All language subtitles for MacGyver (2016) - 03x15 - K9 + Smugglers + New Recruit.iNTERNAL.WEB-AMRAP.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:04,567 ♪ I want you ♪ 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,180 ♪ To be my te-ni-nee-ni-nu ♪ 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,095 ♪ I want you ♪ 4 00:00:10,097 --> 00:00:11,922 [WATER STOPS RUNNING] 5 00:00:11,924 --> 00:00:14,101 ♪ To be my te-ni-nee-ni-nu ♪ 6 00:00:15,276 --> 00:00:17,147 - WOMAN: Next time, get Spicy Ranch. - Whoa! 7 00:00:18,926 --> 00:00:20,235 Best flavor, hands down. 8 00:00:20,237 --> 00:00:23,108 Not that I have anything against barbeque. 9 00:00:23,110 --> 00:00:24,676 Obviously. 10 00:00:26,200 --> 00:00:28,419 Who are you and how did you get in here? 11 00:00:30,334 --> 00:00:32,204 Your alarm system's a joke, 12 00:00:32,207 --> 00:00:34,160 and a toddler could pick your locks. 13 00:00:34,163 --> 00:00:35,685 Jack said you were smart. 14 00:00:35,687 --> 00:00:37,948 So far, I'm not convinced. 15 00:00:37,950 --> 00:00:40,446 [EXHALES] You're Jack's friend, uh... 16 00:00:40,449 --> 00:00:41,691 Desiree Nguyen. 17 00:00:41,693 --> 00:00:43,041 Friends call me Dez. 18 00:00:43,043 --> 00:00:44,694 Call me Desi. 19 00:00:44,696 --> 00:00:47,132 - Okay. - [RACKET CLATTERS] 20 00:00:47,134 --> 00:00:49,743 Desi, you could have knocked. 21 00:00:49,745 --> 00:00:50,831 Wrong. 22 00:00:50,833 --> 00:00:53,312 I've been assigned to protect you, 23 00:00:53,314 --> 00:00:55,415 which starts with assessing your home security. 24 00:00:55,418 --> 00:00:57,142 And... how do I put this gently... 25 00:00:57,144 --> 00:00:59,189 It totally and completely sucks, MacGyver. 26 00:01:00,495 --> 00:01:02,060 Can I be candid? 27 00:01:02,062 --> 00:01:03,409 That was you holding back? 28 00:01:03,411 --> 00:01:05,237 When Jack reached out, 29 00:01:05,239 --> 00:01:07,413 told me he needed a favor, I thought, 30 00:01:07,415 --> 00:01:09,676 "I'll probably hate babysitting 31 00:01:09,678 --> 00:01:12,200 Walking Genius Bar and his friends." 32 00:01:12,202 --> 00:01:14,074 And now? 33 00:01:18,925 --> 00:01:20,359 Now I'm sure of it. 34 00:01:20,362 --> 00:01:21,470 [CHUCKLES] 35 00:01:21,472 --> 00:01:23,472 Okay, then why are you here? 36 00:01:23,474 --> 00:01:25,170 I owe Jack. 37 00:01:25,172 --> 00:01:26,825 Owe Jack for what? 38 00:01:27,870 --> 00:01:29,826 Better hurry. 39 00:01:29,828 --> 00:01:32,019 You're gonna be late for work. 40 00:01:32,022 --> 00:01:34,546 Probably... need to put more on than that. 41 00:01:37,184 --> 00:01:38,707 Two quick things. 42 00:01:44,234 --> 00:01:46,887 One, you're out of chips. 43 00:01:46,889 --> 00:01:48,412 And two? 44 00:01:54,766 --> 00:01:56,766 You're dead. 45 00:01:56,768 --> 00:01:58,855 ♪ You looking good, baby ♪ 46 00:01:58,857 --> 00:02:00,509 ♪ Ain't that's the truth? ♪ 47 00:02:00,511 --> 00:02:02,337 ♪ Now, when you're through ♪ 48 00:02:02,339 --> 00:02:04,972 ♪ Come be my te-ni-nee-ni-nu. ♪ 49 00:02:04,975 --> 00:02:06,976 ♪ 50 00:02:19,167 --> 00:02:24,746 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51 00:02:26,885 --> 00:02:28,885 RILEY: I'm at the gym, 52 00:02:28,887 --> 00:02:31,894 getting in my run, when this woman who looks like 53 00:02:31,897 --> 00:02:34,441 Wonder Woman's stunt double pops out of nowhere, chases me down, 54 00:02:34,444 --> 00:02:36,965 slaps this on my forehead. 55 00:02:36,968 --> 00:02:39,013 Then she disappeared before I even realized what happened. 56 00:02:39,015 --> 00:02:40,496 Huh. Oh, you got off easy. 57 00:02:40,499 --> 00:02:42,352 I was headed to my car when I got jumped 58 00:02:42,355 --> 00:02:43,770 and tossed in my trunk. 59 00:02:43,772 --> 00:02:45,641 - What? - Then I pull the emergency release, 60 00:02:45,643 --> 00:02:47,462 and there she is, staring down at me. 61 00:02:47,465 --> 00:02:49,471 And then she slaps this on my forehead, 62 00:02:49,473 --> 00:02:51,691 talking about "Nice to meet you." 63 00:02:51,693 --> 00:02:53,127 Oh, no. 64 00:02:53,129 --> 00:02:54,391 Well, uh... 65 00:02:57,264 --> 00:02:59,264 I was in the coffee shop. 66 00:02:59,266 --> 00:03:01,093 In the restroom. 67 00:03:02,311 --> 00:03:03,980 Let's just say it was awkward. 