Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:04,567
♪ I want you ♪
2
00:00:04,569 --> 00:00:06,180
♪ To be my te-ni-nee-ni-nu ♪
3
00:00:08,660 --> 00:00:10,095
♪ I want you ♪
4
00:00:10,097 --> 00:00:11,922
[WATER STOPS RUNNING]
5
00:00:11,924 --> 00:00:14,101
♪ To be my te-ni-nee-ni-nu ♪
6
00:00:15,276 --> 00:00:17,147
- WOMAN: Next time, get Spicy Ranch.
- Whoa!
7
00:00:18,926 --> 00:00:20,235
Best flavor, hands down.
8
00:00:20,237 --> 00:00:23,108
Not that I have anything
against barbeque.
9
00:00:23,110 --> 00:00:24,676
Obviously.
10
00:00:26,200 --> 00:00:28,419
Who are you and how did you get in here?
11
00:00:30,334 --> 00:00:32,204
Your alarm system's a joke,
12
00:00:32,207 --> 00:00:34,160
and a toddler could pick your locks.
13
00:00:34,163 --> 00:00:35,685
Jack said you were smart.
14
00:00:35,687 --> 00:00:37,948
So far, I'm not convinced.
15
00:00:37,950 --> 00:00:40,446
[EXHALES] You're Jack's friend, uh...
16
00:00:40,449 --> 00:00:41,691
Desiree Nguyen.
17
00:00:41,693 --> 00:00:43,041
Friends call me Dez.
18
00:00:43,043 --> 00:00:44,694
Call me Desi.
19
00:00:44,696 --> 00:00:47,132
- Okay.
- [RACKET CLATTERS]
20
00:00:47,134 --> 00:00:49,743
Desi, you could have knocked.
21
00:00:49,745 --> 00:00:50,831
Wrong.
22
00:00:50,833 --> 00:00:53,312
I've been assigned to protect you,
23
00:00:53,314 --> 00:00:55,415
which starts with assessing
your home security.
24
00:00:55,418 --> 00:00:57,142
And... how do I put this gently...
25
00:00:57,144 --> 00:00:59,189
It totally and completely
sucks, MacGyver.
26
00:01:00,495 --> 00:01:02,060
Can I be candid?
27
00:01:02,062 --> 00:01:03,409
That was you holding back?
28
00:01:03,411 --> 00:01:05,237
When Jack reached out,
29
00:01:05,239 --> 00:01:07,413
told me he needed a favor, I thought,
30
00:01:07,415 --> 00:01:09,676
"I'll probably hate babysitting
31
00:01:09,678 --> 00:01:12,200
Walking Genius Bar and his friends."
32
00:01:12,202 --> 00:01:14,074
And now?
33
00:01:18,925 --> 00:01:20,359
Now I'm sure of it.
34
00:01:20,362 --> 00:01:21,470
[CHUCKLES]
35
00:01:21,472 --> 00:01:23,472
Okay, then why are you here?
36
00:01:23,474 --> 00:01:25,170
I owe Jack.
37
00:01:25,172 --> 00:01:26,825
Owe Jack for what?
38
00:01:27,870 --> 00:01:29,826
Better hurry.
39
00:01:29,828 --> 00:01:32,019
You're gonna be late for work.
40
00:01:32,022 --> 00:01:34,546
Probably... need to
put more on than that.
41
00:01:37,184 --> 00:01:38,707
Two quick things.
42
00:01:44,234 --> 00:01:46,887
One, you're out of chips.
43
00:01:46,889 --> 00:01:48,412
And two?
44
00:01:54,766 --> 00:01:56,766
You're dead.
45
00:01:56,768 --> 00:01:58,855
♪ You looking good, baby ♪
46
00:01:58,857 --> 00:02:00,509
♪ Ain't that's the truth? ♪
47
00:02:00,511 --> 00:02:02,337
♪ Now, when you're through ♪
48
00:02:02,339 --> 00:02:04,972
♪ Come be my te-ni-nee-ni-nu. ♪
49
00:02:04,975 --> 00:02:06,976
♪
50
00:02:19,167 --> 00:02:24,746
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
51
00:02:26,885 --> 00:02:28,885
RILEY: I'm at the gym,
52
00:02:28,887 --> 00:02:31,894
getting in my run, when
this woman who looks like
53
00:02:31,897 --> 00:02:34,441
Wonder Woman's stunt double pops
out of nowhere, chases me down,
54
00:02:34,444 --> 00:02:36,965
slaps this on my forehead.
55
00:02:36,968 --> 00:02:39,013
Then she disappeared before
I even realized what happened.
56
00:02:39,015 --> 00:02:40,496
Huh. Oh, you got off easy.
57
00:02:40,499 --> 00:02:42,352
I was headed to my car when I got jumped
58
00:02:42,355 --> 00:02:43,770
and tossed in my trunk.
59
00:02:43,772 --> 00:02:45,641
- What?
- Then I pull the emergency release,
60
00:02:45,643 --> 00:02:47,462
and there she is, staring down at me.
61
00:02:47,465 --> 00:02:49,471
And then she slaps this on my forehead,
62
00:02:49,473 --> 00:02:51,691
talking about "Nice to meet you."
63
00:02:51,693 --> 00:02:53,127
Oh, no.
64
00:02:53,129 --> 00:02:54,391
Well, uh...
65
00:02:57,264 --> 00:02:59,264
I was in the coffee shop.
66
00:02:59,266 --> 00:03:01,093
In the restroom.
67
00:03:02,311 --> 00:03:03,980
Let's just say it was awkward.
68
00:03:03,983 --> 00:03:06,271
- Oh, no.
- Is it possible this woman Jack sent us
69
00:03:06,273 --> 00:03:07,722
is even crazier than he is?
70
00:03:07,725 --> 00:03:10,394
Oh, she is absolutely
crazier than he is.
71
00:03:10,397 --> 00:03:12,207
Okay, what do we know about her,
72
00:03:12,210 --> 00:03:14,036
besides the fact that
she's gonna be my new
73
00:03:14,039 --> 00:03:16,193
- recurring nightmare?
- RILEY: [SIGHS] Not much.
74
00:03:16,196 --> 00:03:18,587
- But I'm gonna do some digging.
- You dig.
75
00:03:18,589 --> 00:03:19,926
You dig all up in there.
76
00:03:19,929 --> 00:03:22,059
Hey, guys. No.
77
00:03:22,062 --> 00:03:23,896
- You, too?
- Yep.
78
00:03:23,899 --> 00:03:26,116
- Yeah.
- Mm-hmm.
79
00:03:26,118 --> 00:03:28,336
Good morning, everybody.
80
00:03:28,338 --> 00:03:30,847
I would like to
introduce you to Agent...
81
00:03:30,850 --> 00:03:32,078
AGENTS [ALL TOGETHER]: We met.
82
00:03:32,081 --> 00:03:33,496
Oh?
83
00:03:33,499 --> 00:03:36,300
Wanted to get introductions out
of the way before work started.
84
00:03:36,303 --> 00:03:38,216
RILEY: Take it she
didn't slap one of these
85
00:03:38,218 --> 00:03:39,957
on your forehead this morning, Matty?
86
00:03:39,960 --> 00:03:41,654
DESI: Actually, I would have.
87
00:03:41,656 --> 00:03:43,873
But someone follows
countersurveillance protocol
88
00:03:43,875 --> 00:03:45,315
when she leaves home in the morning.
89
00:03:49,403 --> 00:03:51,229
Give me time, Director Webber.
90
00:03:51,231 --> 00:03:52,360
I'll get you, too.
91
00:03:52,362 --> 00:03:54,319
Game on.
92
00:03:54,321 --> 00:03:57,931
As for the rest of you, suck less.
93
00:03:57,933 --> 00:03:59,802
While Jack's away and I'm filling in,
94
00:03:59,804 --> 00:04:02,022
your safety is my top priority.
95
00:04:02,024 --> 00:04:04,242
So don't do anything
dumb like catch a bullet.
96
00:04:04,244 --> 00:04:07,683
That'd put a real damper on
my relationship with Jack.
97
00:04:07,686 --> 00:04:09,724
Since I'm sure you all
have a million questions
98
00:04:09,727 --> 00:04:11,347
about who I am,
99
00:04:11,350 --> 00:04:12,879
here.
100
00:04:12,882 --> 00:04:14,303
That's my file.
101
00:04:14,306 --> 00:04:16,002
I figured you were gonna hack it anyway,
102
00:04:16,005 --> 00:04:17,344
so I saved you some time.
103
00:04:18,098 --> 00:04:20,199
Everything is in there,
including the dirt,
104
00:04:20,202 --> 00:04:22,115
from my failed op in Palermo
105
00:04:22,118 --> 00:04:23,552
to my suspension in ninth grade
106
00:04:23,555 --> 00:04:25,120
for flooding the high school gym.
107
00:04:25,123 --> 00:04:27,123
- [QUIETLY]: Maybe she is gonna fit in.
- Yeah.
108
00:04:27,126 --> 00:04:28,342
DESI: Look, Jack told me
109
00:04:28,345 --> 00:04:29,301
how tight you all are,
110
00:04:29,304 --> 00:04:30,919
so I know this will be an adjustment,
111
00:04:30,922 --> 00:04:31,917
'cause I'm not Jack,
112
00:04:31,920 --> 00:04:33,922
and I won't do things the way he did.
113
00:04:33,925 --> 00:04:35,137
You may not like me.
114
00:04:35,140 --> 00:04:37,616
That's fine. I'm not here to be popular.
