Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,141 --> 00:00:01,500
Previously on Make It or Break It...
2
00:00:01,620 --> 00:00:04,219
Everyone, meet Otis.
It's a tradition to rub his head for luck.
3
00:00:04,339 --> 00:00:07,453
Hold that girl, y'all. She stole my phone,
man, she stole my phone.
4
00:00:07,754 --> 00:00:10,790
- You used me.
- Welcome to the TC.
5
00:00:10,824 --> 00:00:13,693
I talked to Dr. Curtis, she told me
you have an irregular heartbeat.
6
00:00:13,727 --> 00:00:16,629
You've got to stop her, she can't do this.
You can't let her do this.
7
00:00:17,698 --> 00:00:18,798
I know you're
the mole here, Jordan.
8
00:00:18,832 --> 00:00:20,733
- [Kaylie] You're the mole?
- It was you?
9
00:00:20,767 --> 00:00:22,768
I am so sorry.
10
00:00:23,904 --> 00:00:34,884
11
00:00:42,589 --> 00:00:45,891
You need me
12
00:00:45,926 --> 00:00:47,927
- Good.
- Thanks.
13
00:00:52,666 --> 00:00:56,669
All that time we thought Jordan
was the mole and she wasn't.
14
00:00:56,703 --> 00:00:58,504
Makes you feel a little icky,
doesn't it?
15
00:00:58,538 --> 00:00:59,739
I never accused her.
16
00:01:01,675 --> 00:01:03,709
To her face.
And neither did you.
17
00:01:03,744 --> 00:01:05,845
We judged her and that
makes us jerks.
18
00:01:09,683 --> 00:01:12,718
Damn. She is fierce.
19
00:01:12,753 --> 00:01:14,487
Like an angry pit bull.
20
00:01:14,521 --> 00:01:16,656
She could easily be a part
of the London Five.
21
00:01:16,690 --> 00:01:18,791
Don't you think we
need to make things right
22
00:01:18,825 --> 00:01:20,660
if we plan to be
on the same team as her?
23
00:01:21,828 --> 00:01:25,798
OK, you're right.
We should apologize.
24
00:01:27,768 --> 00:01:29,869
Hey, Jordan. Can we talk?
25
00:01:29,903 --> 00:01:32,405
[scoffs] About what?
26
00:01:32,439 --> 00:01:33,773
About the whole mole thing.
27
00:01:33,807 --> 00:01:35,775
Kaylie and I thought you were
the one ratting us out
28
00:01:35,809 --> 00:01:39,679
to the coach
and, um... we're sorry.
29
00:01:41,481 --> 00:01:42,615
Yeah, we're sorry.
30
00:01:42,649 --> 00:01:45,785
Well, it wouldn't be the first
time someone misjudged me.
31
00:01:50,557 --> 00:01:52,758
You see? There's no
getting through to her.
32
00:01:52,793 --> 00:01:55,528
- She's pretty hard-headed.
- Mm-hm.
33
00:01:56,797 --> 00:01:57,797
What?
34
00:01:58,932 --> 00:02:00,733
Right now Lauren is stuck
in a hospital bed
35
00:02:00,767 --> 00:02:03,436
hating me for
all of the wrong reasons.
36
00:02:03,470 --> 00:02:05,805
I would do anything to prove to her
that I was just trying to help her,
37
00:02:05,839 --> 00:02:07,406
but she won't even see me.
38
00:02:07,441 --> 00:02:11,510
Wait, are you comparing
Lauren to Jordan?
39
00:02:11,545 --> 00:02:15,514
I'm just saying, maybe you have the
wrong idea about her, that's all.
40
00:02:15,549 --> 00:02:18,784
Maybe you and Jordan are still holding
on to a grudge from when you were 12.
41
00:02:18,819 --> 00:02:20,753
Payson, I know her, OK?
42
00:02:35,769 --> 00:02:38,637
Lauren, you have
a particularly rare form
43
00:02:38,672 --> 00:02:40,806
of supraventricular
tachycardia,
44
00:02:40,841 --> 00:02:42,541
a heart rhythm disorder.
45
00:02:42,576 --> 00:02:46,479
The best possible treatment for
your case is open heart surgery.
46
00:02:46,513 --> 00:02:51,450
Dr. Lim is one of the top cardiac
surgeons in the country, Lauren.
47
00:02:51,885 --> 00:02:53,619
So, what happens now?
48
00:02:53,653 --> 00:02:56,689
I've arranged with the
training center officials
49
00:02:56,723 --> 00:02:59,492
for you to stay here at
the USATC Medical Center.
50
00:02:59,526 --> 00:03:01,660
In four days you will
go in for the surgery.
51
00:03:01,695 --> 00:03:04,730
In the meantime, the staff here
will monitor your condition
52
00:03:04,765 --> 00:03:06,632
and run a necessary
battery of tests
53
00:03:06,666 --> 00:03:08,434
in preparation
for the procedure.
54
00:03:08,468 --> 00:03:09,702
How soon can
I get back to training?
55
00:03:09,736 --> 00:03:12,538
I mean, I'm an athlete so I
should recover quickly, right?
56
00:03:16,543 --> 00:03:18,744
You're gonna need several months
of serious rest
57
00:03:18,779 --> 00:03:21,447
before you resume any
normal activities.
58
00:03:21,481 --> 00:03:22,748
Normal activities?
59
00:03:22,783 --> 00:03:26,585
I'm sorry, Lauren,
but there is no possibility
60
00:03:26,620 --> 00:03:29,688
of you returning to training
for the 2012 Games.
61
00:03:31,725 --> 00:03:33,526
This can't be happening.
62
00:03:33,560 --> 00:03:36,495
Dad, there's no other option?!
63
00:03:36,530 --> 00:03:39,632
I'm afraid not, Lauren.
We have to go with the open heart surgery.
64
00:03:39,666 --> 00:03:40,800
It's for the best.
65
00:03:40,834 --> 00:03:44,603
How could that be for the best?
It couldn't be any worse!
66
00:03:44,638 --> 00:03:48,574
If my dream is dead,
I don't care about getting well!
67
00:03:54,748 --> 00:03:57,850
I went by the med center to check
in on Lauren and I met her dad.
68
00:03:57,884 --> 00:04:01,454
Total sweetie. [sighs]
Poor Lauren, though.
69
00:04:01,488 --> 00:04:05,724
She's having open heart
surgery, so she's out.
70
00:04:05,759 --> 00:04:08,427
She has a heart?
71
00:04:08,462 --> 00:04:11,564
Funny! I am so lucky
to be rooming with you.
72
00:04:11,598 --> 00:04:14,767
I mean, if I was rooming with Kaylie,
ugh, I'd never have any fun.
73
00:04:14,801 --> 00:04:16,368
[sarcastic] Whee.
74
00:04:16,403 --> 00:04:19,472
I mean, I like Kaylie but...
75
00:04:19,506 --> 00:04:20,739
...she's kind of
stuck on herself.
76
00:04:20,774 --> 00:04:21,774
Tell me about it.
77
00:04:21,808 --> 00:04:23,476
She's on top
of the ranking board,
78
00:04:23,510 --> 00:04:25,611
but it's beginning to eat
away at her, I can tell.
79
00:04:25,645 --> 00:04:28,414
She's getting all prissy
and up in her head about it.
80
00:04:28,448 --> 00:04:31,617
And, jeez, she really
has it out for you.
81
00:04:32,886 --> 00:04:34,420
Everyone thinks so.
82
00:04:34,454 --> 00:04:35,554
Probably because she thinks
83
00:04:35,589 --> 00:04:36,689
you're her biggest threat.
84
00:04:36,723 --> 00:04:39,525
You're turning into
Jordan the Amazo. [giggles]
85
00:04:39,559 --> 00:04:42,661
And Payson, well,
let's be honest...
86
00:04:43,897 --> 00:04:45,698
...she's not a threat
to anyone.
87
00:04:45,732 --> 00:04:48,467
Um, the bunny and I
are going out for some air.
88
00:04:48,502 --> 00:04:51,437
- Oh. Can I come with?
- No.
89
00:04:51,471 --> 00:04:54,640
- Oh. [nervous chuckle]
- [door closes]
90
00:04:55,909 --> 00:04:58,644
[up-tempo music]
91
00:05:20,867 --> 00:05:22,868
[crowd cheering]
92
00:05:28,875 --> 00:05:31,810
[Austin] I held my iron cross
for like an eternity today.
