All language subtitles for Manifest.S01E16.Estimated.Time.of.Departure.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:01,635 Previously on "Manifest"... 2 00:00:01,635 --> 00:00:03,170 Ben just moved out. The couch is free, 3 00:00:03,170 --> 00:00:04,872 so you can crash here for a bit. 4 00:00:04,872 --> 00:00:06,406 Michaela, I know guys like Zeke. 5 00:00:06,406 --> 00:00:07,841 I can practically smell the junkie on this guy. 6 00:00:07,841 --> 00:00:09,810 That is such a leap, Jay. You don't know that. 7 00:00:09,810 --> 00:00:11,678 You've been busy. This is awesome. 8 00:00:11,678 --> 00:00:12,813 Olive: That petrograph -- 9 00:00:12,813 --> 00:00:15,649 it's a drawing of the constellation Gemini. 10 00:00:15,649 --> 00:00:18,018 From mythology, like the peacock. 11 00:00:18,018 --> 00:00:19,519 Danny... You don't need to say anything. 12 00:00:19,519 --> 00:00:20,787 When you're ready -- 13 00:00:20,787 --> 00:00:22,789 next week, next month, next year -- 14 00:00:22,789 --> 00:00:24,258 just say the word. 15 00:00:24,258 --> 00:00:26,093 Zeke: I don't think your drawings cause the future. 16 00:00:26,093 --> 00:00:27,394 I think they predict it. 17 00:00:27,394 --> 00:00:29,029 Cal: So, I'm not making things happen. 18 00:00:29,029 --> 00:00:30,864 I just know about them first. 19 00:00:30,864 --> 00:00:33,734 Until we're sure the boy is our Holy Grail, 20 00:00:33,734 --> 00:00:35,235 we sit tight. 21 00:00:36,937 --> 00:00:39,473 -Alice... -You're going to save him. 22 00:00:42,910 --> 00:00:45,412 Heads up, everybody. Here it comes. 23 00:00:47,915 --> 00:00:49,816 -They're gonna die! -It's a calling. 24 00:00:49,816 --> 00:00:51,051 Griffin's blood work. 25 00:00:51,051 --> 00:00:52,753 He's got the same blood marker. 26 00:00:52,753 --> 00:00:53,854 Just like Zeke. 27 00:00:53,854 --> 00:00:55,923 So, if I'm saying that a bomb's gonna go off... 28 00:00:55,923 --> 00:00:57,591 if I'm the only one who knows where... 29 00:00:57,591 --> 00:00:59,092 Michaela: Do you know where, Griffin? 30 00:00:59,092 --> 00:01:01,128 ...then I'm the only one who can save the day. 31 00:01:01,128 --> 00:01:05,299 Looks like I got myself a get-out-of-jail-free card. 32 00:01:05,299 --> 00:01:06,667 ♪ Smile ♪ 33 00:01:08,702 --> 00:01:11,405 ♪ Whoa-oh, whoa-oh, whaa-ah ♪ 34 00:01:11,405 --> 00:01:14,908 ♪ Smile for me, smile for me ♪ ♪ Ooh, Lord ♪ 35 00:01:14,908 --> 00:01:16,910 ♪ Oh-oh-oh ♪ 36 00:01:16,910 --> 00:01:18,045 ♪ Yes, I, ah ♪ 37 00:01:18,045 --> 00:01:20,080 ♪ Smile for me, smile for me ♪ 38 00:01:20,080 --> 00:01:21,548 ♪ Ooh, I met a girl this morning ♪ 39 00:01:21,548 --> 00:01:23,116 -All right, drink up. -That looks great. 40 00:01:23,116 --> 00:01:24,284 ♪ She was love at first sight ♪ 41 00:01:24,284 --> 00:01:25,886 We should pack it up, people. 42 00:01:25,886 --> 00:01:27,888 Airport shuttle in two hours. 43 00:01:27,888 --> 00:01:29,056 Mnh. 44 00:01:29,056 --> 00:01:30,524 Mnh. 45 00:01:30,524 --> 00:01:32,225 A few more minutes. 46 00:01:32,225 --> 00:01:33,593 Okay, I got some water. 47 00:01:39,967 --> 00:01:41,535 What if we didn't? 48 00:01:43,270 --> 00:01:45,539 Pack it up. 49 00:01:45,539 --> 00:01:49,876 What if we just stayed forever on this beach? 50 00:01:49,876 --> 00:01:51,878 Cal would not object. 51 00:01:52,846 --> 00:01:54,247 Wait, wait, wait. 52 00:01:54,247 --> 00:01:56,416 It's almost like he forgot he was sick. 53 00:01:58,018 --> 00:02:00,253 Even slipped my mind once or twice. 54 00:02:17,270 --> 00:02:20,107 Karen: You're gonna burn. 55 00:02:20,107 --> 00:02:22,142 Um, hi. Grown woman here, thank you. 56 00:02:22,142 --> 00:02:23,644 You may be all grown up, 57 00:02:23,644 --> 00:02:25,879 but you will never be too old to need your mother. 58 00:02:25,879 --> 00:02:27,881 Thank you. Appreciate it. 59 00:02:29,683 --> 00:02:31,218 Auntie Mick! 60 00:02:31,218 --> 00:02:32,986 We're done. Wanna be the destroyer? 61 00:02:34,154 --> 00:02:36,023 No. No way, buddy. 62 00:02:36,023 --> 00:02:37,724 I can't destroy perfection. 63 00:02:44,097 --> 00:02:45,465 -Hey. -Thank you so much. 64 00:02:45,465 --> 00:02:47,367 -Thank you. Thank you. -Picture? Picture? 65 00:02:48,668 --> 00:02:50,837 All right, look, look, look, look, look! 66 00:02:50,837 --> 00:02:52,005 -Cheese! -Look, look, look. 67 00:02:57,544 --> 00:03:00,080 Reporter: Coming up, the five-day forecast. 68 00:03:00,080 --> 00:03:01,982 But first, more of our continuing coverage 69 00:03:01,982 --> 00:03:03,817 on today's top story. 70 00:03:03,817 --> 00:03:06,920 Authorities and civic leaders expressed shock and relief 71 00:03:06,920 --> 00:03:10,057 in the wake of a deadly act of terrorism averted 72 00:03:10,057 --> 00:03:12,092 last night in Times Square. 73 00:03:12,092 --> 00:03:13,493 The unlikely hero -- 74 00:03:13,493 --> 00:03:14,528 James Griffin, 75 00:03:14,528 --> 00:03:16,096 the robbery-homicide suspect, 76 00:03:16,096 --> 00:03:17,798 whose mystifying survival 77 00:03:17,798 --> 00:03:20,333 after plunging deep into icy-cold water 78 00:03:20,333 --> 00:03:21,668 had been found -- 79 00:03:23,403 --> 00:03:25,172 Come and eat something, please, baby. 80 00:03:25,172 --> 00:03:26,973 No. I'm -- I'm not hungry. 81 00:03:26,973 --> 00:03:29,276 What about you, honey? You didn't even serve yourself. 82 00:03:29,276 --> 00:03:30,944 Can I get you -- -No. Thanks. Just... 83 00:03:30,944 --> 00:03:33,613 Truth is, I've been feeling sick to my stomach all morning. 84 00:03:33,613 --> 00:03:36,249 We failed Michaela, and now, a murderer is being released. 85 00:03:36,249 --> 00:03:37,717 It's... -Terrifying. 86 00:03:37,717 --> 00:03:39,186 The danger is amping up. 87 00:03:39,186 --> 00:03:40,854 What do you think he's gonna do? 88 00:03:40,854 --> 00:03:43,557 I don't know. 89 00:03:43,557 --> 00:03:48,328 Wolves, peacocks -- it -- it...feels like 90 00:03:48,328 --> 00:03:52,299 some kind of answer has to be in these symbols. 91 00:03:52,299 --> 00:03:54,134 It's right in front of us. 92 00:03:57,170 --> 00:03:58,605 Grace: Cal? 93 00:04:02,676 --> 00:04:05,278 What are you doing?! 94 00:04:05,278 --> 00:04:07,314 Cal, sweetie... 