115
00:04:37,619 --> 00:04:39,141
I am here to make sure
116
00:04:39,144 --> 00:04:41,666
you all come home safely.
117
00:04:41,669 --> 00:04:43,279
That's what I'm gonna do.
118
00:04:51,115 --> 00:04:52,941
Mm... mm-mm...
119
00:04:52,944 --> 00:04:54,379
DESI: So...
120
00:04:54,382 --> 00:04:55,729
Matty,
121
00:04:55,732 --> 00:04:56,957
what are we doing today?
122
00:04:56,960 --> 00:04:59,043
Well, since this op came through Mac...
123
00:04:59,046 --> 00:05:00,769
You just gonna let her sit in the chair?
124
00:05:00,772 --> 00:05:02,199
Mac, the floor is yours.
125
00:05:02,202 --> 00:05:05,116
[CLEARS THROAT] Thank you, Matty.
126
00:05:05,119 --> 00:05:09,894
Okay, so I got a call from my
old Army friend, Maria Ramirez,
127
00:05:09,897 --> 00:05:13,449
who is now an ATF field agent
and needs our help with an op.
128
00:05:13,452 --> 00:05:14,625
So for years, Maria
129
00:05:14,628 --> 00:05:16,387
and her partner Cody have been trying
130
00:05:16,390 --> 00:05:18,781
and, unfortunately,
failing, to take down
131
00:05:18,784 --> 00:05:20,074
a group of weapons smugglers
132
00:05:20,077 --> 00:05:21,946
based in Northern California,
133
00:05:21,949 --> 00:05:24,707
and for some reason, these
guys are always a step ahead.
134
00:05:24,710 --> 00:05:26,091
What kind of weapons are they moving?
135
00:05:26,093 --> 00:05:27,181
Ghost guns.
136
00:05:29,696 --> 00:05:31,308
They're called ghost guns
137
00:05:31,311 --> 00:05:33,547
because they're made from
parts with no serial numbers,
138
00:05:33,550 --> 00:05:35,637
making it impossible
for them to be traced.
139
00:05:35,640 --> 00:05:36,795
I've heard about these.
140
00:05:36,798 --> 00:05:38,320
Big issue for law enforcement.
141
00:05:38,323 --> 00:05:39,931
These guns have killed a lot of people.
142
00:05:39,934 --> 00:05:41,803
MACGYVER: That's right.
And three hours ago,
143
00:05:41,806 --> 00:05:44,938
Maria got a tip: a massive
shipment of these ghost guns
144
00:05:44,941 --> 00:05:47,644
is arriving at the Port of
Eureka, California later today.
145
00:05:47,647 --> 00:05:49,941
If these guns hit the streets,
a lot of innocent civilians
146
00:05:49,944 --> 00:05:51,552
and police officers will die.
147
00:05:51,555 --> 00:05:53,938
But Maria and Cody are trying
to find the shipment of guns
148
00:05:53,941 --> 00:05:54,965
before that can happen
149
00:05:54,968 --> 00:05:56,396
and she needs us as backup.
150
00:05:56,399 --> 00:05:57,926
RILEY: Okay, but why us?
151
00:05:57,929 --> 00:06:01,105
We have five, ATF has hundreds.
152
00:06:01,108 --> 00:06:03,144
That is because on a
couple of recent busts,
153
00:06:03,147 --> 00:06:05,269
Maria arrived to find that the smugglers
154
00:06:05,272 --> 00:06:07,871
had inexplicably moved the product
155
00:06:07,874 --> 00:06:08,873
right before the raid.
156
00:06:08,876 --> 00:06:10,802
Then, some seized weapons
157
00:06:10,805 --> 00:06:13,090
went missing from the
ATF evidence locker.
158
00:06:13,093 --> 00:06:14,722
Which can only mean one thing.
159
00:06:14,725 --> 00:06:16,840
Someone in the ATF is
working with the smugglers.
160
00:06:16,843 --> 00:06:18,226
MATTY: And we have no idea who,
161
00:06:18,229 --> 00:06:19,574
which is why Agent Ramirez
162
00:06:19,577 --> 00:06:21,254
can't trust anyone at the Bureau.
163
00:06:21,257 --> 00:06:22,832
MACGYVER: But if we stop this shipment,
164
00:06:22,835 --> 00:06:25,340
I believe that we can get
enough intel to not only
165
00:06:25,343 --> 00:06:26,605
stop the smuggling ring,
166
00:06:26,608 --> 00:06:29,394
but also smoke out
the ATF's double agent.
167
00:06:29,397 --> 00:06:31,075
BOZER: Since you vouch for
Maria, I assume she's not
168
00:06:31,077 --> 00:06:34,121
a double agent, but what do
we know about this Cody guy?
169
00:06:34,124 --> 00:06:36,097
[CHUCKLES] Cody is, uh,
170
00:06:36,100 --> 00:06:37,524
not working with the smugglers.
171
00:06:37,527 --> 00:06:38,801
You sound certain.
172
00:06:38,804 --> 00:06:40,239
Trust me.
173
00:06:40,242 --> 00:06:41,920
[CAR DOOR SHUTS]
174
00:06:41,923 --> 00:06:43,137
RILEY: This is Cody?
175
00:06:43,140 --> 00:06:44,402
One of our most
176
00:06:44,405 --> 00:06:45,855
highly decorated agents.
177
00:06:45,858 --> 00:06:47,336
Practically one of a kind.
178
00:06:47,339 --> 00:06:48,557
If he were human, he'd be heading up
179
00:06:48,559 --> 00:06:49,775
his own division by now.
180
00:06:49,778 --> 00:06:51,496
MACGYVER: [CHUCKLES] How you doing?
181
00:06:51,498 --> 00:06:54,222
Nice to see you. Hey,
everybody, this is Maria,
182
00:06:54,225 --> 00:06:56,834
She's Cody's handler.
She also used to head up
183
00:06:56,837 --> 00:06:58,137
the K-9 unit at Bagram,
184
00:06:58,140 --> 00:07:00,144
where she trained
four amazing bomb dogs,
185
00:07:00,147 --> 00:07:01,842
saved a lot of lives.
186
00:07:01,845 --> 00:07:03,203
MARIA: Yeah, no arguments there.
187
00:07:03,206 --> 00:07:04,387
They were amazing.
188
00:07:04,390 --> 00:07:06,260
But none of them hold a candle to Cody.
189
00:07:06,263 --> 00:07:07,773
He's the best canine
I've ever worked with.
190
00:07:07,775 --> 00:07:08,991
RILEY: Really?
191
00:07:08,993 --> 00:07:11,341
He seems so chill.
192
00:07:11,343 --> 00:07:14,301
Cody, find it.
193
00:07:14,303 --> 00:07:16,074
[BARKING]
194
00:07:16,077 --> 00:07:18,610
MARIA: Ah, well, you're
carrying on your right hip
195
00:07:18,612 --> 00:07:21,308
and your ankle.
196
00:07:21,310 --> 00:07:23,963
Yep.
197
00:07:23,965 --> 00:07:25,840
Hell of a sniffer he's got there.
198
00:07:26,945 --> 00:07:29,181
Cody's nose is so sensitive,
he once tracked down
199
00:07:29,184 --> 00:07:31,470
a single revolver hidden
in a crate of French roast
200
00:07:31,473 --> 00:07:33,212
from 150 yards.
201
00:07:33,215 --> 00:07:35,259
[WHISTLE HISSING]
202
00:07:35,262 --> 00:07:38,176
[BARKS, PANTS]
203
00:07:38,179 --> 00:07:40,266
All we have to do is
walk through the terminal,
204
00:07:40,269 --> 00:07:42,182
- he'll do the rest.
- BOZER: Okay.
205
00:07:42,185 --> 00:07:44,489
Three terminals down, two to go.
206
00:07:44,492 --> 00:07:47,144
And, uh, he may not say
this out loud, but Cody's
207
00:07:47,147 --> 00:07:48,942
probably super bummed
he didn't get to meet me.
208
00:07:48,944 --> 00:07:50,379
You know how much dogs love me.
209
00:07:50,382 --> 00:07:51,685
MACGYVER: Bozer's not kidding.
210
00:07:51,688 --> 00:07:53,209
As long as I've known
him, dogs have loved him.
211
00:07:53,211 --> 00:07:54,317
MARIA: Well, when this is over,
212
00:07:54,319 --> 00:07:55,716
we'll have to get the
two of them together.
213
00:07:55,718 --> 00:07:56,804
Deal.
214
00:07:56,807 --> 00:07:58,121
Okay, if we're all done
215
00:07:58,124 --> 00:07:59,601
arranging a playdate for Bozer,
216
00:07:59,604 --> 00:08:02,127
can we actually focus
on what we're doing here?
217
00:08:02,130 --> 00:08:04,741
RILEY: You got it, boss.
218
00:08:07,028 --> 00:08:08,767
MACGYVER: So, what do you think of Desi?
219
00:08:08,770 --> 00:08:11,640
Well, she's prepared,
analytical, she reads.
220
00:08:11,643 --> 00:08:13,821
- Nothing like Jack. What do you think?
- [CHUCKLES]
221
00:08:13,824 --> 00:08:15,558
- She's smart, she's thorough.
- Yeah.
222
00:08:15,561 --> 00:08:17,951
Definitely not the warmest
person I've ever met.
223
00:08:17,954 --> 00:08:19,438
Well, she did say that up-front.