93
00:05:31,845 --> 00:05:33,679
It was awesome.
Feel that.
94
00:05:33,713 --> 00:05:36,415
- [Kaylie] Oh, pure iron, baby.
- [Austin grunts]
95
00:05:36,449 --> 00:05:38,450
And I'm gonna turn that iron
into gold in London.
96
00:05:38,485 --> 00:05:40,553
I know you will.
97
00:05:40,587 --> 00:05:42,721
So, we've got two days
until Eliminations.
98
00:05:42,756 --> 00:05:44,490
My rings are solid.
99
00:05:44,524 --> 00:05:46,825
I know my coach is gonna want
to show that off to the NGO.
100
00:05:46,860 --> 00:05:49,528
The only thing that needs work
is my floor
101
00:05:49,563 --> 00:05:51,797
but I can have that world
class just in time to shine.
102
00:05:51,831 --> 00:05:53,566
I'm getting nervous.
103
00:05:53,600 --> 00:05:55,568
Don't be. Everything's
falling into place
104
00:05:55,602 --> 00:05:57,603
just like it did four years ago.
105
00:05:57,637 --> 00:05:58,837
And I'm not the only
one who thinks so,
106
00:05:58,872 --> 00:06:00,606
a rep from
Puma called me today.
107
00:06:00,640 --> 00:06:01,774
What'd they say?
108
00:06:01,808 --> 00:06:03,809
We're playing phone tag.
But they wouldn't call me
109
00:06:03,843 --> 00:06:05,778
unless they thought I was going
to medal in London.
110
00:06:05,812 --> 00:06:08,414
- That's awesome!
- [siren approaching]
111
00:06:08,448 --> 00:06:09,815
What's up with that?
112
00:06:15,388 --> 00:06:16,355
What's wrong?
Is everybody OK?
113
00:06:16,389 --> 00:06:18,557
Everybody's fine.
114
00:06:18,592 --> 00:06:21,360
- Where was the fire, captain?
- It's a false alarm.
115
00:06:21,394 --> 00:06:22,628
Looks like a malfunction
in the system
116
00:06:22,662 --> 00:06:24,463
tripped the sprinklers
in that one pod.
117
00:06:24,497 --> 00:06:27,466
Weird. I was just
sitting there, reading
118
00:06:27,500 --> 00:06:28,767
and all of a sudden
it just started raining.
119
00:06:28,802 --> 00:06:30,536
Inside the room!
120
00:06:30,570 --> 00:06:33,439
It's soaked up there.
You got big time water damage,
121
00:06:33,473 --> 00:06:35,774
plus someone's gonna have to come in
and check the sensors in that pod.
122
00:06:35,809 --> 00:06:39,812
So, you're gonna have to
move the girls out. Excuse me.
123
00:06:42,382 --> 00:06:44,383
Maybe we could move in
with Payson and Kaylie.
124
00:06:45,385 --> 00:06:46,652
Good call.
125
00:06:46,686 --> 00:06:48,787
Wendy, you'll move in
with Payson
126
00:06:48,822 --> 00:06:50,689
Jordan, you'll move in
with Kaylie.
127
00:06:52,392 --> 00:06:53,692
You got a problem
with that, Randall?
128
00:06:54,694 --> 00:06:55,794
No, sir.
129
00:07:01,334 --> 00:07:04,637
I tried to see Lauren, but
she wouldn't even let me up.
130
00:07:04,671 --> 00:07:06,639
I guess she's still mad at me.
131
00:07:06,673 --> 00:07:09,475
She's, uh, pretty
overwhelmed right now.
132
00:07:09,509 --> 00:07:11,710
You gotta understand
what this has cost her.
133
00:07:11,745 --> 00:07:14,613
She's been forced to give up a
dream she's had her whole life.
134
00:07:17,384 --> 00:07:22,321
Listen, Mr. Tanner,
I'm so, so sorry.
135
00:07:22,355 --> 00:07:24,556
And I know that Lauren hates me
so much right now and...
136
00:07:24,591 --> 00:07:27,526
Thank you, Payson.
137
00:07:27,560 --> 00:07:28,560
Thank you?
138
00:07:32,799 --> 00:07:34,533
You saved my daughter's life.
139
00:07:34,567 --> 00:07:37,603
And I can't begin to tell you
how grateful I am.
140
00:07:38,738 --> 00:07:40,673
I know this hasn't been
easy for you.
141
00:07:43,777 --> 00:07:46,578
Lauren's only out of the program
pending disability.
142
00:07:46,613 --> 00:07:49,682
Are they sure she can't come back to
training in time to make the team?
143
00:07:49,716 --> 00:07:54,586
When I injured my back, everyone said there was
no way I would ever come back to the sport.
144
00:07:54,621 --> 00:07:56,755
I appreciate your concern,
but this is different.
145
00:07:56,790 --> 00:08:00,492
Lauren can't possibly recover
from this kind of surgery
146
00:08:00,527 --> 00:08:01,727
in time for the Olympics.
147
00:08:01,761 --> 00:08:04,730
There has to be another option.
148
00:08:04,764 --> 00:08:09,601
[sighs] The only other option
is a new, noninvasive procedure
149
00:08:09,636 --> 00:08:12,271
with a man named
Dr. Kevin Walker...
150
00:08:12,305 --> 00:08:14,506
Well, we should call him.
The sooner we talk to him, the sooner...
151
00:08:14,541 --> 00:08:18,410
I have talked to Dr. Walker.
Just trust me.
152
00:08:19,546 --> 00:08:21,613
This procedure will not
work for Lauren.
153
00:08:21,648 --> 00:08:24,283
- Why?
- Because she's an athlete.
154
00:08:24,317 --> 00:08:26,351
Because she's an athlete?
155
00:08:26,386 --> 00:08:30,322
Dr. Walker will not perform his
procedure on a professional athlete
156
00:08:30,356 --> 00:08:34,393
due to differences in the heart brought
on by the stress of competitive training.
157
00:08:34,427 --> 00:08:36,361
But that should just
make her healthier.
158
00:08:36,396 --> 00:08:39,498
It makes her... different.
159
00:08:44,537 --> 00:08:48,340
Believe me, I wanted him to say
that he could help her too...
160
00:08:50,577 --> 00:08:53,412
...but he can't.
161
00:08:53,446 --> 00:08:54,713
That's the way it is.
162
00:08:56,583 --> 00:08:59,618
We have to accept the situation.
163
00:09:07,360 --> 00:09:09,394
- [sighs]
- Look, I know it's weird,
164
00:09:09,429 --> 00:09:12,431
but we can't share a room
and never speak.
165
00:09:12,465 --> 00:09:14,733
We don't have to play nice,
Kaylie. It's too exhausting.
166
00:09:14,768 --> 00:09:17,369
OK? We hate one another.
That's the way it is.
167
00:09:17,403 --> 00:09:20,305
[Kaylie] Is that a rodent you're
bringing in to live with us?
168
00:09:20,340 --> 00:09:23,442
It's a rabbit. Do you have a
problem with that, Cruella De Vil?
169
00:09:30,717 --> 00:09:33,285
[knocking]
170
00:09:33,319 --> 00:09:34,720
Hey there, munchkin.
171
00:09:34,754 --> 00:09:37,689
I thought a visit from an old
friend might brighten your day.
172
00:09:37,724 --> 00:09:40,492
It's... Jojo!
173
00:09:42,395 --> 00:09:44,329
Ah, come on,
you must remember him,
174
00:09:44,364 --> 00:09:47,332
he was your favorite
for... ever.
175
00:09:47,367 --> 00:09:51,303
Nice try,
but an old stuffed sock
176
00:09:51,337 --> 00:09:53,338
isn't going to
change anything, Dad.
177
00:09:53,373 --> 00:09:54,773
Well, I sort of figured that,
178
00:09:54,808 --> 00:10:00,345
so I brought someone else along
to lift your spirits.
179
00:10:05,752 --> 00:10:07,486
Hello, Lauren.
180
00:10:14,406 --> 00:10:17,207
Last time we emailed, you were in Florida?
181
00:10:17,327 --> 00:10:19,582
I'm still there.
When your dad told me
182
00:10:19,702 --> 00:10:23,031
what was going on with you,
I came as quick as I could.
183
00:10:23,066 --> 00:10:25,400
Had to come see the pathetic
little invalid girl?