95 00:04:07,314 --> 00:04:08,815 What's the matter? 96 00:04:08,815 --> 00:04:10,617 Ben: Hey. 97 00:04:10,617 --> 00:04:12,686 Come on, buddy. We made a deal, right? 98 00:04:12,686 --> 00:04:15,522 You've gotta tell us what's going on. 99 00:04:15,522 --> 00:04:18,258 I can't. 100 00:04:18,258 --> 00:04:19,726 Grace: Cal, please. 101 00:04:19,726 --> 00:04:23,897 Whatever it is, we will figure it out together. 102 00:04:23,897 --> 00:04:25,499 I can only tell Zeke. 103 00:04:30,003 --> 00:04:31,104 ♪ Reverse ♪ ♪ Whoop ♪ 104 00:04:31,104 --> 00:04:32,672 ♪ Let me see how you work ♪ 105 00:04:32,672 --> 00:04:35,041 ♪ You boys smokin' dirt ♪ ♪ On gelato ♪ 106 00:04:35,041 --> 00:04:36,543 ♪ We smokin' Larry Bird ♪ 107 00:04:36,543 --> 00:04:40,447 ♪ Saint Laurent straightjacket, go berserk ♪ 108 00:04:40,447 --> 00:04:42,449 ♪ Turn around, and throw it in reverse 109 00:04:42,449 --> 00:04:44,084 ♪ Db11, it's a 'vert ♪ 110 00:04:44,084 --> 00:04:45,986 ♪ Skrrt, skrrt ♪ ♪ It goes "skrrt" ♪ 111 00:04:45,986 --> 00:04:49,456 ♪ Keep her panty droppin', ridin' shotgun like she Kurt ♪ 112 00:04:49,456 --> 00:04:51,825 ♪ Weavin' through the traffic with my ratchet in the purse ♪ 113 00:04:51,825 --> 00:04:53,193 ♪ In a Saint Laurent straitjacket ♪ 114 00:04:53,193 --> 00:04:54,427 You buying or window shopping? 115 00:04:54,427 --> 00:04:55,962 ♪ If I crash, I go berserk ♪ 116 00:04:55,962 --> 00:04:59,332 ♪ Overseas, I need a visa, breezin' in Ibiza ♪ 117 00:04:59,332 --> 00:05:00,700 ♪ Tryna see me when I'm speedin' ♪ 118 00:05:00,700 --> 00:05:02,469 ♪ You get burnt like Derek Jeter ♪ 119 00:05:02,469 --> 00:05:05,138 ♪ And my Nina, she's a diva, purty like Lupita ♪ 120 00:05:05,138 --> 00:05:06,773 Pint of bourbon. 121 00:05:06,773 --> 00:05:08,775 ♪ Peter Piper, pick a... make her peck my millimeter ♪ 122 00:05:08,775 --> 00:05:11,278 ♪ Yeah ♪ ♪ Chilly on the chain, but the seats is heated ♪ 123 00:05:11,278 --> 00:05:12,979 ♪ Shawty wanna race like I been believin' ♪ 124 00:05:12,979 --> 00:05:14,281 ♪ Spent 3 G's on the sneakers ♪ 125 00:05:27,194 --> 00:05:29,062 Change of clothes from your lawyer. 126 00:05:29,062 --> 00:05:30,931 Let freedom ring. 127 00:05:46,146 --> 00:05:48,281 Larceny. D.U.I., 128 00:05:48,281 --> 00:05:49,916 possession a few times over, 129 00:05:49,916 --> 00:05:51,818 even an assault. 130 00:05:51,818 --> 00:05:53,453 How'd you get this? 131 00:05:53,453 --> 00:05:57,357 -I ran his prints. -How'd you get his prints? 132 00:05:57,357 --> 00:05:58,858 Lifted them off his coffee cup. 133 00:05:58,858 --> 00:05:59,926 Wow. 134 00:05:59,926 --> 00:06:01,127 Come on, Mick. 135 00:06:01,127 --> 00:06:02,162 It's not like you haven't cut some corners 136 00:06:02,162 --> 00:06:03,196 since you've been back. 137 00:06:03,196 --> 00:06:06,099 Yeah, when it's important, not as a fishing expedition. 138 00:06:06,099 --> 00:06:08,435 Yeah. Well, I, for one, I think this is important. 139 00:06:08,435 --> 00:06:09,836 I asked you to back off of the guy, 140 00:06:09,836 --> 00:06:11,438 and instead, you're breaking the law yourself 141 00:06:11,438 --> 00:06:13,240 to prove to me something that I already know. 142 00:06:13,240 --> 00:06:14,507 Has he told you about all these busts? 143 00:06:14,507 --> 00:06:15,775 -No. Not all... -I didn't think so. 144 00:06:15,775 --> 00:06:16,876 ...but he told me that he's been in trouble, 145 00:06:16,876 --> 00:06:18,078 that he's struggled with drugs and alcohol. 146 00:06:18,078 --> 00:06:20,747 No, no, no. Assault. He hurt someone. 147 00:06:20,747 --> 00:06:22,148 He could hurt you next. 148 00:06:22,148 --> 00:06:24,050 Is that really what you're worried about? Yeah. 149 00:06:24,050 --> 00:06:25,585 Or are you letting your emotions get in the way right now? 150 00:06:25,585 --> 00:06:27,254 My emotions got nothing to do with this. 151 00:06:34,694 --> 00:06:36,663 Do yours? 152 00:06:36,663 --> 00:06:38,198 Is there something going on between you two? 153 00:06:38,198 --> 00:06:39,399 It is not like that. 154 00:06:39,399 --> 00:06:41,134 Please. You have to tell me -- 155 00:06:41,134 --> 00:06:43,403 Zeke and I are just friends. 156 00:06:43,403 --> 00:06:46,406 Okay? 157 00:06:46,406 --> 00:06:47,340 Okay. 158 00:06:49,843 --> 00:06:52,145 Scarecrow. 159 00:06:52,145 --> 00:06:54,514 I think I'll miss you most of all. 160 00:07:03,957 --> 00:07:05,525 Yo, Diaz. 161 00:07:07,727 --> 00:07:10,697 You want to skip the gym and make a few extra bucks instead? 162 00:07:13,366 --> 00:07:15,769 I'm not done with you, Griffin! 163 00:07:15,769 --> 00:07:17,570 I feel you, Detective. 164 00:07:17,570 --> 00:07:19,472 The thing is, I'm done with you. 165 00:07:19,472 --> 00:07:22,075 -Yeah, I don't think so. -Enough with the judgy looks. 166 00:07:22,075 --> 00:07:23,310 Did you not get the memo? 167 00:07:23,310 --> 00:07:24,944 I'm a hero. 168 00:07:24,944 --> 00:07:27,113 Real heroes act for the good of others. 169 00:07:27,113 --> 00:07:28,648 The only reason that you helped us 170 00:07:28,648 --> 00:07:30,116 was because we let you out of jail, 171 00:07:30,116 --> 00:07:31,451 let you get away with murder. 172 00:07:31,451 --> 00:07:33,053 That's obviously not what the callings are for. 173 00:07:33,053 --> 00:07:35,221 I know I'm new, but did your callings come with a rule book? 174 00:07:35,221 --> 00:07:36,790 'Cause mine didn't. 175 00:07:36,790 --> 00:07:38,625 So, yeah, I think I'm gonna use them however I want. 176 00:07:38,625 --> 00:07:40,060 You didn't get immunity for life. 177 00:07:40,060 --> 00:07:41,795 You got lucky -- once. 178 00:07:41,795 --> 00:07:43,763 Now every cop in the city's gonna be waiting 179 00:07:43,763 --> 00:07:45,165 for you to cross that line. 180 00:07:45,165 --> 00:07:46,700 I'm up for the challenge. 181 00:07:46,700 --> 00:07:48,234 Don't think about following me. 182 00:07:48,234 --> 00:07:49,469 That'd be harassment -- 183 00:07:49,469 --> 00:07:50,770 and fruitless, given the fact that 184 00:07:50,770 --> 00:07:54,174 I now, apparently, have superpowers. 185 00:07:54,174 --> 00:07:56,142 Go figure. 