224
00:08:19,441 --> 00:08:20,994
I'll give her points
for honesty, I guess.
225
00:08:20,996 --> 00:08:23,827
Yeah. Here's one thing
I don't get, though.
226
00:08:23,829 --> 00:08:26,446
She said she's only doing
this because she owes Jack.
227
00:08:26,449 --> 00:08:27,875
Owes Jack for what?
228
00:08:27,877 --> 00:08:30,834
I don't know. Whatever it is,
it's got to be pretty important
229
00:08:30,836 --> 00:08:32,598
for her to leave what she
was doing and come to us.
230
00:08:32,600 --> 00:08:33,948
Based on what I read in her file,
231
00:08:33,951 --> 00:08:35,255
she could work anywhere she wants.
232
00:08:35,257 --> 00:08:37,188
One of the first women
to graduate Ranger school,
233
00:08:37,191 --> 00:08:39,626
spent years on a special
ops team comprised of SAS,
234
00:08:39,628 --> 00:08:41,426
Delta and CIA.
235
00:08:41,429 --> 00:08:44,039
And she's been awarded more
medals than Michael Phelps.
236
00:08:44,042 --> 00:08:46,110
Jack did say he was
leaving us in good hands.
237
00:08:46,113 --> 00:08:47,982
We've got zero visibility here.
238
00:08:47,984 --> 00:08:50,506
I need to get up there
for a better vantage.
239
00:08:50,508 --> 00:08:51,941
Okay. Well, uh,
240
00:08:51,944 --> 00:08:54,104
just hang around for a second,
I'll build you a ladder.
241
00:08:56,993 --> 00:09:00,516
Or you could just defy
gravity and run up the wall.
242
00:09:00,518 --> 00:09:02,012
Did she just do that?
243
00:09:02,015 --> 00:09:03,780
- [BARKING]
- Cody's got something.
244
00:09:03,782 --> 00:09:04,902
MACGYVER: Desi.
245
00:09:04,905 --> 00:09:06,176
Right behind you.
246
00:09:14,271 --> 00:09:16,143
[CODY BARKING]
247
00:09:18,187 --> 00:09:20,361
[CODY WHINES]
248
00:09:20,364 --> 00:09:21,887
The guns are in here.
249
00:09:21,890 --> 00:09:23,892
[CODY BARKING]
250
00:09:25,978 --> 00:09:27,891
[WHINING]
251
00:09:27,893 --> 00:09:29,668
MARIA: No guns.
252
00:09:29,671 --> 00:09:31,112
Not even gun parts.
253
00:09:31,114 --> 00:09:32,730
MACGYVER: Just gun oil
254
00:09:32,733 --> 00:09:34,462
heating up on a propane tank.
255
00:09:34,465 --> 00:09:36,117
- MATTY [OVER COMM]: Mac.
- That's what drew Cody.
256
00:09:36,119 --> 00:09:37,965
You've got company.
257
00:09:37,968 --> 00:09:39,968
- MacGyver!
- [BARKING]
258
00:09:39,971 --> 00:09:42,408
Hey, get behind the forklift now.
259
00:10:03,189 --> 00:10:05,537
Guys, more incoming.
260
00:10:05,540 --> 00:10:07,714
[GUNFIRE]
261
00:10:07,716 --> 00:10:10,282
[BARKING, WHINING]
262
00:10:10,284 --> 00:10:11,457
Cody!
263
00:10:11,459 --> 00:10:13,287
Maria, get down.
264
00:10:17,247 --> 00:10:19,247
[WHINING]
265
00:10:19,249 --> 00:10:22,012
We're outgunned, Mac.
266
00:10:22,015 --> 00:10:23,329
Can't hold them off forever.
267
00:10:25,908 --> 00:10:27,255
Okay,
268
00:10:27,257 --> 00:10:29,441
start the engine to the forklift
269
00:10:29,444 --> 00:10:31,324
when I tell you to. Cover me.
270
00:10:38,355 --> 00:10:40,052
Wait your turn.
271
00:10:51,281 --> 00:10:53,240
All right, fire it up. I'm coming.
272
00:11:19,730 --> 00:11:20,832
Get back!
273
00:11:24,768 --> 00:11:26,308
SMUGGLER: Move! Move!
274
00:11:36,239 --> 00:11:38,198
Go, go, go! Come on, move!
275
00:11:40,785 --> 00:11:42,916
Desi! Desi!
276
00:11:42,919 --> 00:11:45,879
- Hey.
- [COUGHING]
277
00:11:49,910 --> 00:11:51,100
[SIGHS]
278
00:11:51,103 --> 00:11:52,841
Kevlar is a girl's best friend.
279
00:11:52,844 --> 00:11:54,105
MARIA: Cody!
280
00:11:54,108 --> 00:11:56,300
Oh, he's the toughest dog I've ever had,
281
00:11:56,303 --> 00:11:57,519
but any animal would panic
282
00:11:57,521 --> 00:11:59,121
if they got hit by sparks like that.
283
00:11:59,124 --> 00:12:00,695
We'll find him. I promise.
284
00:12:00,698 --> 00:12:03,223
Guys, what the hell just happened?
285
00:12:05,100 --> 00:12:07,535
DESI: The tip Maria got was fake.
286
00:12:07,538 --> 00:12:09,407
The smugglers lured us into a trap
287
00:12:09,410 --> 00:12:11,590
and they tried to kill us.
288
00:12:11,593 --> 00:12:14,949
Actually, I don't think we
289
00:12:14,952 --> 00:12:17,343
were their main target.
290
00:12:17,346 --> 00:12:19,183
This came out of the smuggler's jacket.
291
00:12:20,414 --> 00:12:22,129
So we weren't the target?
292
00:12:22,132 --> 00:12:25,183
No. The dog was.
293
00:12:32,948 --> 00:12:35,688
Our satellite shows Cody heading
east, but this footage loses him
294
00:12:35,690 --> 00:12:37,342
the second he hits the trees.
295
00:12:37,344 --> 00:12:38,647
These guys went through all that trouble
296
00:12:38,649 --> 00:12:40,432
just to lure out and kill a dog?
297
00:12:40,434 --> 00:12:43,435
Not just any dog. Cody's stopped
more illegal shipments of guns
298
00:12:43,437 --> 00:12:45,316
than all other ATF dogs combined.
299
00:12:45,319 --> 00:12:46,873
If they take him out, they'll increase
300
00:12:46,875 --> 00:12:48,918
the number of weapons
that get through tenfold.
301
00:12:48,920 --> 00:12:51,181
Which means they won't
give up until they get him.
302
00:12:51,183 --> 00:12:53,401
We have to find Cody before they do.
303
00:12:53,403 --> 00:12:56,143
What's the protocol for
finding a lost working dog?
304
00:12:56,145 --> 00:12:58,363
Same as finding any other lost dog.
305
00:12:58,365 --> 00:13:01,888
When they panic, they get
scared and disoriented and bolt.
306
00:13:01,890 --> 00:13:03,761
So you can't just, like,
throw up a bat signal
307
00:13:03,764 --> 00:13:04,884
and he'll come back?
308
00:13:04,887 --> 00:13:07,154
Sadly, no. His microchip won't help
309
00:13:07,156 --> 00:13:08,547
unless he's found and scanned,
310
00:13:08,549 --> 00:13:11,158
but I can call him
back with this whistle.
311
00:13:11,160 --> 00:13:13,334
Damn it, I must've lost it
312
00:13:13,336 --> 00:13:15,684
during the firefight at the port.
313
00:13:15,686 --> 00:13:17,946
Well, I guess there's only one option.
314
00:13:17,949 --> 00:13:19,514
ALL: Cody!
315
00:13:19,516 --> 00:13:21,129
Cody!
316
00:13:26,044 --> 00:13:27,392
- Hey, uh...
- RILEY: Cody!
317
00:13:27,394 --> 00:13:28,567
MARIA: Here, bud!
318
00:13:28,569 --> 00:13:30,133
What you did to those guys back there
319
00:13:30,135 --> 00:13:31,700
at the port? Not bad.
320
00:13:31,702 --> 00:13:34,834
Yeah, well, your forklift
trick wasn't terrible either.
321
00:13:34,836 --> 00:13:37,489
Jack told me stories about
you doing stuff like that,
322
00:13:37,491 --> 00:13:40,143
but seeing is believing.
323
00:13:40,145 --> 00:13:41,406
- RILEY: Cody!
- MARIA: Cody!
324
00:13:41,408 --> 00:13:43,233
What else did Jack tell you?
325
00:13:43,235 --> 00:13:45,366
He said that
326
00:13:45,368 --> 00:13:47,455
you were the best agent
the U.S. government
327
00:13:47,457 --> 00:13:49,022
has ever put in the field,
328
00:13:49,024 --> 00:13:51,720
that sometimes you get
too much in your own head,
329
00:13:51,722 --> 00:13:55,637
and that never, under any circumstances,
330
00:13:55,639 --> 00:13:57,247
should I give you my cell phone.
331
00:13:57,249 --> 00:13:58,629
MARIA: Here, bud!
332
00:13:58,632 --> 00:14:02,383
Something about setting a very
clear precedent from day one.
333
00:14:02,385 --> 00:14:03,594
I'll admit, I have...
334
00:14:03,597 --> 00:14:05,560
repurposed a few of Jack's phones
335
00:14:05,562 --> 00:14:07,355
over the years, but...
336
00:14:07,365 --> 00:14:09,615
he never told us anything about you.
337
00:14:09,618 --> 00:14:12,532
How come you didn't draw
your weapon back there?