184
00:10:25,435 --> 00:10:28,370
- You are not an invalid.
- Might as well be.
185
00:10:30,240 --> 00:10:32,040
I know something that can help.
186
00:10:32,075 --> 00:10:34,209
I just... I don't feel like
praying, Summer.
187
00:10:34,244 --> 00:10:36,311
I just... I don't.
188
00:10:36,346 --> 00:10:38,146
I'm sorry, it just...
189
00:10:38,181 --> 00:10:40,148
I guess you came all
this way for nothing.
190
00:10:44,120 --> 00:10:45,320
I hope you don't mind
coming down here,
191
00:10:45,355 --> 00:10:47,990
I just don't want anyone
else to know about this yet.
192
00:10:48,024 --> 00:10:49,291
Oh, it's cool.
193
00:10:49,325 --> 00:10:50,959
I really don't want
to be back in the room
194
00:10:50,994 --> 00:10:53,028
- with Jordan, anyway.
- [chuckles]
195
00:10:53,062 --> 00:10:56,365
OK, so, what exactly is it that
we're supposed to be looking for?
196
00:10:56,399 --> 00:10:59,134
Dr. Walker is known for his
groundbreaking techniques.
197
00:10:59,168 --> 00:11:01,336
He's a total outside-of-the-box
thinker.
198
00:11:01,371 --> 00:11:04,239
So, why wouldn't he
want to go outside the box
199
00:11:04,274 --> 00:11:06,341
and try this procedure
on a new kind of patient?
200
00:11:06,376 --> 00:11:09,011
But didn't Mr. Tanner
say they tried?
201
00:11:09,045 --> 00:11:11,179
Just not hard enough.
202
00:11:11,214 --> 00:11:12,881
He's got to hear it
from a gymnast,
203
00:11:12,916 --> 00:11:16,118
from someone who knows what
it's like to lose everything.
204
00:11:16,152 --> 00:11:18,253
It's just so weird
that being an athlete
205
00:11:18,288 --> 00:11:21,023
is what's keeping Lauren
from being an Olympian.
206
00:11:21,057 --> 00:11:23,358
I think I can convince him to
try this procedure on Lauren.
207
00:11:23,393 --> 00:11:25,360
Wait. But I think
I got something.
208
00:11:25,395 --> 00:11:29,231
It's an article. Um, Dr. Walkeron Medicine and Meditation.
209
00:11:29,265 --> 00:11:30,332
Ah, bingo!
210
00:11:32,302 --> 00:11:35,404
It says he goes on an annual
retreat around this time of year.
211
00:11:35,438 --> 00:11:38,073
They said he was on vacation
when I called his office.
212
00:11:38,107 --> 00:11:40,943
"The full media cleanse Walker
indulges in at the retreat
213
00:11:40,977 --> 00:11:43,278
enables him to do the work that has
made him the top in his field."
214
00:11:44,380 --> 00:11:47,015
- Well, that's that.
- Why?
215
00:11:47,050 --> 00:11:50,352
Dr. Walker isn't gonna be
reading any emails.
216
00:11:50,386 --> 00:11:55,090
It says here they don't allow any form of
communication technology in the retreat.
217
00:11:55,124 --> 00:11:58,961
- The retreat is in the hills near Santa Fe.
- Yeah.
218
00:11:58,995 --> 00:12:01,129
That's, like, three
and a half hours away.
219
00:12:01,164 --> 00:12:04,032
- It's a sign.
- A sign of what?
220
00:12:04,067 --> 00:12:08,003
I have to go there.
I have to find Dr. Walker.
221
00:12:09,172 --> 00:12:11,173
[rock music]
222
00:12:25,955 --> 00:12:28,957
First off, your performance
since you've been here
223
00:12:28,992 --> 00:12:31,159
is beyond what I even
thought was possible.
224
00:12:31,194 --> 00:12:33,328
Well, I told you,
this is where I belong.
225
00:12:33,363 --> 00:12:39,001
Individually you're outstanding.
But that's not the issue.
226
00:12:39,035 --> 00:12:43,105
This is your profile from
our sports psychologist.
227
00:12:44,140 --> 00:12:45,941
"Jordan's largest challenge
228
00:12:45,975 --> 00:12:49,044
is in the area
of social interaction."
229
00:12:49,078 --> 00:12:51,179
OK, but if I'm already
achieving my goals
230
00:12:51,214 --> 00:12:53,181
then why do I need
to change anything?
231
00:12:54,350 --> 00:12:57,953
Because I'm building
a gold medal team.
232
00:12:57,987 --> 00:13:00,288
A lone wolf
never wins gold, Jordan.
233
00:13:00,323 --> 00:13:02,224
I put you in the same room
with Kaylie
234
00:13:02,258 --> 00:13:05,060
because I sense some
major tension there.
235
00:13:05,094 --> 00:13:08,063
It's time to work it out
and join the pack.
236
00:13:22,912 --> 00:13:25,013
Coach wanted me to pull the
iron cross from my routine.
237
00:13:25,048 --> 00:13:26,848
[scoffs] I said no way.
238
00:13:26,883 --> 00:13:29,151
You slipped out of it
and messed up your shoulder.
239
00:13:29,185 --> 00:13:30,886
You're lucky
you don't have a tear.
240
00:13:30,920 --> 00:13:33,155
I just pulled a muscle.
241
00:13:33,189 --> 00:13:35,257
I'm not losing that iron cross.
242
00:13:35,291 --> 00:13:38,060
It's bad enough I slipped off
the rings in front of my coach
243
00:13:38,094 --> 00:13:39,327
and the whole team.
244
00:13:39,362 --> 00:13:41,263
I nix that move
and I look like a wuss.
245
00:13:41,297 --> 00:13:43,999
- [whimpers]
- Sorry, sorry.
246
00:13:46,069 --> 00:13:49,304
If I adjust my floor routine
to reduce impact,
247
00:13:49,338 --> 00:13:53,075
I can save my shoulder
for the cross.
248
00:13:53,109 --> 00:13:56,111
That's pure Tucker flash, Kaylie,
I'm not losing that move.
249
00:13:56,145 --> 00:14:00,849
But you don't want to risk
your career on one trick.
250
00:14:00,883 --> 00:14:04,286
Perception is everything,
you know that.
251
00:14:04,320 --> 00:14:06,888
When you're the oldest guy on
the team, you can't look weak.
252
00:14:06,923 --> 00:14:09,024
OK, that's not even possible.
253
00:14:10,193 --> 00:14:11,993
But I have an idea.
254
00:14:12,028 --> 00:14:13,929
Why dot you come by
the women's gym tonight?
255
00:14:13,963 --> 00:14:16,064
I can take a look at your floor
routine and help you adjust it.
256
00:14:16,099 --> 00:14:17,933
You can figure it out
away from your coach
257
00:14:17,967 --> 00:14:19,201
and the rest of the team.
258
00:14:19,235 --> 00:14:21,269
Sounds like a plan.
259
00:14:22,305 --> 00:14:24,272
What would I do without you?
260
00:14:24,307 --> 00:14:27,109
Luckily, you'll never
have to figure that out.
261
00:14:32,915 --> 00:14:35,917
So Coach is letting me out because he
thinks I have a Healthy Bar promotional.
262
00:14:35,952 --> 00:14:37,119
So that's the story.
263
00:14:37,153 --> 00:14:40,055
OK, I'll cover for you
with the new roomies,
264
00:14:40,089 --> 00:14:41,923
but I really wish I was going.
265
00:14:41,958 --> 00:14:44,192
Me too. I need you here
and so does Austin
266
00:14:44,227 --> 00:14:46,094
to help with his Eliminations.
267
00:14:46,129 --> 00:14:48,196
'Sup, ladies.
268
00:14:49,232 --> 00:14:51,166
Thank you so much
for doing this.
269
00:14:51,200 --> 00:14:56,104
Yeah, I hate the idea of having to go
on a roadie with you, Payson. Sucks.
270
00:14:56,139 --> 00:14:57,873
See you later.
271
00:15:11,789 --> 00:15:13,055
You're right.
272
00:15:14,119 --> 00:15:16,531
We can't live together
and not talk to each other.
273
00:15:16,895 --> 00:15:17,930
And you're right.
274
00:15:17,964 --> 00:15:19,719
We can't pretend we're not mad
at each other either.