186 00:07:59,913 --> 00:08:01,314 Saanvi: Stop him! 187 00:08:03,616 --> 00:08:05,151 Zeke: Stop him! 188 00:08:05,151 --> 00:08:06,353 Ben: Stop him! 189 00:08:08,288 --> 00:08:09,489 Michaela: Stop him! 190 00:08:19,532 --> 00:08:22,902 "Stop him" has to be about Griffin, and we just set him free. 191 00:08:22,902 --> 00:08:24,904 He was taunting me, like he was excited to see 192 00:08:24,904 --> 00:08:26,673 what his next calling was gonna be used for. 193 00:08:26,673 --> 00:08:29,609 The guy who killed two armed guards and stole $75 million. 194 00:08:29,609 --> 00:08:31,177 His next move could be off the charts. 195 00:08:31,177 --> 00:08:32,812 Yeah, and there's no appealing to his better nature -- 196 00:08:32,812 --> 00:08:34,314 he does not have one. 197 00:08:34,314 --> 00:08:35,749 He's a classic lack of empathy. 198 00:08:35,749 --> 00:08:37,851 He's sociopathic -- 199 00:08:37,851 --> 00:08:39,719 in which case, how far are we willing to go? 200 00:08:39,719 --> 00:08:40,920 Meaning? 201 00:08:40,920 --> 00:08:42,856 If he doesn't have a moral compass and is homicidal, 202 00:08:42,856 --> 00:08:46,893 what if the only way to stop him is to stop him permanently? 203 00:08:49,195 --> 00:08:50,563 There's no way. 204 00:08:50,563 --> 00:08:51,765 The callings have always given us 205 00:08:51,765 --> 00:08:53,433 an opportunity to help people. 206 00:08:53,433 --> 00:08:55,435 But the callings have never met anyone like Griffin. 207 00:08:55,435 --> 00:08:57,270 I almost got killed because of the callings, 208 00:08:57,270 --> 00:08:58,805 so forgive me if I don't believe 209 00:08:58,805 --> 00:09:00,540 that they're all sweetness and light. 210 00:09:00,540 --> 00:09:02,475 -I don't know. -I think Cal might be able to help. 211 00:09:02,475 --> 00:09:04,878 He... He knows something. 212 00:09:04,878 --> 00:09:07,547 But he said Zeke's the only person he could tell. 213 00:09:07,547 --> 00:09:08,848 Really? 214 00:09:08,848 --> 00:09:11,551 I was gonna swing by your place and look for him. 215 00:09:11,551 --> 00:09:14,554 No. I'll go. I have to ask about something, anyway. 216 00:09:14,554 --> 00:09:16,189 Um, let's circle back. 217 00:09:18,892 --> 00:09:21,094 Ben: Hey. 218 00:09:21,094 --> 00:09:22,395 How are you? 219 00:09:22,395 --> 00:09:24,764 The swelling's gone. I can barely feel it. 220 00:09:25,832 --> 00:09:28,868 I wasn't asking about your face. 221 00:09:28,868 --> 00:09:30,170 Uh, I'm fine. 222 00:09:30,170 --> 00:09:32,806 Saanvi, it's -- it's me. 223 00:09:32,806 --> 00:09:34,874 You don't have to hide what you're going through. 224 00:09:37,444 --> 00:09:39,245 I'm okay. Really. 225 00:09:39,245 --> 00:09:40,480 You don't have to worry about me. 226 00:09:40,480 --> 00:09:41,981 -Okay? -Okay. 227 00:10:05,171 --> 00:10:08,942 -Hey. -Hey. 228 00:10:08,942 --> 00:10:11,411 You okay? 229 00:10:11,411 --> 00:10:14,814 Yeah. Had a calling. 230 00:10:14,814 --> 00:10:16,382 "Stop him"? 231 00:10:16,382 --> 00:10:18,351 I guess I shouldn't be surprised. You, too? 232 00:10:18,351 --> 00:10:21,154 And Ben. And Saanvi. 233 00:10:21,154 --> 00:10:22,589 We think it's Griffin. 234 00:10:25,124 --> 00:10:26,392 He's out of jail. 235 00:10:26,392 --> 00:10:27,794 Ben needs to see you. 236 00:10:27,794 --> 00:10:29,896 We should actually get you a phone. 237 00:10:29,896 --> 00:10:32,799 Ah. Not really anybody I need to call. 238 00:10:32,799 --> 00:10:36,135 Yeah, but there will be when you reconnect. 239 00:10:36,135 --> 00:10:38,338 Your mom? 240 00:10:38,338 --> 00:10:41,374 Yeah, she's not interested. 241 00:10:41,374 --> 00:10:43,443 -Did you go see her? -Did it right this time. 242 00:10:43,443 --> 00:10:46,980 I -- I rang the bell, like you told me. 243 00:10:46,980 --> 00:10:49,782 She wouldn't let me in. 244 00:10:49,782 --> 00:10:51,417 I shouldn't have told you to -- 245 00:10:51,417 --> 00:10:53,419 No. It's not on you. 246 00:10:53,419 --> 00:10:55,388 Some families aren't meant to be together. 247 00:10:58,424 --> 00:11:00,126 We can fix this. What if we -- Don't. 248 00:11:02,962 --> 00:11:04,697 Sorry. I'm sorry. 249 00:11:06,933 --> 00:11:11,204 It's just, not everybody deserves your compassion. 250 00:11:11,204 --> 00:11:12,672 There's things you don't know. 251 00:11:12,672 --> 00:11:14,807 Like the assault charge on your record? 252 00:11:16,843 --> 00:11:18,311 You ran my sheet? 253 00:11:19,712 --> 00:11:21,114 Jared did. 254 00:11:21,114 --> 00:11:22,916 Of course. 255 00:11:24,951 --> 00:11:26,886 Go ahead, Detective -- question me. 256 00:11:26,886 --> 00:11:29,022 No. I respect your privacy, and I don't -- No, it's fine. 257 00:11:29,022 --> 00:11:31,591 I'm living in your apartment. You have the right to know. 258 00:11:33,560 --> 00:11:36,629 I got in a fight. In a bar. 259 00:11:36,629 --> 00:11:38,097 I didn't like the way this guy was treating 260 00:11:38,097 --> 00:11:40,767 his supposed girlfriend... 261 00:11:40,767 --> 00:11:43,002 and I was drunk off my ass... 262 00:11:43,002 --> 00:11:45,171 and pow. 263 00:11:45,171 --> 00:11:46,606 Broke his jaw. 264 00:11:49,375 --> 00:11:50,643 The way you're looking at me right now, 265 00:11:50,643 --> 00:11:52,478 that's why I didn't tell you. 266 00:11:52,478 --> 00:11:53,980 I didn't want things to change between us. 267 00:11:53,980 --> 00:11:57,483 Hey, nothing has changed between us. 268 00:11:57,483 --> 00:11:58,851 Everything that happened before, 269 00:11:58,851 --> 00:12:01,621 maybe that's the guy that you were, but that is -- 270 00:12:01,621 --> 00:12:03,756 that is not who you are now. 271 00:12:06,259 --> 00:12:07,694 Okay? 272 00:12:33,653 --> 00:12:35,788 So, you said -- you said Ben was looking for me? 273 00:12:38,958 --> 00:12:40,393 Yeah. 274 00:12:44,497 --> 00:12:46,966 Excuse me. You're Dr. Saanvi Bahl, right? 275 00:12:46,966 --> 00:12:48,368 Yes. What can I do for you? 276 00:12:48,368 --> 00:12:49,802 And you're the treating physician 277 00:12:49,802 --> 00:12:53,373 for a pediatric oncology patient -- Cal Stone? 278 00:12:53,373 --> 00:12:54,607 Yes. Is something wrong with Cal? 279 00:12:54,607 --> 00:12:56,542 I don't know about wrong, exactly. 280 00:12:56,542 --> 00:12:57,744 A little weird, maybe. 