338
00:14:12,535 --> 00:14:14,526
RILEY: Cody! Here, boy!
339
00:14:14,528 --> 00:14:16,397
I don't like guns either.
340
00:14:16,399 --> 00:14:19,095
- But you carry one.
- Well, job requires it.
341
00:14:19,097 --> 00:14:20,880
Sometimes it's necessary,
342
00:14:20,882 --> 00:14:23,448
but I'd rather put bad guys
in an interrogation room
343
00:14:23,450 --> 00:14:26,235
than the morgue, if I could help it.
344
00:14:27,279 --> 00:14:29,671
All right, good chat.
345
00:14:29,673 --> 00:14:32,340
Cody!
346
00:14:32,415 --> 00:14:34,154
ALL: Cody!
347
00:14:34,156 --> 00:14:35,418
MARIA: Here, bud!
348
00:14:41,205 --> 00:14:43,292
Guys. Mac. Desi.
349
00:14:43,295 --> 00:14:45,470
Right there.
350
00:14:45,472 --> 00:14:47,210
MACGYVER: Yeah, those tracks are fresh.
351
00:14:47,213 --> 00:14:48,657
He definitely came through this way.
352
00:14:48,660 --> 00:14:50,477
- Cody!
- Cody!
353
00:14:52,348 --> 00:14:55,001
He must be too far
away to hear our voices.
354
00:14:55,003 --> 00:14:56,355
I need my whistle.
355
00:14:56,358 --> 00:14:57,919
Actually, I think I can make one.
356
00:14:58,620 --> 00:15:02,129
I just need this... and a, uh,
357
00:15:02,132 --> 00:15:03,618
plastic bag about yea big.
358
00:15:03,620 --> 00:15:05,272
- You got it.
- Thank you.
359
00:15:05,274 --> 00:15:06,491
Come on, Desi.
360
00:15:06,493 --> 00:15:08,318
We're on bag patrol.
361
00:15:08,320 --> 00:15:10,408
Okay.
362
00:15:10,410 --> 00:15:13,332
Out with it, Riley.
363
00:15:13,335 --> 00:15:15,378
Oh, come on, you didn't
ask me to join you
364
00:15:15,381 --> 00:15:18,382
'cause you need help
hunting for plastic bags.
365
00:15:18,385 --> 00:15:19,939
What's on your mind?
366
00:15:19,941 --> 00:15:24,073
Your dossier. You said
it was complete. You lied.
367
00:15:24,075 --> 00:15:26,293
So? What'd you find?
368
00:15:26,295 --> 00:15:28,338
Four missing days in Afghanistan.
369
00:15:28,340 --> 00:15:31,298
You went AWOL while your
team was stationed in Bazarak.
370
00:15:31,300 --> 00:15:35,041
And whatever you did was so bad
you got demoted and transferred.
371
00:15:35,043 --> 00:15:36,825
That last part was redacted.
372
00:15:36,827 --> 00:15:39,872
Well, when I have a keyboard,
373
00:15:39,874 --> 00:15:41,917
nothing's redacted.
374
00:15:41,919 --> 00:15:43,528
So I've heard.
375
00:15:43,530 --> 00:15:46,226
- I want details.
- Why?
376
00:15:46,228 --> 00:15:48,782
Because you bailed on people
who were counting on you,
377
00:15:48,785 --> 00:15:51,755
and I need to make sure
you're not gonna do that again.
378
00:16:00,460 --> 00:16:02,590
My unit
379
00:16:02,592 --> 00:16:05,463
was embedded with Afghan locals
380
00:16:05,465 --> 00:16:07,552
to build relations
and keep out militants.
381
00:16:07,554 --> 00:16:11,027
I worked daily with
a translator, Ibrahim.
382
00:16:11,030 --> 00:16:12,731
Roofer by trade. Wife.
383
00:16:12,733 --> 00:16:14,123
Two kids.
384
00:16:14,125 --> 00:16:15,394
Maniac for chocolate,
385
00:16:15,397 --> 00:16:17,573
so I knew I could trust him right away.
386
00:16:21,872 --> 00:16:24,569
He was a good man.
387
00:16:24,571 --> 00:16:27,488
He wanted to help rebuild his country.
388
00:16:27,491 --> 00:16:30,449
His wife Lina kind of took me in.
389
00:16:30,452 --> 00:16:31,882
We grew close.
390
00:16:33,623 --> 00:16:35,971
One day, she comes to me crying.
391
00:16:35,973 --> 00:16:38,285
The militants were kidnapping anyone
392
00:16:38,288 --> 00:16:39,542
who'd helped the Americans.
393
00:16:43,981 --> 00:16:47,550
They dragged Ibrahim
out of his own home...
394
00:16:49,204 --> 00:16:51,815
...in front of his family.
395
00:16:55,689 --> 00:16:58,994
I put a special request
to lead a rescue mission.
396
00:16:58,996 --> 00:17:00,432
Superiors rejected it.
397
00:17:01,695 --> 00:17:05,218
"Not enough resources," they said.
398
00:17:05,220 --> 00:17:07,309
That answer was unacceptable.
399
00:17:09,092 --> 00:17:13,097
The four days. You went to go get him.
400
00:17:13,100 --> 00:17:15,622
Well, someone had to.
401
00:17:15,625 --> 00:17:18,410
I found the militant's
compound, extracted Ibrahim,
402
00:17:18,413 --> 00:17:21,059
and snuck him and his family
to safety over the border.
403
00:17:21,062 --> 00:17:23,758
With no backup?
404
00:17:23,760 --> 00:17:27,588
Resolve beats numbers any day.
405
00:17:27,590 --> 00:17:29,592
And I would do it again in a heartbeat.
406
00:17:30,660 --> 00:17:32,637
Ibrahim e-mailed me last week.
407
00:17:32,639 --> 00:17:35,199
His oldest just started high school.
408
00:17:44,488 --> 00:17:45,954
Anything else you want to know?
409
00:17:45,956 --> 00:17:49,259
Credit score? Favorite
color? Flossing habits?
410
00:17:49,262 --> 00:17:53,379
787, purple, and based
on your dental records,
411
00:17:53,382 --> 00:17:55,209
every morning like clockwork.
412
00:17:56,880 --> 00:17:59,404
I don't miss much.
413
00:18:12,566 --> 00:18:13,746
DESI: Here you go.
414
00:18:13,749 --> 00:18:16,863
One nasty bag straight from the garbage.
415
00:18:16,866 --> 00:18:18,344
Thank you.
416
00:18:18,347 --> 00:18:20,137
DESI: So how's this gonna work?
417
00:18:20,140 --> 00:18:22,550
The plastic bag should act as a bellows,
418
00:18:22,553 --> 00:18:23,769
forcing more air into
419
00:18:23,772 --> 00:18:25,906
the dog whistle,
amplifying it so that Cody
420
00:18:25,909 --> 00:18:27,779
will be more likely to
hear it from a distance.
421
00:18:27,781 --> 00:18:29,957
He's trained to respond
to three short blasts.
422
00:18:36,703 --> 00:18:39,793
[THREE HIGH-PITCHED WHISTLES]
423
00:18:42,709 --> 00:18:44,534
RILEY: Uh...
424
00:18:44,536 --> 00:18:47,015
I know only dogs can
hear that frequency,
425
00:18:47,017 --> 00:18:49,844
but that was still pretty anti-climactic.
426
00:18:49,846 --> 00:18:52,352
Uh, we sure it actually worked?
427
00:18:52,355 --> 00:18:56,808
No, I'm not. Because hollowing
out the inside of a stick
428
00:18:56,810 --> 00:18:58,940
isn't the recommended method
for making a dog whistle.
429
00:18:58,942 --> 00:19:00,335
Try it again, Mac.
430
00:19:02,380 --> 00:19:03,425
Yeah.
431
00:19:08,256 --> 00:19:10,258
[THREE HIGH-PITCHED WHISTLES]
432
00:19:13,565 --> 00:19:15,783
[BARKING IN DISTANCE]
433
00:19:15,785 --> 00:19:19,831
- That's Cody.
- It's coming from that direction.
434
00:19:19,833 --> 00:19:21,835
BOZER: Nice work, roomie.
435
00:19:27,623 --> 00:19:29,231
[THREE HIGH-PITCHED WHISTLES]
436
00:19:29,233 --> 00:19:32,613
[CODY BARKING]
437
00:19:32,616 --> 00:19:35,006
This way.
438
00:19:35,009 --> 00:19:36,761
[BARKING CONTINUES]
439
00:19:36,763 --> 00:19:38,721
[THREE HIGH-PITCHED WHISTLES]
440
00:19:40,767 --> 00:19:42,472
[CODY BARKING]
441
00:19:42,475 --> 00:19:44,433
Follow me.
442
00:19:54,440 --> 00:19:55,831
MARIA: I could've sworn it sounded
443
00:19:55,834 --> 00:19:57,573
like Cody was right near here.
444
00:19:57,576 --> 00:19:58,751
MACGYVER: Yeah.
445
00:20:05,112 --> 00:20:06,809
He was.
446
00:20:08,129 --> 00:20:09,613
MARIA: Well, the size matches Cody,
447
00:20:09,616 --> 00:20:11,175
but where'd he go?
448
00:20:17,711 --> 00:20:20,451
Yeah, they lead to these
tire tracks and then stop.
449
00:20:20,454 --> 00:20:21,847
Cody got into a car.
450
00:20:21,850 --> 00:20:24,332
Yeah. Somebody took him.