275
00:15:21,203 --> 00:15:23,741
Then... I guess
we gotta get into it.
276
00:15:25,108 --> 00:15:27,428
I thought we were best friends
back at camp.
277
00:15:27,548 --> 00:15:30,827
Then all of a sudden, Coach Keegan
started treating you as his pet
278
00:15:30,967 --> 00:15:32,169
and you kicked me to the curb.
279
00:15:32,289 --> 00:15:33,426
Leave Keegan out of this.
280
00:15:33,546 --> 00:15:36,171
- Why? Because you know it's true.
- What?
281
00:15:36,206 --> 00:15:37,873
I thought I could trust you.
282
00:15:37,907 --> 00:15:39,875
Then Keegan starting treating
you like his favorite.
283
00:15:39,909 --> 00:15:42,711
Your gymnastics took off
and you left me in the dust
284
00:15:42,746 --> 00:15:45,047
because you wanted to keep
Keegan for yourself.
285
00:15:45,081 --> 00:15:46,915
- You hurt me, Jordan.
- No, you hurt me.
286
00:15:46,950 --> 00:15:47,950
I hurt you?
287
00:15:47,984 --> 00:15:49,718
We had one stupid argument
288
00:15:49,753 --> 00:15:51,153
about whether or not you could
come with me and the coach
289
00:15:51,187 --> 00:15:54,123
to get some ice cream and then,
bam, you ran home to Boulder
290
00:15:54,157 --> 00:15:56,125
- and never looked back.
- That is not what happened.
291
00:15:56,159 --> 00:15:59,128
Oh, it's not? You had
your dad buy you a gym
292
00:15:59,162 --> 00:16:01,964
and a coach just so you would
never have to see me again.
293
00:16:01,998 --> 00:16:03,966
You didn't even say a word to me
after I won Junior Nationals.
294
00:16:04,000 --> 00:16:06,735
- I didn't know you wanted me to.
- Well, I did!
295
00:16:10,073 --> 00:16:14,610
Look, I'm not the best at
showing people I need them
296
00:16:14,644 --> 00:16:16,044
because nobody ever seems
to need me.
297
00:16:18,782 --> 00:16:20,682
I never saw it that way.
298
00:16:21,918 --> 00:16:23,118
I should've known
you weren't the mole.
299
00:16:25,655 --> 00:16:27,656
You tell it like it is.
300
00:16:27,690 --> 00:16:29,792
You can be a pain in the butt,
301
00:16:29,826 --> 00:16:33,028
but you're not a sneak.
That is not your style.
302
00:16:34,063 --> 00:16:35,798
Thanks.
303
00:16:37,000 --> 00:16:38,801
I want you to know
that you can trust me.
304
00:16:39,969 --> 00:16:42,738
- Really?
- Mm-hm.
305
00:16:44,941 --> 00:16:48,944
Because I need somebody I can
trust right now, big time.
306
00:16:50,680 --> 00:16:53,749
Payson went on
a road trip with Rigo
307
00:16:53,783 --> 00:16:56,819
and I told her I would cover
for her until she got back.
308
00:16:56,853 --> 00:16:59,688
They went to find a doctor
for Lauren.
309
00:16:59,722 --> 00:17:02,624
But Wendy the blabbermouth
can not find out about this.
310
00:17:02,659 --> 00:17:06,795
If she tells Mclntire,
Payson could be in big trouble.
311
00:17:06,830 --> 00:17:09,064
I could use a partner in crime.
312
00:17:09,098 --> 00:17:12,935
- [door opens]
- Hey, roomies.
313
00:17:16,005 --> 00:17:17,973
Look...
No, I... I wouldn't...
314
00:17:18,007 --> 00:17:21,777
I wouldn't go in there if I were you,
'cause Payson is totally sick.
315
00:17:21,811 --> 00:17:26,615
Yeah. Yeah, um, she wanted
to get plenty of rest
316
00:17:26,649 --> 00:17:29,051
so that she'll be better for
her Healthy Bar event tomorrow.
317
00:17:29,085 --> 00:17:30,085
Yeah, we're gonna get out
of here
318
00:17:30,119 --> 00:17:33,655
so she can have
some peace and quiet.
319
00:17:33,690 --> 00:17:35,757
[whispering] Gotcha. We should
let her get some rest.
320
00:17:35,792 --> 00:17:37,125
- Yeah. So...
- Yeah.
321
00:17:38,828 --> 00:17:41,063
- Bye.
- [giggles]
322
00:17:41,097 --> 00:17:44,867
OK, so, um, I'll just sleep in Payson's
bed tonight, under the blanket, so...
323
00:17:44,901 --> 00:17:48,804
I just won't come out from under
the covers until she's gone.
324
00:17:48,838 --> 00:17:52,007
- Thank you.
- Mm-hm. No biggie.
325
00:17:53,710 --> 00:17:55,911
[Lauren] You might as well
go back to Miami.
326
00:17:55,945 --> 00:17:58,080
I know I'm no fun to be around.
327
00:17:58,114 --> 00:17:59,848
I'm not going anywhere, Lauren.
328
00:17:59,883 --> 00:18:03,051
But maybe it would be good for you
to get out of this room for a bit.
329
00:18:03,086 --> 00:18:04,686
We could go take a walk.
330
00:18:04,721 --> 00:18:07,623
What? So you can trick me
into going to the chapel?
331
00:18:07,657 --> 00:18:09,725
I don't want to trick you
into anything, Lauren...
332
00:18:12,695 --> 00:18:16,732
...but I know you could only
benefit by asking God
333
00:18:16,766 --> 00:18:17,866
to help you with this.
334
00:18:17,901 --> 00:18:20,602
I'm through asking God
for things.
335
00:18:20,637 --> 00:18:22,037
Don't say that.
336
00:18:22,071 --> 00:18:24,740
Why?
337
00:18:24,774 --> 00:18:25,807
Why should I bother?
338
00:18:25,842 --> 00:18:28,043
I asked for my mom
to come back...
339
00:18:29,612 --> 00:18:30,946
...she's gone forever.
340
00:18:30,980 --> 00:18:34,049
I asked for you
to marry my dad. [chuckles]
341
00:18:34,083 --> 00:18:37,619
That didn't happen.
342
00:18:37,654 --> 00:18:40,822
And I've prayed to be an Olympian
since I was six years old
343
00:18:40,857 --> 00:18:42,624
and this is how I ended up.
344
00:18:47,030 --> 00:18:49,031
It doesn't work that way,
Lauren.
345
00:18:50,667 --> 00:18:52,000
God's not Santa Claus.
346
00:18:52,035 --> 00:18:57,739
I'm tired of praying to
a God who never answers.
347
00:18:58,841 --> 00:19:00,542
"No" is an answer too.
348
00:19:00,576 --> 00:19:03,679
Please. Just leave me alone.
349
00:19:08,885 --> 00:19:12,788
I start my final run with a
round-off back handspring,
350
00:19:12,822 --> 00:19:14,723
whip into a
two-and-a-half twist.
351
00:19:14,757 --> 00:19:16,591
So I'm thinking
I can change that
352
00:19:16,626 --> 00:19:18,961
to a round-off, one-and-a-half
punch front full.
353
00:19:18,995 --> 00:19:20,896
Which will be easier
on my shoulder.
354
00:19:20,930 --> 00:19:22,030
What's the difference in DODs?
355
00:19:22,065 --> 00:19:24,032
The degree of difficulty
is the same.
356
00:19:24,067 --> 00:19:26,835
- Oh.
- But the two-and-a-half is a lot flashier.
357
00:19:26,869 --> 00:19:29,604
But you want to preserve your
iron cross, right?
358
00:19:29,639 --> 00:19:31,673
Pure Tucker flash.
359
00:19:31,708 --> 00:19:33,642
Strain your shoulder
doing the two-and-a-half
360
00:19:33,676 --> 00:19:34,910
and you could ruin
the best trick you have.
361
00:19:34,944 --> 00:19:38,080
Then there's my answer.
I'll do the one and a half.
362
00:19:39,048 --> 00:19:43,618
All right, Tucker.
Let's see it.
363
00:19:43,653 --> 00:19:46,021
Gold Medalist Austin Tucker
takes the floor
364
00:19:46,055 --> 00:19:48,690
and the crowd goes wild!
365
00:19:58,668 --> 00:20:00,969
Nice. You're gonna
nail it tomorrow.