281 00:12:57,744 --> 00:12:59,712 I was running some routine labs 282 00:12:59,712 --> 00:13:02,982 on the guy who was in the river -- James Griffin. 283 00:13:02,982 --> 00:13:05,451 A blood marker I've never seen before popped up, 284 00:13:05,451 --> 00:13:08,521 so I ran it through the archives. 285 00:13:08,521 --> 00:13:12,125 Turns out, your cancer patient has it, too. 286 00:13:12,125 --> 00:13:13,660 Really? 287 00:13:13,660 --> 00:13:15,728 No other hits in the whole database. 288 00:13:15,728 --> 00:13:18,498 I'm thinking we should run it by the department heads. 289 00:13:18,498 --> 00:13:21,134 Maybe we have some sort of a discovery. 290 00:13:21,134 --> 00:13:23,503 We can write an article. 291 00:13:23,503 --> 00:13:26,339 Or you can, and I could, you know, help. 292 00:13:26,339 --> 00:13:28,441 Uh, I'm sorry. And you are...? 293 00:13:28,441 --> 00:13:30,977 Oh, my bad. Uh, Troy Davis. 294 00:13:30,977 --> 00:13:32,211 Oncology lab tech. 295 00:13:32,211 --> 00:13:34,814 Okay. Troy, why don't you send me those labs? 296 00:13:34,814 --> 00:13:36,449 I'll go over them before we go any wider. 297 00:13:36,449 --> 00:13:37,784 It might be a false positive. 298 00:13:37,784 --> 00:13:41,587 I thought so, too, so I ran it twice. 299 00:13:41,587 --> 00:13:43,556 I think it's legit. -Just send me the labs. 300 00:13:43,556 --> 00:13:45,591 Thank you. 301 00:13:45,591 --> 00:13:47,160 Will do. 302 00:13:56,436 --> 00:13:59,172 Deep breaths. 303 00:14:01,307 --> 00:14:02,508 Good. Keep it up. 304 00:14:05,778 --> 00:14:07,113 We have to stop meeting like this. 305 00:14:11,284 --> 00:14:13,086 Mnh. 306 00:14:14,520 --> 00:14:15,955 My therapist. 307 00:14:15,955 --> 00:14:18,858 Started seeing her a few years back for anxiety -- 308 00:14:18,858 --> 00:14:21,994 which is why I could see yours from a mile away. 309 00:14:21,994 --> 00:14:23,463 She's really helped me get it under control. 310 00:14:23,463 --> 00:14:24,864 No. 311 00:14:24,864 --> 00:14:27,700 No. People already have concerns about me, 312 00:14:27,700 --> 00:14:30,103 with the plane and everything else, 313 00:14:30,103 --> 00:14:32,438 and I've worked really hard to prove that I'm stable. 314 00:14:32,438 --> 00:14:34,774 No, I-I'm not saying you're not. 315 00:14:34,774 --> 00:14:39,145 But you've been through a traumatic ordeal. 316 00:14:39,145 --> 00:14:43,382 She's very good, and very discreet. 317 00:14:43,382 --> 00:14:46,185 Just...think about it. 318 00:14:52,759 --> 00:14:55,061 Physician, heal thyself. 319 00:15:10,843 --> 00:15:12,812 Hey, man. Can I come in? 320 00:15:14,514 --> 00:15:15,982 Heard you wanted to see me? 321 00:15:18,985 --> 00:15:20,653 You got a drawing to show me? 322 00:15:24,590 --> 00:15:25,858 Come on. 323 00:15:25,858 --> 00:15:27,960 Remember what we talked about? 324 00:15:27,960 --> 00:15:31,297 You don't cause the future, Cal. You just see it. 325 00:15:31,297 --> 00:15:32,665 I know. 326 00:15:32,665 --> 00:15:36,035 But what I see... 327 00:15:36,035 --> 00:15:38,304 How do I stop it from coming true? 328 00:15:40,206 --> 00:15:42,074 I don't know. 329 00:15:42,074 --> 00:15:46,012 But I can't help you until I see what we're dealing with. 330 00:15:48,381 --> 00:15:49,749 That's why I'm here. 331 00:15:49,749 --> 00:15:51,684 You saved me. 332 00:15:51,684 --> 00:15:53,119 I owe you one. 333 00:15:55,621 --> 00:15:57,323 We're supposed to keep each other safe. 334 00:16:02,028 --> 00:16:04,263 Promise you won't tell my dad? 335 00:16:04,263 --> 00:16:06,299 Or Auntie Mick? 336 00:16:06,299 --> 00:16:07,733 I don't know, man. 337 00:16:07,733 --> 00:16:09,435 They can't know. 338 00:16:09,435 --> 00:16:10,870 You have to promise. 339 00:16:13,039 --> 00:16:14,841 All right. I promise. 340 00:16:33,860 --> 00:16:36,529 How can I tell my dad we're all gonna die? 341 00:16:47,039 --> 00:16:48,641 How's Cal? 342 00:16:48,641 --> 00:16:50,276 He's tired. 343 00:16:50,276 --> 00:16:51,477 Says he's gonna rest for a bit. 344 00:16:51,477 --> 00:16:52,912 What did he say? 345 00:16:54,580 --> 00:16:56,949 He's -- He's worried something's gonna happen to you -- 346 00:16:56,949 --> 00:16:58,317 to all of you. 347 00:16:58,317 --> 00:17:00,753 Must be about Griffin, to what we heard -- "Stop him." 348 00:17:00,753 --> 00:17:02,054 Stop him from doing what? 349 00:17:02,054 --> 00:17:05,358 I don't know. Neither does Cal. 350 00:17:05,358 --> 00:17:07,159 I think I do. 351 00:17:07,159 --> 00:17:10,329 James Griffin, the mystery man who was underwater 352 00:17:10,329 --> 00:17:11,631 for 3 1/2 days, 353 00:17:11,631 --> 00:17:14,000 then back good as new. 354 00:17:14,000 --> 00:17:15,668 He'll be joining us in the 11:00 hour 355 00:17:15,668 --> 00:17:17,203 to answer our questions, 356 00:17:17,203 --> 00:17:20,239 starting with why the NYPD has released 357 00:17:20,239 --> 00:17:21,574 the accused killer. 358 00:17:21,574 --> 00:17:23,976 Some sensational details about his return 359 00:17:23,976 --> 00:17:26,679 and his amazing abilities. 360 00:17:26,679 --> 00:17:28,314 "Amazing abilities"? 361 00:17:28,314 --> 00:17:29,782 He's gonna reveal the callings. 362 00:17:29,782 --> 00:17:32,118 -Why would he do that? -Fame, fortune. 363 00:17:32,118 --> 00:17:33,819 Once he breaks the news on national television, 364 00:17:33,819 --> 00:17:35,588 he's bound to make millions. 365 00:17:35,588 --> 00:17:36,856 The Internet's already blowing up 366 00:17:36,856 --> 00:17:39,225 about his return being the next 828. 367 00:17:39,225 --> 00:17:40,793 If he tells the world about his callings, 368 00:17:40,793 --> 00:17:42,361 people will assume we have them, too. 369 00:17:42,361 --> 00:17:43,629 Yeah. And they'll come for us. 370 00:17:43,629 --> 00:17:45,264 God, Cal... 371 00:17:45,264 --> 00:17:47,099 He'll never be able to lead a normal life. 372 00:17:47,099 --> 00:17:48,634 Michaela: We're screwed either way. 373 00:17:48,634 --> 00:17:50,369 The Believers now have proof of the miracles, 374 00:17:50,369 --> 00:17:53,539 and the Xers have proof that we're dangerous, so... 375 00:17:53,539 --> 00:17:55,007 Not to mention the government. 