451
00:20:29,816 --> 00:20:31,337
BOZER [OVER COMM]: Bad news, Mac.
452
00:20:31,339 --> 00:20:33,345
The tracks you found belong
to a tire that comes stock
453
00:20:33,347 --> 00:20:35,706
on over half the SUVs
and vans on the road.
454
00:20:35,709 --> 00:20:36,970
And sifting through every local match
455
00:20:36,972 --> 00:20:38,488
for any persons of
interest will take hours.
456
00:20:38,490 --> 00:20:40,492
Time we don't have.
Whether Cody was snatched up
457
00:20:40,495 --> 00:20:41,776
by smugglers,
458
00:20:41,779 --> 00:20:43,626
or some rando looking for a new pooch,
459
00:20:43,629 --> 00:20:46,023
they could be driving
further away every second.
460
00:20:46,026 --> 00:20:47,544
Mac, tell me you've come up
461
00:20:47,546 --> 00:20:49,742
- with a plan to find Cody.
- Yep, I got a plan,
462
00:20:49,745 --> 00:20:51,156
but it's pretty crazy.
463
00:20:51,158 --> 00:20:53,419
[CHUCKLES] You say
that like it's unusual.
464
00:20:53,421 --> 00:20:54,691
Look, MacGyver, I get it.
465
00:20:54,694 --> 00:20:56,234
You like to make things up as you go.
466
00:20:56,237 --> 00:20:57,945
But I'm trained to plan
ahead for everything.
467
00:20:57,947 --> 00:20:59,991
If I have an itch to scratch,
it goes on my calendar.
468
00:20:59,993 --> 00:21:01,558
Well, you know, there's
a clinical term for that.
469
00:21:01,560 --> 00:21:03,035
How 'bout you just tell us what you need
470
00:21:03,037 --> 00:21:05,473
so we can help you, instead of
blindly following you around?
471
00:21:05,476 --> 00:21:07,912
Okay, well, I'm looking for
a car that I can hotwire,
472
00:21:07,914 --> 00:21:09,304
'cause it's old enough to hotwire,
473
00:21:09,306 --> 00:21:10,654
but I also need a sunroof on it.
474
00:21:10,656 --> 00:21:13,613
Okay, that's oddly specific. Why?
475
00:21:13,615 --> 00:21:15,659
Well, it's just like Maria said:
476
00:21:15,661 --> 00:21:17,922
every law-enforcement
dog has an RFID chip
477
00:21:17,924 --> 00:21:19,488
implanted in their
necks, which is the same
478
00:21:19,490 --> 00:21:22,100
put in house pets to ID
them if they get lost.
479
00:21:22,102 --> 00:21:24,094
And I'm gonna use
Cody's to track him down.
480
00:21:24,097 --> 00:21:25,222
But how?
481
00:21:25,225 --> 00:21:27,018
You have to be right next
to the chip to search it.
482
00:21:27,020 --> 00:21:28,961
- Got one.
- Ordinarily, yes.
483
00:21:28,964 --> 00:21:31,892
The chip that's under Cody's
skin is passive, which means...
484
00:21:31,894 --> 00:21:33,198
DESI: It has no battery.
485
00:21:33,200 --> 00:21:35,156
So it only broadcasts
the data stored on it
486
00:21:35,158 --> 00:21:37,681
when it's activated by
electromagnetic radio waves.
487
00:21:37,683 --> 00:21:39,685
Like the ones put out by an RFID reader.
488
00:21:41,600 --> 00:21:43,295
Michigan.
489
00:21:43,297 --> 00:21:46,080
G.I. Bill. Go, blue.
490
00:21:46,082 --> 00:21:47,823
But Maria's right.
491
00:21:47,826 --> 00:21:49,821
We're only gonna be able
to find Cody's RFID tag
492
00:21:49,824 --> 00:21:51,823
if we're basically standing
right on top of him.
493
00:21:51,826 --> 00:21:53,565
[SIGHS]
494
00:21:53,568 --> 00:21:56,003
Maybe we can scan it from a distance
495
00:21:56,005 --> 00:21:58,702
if I can build a very powerful detector.
496
00:21:58,704 --> 00:22:01,618
I couldn't in the woods, but
now I have parts to source.
497
00:22:01,620 --> 00:22:04,359
- Like this truck we're about to steal.
- Yeah.
498
00:22:04,361 --> 00:22:05,573
And, uh,
499
00:22:05,576 --> 00:22:07,711
we're also gonna have to
take over an AM radio station.
500
00:22:07,713 --> 00:22:10,498
AM radio. Is that even still a thing?
501
00:22:12,456 --> 00:22:15,362
Guess how much it costs
to buy up all the airtime
502
00:22:15,365 --> 00:22:16,675
on Eureka 1600,
503
00:22:16,678 --> 00:22:19,505
California's hottest daytime AM channel.
504
00:22:19,507 --> 00:22:21,550
DESI: A whopping 200 bucks.
505
00:22:21,552 --> 00:22:23,727
At the top of the hour,
DJ something or other
506
00:22:23,729 --> 00:22:26,039
will start broadcasting
the RFID frequency
507
00:22:26,042 --> 00:22:27,382
for the rest of the day.
508
00:22:27,384 --> 00:22:30,385
Just one dull, monotonous sound.
509
00:22:30,387 --> 00:22:32,433
Not unlike their current playlist
510
00:22:32,436 --> 00:22:33,521
of adult contemporary.
511
00:22:34,522 --> 00:22:36,792
Hey, I like adult contemporary.
512
00:22:36,795 --> 00:22:38,555
MATTY: And dogs can hear this sound?
513
00:22:38,558 --> 00:22:40,128
MACGYVER: Well, no, but
514
00:22:40,131 --> 00:22:43,833
the tone should activate every
RFID tag within 100 miles,
515
00:22:43,836 --> 00:22:45,222
including the one in Cody.
516
00:22:45,225 --> 00:22:47,094
And then, once it is activated,
517
00:22:47,097 --> 00:22:49,055
we'll be able to use
this high-powered detector
518
00:22:49,058 --> 00:22:50,878
- to look for him.
- Wait, you said
519
00:22:50,881 --> 00:22:53,277
every RFID tag within 100 miles?
520
00:22:53,280 --> 00:22:54,901
- Yeah.
- That's gonna be a lot.
521
00:22:54,904 --> 00:22:56,976
Thousands and thousands.
Way more than any human
522
00:22:56,979 --> 00:22:58,154
could ever scan through.
523
00:22:59,634 --> 00:23:02,200
♪ I want to tell you 'bout a dance ♪
524
00:23:02,202 --> 00:23:04,811
♪ That's going around ♪
525
00:23:04,813 --> 00:23:07,339
♪ Everybody's doing it ♪
526
00:23:07,342 --> 00:23:09,933
♪ From the grown-ups down ♪
527
00:23:09,936 --> 00:23:12,122
♪ Don't have to move your head ♪
528
00:23:12,125 --> 00:23:14,778
♪ Don't have to move your hands ♪
529
00:23:14,780 --> 00:23:17,128
♪ Don't have to move your lips ♪
530
00:23:17,130 --> 00:23:20,066
♪ Just shake your hips ♪
531
00:23:20,069 --> 00:23:22,436
♪ And do the hip shake, baby ♪
532
00:23:22,439 --> 00:23:25,223
♪ And do the hip shake, baby ♪
533
00:23:25,225 --> 00:23:27,401
♪ Do the hip shake, baby... ♪
534
00:23:27,404 --> 00:23:28,823
You weren't kidding, Mac.
535
00:23:28,826 --> 00:23:30,859
This thing is giving us
hits on every chipped dog,
536
00:23:30,862 --> 00:23:32,099
cat, and bird in the area.
537
00:23:32,101 --> 00:23:33,084
Not to mention we're getting hits
538
00:23:33,086 --> 00:23:35,558
on clothing stores, grocery
stores and security badges.
539
00:23:35,561 --> 00:23:37,343
Well, good. Now that we know it works,
540
00:23:37,346 --> 00:23:40,237
filter out all search results
that don't match Cody's info.
541
00:23:40,240 --> 00:23:43,003
- You got it.
- ♪ Don't move your head ♪
542
00:23:43,006 --> 00:23:45,024
♪ Don't move your hands ♪
543
00:23:45,027 --> 00:23:47,811
♪ Don't move your lips ♪
544
00:23:47,813 --> 00:23:50,117
♪ Just shake your hips ♪
545
00:23:50,119 --> 00:23:51,815
♪ Do the hip shake, baby... ♪
546
00:23:51,817 --> 00:23:53,251
No sign of Cody yet.
547
00:23:53,253 --> 00:23:55,775
♪ Do the hip shake, baby ♪
548
00:23:55,777 --> 00:23:58,388
♪ Do the hip shake, baby... ♪
549
00:24:01,522 --> 00:24:04,177
Hey, I'm sorry I doubted you back there.
550
00:24:06,645 --> 00:24:08,526
Actually, you were
right to check me out.
551
00:24:08,529 --> 00:24:10,224
Means you care about your team.
552
00:24:10,226 --> 00:24:12,836
- Great. So I have one more question.
- No.
553
00:24:12,838 --> 00:24:16,535
Jack said you owe him. Why?
554
00:24:16,537 --> 00:24:18,339
Nice try.
555
00:24:18,342 --> 00:24:19,973
I assume he put you up to this?
556
00:24:19,975 --> 00:24:21,585
It was worth a shot.