366
00:20:02,972 --> 00:20:04,039
There's something
I want to give you.
367
00:20:11,714 --> 00:20:13,648
To inspire you.
368
00:20:14,784 --> 00:20:15,951
It's a page from my journal.
369
00:20:15,985 --> 00:20:18,854
[Austin] "I told Austin
I loved him today.
370
00:20:18,888 --> 00:20:20,856
I thought it was
going to be scary,
371
00:20:20,890 --> 00:20:22,891
but it was wonderful.
Just like him!"
372
00:20:25,995 --> 00:20:28,864
I love you too, Kaylie Cruz.
373
00:20:28,898 --> 00:20:31,066
And there's nothing
scary about that.
374
00:20:41,911 --> 00:20:43,678
[motorcycle revving]
375
00:20:49,052 --> 00:20:51,953
So it looks like the retreat
is about an hour away.
376
00:20:51,988 --> 00:20:54,122
So in the a.m. we get up...
377
00:20:54,157 --> 00:20:56,758
We go to the camp
and find Dr. Walker.
378
00:20:56,793 --> 00:20:59,928
So, how exactly are you planning
on changing his mind?
379
00:21:00,963 --> 00:21:02,764
I don't know.
380
00:21:02,799 --> 00:21:05,000
I just think if he's known for
pioneering surgical techniques
381
00:21:05,034 --> 00:21:08,070
to help people, how can he
draw the line at athletes?
382
00:21:08,104 --> 00:21:10,038
He has to say yes.
383
00:21:10,073 --> 00:21:12,908
How could anyone say no to you?
384
00:21:12,942 --> 00:21:14,943
Ahh, you are freezing.
385
00:21:14,977 --> 00:21:17,012
Here, let me go get you
my jacket, it's warmer.
386
00:21:17,046 --> 00:21:18,814
No, no, 'cause then
you'll be freezing.
387
00:21:18,848 --> 00:21:21,650
I'll be fine as once I get
in the sleeping bag.
388
00:21:21,684 --> 00:21:22,918
Yeah, I was thinking,
389
00:21:22,952 --> 00:21:25,053
what if we zipped our two
sleeping bags together
390
00:21:25,088 --> 00:21:27,689
and then made one
big one. That way we...
391
00:21:27,723 --> 00:21:30,759
Whoa, whoa, whoa,
hold on a minute, mister.
392
00:21:30,793 --> 00:21:33,628
We're not on a pleasure trip.
We're on a mission of mercy.
393
00:21:33,663 --> 00:21:36,798
Look, I promise to be
on my best behavior.
394
00:21:36,833 --> 00:21:38,800
But if it makes you
uncomfortable
395
00:21:38,835 --> 00:21:42,037
with our shared sleeping
arrangements, I understand.
396
00:21:42,071 --> 00:21:46,641
It's not that I don't want to.
It's just that I...
397
00:21:46,676 --> 00:21:48,677
- I'm a...
- Oh.
398
00:21:48,711 --> 00:21:49,744
You're a...
399
00:21:50,746 --> 00:21:52,914
I'm a virgin. Yeah.
400
00:21:53,816 --> 00:21:54,883
I respect that.
401
00:21:54,917 --> 00:21:56,651
I sort of made
this promise to myself
402
00:21:56,686 --> 00:21:58,720
a long time ago that
I would wait until...
403
00:21:58,754 --> 00:22:00,622
Till we got married.
404
00:22:00,656 --> 00:22:04,593
Uh, I mean you.
Till you got married?
405
00:22:04,627 --> 00:22:06,027
- Uh.
- Not exactly.
406
00:22:06,062 --> 00:22:08,763
I made a promise that I would
wait until I won the gold.
407
00:22:08,798 --> 00:22:10,932
Well, I think
that's really cool.
408
00:22:10,967 --> 00:22:13,001
That means you take sex
seriously.
409
00:22:13,035 --> 00:22:16,872
And I mean, no one takes it
seriously anymore.
410
00:22:16,906 --> 00:22:20,675
Sex should be... safe...
and loving...
411
00:22:20,710 --> 00:22:23,044
...and definitely something
you both agree on.
412
00:22:23,079 --> 00:22:25,046
And if it makes you
more comfortable,
413
00:22:25,081 --> 00:22:28,583
I am more than willing to let you
have that tent tonight to yourself.
414
00:22:28,618 --> 00:22:32,754
Don't be ridiculous,
it's like ice out here.
415
00:22:32,788 --> 00:22:34,923
I would be honored not only
to share the tent with you,
416
00:22:34,957 --> 00:22:38,059
but also our sleeping bag.
417
00:22:39,028 --> 00:22:40,629
Hm.
418
00:22:41,931 --> 00:22:43,031
[giggles]
419
00:22:50,492 --> 00:22:52,693
[groans]
420
00:22:52,727 --> 00:22:54,628
- Morning.
- Morning.
421
00:22:54,662 --> 00:22:55,762
How did you sleep?
422
00:22:55,797 --> 00:22:58,765
Perfectly. But you do
snore just a little bit.
423
00:22:58,800 --> 00:23:00,667
So I've been told.
424
00:23:00,702 --> 00:23:03,437
By my roommates, OK?
425
00:23:14,616 --> 00:23:17,851
So, ready to get back
out on the road,
426
00:23:17,886 --> 00:23:19,786
find the miracle man?
427
00:23:19,821 --> 00:23:22,456
Yeah, I just don't know
what I'm gonna say
428
00:23:22,490 --> 00:23:23,624
to him once we find him.
429
00:23:23,658 --> 00:23:25,759
You'll get through to him,
I have faith in you.
430
00:23:25,793 --> 00:23:28,829
But I want him to have faith in
himself. That he can do this.
431
00:23:28,863 --> 00:23:30,631
Then, that's what you say.
432
00:23:37,805 --> 00:23:39,439
[Wendy] Pay-Pay?
433
00:23:40,842 --> 00:23:44,444
Payson, how are you feeling?
434
00:23:44,479 --> 00:23:46,513
[groaning]
435
00:23:46,548 --> 00:23:48,582
Still sick, huh?
436
00:23:48,616 --> 00:23:51,652
Too bad you're gonna show up to your
Healthy Bar thing totally barfo.
437
00:23:51,686 --> 00:23:54,721
But you'll rock it to the max
because you're Payson the Amazo.
438
00:23:54,756 --> 00:23:57,558
[giggles, sighs]
439
00:23:57,592 --> 00:23:59,660
You're, like, totally
going to London.
440
00:24:01,429 --> 00:24:04,598
But Jordan? Totes wacko.
441
00:24:04,632 --> 00:24:07,467
Poor thing, she's definitely
gonna flame out.
442
00:24:09,837 --> 00:24:14,441
Let's be honest. She's just
Coach Mclntire's charity case.
443
00:24:14,475 --> 00:24:17,544
Anyway, Pay-Pay, feel better!
444
00:24:31,726 --> 00:24:33,760
- Here you go.
- Thanks.
445
00:24:35,863 --> 00:24:38,532
Lauren's in a very
dark place, Steve.
446
00:24:38,566 --> 00:24:41,468
She feels like God's
turned his back on her.
447
00:24:41,502 --> 00:24:43,804
I hope you told her
that wasn't true.
448
00:24:43,838 --> 00:24:47,774
Well, I tried but, she
couldn't hear it from me.
449
00:24:49,477 --> 00:24:51,578
But you've shared
her Olympic dreams, Steve.
450
00:24:51,613 --> 00:24:55,415
That's why she needs to hear
you say it's going to be OK.
451
00:24:55,450 --> 00:24:57,784
I've spent so many years
building our lives
452
00:24:57,819 --> 00:25:00,520
around her dreams
of winning gold.
453
00:25:03,358 --> 00:25:06,493
How do I tell her
that doesn't matter anymore?
454
00:25:13,501 --> 00:25:14,735
- You nailed it?
- Of course.
455
00:25:14,769 --> 00:25:15,802
- Yes!
- [laughs]
456
00:25:18,506 --> 00:25:20,340
My floor was flawless
with that one and a half.
457
00:25:20,375 --> 00:25:22,609
Clean and mean
from start to finish,
458
00:25:22,644 --> 00:25:23,710
and they didn't
even ask to see my rings.
459
00:25:23,745 --> 00:25:25,345
Why should they?
460
00:25:25,380 --> 00:25:27,581
They know Austin Tucker
is King of the Rings.