376 00:17:57,343 --> 00:17:58,577 We're not gonna let this happen. 377 00:17:58,577 --> 00:17:59,912 So, what's the plan? 378 00:17:59,912 --> 00:18:02,281 We know where he's gonna be. 379 00:18:02,281 --> 00:18:03,649 We go to the TV studio, 380 00:18:03,649 --> 00:18:05,017 find Griffin before he goes on camera. 381 00:18:05,017 --> 00:18:06,686 -And what? -And we stop him. 382 00:18:06,686 --> 00:18:07,887 How are you gonna do that? 383 00:18:07,887 --> 00:18:09,188 We have to convince him somehow. 384 00:18:09,188 --> 00:18:11,223 You already talked to him for hours... 385 00:18:11,223 --> 00:18:13,125 Then, we try again. ...and Griffin still got what he wanted. 386 00:18:13,125 --> 00:18:15,294 I know guys like that. They don't listen to words. 387 00:18:15,294 --> 00:18:16,929 They only understand brute force. 388 00:18:16,929 --> 00:18:18,397 It's hard to believe that's what the calling wants. 389 00:18:18,397 --> 00:18:20,967 So, what, the calling just wants everyone's lives ruined? 390 00:18:20,967 --> 00:18:22,935 Yours? Cal's? -No, I agree with Ben. 391 00:18:22,935 --> 00:18:24,570 We can't cross that line. -Then what? 392 00:18:24,570 --> 00:18:25,972 What -- What if he doesn't listen? 393 00:18:25,972 --> 00:18:27,239 I don't know. 394 00:18:32,578 --> 00:18:34,213 -What? -Where are you going? 395 00:18:34,213 --> 00:18:37,416 -I've just got to go. -Zeke, wait. 396 00:18:37,416 --> 00:18:38,417 What's up with him? 397 00:19:48,521 --> 00:19:53,526 I feel like I'm supposed to be helping solve this. 398 00:19:53,526 --> 00:19:56,929 But I -- I can't figure it out. 399 00:19:59,098 --> 00:20:01,967 It's not your responsibility to find all the answers. 400 00:20:04,503 --> 00:20:06,238 Yeah, I know. 401 00:20:06,238 --> 00:20:09,875 But ever since Dad came back... 402 00:20:09,875 --> 00:20:13,412 we haven't had something that's ours -- 403 00:20:13,412 --> 00:20:15,581 until this. 404 00:20:15,581 --> 00:20:16,982 And for the first time, 405 00:20:16,982 --> 00:20:21,220 I feel like we're finally connected again. 406 00:20:21,220 --> 00:20:23,055 Yeah. 407 00:20:23,055 --> 00:20:24,990 It's been hard for me, too. 408 00:20:24,990 --> 00:20:26,992 We weren't on the plane. 409 00:20:26,992 --> 00:20:29,428 We're not having the callings. 410 00:20:29,428 --> 00:20:30,930 Yeah, you get it. 411 00:20:30,930 --> 00:20:32,198 I do. 412 00:20:32,198 --> 00:20:33,799 I feel the same way. 413 00:20:33,799 --> 00:20:37,970 They're off saving the world, and all I can do is... 414 00:20:37,970 --> 00:20:41,140 glue a wooden dragon back together. 415 00:20:41,140 --> 00:20:44,143 Which you are crushing, by the way. 416 00:21:29,688 --> 00:21:32,258 Michaela: Excuse me. NYPD. 417 00:21:32,258 --> 00:21:33,959 Griffin! 418 00:21:33,959 --> 00:21:35,561 Come to join me? 419 00:21:35,561 --> 00:21:37,163 Adding a few 828 passengers 420 00:21:37,163 --> 00:21:38,864 would certainly pump up the crowd. 421 00:21:38,864 --> 00:21:41,600 -Hard pass. -Suit yourself. 422 00:21:41,600 --> 00:21:44,637 Yeah, it seems like that's all you know how to do, Griffin. 423 00:21:44,637 --> 00:21:46,038 We know more than you. 424 00:21:46,038 --> 00:21:49,141 We've seen what happens when the callings are abused or ignored. 425 00:21:49,141 --> 00:21:51,810 Am I gonna catch a case of bad karma? 426 00:21:51,810 --> 00:21:53,812 You know, for a guy who only thinks about himself, 427 00:21:53,812 --> 00:21:55,047 you are doing a lousy job 428 00:21:55,047 --> 00:21:56,682 of looking out for your own interests. 429 00:21:56,682 --> 00:21:59,151 You're a free man, Griffin. Take the win. 430 00:21:59,151 --> 00:22:01,887 Don't reveal the callings and ruin all of our lives. 431 00:22:01,887 --> 00:22:03,122 Not my life. 432 00:22:03,122 --> 00:22:05,324 I'm about to become a rich man -- 433 00:22:05,324 --> 00:22:06,559 no armored car required. 434 00:22:06,559 --> 00:22:08,527 Oh, you're gonna need protection. 435 00:22:08,527 --> 00:22:09,929 -From you? -No. 436 00:22:09,929 --> 00:22:11,764 From people more ruthless than you can imagine. 437 00:22:11,764 --> 00:22:13,365 The government will stop at nothing 438 00:22:13,365 --> 00:22:16,068 to find out about the callings. 439 00:22:16,068 --> 00:22:18,270 Well, I guess it's the government's lucky day. 440 00:22:22,408 --> 00:22:24,109 Zeke: Stop him! 441 00:22:24,109 --> 00:22:25,511 Michaela: Stop him! 442 00:22:25,511 --> 00:22:26,946 Ben: Stop him! 443 00:22:26,946 --> 00:22:28,180 Griffin! 444 00:22:43,562 --> 00:22:44,897 -Oh! -Oh! 445 00:22:47,233 --> 00:22:48,434 -Oh! -Oh! 446 00:22:48,434 --> 00:22:51,937 -Oh, my God! -No! 447 00:23:06,685 --> 00:23:09,655 -Oh, my God! -James Griffin! 448 00:23:18,097 --> 00:23:19,331 The Medical Examiner said 449 00:23:19,331 --> 00:23:20,699 Griffin had all the signs of drowning, 450 00:23:20,699 --> 00:23:22,901 but can't be sure without an autopsy. 451 00:23:22,901 --> 00:23:24,336 It doesn't make sense. 452 00:23:24,336 --> 00:23:25,738 Any ideas? 453 00:23:25,738 --> 00:23:27,273 None of my own. 454 00:23:27,273 --> 00:23:28,774 But Saanvi has that friend that works at the M.E.'s office. 455 00:23:28,774 --> 00:23:30,743 Maybe she can get some inside information. 456 00:23:30,743 --> 00:23:32,878 That sounds like a plan. 457 00:23:35,114 --> 00:23:36,749 Hey, one sec. 458 00:23:41,654 --> 00:23:42,922 Zeke! 459 00:23:42,922 --> 00:23:44,456 Hey, Zeke! 460 00:23:45,691 --> 00:23:47,760 What are you doing here? -I don't know. 461 00:23:49,595 --> 00:23:51,130 The calling said, "Stop him." 462 00:23:51,130 --> 00:23:53,899 I knew there was nothing you could say to convince him. 463 00:23:53,899 --> 00:23:55,901 And I thought -- I-I thought, 464 00:23:55,901 --> 00:23:58,270 if it came right down to it, then I could... 465 00:23:58,270 --> 00:24:00,773 I thought I was supposed to -- -You're supposed to what? 466 00:24:02,574 --> 00:24:04,343 Never mind. Doesn't matter. 467 00:24:04,343 --> 00:24:07,446 I mean, I-I didn't see everything, but I saw enough. 468 00:24:07,446 --> 00:24:10,249 All that water -- what -- I mean, what the hell was that? 469 00:24:10,249 --> 00:24:11,684 I don't know. 470 00:24:14,553 --> 00:24:18,123 Zeke, I -- I can tell you're really upset right now. 471 00:24:18,123 --> 00:24:19,758 I'm okay -- I think. 