557
00:24:24,099 --> 00:24:25,359
[TRILLING]
558
00:24:25,362 --> 00:24:26,894
[BEEPS]
559
00:24:26,897 --> 00:24:28,730
- We got Cody.
- All right, yeah.
560
00:24:28,733 --> 00:24:30,037
Just keep heading north...
561
00:24:30,040 --> 00:24:31,767
- [ENGINE REVVING]
- [TIRES SCREECHING]
562
00:24:31,770 --> 00:24:34,468
I was gonna say step on
it, but you read my mind.
563
00:24:37,079 --> 00:24:39,081
[TIRES SCREECH]
564
00:24:40,580 --> 00:24:42,275
RILEY: And I thought Jack drove fast.
565
00:24:42,278 --> 00:24:43,777
DESI: Hey, you want to save Cody or not?
566
00:24:43,779 --> 00:24:45,779
Yeah. That requires us being alive.
567
00:24:45,782 --> 00:24:48,480
It is kind of your job description.
568
00:24:55,245 --> 00:24:57,228
Remember, we have no
idea who owns this house
569
00:24:57,230 --> 00:24:59,580
or why they took Cody,
so keep your guard up.
570
00:25:00,878 --> 00:25:02,189
- [DOG BARKS]
- MARIA: Cody.
571
00:25:02,191 --> 00:25:03,987
[CODY WHIMPERING]
572
00:25:03,990 --> 00:25:05,542
He doesn't sound happy.
573
00:25:06,630 --> 00:25:09,242
[CODY WHINING, BARKING]
574
00:25:11,563 --> 00:25:13,755
I meant what I said earlier
about not pulling my gun
575
00:25:13,758 --> 00:25:15,081
unless I have to.
576
00:25:15,084 --> 00:25:16,722
But just know I make special exceptions
577
00:25:16,725 --> 00:25:18,638
for anyone who hurts animals.
578
00:25:18,641 --> 00:25:20,381
She's intense.
579
00:25:20,383 --> 00:25:22,347
You're just figuring that out?
580
00:25:24,388 --> 00:25:25,953
- [SHOUTS]
- [WOMAN CRIES OUT]
581
00:25:25,956 --> 00:25:27,597
WOMAN: What the hell?!
582
00:25:27,600 --> 00:25:29,385
- MAN: Who are you people?
- [WHINES]
583
00:25:30,916 --> 00:25:32,526
[GASPS]
584
00:25:33,801 --> 00:25:36,230
- Cody!
- [WHINES]
585
00:25:36,233 --> 00:25:39,245
DESI: Sorry about your door,
but that dog belongs to the ATF.
586
00:25:39,248 --> 00:25:40,698
MARIA: Where did you find him?
587
00:25:40,701 --> 00:25:43,339
I was on my morning hike
when he just ran up to me.
588
00:25:43,342 --> 00:25:45,342
He looked lost, had no collar.
589
00:25:45,345 --> 00:25:47,026
Figured I shouldn't leave him out there.
590
00:25:47,029 --> 00:25:49,986
Thank you. He really
had us worried. Yeah.
591
00:25:49,989 --> 00:25:51,162
MACGYVER: Thank you.
592
00:25:51,165 --> 00:25:52,425
And sorry again for the whole
593
00:25:52,428 --> 00:25:53,776
kicking in your door thing.
594
00:25:53,779 --> 00:25:55,362
But the ATF will reimburse you.
595
00:25:55,365 --> 00:25:57,003
I'm just glad you saw our post.
596
00:25:58,005 --> 00:25:59,918
- What post?
- Online.
597
00:25:59,921 --> 00:26:01,417
We were gonna put out fliers, too,
598
00:26:01,420 --> 00:26:02,761
but you sent us an e-mail
599
00:26:02,764 --> 00:26:05,237
within 20 minutes of us
posting his cute little photo
600
00:26:05,240 --> 00:26:07,501
on the neighborhood site, so...
601
00:26:07,504 --> 00:26:09,144
We never e-mailed you.
602
00:26:09,147 --> 00:26:11,284
Then who did?
603
00:26:11,287 --> 00:26:13,262
[VEHICLES APPROACHING]
604
00:26:15,074 --> 00:26:17,423
[TIRES SCREECHING]
605
00:26:17,433 --> 00:26:19,862
All right, guys, we
gotta move, now! Come on.
606
00:26:21,306 --> 00:26:24,090
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa. Guys, we got a problem.
607
00:26:24,093 --> 00:26:25,962
There's more in the
back. Come on, this way.
608
00:26:25,965 --> 00:26:27,138
This way. Let's go.
609
00:26:27,141 --> 00:26:28,948
Desi, did those guys
see you at the port?
610
00:26:30,940 --> 00:26:32,245
No, those are different guys.
611
00:26:32,248 --> 00:26:34,381
- Why?
- [DOORBELL RINGS]
612
00:26:38,378 --> 00:26:40,422
Hi. How can I help you?
613
00:26:40,425 --> 00:26:42,512
Oh, that's right,
you're here for your dog.
614
00:26:42,515 --> 00:26:43,980
I'm... Jennifer.
615
00:26:43,983 --> 00:26:45,287
Do you still have him?
616
00:26:45,290 --> 00:26:48,032
Of course. Come on in.
617
00:26:55,174 --> 00:26:58,090
Your dog is such a sweetheart.
618
00:27:00,793 --> 00:27:02,722
My daughter's so bummed
we can't keep him.
619
00:27:02,725 --> 00:27:04,007
Where is he?
620
00:27:04,009 --> 00:27:05,425
We put him in the tub.
621
00:27:05,428 --> 00:27:07,471
He was just so muddy from the trail.
622
00:27:07,474 --> 00:27:09,126
Figured we'd give him a quick bath.
623
00:27:09,129 --> 00:27:11,175
This way.
624
00:27:20,872 --> 00:27:22,308
MACGYVER: How we doing, Maria?
625
00:27:22,311 --> 00:27:24,269
Loaded and ready to go.
626
00:27:27,684 --> 00:27:29,162
Where are my manners?
627
00:27:29,164 --> 00:27:31,817
I didn't even offer you
guys a glass of water.
628
00:27:31,819 --> 00:27:34,917
We're in a hurry, so if you
just take us to our dog...
629
00:27:34,920 --> 00:27:36,558
DESI: Sure. No problem.
630
00:27:36,561 --> 00:27:38,563
Just figured you might be thirsty.
631
00:27:39,992 --> 00:27:41,342
That's all.
632
00:27:47,704 --> 00:27:49,144
Will these work?
633
00:27:49,147 --> 00:27:51,583
This is all they had, so
you gotta make it work.
634
00:27:51,586 --> 00:27:53,544
Then I will.
635
00:27:55,241 --> 00:27:57,198
Okay, when this is done,
I need you to stick it
636
00:27:57,201 --> 00:27:59,288
as close to the alternator as possible.
637
00:27:59,291 --> 00:28:01,417
It needs to interfere
with the electric charge.
638
00:28:09,035 --> 00:28:10,559
[BUZZING]
639
00:28:13,687 --> 00:28:15,556
All right, Maria.
640
00:28:15,558 --> 00:28:17,297
Wait for my signal.
641
00:28:17,299 --> 00:28:18,779
[WATER RUNNING]
642
00:28:20,612 --> 00:28:23,352
Kelly, time to dry off the dog.
643
00:28:23,355 --> 00:28:25,052
The owners are here.
644
00:28:31,616 --> 00:28:33,618
♪
645
00:29:02,214 --> 00:29:04,825
♪
646
00:29:07,639 --> 00:29:09,800
If he's still a little wet, it's fine.
647
00:29:09,803 --> 00:29:12,021
We just really want to see
him and make sure he's okay.
648
00:29:12,024 --> 00:29:14,809
Totally get it. Let me just check.
649
00:29:18,996 --> 00:29:20,387
SMUGGLER: He's not in here!
650
00:29:20,390 --> 00:29:22,216
[GRUNTING]
651
00:29:22,219 --> 00:29:23,566
MacGyver, you're up.
652
00:29:23,569 --> 00:29:25,047
Maria, go.
653
00:29:25,585 --> 00:29:26,673
[TIRES SCREECHING]
654
00:29:27,767 --> 00:29:29,636
SMUGGLER 2: I got eyes on the dog!
655
00:29:29,639 --> 00:29:31,683
SMUGGLER 3: Dog's getting away!
656
00:29:31,686 --> 00:29:34,993
[STARTING ENGINES]
657
00:29:36,984 --> 00:29:38,159
[ELECTRICITY CRACKLING]
658
00:29:38,162 --> 00:29:41,165
[ENGINES STALLING]
659
00:30:01,698 --> 00:30:03,439
[GASPING]
660
00:30:11,278 --> 00:30:13,148
DESI: Nice sleeper hold.
661
00:30:13,151 --> 00:30:14,542
Oh, thanks.
662
00:30:14,545 --> 00:30:16,323
Maria, are you okay?
663
00:30:16,326 --> 00:30:17,979
- MARIA: MacGyver!
- SMUGGLER 4: Get out of the van!
664
00:30:17,981 --> 00:30:19,886
- That's a no.
- [SIGHS]
665
00:30:19,889 --> 00:30:22,630
[CODY WHINING]
666
00:30:25,730 --> 00:30:27,253
MacGyver!
667
00:30:30,158 --> 00:30:31,855
[ENGINE TURNS OVER, TIRES SQUEAL]
668
00:30:35,455 --> 00:30:37,890
[PANTS] Is everyone okay?