461
00:25:27,615 --> 00:25:30,417
- And a Puma rep just called...
- With an offer?
462
00:25:30,451 --> 00:25:32,486
They have their eye on a
Tucker-Cruz golden couple thing...
463
00:25:32,520 --> 00:25:35,389
- What?
- ...but I told them I don't mix business with pleasure.
464
00:25:35,423 --> 00:25:36,690
They'll need to
take a number anyway.
465
00:25:36,724 --> 00:25:38,825
After London I'll be
writing my own ticket.
466
00:25:38,860 --> 00:25:41,762
When does the list go up?
I'm ready for an official celebration.
467
00:25:41,796 --> 00:25:43,630
Four p.m. sharp.
468
00:25:45,500 --> 00:25:47,534
Oh, OK,
I gotta get back to work.
469
00:25:47,568 --> 00:25:50,370
But I'll be waiting for you
outside the men's gym.
470
00:25:50,405 --> 00:25:51,571
Bye.
471
00:25:54,409 --> 00:25:56,810
[monitor beeping]
472
00:26:03,618 --> 00:26:07,521
Jake? What are you doing here?
This some horrible nightmare?
473
00:26:07,555 --> 00:26:10,557
I heard you were having surgery and
I thought you could use some luck.
474
00:26:12,827 --> 00:26:16,430
If that is a giant Barbie
in a hospital gown,
475
00:26:16,464 --> 00:26:18,732
I will call security.
I'm not in the mood.
476
00:26:21,502 --> 00:26:24,438
Really! You're giving
Otis to me.
477
00:26:24,472 --> 00:26:25,572
Not for keeps.
478
00:26:25,606 --> 00:26:27,374
Just one head rub
and he's back home
479
00:26:27,408 --> 00:26:28,842
with the wrestlers
where he belongs.
480
00:26:30,545 --> 00:26:31,611
And you're welcome.
481
00:26:31,646 --> 00:26:33,513
But if a bunch of
crazy gymnasts pop out
482
00:26:33,548 --> 00:26:36,383
and try to steal him I swear I
will take the whole squad down.
483
00:26:36,417 --> 00:26:38,585
Don't call us a squad,
we're not cheerleaders.
484
00:26:40,388 --> 00:26:42,789
Take your rub, gym-bot,
before I change my mind.
485
00:27:19,460 --> 00:27:22,362
Welcome. Do you have
a reservation?
486
00:27:22,397 --> 00:27:25,665
No, I just need to speak to one
of your guests. A Dr. Walker?
487
00:27:25,700 --> 00:27:27,367
I'm sorry, but that
is not possible.
488
00:27:27,402 --> 00:27:28,635
Oh, well then he is here!
489
00:27:28,669 --> 00:27:30,771
Listen, I know that
this is a spiritual place
490
00:27:30,805 --> 00:27:33,507
and I promise this
will only take a second.
491
00:27:33,541 --> 00:27:36,710
The people who come here make a
significant time and financial investment
492
00:27:36,744 --> 00:27:38,612
to be protected from
the outside world.
493
00:27:38,646 --> 00:27:40,781
But couldn't you just
call his room
494
00:27:40,815 --> 00:27:42,482
and tell him he has a visitor?
495
00:27:42,517 --> 00:27:45,552
First, there are no rooms.
496
00:27:45,586 --> 00:27:47,354
The guests sleep in yurts.
497
00:27:47,388 --> 00:27:49,322
Second, there are no phones
on the grounds.
498
00:27:49,357 --> 00:27:52,492
We don't even allow private computers
or cell phones on the premises.
499
00:27:52,527 --> 00:27:55,662
And there are no visitors
accepted under any circumstances.
500
00:27:55,696 --> 00:27:57,497
She just needs a second.
501
00:27:57,532 --> 00:27:59,466
Even if I could let you in,
you couldn't talk to him.
502
00:27:59,500 --> 00:28:02,335
There is no speaking
inside this gate.
503
00:28:02,370 --> 00:28:04,942
We get it. You want
silence or whatever.
504
00:28:06,441 --> 00:28:07,957
But we've come so far!
505
00:28:13,583 --> 00:28:15,695
I did not come this far
to be turned away.
506
00:28:15,983 --> 00:28:17,778
And if he says no, we're gonna burn
the place down.
507
00:28:17,898 --> 00:28:20,187
- He is not going to say no.
- I hope you're right.
508
00:28:20,307 --> 00:28:22,215
I know I'm right. You ready?
509
00:28:22,428 --> 00:28:24,262
Aye-aye, Commander Payson.
510
00:28:24,297 --> 00:28:27,747
OK, so just keep your hands on
the wall just like I showed you.
511
00:28:27,867 --> 00:28:30,569
Make sure to keep your back flat so you
absorb the impact with your thighs.
512
00:28:30,603 --> 00:28:32,738
[
Ben Rector: "You And Me"]
513
00:28:32,772 --> 00:28:34,539
This is insane, you know that?
514
00:28:34,574 --> 00:28:37,376
Uh-huh. Ready. Set...
515
00:28:37,410 --> 00:28:40,312
It's been a real long timesince I seen you girl
516
00:28:42,582 --> 00:28:45,751
It's been a real long timein another world
517
00:28:47,787 --> 00:28:51,423
Well I got scars to provethat I don't need you
518
00:28:51,457 --> 00:28:54,660
But the heart knowsthat I always do
519
00:28:59,632 --> 00:29:03,635
'Cause you and me
520
00:29:05,571 --> 00:29:08,674
Could never be
521
00:29:11,344 --> 00:29:15,514
We're forever leaving
522
00:29:15,548 --> 00:29:19,451
You and me
523
00:29:46,132 --> 00:29:50,402
You know I love you
unconditionally, right?
524
00:29:51,504 --> 00:29:55,106
I know, Daddy.
525
00:29:55,141 --> 00:29:56,475
But I want you
to be proud of me.
526
00:29:56,509 --> 00:30:01,379
I am proud of you, Lauren.
And nothing's gonna change that.
527
00:30:03,516 --> 00:30:05,350
How is it possible
to be proud of me
528
00:30:05,384 --> 00:30:09,287
if I lose everything
we fought so hard for?
529
00:30:12,391 --> 00:30:14,526
You didn't lose anything.
530
00:30:14,560 --> 00:30:20,065
In my book you're becoming
a bigger winner than ever.
531
00:30:20,099 --> 00:30:25,437
And you don't need the Olympics
to earn my love and respect.
532
00:30:25,471 --> 00:30:29,274
I have always loved you
and I always will.
533
00:30:29,308 --> 00:30:34,312
[gasps] I just feel like
I'm letting you down.
534
00:30:34,347 --> 00:30:38,383
And I know it's not my fault
but it just feels like it is.
535
00:30:38,417 --> 00:30:41,286
This is...
This is nobody's fault.
536
00:30:41,320 --> 00:30:45,156
It's just how life is
sometimes.
537
00:30:45,191 --> 00:30:47,158
It... It knocks you back
on your heels,
538
00:30:47,193 --> 00:30:51,096
and you... you just gotta
keep on fighting.
539
00:30:51,130 --> 00:30:52,564
And I... I know we're gonna...
540
00:30:52,598 --> 00:30:55,433
We're gonna get through this
and be the better for it.
541
00:30:55,468 --> 00:30:57,335
I have no doubt about that
542
00:30:57,370 --> 00:31:00,505
because we're in this
together, honey,
543
00:31:00,540 --> 00:31:05,076
just like everything
else we've come through.
544
00:31:07,079 --> 00:31:08,213
Hey.
545
00:31:11,083 --> 00:31:12,384
Who are we?
546
00:31:15,121 --> 00:31:16,187
Team Tanner.
547
00:31:16,222 --> 00:31:18,356
That's right.
548
00:31:18,391 --> 00:31:21,359
And Team Tanner
isn't going anywhere.
549
00:31:24,163 --> 00:31:26,464
We'll just...
We'll just find a new adventure.
550
00:31:28,568 --> 00:31:30,435
I love you, Dad.
551
00:31:57,196 --> 00:31:58,196
Dr. Walker?
552
00:32:05,304 --> 00:32:06,504
I know you're here for peace
553
00:32:06,539 --> 00:32:09,240
and I don't mean to
disturb that for you but...
554
00:32:09,275 --> 00:32:11,543
...my friend, Lauren Tanner,
desperately needs your help.