472 00:24:19,758 --> 00:24:22,661 I mean, I -- I think I just didn't sleep well last night. 473 00:24:22,661 --> 00:24:24,663 I just think I just need to get some rest. 474 00:24:24,663 --> 00:24:26,365 Hey, why don't you go back to the apartment? 475 00:24:26,365 --> 00:24:27,933 You know, shower, nap. 476 00:24:27,933 --> 00:24:29,601 Just chill. 477 00:24:29,601 --> 00:24:31,403 Yeah, yeah. You're right. 478 00:24:31,403 --> 00:24:32,638 Thanks. 479 00:24:41,013 --> 00:24:43,849 Jansen: James Griffin just out-spewed the girl in "The Exorcist." 480 00:24:45,417 --> 00:24:46,819 And? 481 00:24:46,819 --> 00:24:49,021 T-That doesn't seem peculiar to you? 482 00:24:49,021 --> 00:24:50,489 The man is dead. 483 00:24:50,489 --> 00:24:52,558 When you've been doing this as long as I have, 484 00:24:52,558 --> 00:24:55,694 peculiar is just a signal that we have got work to do. 485 00:24:55,694 --> 00:24:56,895 So, what's our play? 486 00:24:56,895 --> 00:24:58,430 The same as it was an hour ago -- 487 00:24:58,430 --> 00:25:02,568 find out everything we can about Cal Stone and his abilities. 488 00:25:02,568 --> 00:25:05,237 You finally ready to approach him? 489 00:25:05,237 --> 00:25:08,140 I'm still collecting data. Shouldn't be long now. 490 00:25:08,140 --> 00:25:11,243 I'm close to having all the answers I need. 491 00:25:17,516 --> 00:25:20,285 I saw you with Zeke just now. 492 00:25:20,285 --> 00:25:21,487 Yeah. What was he doing there? 493 00:25:21,487 --> 00:25:22,721 Why are you so obsessed with him? 494 00:25:22,721 --> 00:25:24,223 I'm not obsessed with Zeke. 495 00:25:24,223 --> 00:25:26,191 I'm worried about you. You're not seeing straight. 496 00:25:26,191 --> 00:25:28,694 If you're gonna lecture me on Zeke's past again, I -- 497 00:25:30,396 --> 00:25:32,030 It's not his past. 498 00:25:32,030 --> 00:25:34,400 Right now. Today. 499 00:25:34,400 --> 00:25:36,402 Yeah, he's using again. 500 00:25:36,402 --> 00:25:38,070 You followed him? 501 00:25:38,070 --> 00:25:39,938 That's not the point, Mick. This guy's just like Griffin -- 502 00:25:39,938 --> 00:25:41,807 No, he's not! 503 00:25:41,807 --> 00:25:44,276 I keep telling you, Jared, he's like me, okay? 504 00:25:44,276 --> 00:25:46,345 He needs my help. And if you wanted to help me, 505 00:25:46,345 --> 00:25:47,980 you'd be helping him, too. 506 00:25:47,980 --> 00:25:49,448 I couldn't care less about this guy. 507 00:25:51,450 --> 00:25:53,952 All I care about is you. 508 00:25:53,952 --> 00:25:57,456 Look, Mick, I know we're not in a good place right now, 509 00:25:57,456 --> 00:25:59,625 but I haven't given up on us. 510 00:25:59,625 --> 00:26:03,128 Jared, I haven't given up on us, either. 511 00:26:03,128 --> 00:26:05,063 But this isn't about us. 512 00:26:05,063 --> 00:26:06,298 Are you sure? 513 00:26:06,298 --> 00:26:07,499 I promise. 514 00:26:07,499 --> 00:26:09,768 I need to be there for him, okay? 515 00:26:09,768 --> 00:26:11,703 Zeke needs me. I have to listen to the callings. 516 00:26:11,703 --> 00:26:15,407 The callings -- that's what's blinding you. 517 00:26:15,407 --> 00:26:16,942 This guy's a junkie. 518 00:26:16,942 --> 00:26:19,211 He's not gonna quit using unless someone stops him. 519 00:26:19,211 --> 00:26:21,113 If you won't, I will. 520 00:26:30,055 --> 00:26:33,192 Hey, Saanvi. I got your text. What's the emergency? 521 00:26:33,192 --> 00:26:35,427 I need James Griffin's autopsy report. 522 00:26:36,462 --> 00:26:38,330 You know I can't give you a copy. 523 00:26:38,330 --> 00:26:40,732 A case this high-profile, we can't afford leaks. 524 00:26:40,732 --> 00:26:42,701 Alex, c'mon. 525 00:26:46,305 --> 00:26:48,474 I carried you through Cell Biology. 526 00:26:48,474 --> 00:26:49,775 That was med school. 527 00:26:49,775 --> 00:26:51,009 Yeah, and failing that class 528 00:26:51,009 --> 00:26:52,077 would've been the end of med school. 529 00:26:52,077 --> 00:26:53,512 Instead, you got an A. 530 00:26:55,314 --> 00:26:57,883 You owe me. 531 00:27:07,759 --> 00:27:09,695 Can I help you? 532 00:27:09,695 --> 00:27:10,929 Priscilla Landon? 533 00:27:10,929 --> 00:27:14,733 -Yes. -Um, Detective Stone, NYPD. 534 00:27:14,733 --> 00:27:16,568 I'm here about your son, Zeke. 535 00:27:18,203 --> 00:27:19,938 Uh, whatever he's done, I can't -- 536 00:27:19,938 --> 00:27:22,174 I-I'm sorry, but I just -- I can't. 537 00:27:22,174 --> 00:27:24,309 No, he hasn't done anything. 538 00:27:24,309 --> 00:27:26,712 I know he came to see you yesterday. 539 00:27:26,712 --> 00:27:29,915 -Mm-hmm. -Why'd you turn him away? 540 00:27:29,915 --> 00:27:31,416 I'm also a friend. 541 00:27:33,719 --> 00:27:36,488 I love my son, 542 00:27:36,488 --> 00:27:40,225 and I will never stop loving him. 543 00:27:40,225 --> 00:27:44,129 But for an entire year, he can't be bothered to show his face. 544 00:27:44,129 --> 00:27:46,999 And then, he shows up, on drugs, 545 00:27:46,999 --> 00:27:51,203 with excuses and lies, and... 546 00:27:51,203 --> 00:27:52,604 nothing's changed. 547 00:27:52,604 --> 00:27:55,173 I think it's different now. 548 00:27:55,173 --> 00:27:57,543 He went through something... 549 00:27:57,543 --> 00:27:58,677 life-changing. 550 00:27:58,677 --> 00:28:00,946 Yes, yes. I-I heard it. 551 00:28:00,946 --> 00:28:02,514 Um. 552 00:28:02,514 --> 00:28:07,686 About being in a cave, dying, coming back to life. 553 00:28:07,686 --> 00:28:09,922 A clean slate... 554 00:28:09,922 --> 00:28:12,190 He's an addict. 555 00:28:12,190 --> 00:28:14,960 And addicts will tell you whatever you want to hear. 556 00:28:14,960 --> 00:28:18,230 I know that it sounds crazy, but it is true. 557 00:28:18,230 --> 00:28:22,734 I know because it happened to me, too. 558 00:28:22,734 --> 00:28:26,939 I came back, and my mom was gone. 559 00:28:28,640 --> 00:28:31,476 Wait. I-I-I recognize you. 560 00:28:31,476 --> 00:28:34,379 You -- You were on, uh, that flight, uh -- 561 00:28:34,379 --> 00:28:35,414 Flight 828. 562 00:28:35,414 --> 00:28:37,649 Like I said, it sounds crazy... 