669
00:30:37,893 --> 00:30:39,808
Yeah. They came out of nowhere.
670
00:30:39,811 --> 00:30:41,854
- Forced us off the road.
- Mac, what happened?
671
00:30:41,857 --> 00:30:44,205
- We were ambushed.
- The family's okay, but the smugglers
672
00:30:44,208 --> 00:30:46,270
- got away with Maria and Cody.
- MATTY: What? What do you mean,
673
00:30:46,272 --> 00:30:47,620
got away with Maria and Cody?
674
00:30:47,623 --> 00:30:49,269
I thought they were trying to kill Cody.
675
00:30:49,272 --> 00:30:50,359
DESI: Well, we must have been wrong.
676
00:30:50,361 --> 00:30:51,578
They clearly wanted to capture him
677
00:30:51,580 --> 00:30:52,755
since they brought a control stick.
678
00:30:52,757 --> 00:30:54,222
- But why?
- DESI: Good question.
679
00:30:54,225 --> 00:30:55,457
Matty, you got eyes in the sky?
680
00:30:55,459 --> 00:30:57,105
No, I couldn't task a satellite
681
00:30:57,108 --> 00:30:58,409
to your location fast enough.
682
00:30:58,412 --> 00:30:59,629
BOZER: Do we need a satellite?
683
00:30:59,632 --> 00:31:00,935
Couldn't we just find Cody again
684
00:31:00,938 --> 00:31:03,019
using Mac's fancy RFID tracker?
685
00:31:03,022 --> 00:31:04,317
Yeah, we could. But
there's a quicker way.
686
00:31:04,319 --> 00:31:05,987
You guys said that those men responded
687
00:31:05,990 --> 00:31:08,183
to your lost dog post by e-mail, right?
688
00:31:08,186 --> 00:31:11,057
- Uh-huh.
- Can you track him using the e-mail?
689
00:31:11,060 --> 00:31:12,799
I'm Riley, have we met?
690
00:31:12,802 --> 00:31:14,279
[GRUNTS] Here you go.
691
00:31:14,282 --> 00:31:16,019
I just need your cell phone.
692
00:31:16,022 --> 00:31:17,545
Thank you.
693
00:31:19,114 --> 00:31:20,420
[BEEPS RAPIDLY]
694
00:31:24,110 --> 00:31:26,808
- [BEEPING]
- I got 'em.
695
00:31:28,499 --> 00:31:30,722
[ENGINE ROARS, BRAKES SQUEAL]
696
00:31:35,001 --> 00:31:37,222
RILEY: The e-mail definitely
came from this building.
697
00:31:52,511 --> 00:31:54,066
Hurry up.
698
00:31:54,069 --> 00:31:56,605
Matty, I definitely see
the smugglers, but...
699
00:31:56,608 --> 00:31:58,390
no Cody and Maria.
700
00:31:58,393 --> 00:32:00,480
What are they doing, Mac?
701
00:32:00,483 --> 00:32:02,836
MACGYVER: They're
placing wrapped weapons
702
00:32:02,839 --> 00:32:04,706
into containers.
703
00:32:04,709 --> 00:32:05,969
[DOOR OPENS]
704
00:32:05,972 --> 00:32:07,580
[CODY WHINING]
705
00:32:07,583 --> 00:32:08,894
MACGYVER: All right.
706
00:32:08,897 --> 00:32:10,159
They got Maria and Cody.
707
00:32:10,162 --> 00:32:11,597
They've got them at gunpoint.
708
00:32:11,600 --> 00:32:14,253
Go. Mac, I've got a tac team en route.
709
00:32:14,256 --> 00:32:15,255
They're 20 minutes out.
710
00:32:15,258 --> 00:32:16,707
SMUGGLER: Get him to do his thing.
711
00:32:16,709 --> 00:32:18,526
He doesn't perform well under pressure.
712
00:32:18,529 --> 00:32:20,144
That's not how this works.
713
00:32:20,147 --> 00:32:21,540
Make it work.
714
00:32:28,895 --> 00:32:30,222
MARIA: Find it.
715
00:32:30,331 --> 00:32:31,548
Find it.
716
00:32:31,550 --> 00:32:33,870
- [CODY SNIFFING]
- Find it.
717
00:32:33,943 --> 00:32:36,074
Find it.
718
00:32:36,076 --> 00:32:37,249
Wait.
719
00:32:37,251 --> 00:32:38,792
They never planned on killing Cody.
720
00:32:38,795 --> 00:32:40,317
They were gonna kidnap him so that
721
00:32:40,320 --> 00:32:42,341
he could help them shore
up holes in their operation.
722
00:32:42,343 --> 00:32:44,078
Maria said Cody's the best detection dog
723
00:32:44,081 --> 00:32:45,336
she's ever worked with, right?
724
00:32:45,339 --> 00:32:47,259
If those guys find a
way to mask the scent
725
00:32:47,261 --> 00:32:48,521
of their guns from him,
726
00:32:48,523 --> 00:32:50,349
they'll be able to
smuggle weapons anywhere.
727
00:32:50,351 --> 00:32:52,284
This is bigger than just guns.
728
00:32:52,287 --> 00:32:53,855
If they succeed at fooling Cody,
729
00:32:53,858 --> 00:32:55,659
they could bring
anything into our country.
730
00:32:55,661 --> 00:32:57,487
Drugs, chemical weapons,
731
00:32:57,490 --> 00:32:59,228
biological weapons, nuclear weapons.
732
00:32:59,231 --> 00:33:00,753
Yeah, we-we get it, Bozer. It's bad.
733
00:33:00,756 --> 00:33:03,062
[CODY BARKING]
734
00:33:04,855 --> 00:33:06,802
- You're upsetting him.
- Get the dog.
735
00:33:08,456 --> 00:33:10,327
[GRUNTS]
736
00:33:11,589 --> 00:33:14,081
If you can't get your mutt under control,
737
00:33:14,084 --> 00:33:15,591
you're of no use to us.
738
00:33:15,594 --> 00:33:17,593
- We need to get in there, now.
- [BARKING WILDLY]
739
00:33:17,596 --> 00:33:19,075
[SNARLING]
740
00:33:25,429 --> 00:33:27,388
[GROWLING, SNARLING]
741
00:33:29,259 --> 00:33:30,826
[BARKING, GROWLING]
742
00:33:32,567 --> 00:33:34,001
Mac, was that an explosion?
743
00:33:34,003 --> 00:33:36,134
Yeah. The warehouse is on fire.
744
00:33:36,136 --> 00:33:38,876
Fire and rescue is
on its way to you now.
745
00:33:38,878 --> 00:33:42,105
- They're never gonna make it in time.
- What's the plan?
746
00:33:42,108 --> 00:33:43,447
[EXHALES] We go in.
747
00:33:49,552 --> 00:33:51,336
♪
748
00:33:56,286 --> 00:33:57,897
Maria.
749
00:34:02,118 --> 00:34:04,162
[GRUNTS] Where's Cody?
750
00:34:04,164 --> 00:34:05,685
[EXHALES] He ran off.
751
00:34:05,687 --> 00:34:08,340
Oh, I have to... I have
to find him. [GROANS]
752
00:34:08,342 --> 00:34:10,550
We got to get you out
of here; you're hurt bad.
753
00:34:10,553 --> 00:34:12,386
I'm not, I'm not leaving without Cody.
754
00:34:12,389 --> 00:34:14,302
Fire and rescue are
still ten minutes away.
755
00:34:14,304 --> 00:34:15,564
Get out of there.
756
00:34:15,566 --> 00:34:17,175
[GUNFIRE, BARKING]
757
00:34:17,177 --> 00:34:19,003
- Cody.
- Get Maria out of here.
758
00:34:19,005 --> 00:34:21,309
I got Cody.
759
00:34:21,311 --> 00:34:23,226
[MARIA GROANING]
760
00:34:26,403 --> 00:34:27,796
[CODY SNARLING, BARKING]
761
00:34:34,368 --> 00:34:37,371
- [SNARLS, GROWLING]
- [SCREAMS, GRUNTS]
762
00:34:40,156 --> 00:34:42,202
[WOOD SPLINTERING]
763
00:34:50,210 --> 00:34:52,159
- [GRUNTS] Got you.
- [CODY WHINES]
764
00:34:52,162 --> 00:34:53,690
Fire department's five minutes out.
765
00:34:53,692 --> 00:34:54,722
Where are you guys?
766
00:34:54,725 --> 00:34:55,768
- [PANTING]
- We got Maria,
767
00:34:55,771 --> 00:34:57,302
but Desi went after Cody.
768
00:34:57,304 --> 00:34:58,303
They're still in there.
769
00:34:58,305 --> 00:35:00,392
Okay.
770
00:35:00,394 --> 00:35:02,698
- Look after her.
- Mac, where are you going?
771
00:35:02,701 --> 00:35:04,396
To get Desi and Cody.
772
00:35:04,398 --> 00:35:06,226
[WOOD CREAKS, SPLINTERS]
773
00:35:07,793 --> 00:35:08,922
Desi!
774
00:35:08,924 --> 00:35:10,315
Can you hear me?
775
00:35:10,317 --> 00:35:13,187
Desi! Desi!
776
00:35:13,189 --> 00:35:15,102
DESI: MacGyver!
777
00:35:15,104 --> 00:35:16,408
MacGyver.
778
00:35:16,410 --> 00:35:17,541
[WOOD SNAPPING, CRASHING]
779
00:35:21,371 --> 00:35:23,328
I can't get to you!