555
00:32:14,113 --> 00:32:16,514
She's scheduled for
open heart surgery tomorrow,
556
00:32:16,549 --> 00:32:19,484
which would ruin her chances
of going to the Olympics.
557
00:32:19,518 --> 00:32:23,188
I know you said that she's not a
candidate for your procedure,
558
00:32:23,222 --> 00:32:26,358
but I also know that you've never
tried your procedure on an athlete.
559
00:32:26,392 --> 00:32:30,228
So, how can you be so sure
that it won't work?
560
00:32:30,262 --> 00:32:33,231
I'm begging you. Please,
please just come examine her.
561
00:32:33,265 --> 00:32:35,066
It would be a life-changer
for her.
562
00:32:35,101 --> 00:32:36,401
Please.
563
00:32:40,539 --> 00:32:43,475
You have no idea
what you're talking about.
564
00:32:43,509 --> 00:32:45,210
This is uncharted territory.
565
00:32:45,244 --> 00:32:47,445
An athlete's heart is very
different from a normal heart.
566
00:32:47,480 --> 00:32:49,180
How can it be that different?
567
00:32:49,215 --> 00:32:52,384
The constant stress on
the cardio vascular system
568
00:32:52,418 --> 00:32:55,453
generally causes an enlarging of the
left ventricular wall of the heart.
569
00:32:55,488 --> 00:32:58,456
That means, as an athlete,
570
00:32:58,491 --> 00:33:01,159
your friend is at risk
for all kinds of complications.
571
00:33:01,193 --> 00:33:04,129
I know you want
her to be well, clearly,
572
00:33:04,163 --> 00:33:06,464
there's absolutely no guarantee
this procedure will work for her.
573
00:33:06,499 --> 00:33:09,067
Then there's no guarantee
that it won't work for her.
574
00:33:09,101 --> 00:33:11,436
What's so bad about expanding
your pool of candidates?
575
00:33:11,470 --> 00:33:14,072
Are you that concerned
with ruining your average?
576
00:33:14,106 --> 00:33:16,041
'Cause that doesn't
sound very doctor-ly.
577
00:33:16,075 --> 00:33:19,344
My reputation and her life
are at stake.
578
00:33:19,378 --> 00:33:21,279
It's just not worth
the risk involved.
579
00:33:21,313 --> 00:33:23,214
I'm sorry, but my answer is no.
580
00:33:37,229 --> 00:33:40,198
I read all about you
on the Internet
581
00:33:40,232 --> 00:33:45,236
and you seemed like
such an amazing, amazing man.
582
00:33:45,271 --> 00:33:47,072
And maybe you are.
583
00:33:48,340 --> 00:33:50,341
But I just thought
that you would be braver.
584
00:33:52,344 --> 00:33:55,380
Apparently, I have more faith in
you than you have in yourself.
585
00:33:55,414 --> 00:33:57,315
[man] I'll have to ask you
to leave now.
586
00:34:30,000 --> 00:34:31,834
I need you...
587
00:34:34,004 --> 00:34:36,005
...to help me find a way...
588
00:34:37,707 --> 00:34:39,008
...to accept this.
589
00:34:45,782 --> 00:34:48,851
[chuckles, sniffs]
590
00:34:54,924 --> 00:34:56,759
I can't believe he said no.
591
00:34:56,793 --> 00:34:58,560
But he did.
592
00:34:58,595 --> 00:35:01,157
I'm just lucky I didn't
get arrested for trespassing.
593
00:35:01,898 --> 00:35:03,599
You know, when you were
inside the retreat,
594
00:35:03,633 --> 00:35:06,568
I kept looking at the sign
over the entrance.
595
00:35:06,603 --> 00:35:10,706
It said, "In the silence,
the universe answers."
596
00:35:10,740 --> 00:35:13,742
And the universe answered "no".
597
00:35:14,811 --> 00:35:16,745
Maybe the answer is that things
598
00:35:16,780 --> 00:35:19,515
don't always work out
the way we want them to.
599
00:35:19,549 --> 00:35:22,584
But we have to trust
that everything
600
00:35:22,619 --> 00:35:24,486
is going to be OK in the end.
601
00:35:24,521 --> 00:35:28,657
I'd like to think that.
It's just...
602
00:35:28,692 --> 00:35:30,626
It's hard, you know?
603
00:35:30,660 --> 00:35:31,927
I stink.
604
00:35:31,961 --> 00:35:34,563
Are you kidding?
You're wonderful.
605
00:35:34,597 --> 00:35:35,764
No, I mean like literally.
606
00:35:35,799 --> 00:35:38,534
We've been traveling
for over 24 hours,
607
00:35:38,568 --> 00:35:40,502
so I gotta go to my room
and clean up.
608
00:35:40,537 --> 00:35:41,737
All right, I'll see ya later.
609
00:35:42,706 --> 00:35:43,706
Mm.
610
00:35:46,743 --> 00:35:48,977
- [door opens]
- He's a good guy.
611
00:35:49,012 --> 00:35:50,846
- [door closes]
- He's perfect.
612
00:35:51,981 --> 00:35:54,817
So? Last night?
613
00:35:54,851 --> 00:35:57,720
Alone in the tent?
Anything happen?
614
00:35:57,754 --> 00:35:59,755
Yes.
615
00:35:59,789 --> 00:36:00,856
You did the deed!?
616
00:36:00,890 --> 00:36:02,791
No.
617
00:36:02,826 --> 00:36:05,494
I fell in love.
618
00:36:05,528 --> 00:36:08,697
He was such a gentleman,
it was so romantic.
619
00:36:08,732 --> 00:36:11,467
- I wish we had.
- He still has the tent.
620
00:36:11,501 --> 00:36:13,902
- [laughing]
- [knocking]
621
00:36:17,707 --> 00:36:19,641
Mr. Tanner.
622
00:36:19,676 --> 00:36:21,510
Hey, Payson. Hi, Kaylie.
623
00:36:21,544 --> 00:36:24,613
I, uh, just came by
to see if you were free
624
00:36:24,647 --> 00:36:25,848
to come to the med center.
625
00:36:25,882 --> 00:36:28,584
Lauren would really
like to see you.
626
00:36:34,724 --> 00:36:35,858
Austin?
627
00:36:35,892 --> 00:36:37,559
What happened?
628
00:36:37,594 --> 00:36:39,595
I'm out, Kaylie.
629
00:36:39,629 --> 00:36:42,731
What? I... I don't...
I don't believe that.
630
00:36:42,766 --> 00:36:44,800
Believe it. I'm off the team.
631
00:36:44,834 --> 00:36:46,869
I took your advice
and now I'm out.
632
00:36:48,671 --> 00:36:50,906
How could I make the team with
a one-and-a-half in that run?
633
00:36:50,940 --> 00:36:53,842
- You said it looked great.
- It did. I swear.
634
00:36:53,877 --> 00:36:56,912
Probably because it's beneath
every other guy here.
635
00:36:56,946 --> 00:37:00,549
I came off looking
old and pathetic.
636
00:37:00,583 --> 00:37:03,552
And they didn't even ask
to see my rings.
637
00:37:03,586 --> 00:37:05,821
All that work
protecting my best trick.
638
00:37:05,855 --> 00:37:07,556
They didn't even see it.
639
00:37:07,590 --> 00:37:08,791
So, London?
Out.
640
00:37:08,825 --> 00:37:11,827
My chance at a second
gold medal? Gone.
641
00:37:11,861 --> 00:37:13,796
I was banking
everything on that
642
00:37:13,830 --> 00:37:16,732
and now, thanks to you,
I've lost everything.
643
00:37:16,766 --> 00:37:19,935
Austin. Don't say that.
I've only tried to support you.
644
00:37:19,969 --> 00:37:21,770
You've done nothing
but drag me down
645
00:37:21,805 --> 00:37:23,939
ever since I freaking fell
for you and lost myself.
646
00:37:23,973 --> 00:37:26,909
- That's not true.
- Our whole thing, Kaylie.
647
00:37:26,943 --> 00:37:29,745
It's ruined my focus.
Seriously.
648
00:37:29,779 --> 00:37:32,948
It's obviously why I couldn't train
hard enough to get to London.
649
00:37:32,982 --> 00:37:35,484
How can you blame this on me?
650
00:37:35,518 --> 00:37:38,787
Because I had my life together
before you.