563 00:28:37,649 --> 00:28:40,018 But -- But Zeke, he -- he wasn't on the plane -- 564 00:28:40,018 --> 00:28:41,954 It's not just about the airplane -- 565 00:28:41,954 --> 00:28:43,555 not -- not anymore. 566 00:28:49,461 --> 00:28:52,798 I sent him away. 567 00:28:52,798 --> 00:28:55,467 I said horrible things to him. 568 00:28:57,069 --> 00:28:59,871 He'll come back. 569 00:28:59,871 --> 00:29:03,542 When he does, this time, let him in. 570 00:29:07,112 --> 00:29:08,547 You know, I thought coming back 571 00:29:08,547 --> 00:29:13,919 and finding Mom gone was the worst. 572 00:29:13,919 --> 00:29:17,623 But I...can't imagine coming home 573 00:29:17,623 --> 00:29:22,361 and having the door slammed in your face. 574 00:29:22,361 --> 00:29:24,229 But, I mean, it's gonna be okay. 575 00:29:24,229 --> 00:29:25,964 I'm fixing it -- or at least starting to. 576 00:29:25,964 --> 00:29:28,200 Hey. You've got enough on your plate. 577 00:29:28,200 --> 00:29:30,535 You don't have to fix things for Zeke. 578 00:29:30,535 --> 00:29:31,937 No, I think I'm supposed to. 579 00:29:31,937 --> 00:29:34,406 I... 580 00:29:34,406 --> 00:29:37,209 On the beach, in Jamaica, Mom told me, 581 00:29:37,209 --> 00:29:39,277 "You're never too old to need your mother." 582 00:29:39,277 --> 00:29:41,980 Of course she did. 583 00:29:41,980 --> 00:29:43,915 I can still feel her. 584 00:29:43,915 --> 00:29:45,283 -Mom? -Yeah. 585 00:29:45,283 --> 00:29:46,718 It's like she's still here, 586 00:29:46,718 --> 00:29:49,488 like she's been watching over me ever since I got back, 587 00:29:49,488 --> 00:29:52,357 helping me figure this out. 588 00:29:53,925 --> 00:29:55,827 I like that theory. 589 00:29:59,564 --> 00:30:03,435 James Griffin's death, it's a game-changer. 590 00:30:03,435 --> 00:30:08,273 The autopsy shows unequivocal evidence of death by drowning. 591 00:30:08,273 --> 00:30:10,175 He drowned on dry land? 592 00:30:10,175 --> 00:30:12,177 Which is, of course, impossible. 593 00:30:12,177 --> 00:30:13,745 What about secondary drowning? 594 00:30:13,745 --> 00:30:15,814 I mean, I've heard stories about kids being pulled out of pools 595 00:30:15,814 --> 00:30:18,383 and dying hours later. -Well, this was days later. 596 00:30:18,383 --> 00:30:22,320 And the video -- he appears to expel more water than body mass. 597 00:30:22,320 --> 00:30:24,890 I don't think science can explain this 598 00:30:24,890 --> 00:30:26,591 any more than it can explain us. 599 00:30:26,591 --> 00:30:28,393 Michaela: Yeah, well, I've got an explanation for it -- 600 00:30:28,393 --> 00:30:31,730 he abused the callings, and that's what got him killed. 601 00:30:31,730 --> 00:30:34,966 Wait till the Believers find out about this. 602 00:30:34,966 --> 00:30:37,235 Yeah, you're right, but... 603 00:30:37,235 --> 00:30:41,073 they're not our only problem. 604 00:30:41,073 --> 00:30:43,308 The blood marker's been discovered. 605 00:30:43,308 --> 00:30:45,243 In Griffin's blood? 606 00:30:45,243 --> 00:30:46,645 And in Cal's. 607 00:30:49,114 --> 00:30:51,817 Look, there was always a risk that someone was gonna notice 608 00:30:51,817 --> 00:30:53,919 the anomaly in Cal's labs, but until Griffin, 609 00:30:53,919 --> 00:30:55,520 no one had a reason to look. 610 00:30:57,723 --> 00:30:59,725 I will do what I can to bury the findings, 611 00:30:59,725 --> 00:31:02,327 but if I can't, it's not gonna be much longer, Ben, 612 00:31:02,327 --> 00:31:03,762 before the larger medical community 613 00:31:03,762 --> 00:31:05,330 catches wind of it, and then they will -- 614 00:31:05,330 --> 00:31:08,567 And they'll want to examine Cal more closely. 615 00:31:12,471 --> 00:31:13,739 Yeah. 616 00:31:17,876 --> 00:31:19,177 Okay. 617 00:31:19,177 --> 00:31:20,912 I'm sorry to dump and run, 618 00:31:20,912 --> 00:31:24,649 but I have an appointment... with a therapist. 619 00:31:26,551 --> 00:31:28,487 If you're worried about what I'm gonna say -- 620 00:31:28,487 --> 00:31:30,055 No, no, no, of course not. 621 00:31:30,055 --> 00:31:33,725 Nothing's more important than you getting the help you need. 622 00:31:33,725 --> 00:31:36,027 I'll call you later. 623 00:31:38,029 --> 00:31:39,397 Even after his death, 624 00:31:39,397 --> 00:31:41,166 that son of a bitch is still a threat to us. 625 00:31:41,166 --> 00:31:43,535 I can't let Cal become a guinea pig. 626 00:31:45,437 --> 00:31:46,872 Michaela: Stop him. 627 00:31:51,409 --> 00:31:52,844 Did you not hear that? 628 00:31:54,746 --> 00:31:56,648 No. 629 00:31:56,648 --> 00:31:58,316 The calling again? "Stop him"? 630 00:31:58,316 --> 00:32:00,986 I don't get it. Why did I just hear it, and you didn't? 631 00:32:00,986 --> 00:32:02,387 I don't know. Maybe... 632 00:32:02,387 --> 00:32:05,791 we all were supposed to stop Griffin, and... 633 00:32:05,791 --> 00:32:07,626 you still have something left to do. 634 00:32:11,797 --> 00:32:13,431 Zeke. 635 00:32:13,431 --> 00:32:15,267 Jared said that he made a buy. 636 00:32:15,267 --> 00:32:16,835 Ben, what if Zeke is using again? 637 00:32:16,835 --> 00:32:19,070 What if he's the one that I'm supposed to stop? 638 00:32:19,070 --> 00:32:20,272 Go. Go. 639 00:33:10,055 --> 00:33:12,557 Olive: Mom! Dad's home! 640 00:33:26,471 --> 00:33:29,307 -Ben... -J-Just give me one second. 641 00:33:35,413 --> 00:33:37,749 Dad...what is it? 642 00:33:37,749 --> 00:33:40,418 You're...kind of freaking me out. 643 00:33:42,320 --> 00:33:43,822 No secrets, remember? 644 00:33:48,627 --> 00:33:50,996 According to the police report, 645 00:33:50,996 --> 00:33:55,333 Griffin was underwater for 82 hours and 8 minutes. 646 00:33:55,333 --> 00:33:56,434 Olive: 8-2-8. 647 00:33:56,434 --> 00:33:58,136 That's -- That's really weird. 648 00:33:58,136 --> 00:34:00,972 Hold on. According to the Medical Examiner's report, 649 00:34:00,972 --> 00:34:05,744 his death was exactly 82 hours and 8 minutes later. 650 00:34:05,744 --> 00:34:09,381 So, the exact amount of time he was gone is the same... 651 00:34:12,584 --> 00:34:15,320 ...the same exact amount of time... 652 00:34:16,955 --> 00:34:18,523 ...he was alive again. 