780
00:35:23,330 --> 00:35:25,355
- There's no other way out.
- I'll be back.
781
00:35:48,654 --> 00:35:51,132
MACGYVER: One of the fastest
ways to put out a fire
782
00:35:51,135 --> 00:35:52,570
is with fire-fighting foam,
783
00:35:52,573 --> 00:35:55,314
which can be made with
readily available items.
784
00:35:57,886 --> 00:35:59,758
Start with baking soda.
785
00:36:05,720 --> 00:36:07,807
Add liquid soap.
786
00:36:07,809 --> 00:36:09,985
And a whole lot of vinegar.
787
00:36:13,032 --> 00:36:15,331
Combine it all together in a container.
788
00:36:15,334 --> 00:36:17,208
And then, to distribute it, all you need
789
00:36:17,211 --> 00:36:19,386
is a hose and a pump. And any will do.
790
00:36:19,389 --> 00:36:22,680
Just like the ones you find
on vacuum-sealed containers.
791
00:36:22,683 --> 00:36:26,360
And, voilà, you've got
basically the same stuff
792
00:36:26,363 --> 00:36:28,060
professional firefighters use.
793
00:36:40,842 --> 00:36:42,734
MACGYVER: Okay, hurry. Let's go.
794
00:36:42,737 --> 00:36:44,365
Good boy.
795
00:36:44,367 --> 00:36:46,193
Here we go. Good boy.
796
00:36:46,195 --> 00:36:47,978
Good boy.
797
00:36:47,980 --> 00:36:50,373
Come on, Cody. We got it, boy.
798
00:37:00,340 --> 00:37:05,212
["LOS ANGELES" BY PETER
BRADLEY ADAMS PLAYING]
799
00:37:05,214 --> 00:37:06,997
[BARKING]
800
00:37:06,999 --> 00:37:09,001
♪
801
00:37:13,527 --> 00:37:19,139
♪ Oh, Los Angeles, we leave you now ♪
802
00:37:19,141 --> 00:37:22,536
♪ At the setting of your skies ♪
803
00:37:24,308 --> 00:37:26,494
♪ As we leave the comfort... ♪
804
00:37:26,496 --> 00:37:28,109
Hey.
805
00:37:28,112 --> 00:37:30,803
Hey. Firepit not working?
806
00:37:30,805 --> 00:37:32,253
Oh, no, firepit works fine.
807
00:37:32,256 --> 00:37:34,604
We just had enough fire for a while.
808
00:37:34,607 --> 00:37:36,128
[CHUCKLES]
809
00:37:36,131 --> 00:37:37,823
All right, guys, good news.
810
00:37:37,826 --> 00:37:40,547
The smugglers tried to run,
but our Phoenix tac team
811
00:37:40,550 --> 00:37:42,249
was able to round up most of them.
812
00:37:42,251 --> 00:37:43,523
The ones that got away
813
00:37:43,526 --> 00:37:44,773
will soon be in custody.
814
00:37:44,775 --> 00:37:46,340
The ghost guns, the ones that didn't
815
00:37:46,342 --> 00:37:48,386
burn up in the fire, were confiscated.
816
00:37:48,389 --> 00:37:50,167
And the smugglers even
817
00:37:50,170 --> 00:37:51,997
gave up the turncoat ATF agent.
818
00:37:52,000 --> 00:37:53,304
So now he's in custody, too.
819
00:37:53,306 --> 00:37:55,523
- All in all, a good day.
- Exactly.
820
00:37:55,525 --> 00:37:58,855
Hey. I wanted to say thank you.
821
00:37:58,858 --> 00:38:00,161
From both of us.
822
00:38:00,164 --> 00:38:01,920
- [RILEY CHUCKLES]
- You are very welcome.
823
00:38:01,923 --> 00:38:03,800
And if you two are ever
in the neighborhood,
824
00:38:03,803 --> 00:38:05,277
- feel free to drop by.
- [WHINES]
825
00:38:05,280 --> 00:38:06,490
Hey.
826
00:38:06,493 --> 00:38:08,493
- [CHUCKLES]
- I love these dogs.
827
00:38:08,495 --> 00:38:10,364
Maybe we could get one of our own.
828
00:38:10,366 --> 00:38:12,366
I mean, some day.
829
00:38:12,368 --> 00:38:14,034
That'd be nice.
830
00:38:14,037 --> 00:38:15,986
Hey, turn up.
831
00:38:15,989 --> 00:38:17,945
So where's new girl, Desi?
832
00:38:17,948 --> 00:38:20,156
- Did you invite her, Mac?
- DESI: He did.
833
00:38:20,159 --> 00:38:23,031
Sorry I'm late, I had to make a stop.
834
00:38:24,076 --> 00:38:26,276
Nice of you to join us.
835
00:38:26,279 --> 00:38:27,792
Yeah, well, Jack made me promise
836
00:38:27,795 --> 00:38:29,429
to come to at least one of these.
837
00:38:30,909 --> 00:38:32,343
Here.
838
00:38:32,345 --> 00:38:34,519
Since I finished yours.
839
00:38:34,521 --> 00:38:36,915
Spicy Ranch, I've heard these were good.
840
00:38:42,790 --> 00:38:46,400
Well, I came, I saw.
841
00:38:46,402 --> 00:38:47,534
I'll see you all at work.
842
00:38:48,883 --> 00:38:51,623
Hmm, well, that was quick.
843
00:38:51,625 --> 00:38:53,799
She definitely doesn't
overstay her welcome.
844
00:38:53,801 --> 00:38:55,089
Oh, Desi, hold on.
845
00:38:55,092 --> 00:38:56,352
I was clear with Matty.
846
00:38:56,355 --> 00:38:58,237
I'm not into the whole
group debrief thing.
847
00:38:58,240 --> 00:39:00,414
Right, I guess we were
just kind of hoping
848
00:39:00,416 --> 00:39:02,097
you'd stick around for a little bit.
849
00:39:02,100 --> 00:39:03,743
Thanks, but I haven't even unpacked yet.
850
00:39:03,746 --> 00:39:05,679
One beer, that's it.
851
00:39:05,682 --> 00:39:08,034
Come on, we just wrapped
up a successful mission.
852
00:39:08,037 --> 00:39:09,290
It's what we do.
853
00:39:09,293 --> 00:39:10,729
Celebration can't hurt.
854
00:39:12,581 --> 00:39:14,973
Look, it's not personal.
855
00:39:14,976 --> 00:39:17,150
It's just, I've had to bury
more than a few coworkers
856
00:39:17,153 --> 00:39:20,026
which is hard enough.
857
00:39:20,029 --> 00:39:21,745
But when they're also your friend...
858
00:39:22,656 --> 00:39:24,310
I get it.
859
00:39:26,529 --> 00:39:28,214
But, I mean...
860
00:39:28,217 --> 00:39:30,136
at the same time, this
is pretty thoughtful.
861
00:39:30,139 --> 00:39:31,878
So if I didn't know any better, I'd say
862
00:39:31,881 --> 00:39:33,795
you are open to being
friends with your coworkers.
863
00:39:33,797 --> 00:39:35,014
Store was on my way.
864
00:39:35,016 --> 00:39:36,711
Took, like, zero effort.
865
00:39:36,713 --> 00:39:38,855
But you'd have to look for the store.
866
00:39:38,858 --> 00:39:40,222
And then you had to pull over,
867
00:39:40,225 --> 00:39:41,449
you had to find parking and then you
868
00:39:41,451 --> 00:39:42,930
went into the store and you found these.
869
00:39:42,932 --> 00:39:44,532
And that takes more
than a little effort.
870
00:39:49,144 --> 00:39:51,233
Good night, MacGyver.
871
00:39:58,086 --> 00:39:59,825
[RILEY GROANS]
872
00:39:59,828 --> 00:40:01,779
You know, I've never met anyone more...
873
00:40:01,782 --> 00:40:04,348
prickly and opinionated.
874
00:40:04,350 --> 00:40:05,914
I think I kind of like her.
875
00:40:05,916 --> 00:40:07,133
Just a little bit.
876
00:40:07,135 --> 00:40:08,482
[LAUGHS] Yeah, me, too.
877
00:40:08,484 --> 00:40:09,788
What do you think, Mac?
878
00:40:09,790 --> 00:40:12,034
[EXHALES]
879
00:40:12,037 --> 00:40:13,618
I think it's gonna be interesting
880
00:40:13,620 --> 00:40:15,272
to see how this all plays out.
881
00:40:15,274 --> 00:40:17,491
- Mm-hmm.
- All right.
882
00:40:17,493 --> 00:40:19,808
- To Cody.
- To Cody.
883
00:40:19,920 --> 00:40:21,312
- To Cody.
- To Cody.
884
00:40:23,285 --> 00:40:24,545
MARIA: All right, now.
885
00:40:24,548 --> 00:40:25,854
[LAUGHING]
886
00:40:36,556 --> 00:40:37,859
Gotcha.
887
00:40:37,861 --> 00:40:39,995
If you're gonna work
with the Phoenix, Desi,
888
00:40:39,998 --> 00:40:41,558
you're gonna have to up your game.
889
00:40:41,561 --> 00:40:45,389
♪ Everybody's watching you ♪
890
00:40:45,391 --> 00:40:47,214
♪ You're looking good, baby ♪
891
00:40:47,217 --> 00:40:49,316
♪ Come be my te-ni-nee-ni-nu. ♪
892
00:40:49,319 --> 00:40:54,333
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
62968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.