651
00:37:38,822 --> 00:37:41,757
But now,
I don't even know who I am.
652
00:37:41,791 --> 00:37:43,525
I had major endorsements.
653
00:37:43,560 --> 00:37:44,960
Now, nobody even wants
to do business with me
654
00:37:44,994 --> 00:37:46,995
unless I can get them
a meeting with you.
655
00:37:49,866 --> 00:37:51,733
Guess what?
656
00:37:51,768 --> 00:37:53,969
I have no interest in being
Mr. Kaylie Cruz.
657
00:38:12,622 --> 00:38:13,622
[door opens]
658
00:38:13,656 --> 00:38:18,627
O.M.G. [giggles]
659
00:38:18,661 --> 00:38:21,530
I was just going over to go see
the men's Elimination results.
660
00:38:21,564 --> 00:38:24,600
You know, kinda play
cheerleaders for the winners.
661
00:38:24,634 --> 00:38:26,802
- And there they were.
- Who?
662
00:38:26,836 --> 00:38:31,607
Austin and Kaylie.
I couldn't help overhearing.
663
00:38:31,641 --> 00:38:35,544
He didn't make the cut
and then he totally blamed her.
664
00:38:35,578 --> 00:38:37,546
Isn't that tragic?
665
00:38:37,580 --> 00:38:39,848
This is the kind of thing
that jacks your focus, big time.
666
00:38:39,883 --> 00:38:41,917
Good thing we don't have any
boyfriends to mess with our heads.
667
00:38:41,951 --> 00:38:44,786
Boys are just gold blockers.
668
00:38:44,821 --> 00:38:49,825
[sighs] Poor Kaylie,
I'm so-o-o-o worried about her.
669
00:38:49,859 --> 00:38:51,860
- She's totally gonna...
- Stop!
670
00:38:51,895 --> 00:38:53,629
You gotta quit
talking smack, Wendy.
671
00:38:53,663 --> 00:38:55,631
'Cause pretty soon
it's gonna get around
672
00:38:55,665 --> 00:38:56,865
that you slam
everyone behind their backs
673
00:38:56,900 --> 00:38:58,800
and no one's gonna trust you.
674
00:38:58,835 --> 00:39:00,702
No one is going to London alone.
675
00:39:00,737 --> 00:39:01,904
OK? We're all part of a team,
676
00:39:01,938 --> 00:39:04,673
so stop acting like a
punk and grow up already.
677
00:39:06,476 --> 00:39:07,476
Damn.
678
00:39:13,850 --> 00:39:17,619
Hey. I wanted to
come visit but...
679
00:39:17,654 --> 00:39:19,688
I know. I've been a jerk.
680
00:39:19,722 --> 00:39:22,658
No. No, you're dealing
with a lot.
681
00:39:22,692 --> 00:39:25,861
But I took it out on you
and that was wrong.
682
00:39:25,895 --> 00:39:30,465
I blamed you unfairly, Pay.
I'm sorry.
683
00:39:35,505 --> 00:39:40,842
Look, Lauren, I feel as though
we've become good, good friends
684
00:39:40,877 --> 00:39:42,911
in the past few months.
685
00:39:42,946 --> 00:39:45,881
And I'm not willing to
give up on that so easily.
686
00:39:45,915 --> 00:39:48,550
I can be pretty stubborn
when I commit to something.
687
00:39:48,585 --> 00:39:50,919
Really? I hadn't noticed.
688
00:39:53,556 --> 00:39:58,627
Lauren, I'm a hundred
percent here for you,
689
00:39:58,661 --> 00:39:59,728
no matter what.
690
00:39:59,762 --> 00:40:04,600
I hate the sound of that,
"no matter what."
691
00:40:04,634 --> 00:40:06,602
- I'm sorry.
- No.
692
00:40:07,637 --> 00:40:09,738
It's something I have to face.
693
00:40:09,772 --> 00:40:14,509
There are things that are
beyond my control.
694
00:40:14,544 --> 00:40:18,614
I have to accept them.
No matter what.
695
00:40:18,648 --> 00:40:21,683
And I guess I can be
kind of a control freak, too.
696
00:40:21,718 --> 00:40:23,819
Ya think?
697
00:40:23,853 --> 00:40:27,756
Sometimes you have to let go...
698
00:40:29,726 --> 00:40:34,529
...and trust that
it's gonna be OK in the end.
699
00:40:34,564 --> 00:40:36,898
- [knocking]
- Knock, Knock.
700
00:40:41,604 --> 00:40:42,871
Dr. Walker, you came!
701
00:40:42,905 --> 00:40:44,773
Lauren, this is Dr. Walker.
702
00:40:44,807 --> 00:40:47,843
He's the specialist
we've been talking about.
703
00:40:47,877 --> 00:40:50,779
What are you doing here?
I thought I wasn't a candidate.
704
00:40:50,813 --> 00:40:53,715
I can't guarantee that you are.
705
00:40:53,750 --> 00:40:57,719
But Dr. Walker agreed to examine
you and consider your case.
706
00:40:57,754 --> 00:40:59,721
And from what
he's been telling us,
707
00:40:59,756 --> 00:41:01,523
it's all thanks to Payson.
708
00:41:01,557 --> 00:41:03,659
What is going on?
709
00:41:03,693 --> 00:41:07,929
Um... I wanted to help you,
so Rigo and I...
710
00:41:07,964 --> 00:41:10,866
It's a long story, I'll tell
you all about it later.
711
00:41:10,900 --> 00:41:12,934
What changed your mind?
712
00:41:12,969 --> 00:41:17,539
The, um... The retreat where
you found me, has a mantra.
713
00:41:17,573 --> 00:41:18,740
Do you know what it is?
714
00:41:18,775 --> 00:41:22,544
"In silence
the universe answers?"
715
00:41:22,578 --> 00:41:24,646
There's more to it.
716
00:41:24,681 --> 00:41:26,782
"In silence
the universe answers,
717
00:41:26,816 --> 00:41:30,585
in our hearts we find the bravery
to go where it's calling us to go."
718
00:41:30,620 --> 00:41:32,688
You're a child of the universe,
you asked me to listen,
719
00:41:32,722 --> 00:41:35,524
I heard you, I just needed
to find the courage
720
00:41:35,558 --> 00:41:37,626
to go where you were
asking me to.
721
00:41:37,660 --> 00:41:39,494
[
Billy Currington: "Until You"]
722
00:41:39,529 --> 00:41:42,464
From me like a secret
723
00:41:42,498 --> 00:41:45,701
And I sworethat I was through
724
00:41:48,805 --> 00:41:50,839
Until you
725
00:41:50,873 --> 00:41:51,940
Austin?
726
00:41:53,976 --> 00:41:58,680
The time it tookto find you, I would
727
00:41:58,715 --> 00:42:02,451
Wait again, my baby
728
00:42:03,453 --> 00:42:05,487
The feelings that
729
00:42:05,521 --> 00:42:09,658
I feel with you now
730
00:42:09,692 --> 00:42:12,527
Yeah, yeah
731
00:42:12,562 --> 00:42:15,664
I need you
732
00:42:15,698 --> 00:42:19,468
Now and forever
733
00:42:19,502 --> 00:42:22,704
To stay right here with me
734
00:42:24,741 --> 00:42:27,743
Don't ever leave
735
00:42:30,613 --> 00:42:33,715
Love was kept
736
00:42:33,750 --> 00:42:36,651
From me like a secret
737
00:42:36,686 --> 00:42:41,623
- [sobbing]
I swore that I was through
738
00:42:41,657 --> 00:42:43,859
I'm so lucky I found
someone like you.
739
00:42:45,628 --> 00:42:47,562
I feel just as lucky.
740
00:42:47,597 --> 00:42:50,599
Until you
741
00:42:51,834 --> 00:42:55,570
Until you
742
00:42:56,606 --> 00:42:59,441
Until you
743
00:42:59,475 --> 00:43:00,876
Are you sure
you want to do this?
744
00:43:00,910 --> 00:43:05,447
Shh. Just listen
to the universe.
745
00:43:06,749 --> 00:43:09,818
I need you
746
00:43:09,852 --> 00:43:13,488
Now and forever
747
00:43:13,523 --> 00:43:16,792
To stay right here with me
748
00:43:16,826 --> 00:43:27,590
749
00:43:27,640 --> 00:43:32,190
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.