653 00:34:21,359 --> 00:34:23,762 No, that has to be a coincidence. 654 00:34:23,762 --> 00:34:27,332 Right? -Just... 655 00:34:27,332 --> 00:34:31,736 Are you saying Griffin had some kind of... 656 00:34:31,736 --> 00:34:33,305 expiration date? 657 00:34:35,073 --> 00:34:37,509 Olive: What does that mean? 658 00:34:37,509 --> 00:34:40,078 Does that mean that you could have one, too? 659 00:34:40,078 --> 00:34:41,813 No. No. 660 00:34:41,813 --> 00:34:43,915 No. Griffin was evil. 661 00:34:43,915 --> 00:34:46,051 He was a criminal. 662 00:34:46,051 --> 00:34:48,053 Tell her, Ben. 663 00:34:48,053 --> 00:34:49,321 Dad... 664 00:34:49,321 --> 00:34:51,189 Okay. We were gone for 2,037 days... 665 00:34:51,189 --> 00:34:53,158 Add that to our date of return... 666 00:35:07,238 --> 00:35:09,674 June 2, 2024. 667 00:35:09,674 --> 00:35:11,343 How did you get that so fast? 668 00:35:11,343 --> 00:35:15,714 It's been right in front of us all along. 669 00:35:15,714 --> 00:35:19,050 The peacock goddess Juno -- June. 670 00:35:21,052 --> 00:35:24,222 The petrograph of the constellation Gemini, twins, 671 00:35:24,222 --> 00:35:25,824 represents the number 2. 672 00:35:25,824 --> 00:35:28,760 June -- June 2nd. 673 00:35:30,595 --> 00:35:33,098 H-Honey, those could be representative 674 00:35:33,098 --> 00:35:35,000 of any number of -- No, no, no. I'm not done. 675 00:35:39,204 --> 00:35:40,638 Cal's dragon? 676 00:35:40,638 --> 00:35:45,210 Like you said, a wooden dragon. 677 00:35:45,210 --> 00:35:47,812 It's a craft project. Art the Dragon -- 678 00:35:47,812 --> 00:35:52,250 The year of the wood dragon in the Chinese zodiac? 679 00:35:52,250 --> 00:35:54,519 2024. 680 00:35:54,519 --> 00:35:58,356 I got the exact same date. 681 00:35:58,356 --> 00:36:01,626 June 2, 2024. 682 00:36:04,696 --> 00:36:06,998 She's right. 683 00:36:06,998 --> 00:36:08,933 No. 684 00:36:08,933 --> 00:36:10,502 No. 685 00:36:10,502 --> 00:36:12,670 I just -- I just got you back. 686 00:36:12,670 --> 00:36:15,173 I ca-- I can't lose you. 687 00:36:15,173 --> 00:36:16,775 I can't lose you. 688 00:36:19,711 --> 00:36:22,681 We can't tell Cal. 689 00:36:22,681 --> 00:36:25,650 He's spent five years... 690 00:36:25,650 --> 00:36:28,286 waiting to die. 691 00:36:28,286 --> 00:36:30,455 Please, just promise me you're not gonna tell him. 692 00:36:30,455 --> 00:36:34,392 He can't go through this again. It's not fair. 693 00:36:34,392 --> 00:36:35,927 Cal: It's okay, Ollie. 694 00:36:37,262 --> 00:36:38,696 I know. 695 00:36:41,032 --> 00:36:44,569 I just...didn't know how to tell you. 696 00:37:10,161 --> 00:37:12,464 Saanvi: Hi, Doctor. 697 00:37:12,464 --> 00:37:14,132 Please, come in. 698 00:37:14,132 --> 00:37:16,568 Okay. 699 00:37:16,568 --> 00:37:19,637 Have a seat. 700 00:37:23,007 --> 00:37:26,377 Come on, Zeke, pick up. 701 00:37:34,252 --> 00:37:35,987 -What the hell? -Where is it? 702 00:37:35,987 --> 00:37:39,924 -Where's what? -The drugs. 703 00:37:39,924 --> 00:37:41,659 What are you talking about? I'm clean. 704 00:37:41,659 --> 00:37:43,928 Yeah, sure you are. 705 00:37:47,832 --> 00:37:50,768 Ben: Maybe we should just... 706 00:37:50,768 --> 00:37:52,403 go. 707 00:37:53,738 --> 00:37:56,541 Go where? 708 00:37:56,541 --> 00:38:00,278 Back to that beach. 709 00:38:00,278 --> 00:38:03,348 Jamaica? 710 00:38:03,348 --> 00:38:05,450 Just... 711 00:38:05,450 --> 00:38:06,885 be together. 712 00:38:08,820 --> 00:38:10,355 The four of us. 713 00:38:16,060 --> 00:38:18,229 There's something I have to tell you. 714 00:38:20,698 --> 00:38:21,900 What is it? 715 00:38:37,749 --> 00:38:39,250 Ben: Hey. 716 00:38:39,250 --> 00:38:42,086 Come on. It's not like this day could get any worse. 717 00:38:44,455 --> 00:38:47,425 I'm pregnant. 718 00:38:59,070 --> 00:39:02,907 That is amazing... 719 00:39:02,907 --> 00:39:05,076 beyond amazing. 720 00:39:06,578 --> 00:39:09,280 So, it'll be the five of us, a new beginning. 721 00:39:13,785 --> 00:39:16,454 How far along are you? 722 00:39:16,454 --> 00:39:18,389 Not very. 723 00:39:18,389 --> 00:39:20,191 Six weeks, maybe. 724 00:39:21,092 --> 00:39:27,565 So, right when the plane came...back... 725 00:39:31,369 --> 00:39:33,438 Or just before. 726 00:39:37,075 --> 00:39:38,743 It could have been. 727 00:40:00,932 --> 00:40:02,767 -Clean and sober, huh? -I didn't touch it. 728 00:40:02,767 --> 00:40:04,435 Not one drop of that is gone. 729 00:40:04,435 --> 00:40:06,571 Yeah, no, you went straight for the hard stuff. 730 00:40:06,571 --> 00:40:07,939 I know you made a buy. 731 00:40:07,939 --> 00:40:09,707 Where is it? Or did you use already? 732 00:40:09,707 --> 00:40:11,309 You want to blood test me? Go ahead. Do whatever you want. 733 00:40:11,309 --> 00:40:13,778 That's the last thing I want to be doing! 734 00:40:13,778 --> 00:40:15,747 I have a job, busted marriage, 735 00:40:15,747 --> 00:40:17,949 and dealing with your crap is destroying everything! 736 00:40:17,949 --> 00:40:19,484 Then, why the hell are you here? 737 00:40:19,484 --> 00:40:22,120 Because Michaela's the most important person in my life. 738 00:40:23,988 --> 00:40:27,692 And you -- I don't know what your deal is. 739 00:40:27,692 --> 00:40:29,694 But I want you out of here before she comes back. 740 00:40:29,694 --> 00:40:31,062 That's what you want! 741 00:40:31,062 --> 00:40:32,530 You ever think Michaela might think differently, 742 00:40:32,530 --> 00:40:35,066 or is it always Jared knows best? 743 00:40:35,066 --> 00:40:36,634 Here's what I know -- 744 00:40:36,634 --> 00:40:40,505 Michaela and I, we're meant to be together. 745 00:40:40,505 --> 00:40:41,773 Maybe, maybe not. 746 00:40:43,007 --> 00:40:44,742 Who? You? Huh? 747 00:40:44,742 --> 00:40:46,944 A busted junkie? 748 00:41:07,065 --> 00:41:09,934 Back off! 749 00:41:13,571 --> 00:41:16,140 Zeke...put the gun down. 750 00:41:16,140 --> 00:41:17,408 This is what I bought! 751 00:41:17,408 --> 00:41:19,844 To stop Griffin! To protect Michaela! 752 00:41:24,449 --> 00:41:26,250 Michaela: Stop him. 753 00:41:33,391 --> 00:41:36,728 Stop him. 754 00:41:38,162 --> 00:41:39,764 Stop him. 53639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.