68 00:03:03,983 --> 00:03:06,271 - Oh, no. - Is it possible this woman Jack sent us 69 00:03:06,273 --> 00:03:07,722 is even crazier than he is? 70 00:03:07,725 --> 00:03:10,394 Oh, she is absolutely crazier than he is. 71 00:03:10,397 --> 00:03:12,207 Okay, what do we know about her, 72 00:03:12,210 --> 00:03:14,036 besides the fact that she's gonna be my new 73 00:03:14,039 --> 00:03:16,193 - recurring nightmare? - RILEY: [SIGHS] Not much. 74 00:03:16,196 --> 00:03:18,587 - But I'm gonna do some digging. - You dig. 75 00:03:18,589 --> 00:03:19,926 You dig all up in there. 76 00:03:19,929 --> 00:03:22,059 Hey, guys. No. 77 00:03:22,062 --> 00:03:23,896 - You, too? - Yep. 78 00:03:23,899 --> 00:03:26,116 - Yeah. - Mm-hmm. 79 00:03:26,118 --> 00:03:28,336 Good morning, everybody. 80 00:03:28,338 --> 00:03:30,847 I would like to introduce you to Agent... 81 00:03:30,850 --> 00:03:32,078 AGENTS [ALL TOGETHER]: We met. 82 00:03:32,081 --> 00:03:33,496 Oh? 83 00:03:33,499 --> 00:03:36,300 Wanted to get introductions out of the way before work started. 84 00:03:36,303 --> 00:03:38,216 RILEY: Take it she didn't slap one of these 85 00:03:38,218 --> 00:03:39,957 on your forehead this morning, Matty? 86 00:03:39,960 --> 00:03:41,654 DESI: Actually, I would have. 87 00:03:41,656 --> 00:03:43,873 But someone follows countersurveillance protocol 88 00:03:43,875 --> 00:03:45,315 when she leaves home in the morning. 89 00:03:49,403 --> 00:03:51,229 Give me time, Director Webber. 90 00:03:51,231 --> 00:03:52,360 I'll get you, too. 91 00:03:52,362 --> 00:03:54,319 Game on. 92 00:03:54,321 --> 00:03:57,931 As for the rest of you, suck less. 93 00:03:57,933 --> 00:03:59,802 While Jack's away and I'm filling in, 94 00:03:59,804 --> 00:04:02,022 your safety is my top priority. 95 00:04:02,024 --> 00:04:04,242 So don't do anything dumb like catch a bullet. 96 00:04:04,244 --> 00:04:07,683 That'd put a real damper on my relationship with Jack. 97 00:04:07,686 --> 00:04:09,724 Since I'm sure you all have a million questions 98 00:04:09,727 --> 00:04:11,347 about who I am, 99 00:04:11,350 --> 00:04:12,879 here. 100 00:04:12,882 --> 00:04:14,303 That's my file. 101 00:04:14,306 --> 00:04:16,002 I figured you were gonna hack it anyway, 102 00:04:16,005 --> 00:04:17,344 so I saved you some time. 103 00:04:18,098 --> 00:04:20,199 Everything is in there, including the dirt, 104 00:04:20,202 --> 00:04:22,115 from my failed op in Palermo 105 00:04:22,118 --> 00:04:23,552 to my suspension in ninth grade 106 00:04:23,555 --> 00:04:25,120 for flooding the high school gym. 107 00:04:25,123 --> 00:04:27,123 - [QUIETLY]: Maybe she is gonna fit in. - Yeah. 108 00:04:27,126 --> 00:04:28,342 DESI: Look, Jack told me 109 00:04:28,345 --> 00:04:29,301 how tight you all are, 110 00:04:29,304 --> 00:04:30,919 so I know this will be an adjustment, 111 00:04:30,922 --> 00:04:31,917 'cause I'm not Jack, 112 00:04:31,920 --> 00:04:33,922 and I won't do things the way he did. 113 00:04:33,925 --> 00:04:35,137 You may not like me. 114 00:04:35,140 --> 00:04:37,616 That's fine. I'm not here to be popular. 115 00:04:37,619 --> 00:04:39,141 I am here to make sure 116 00:04:39,144 --> 00:04:41,666 you all come home safely. 117 00:04:41,669 --> 00:04:43,279 That's what I'm gonna do. 118 00:04:51,115 --> 00:04:52,941 Mm... mm-mm... 119 00:04:52,944 --> 00:04:54,379 DESI: So... 120 00:04:54,382 --> 00:04:55,729 Matty, 121 00:04:55,732 --> 00:04:56,957 what are we doing today? 122 00:04:56,960 --> 00:04:59,043 Well, since this op came through Mac... 123 00:04:59,046 --> 00:05:00,769 You just gonna let her sit in the chair? 124 00:05:00,772 --> 00:05:02,199 Mac, the floor is yours. 125 00:05:02,202 --> 00:05:05,116 [CLEARS THROAT] Thank you, Matty. 126 00:05:05,119 --> 00:05:09,894 Okay, so I got a call from my old Army friend, Maria Ramirez, 127 00:05:09,897 --> 00:05:13,449 who is now an ATF field agent and needs our help with an op. 128 00:05:13,452 --> 00:05:14,625 So for years, Maria 129 00:05:14,628 --> 00:05:16,387 and her partner Cody have been trying 130 00:05:16,390 --> 00:05:18,781 and, unfortunately, failing, to take down 131 00:05:18,784 --> 00:05:20,074 a group of weapons smugglers 132 00:05:20,077 --> 00:05:21,946 based in Northern California, 133 00:05:21,949 --> 00:05:24,707 and for some reason, these guys are always a step ahead. 134 00:05:24,710 --> 00:05:26,091 What kind of weapons are they moving? 135 00:05:26,093 --> 00:05:27,181 Ghost guns. 136 00:05:29,696 --> 00:05:31,308 They're called ghost guns 137 00:05:31,311 --> 00:05:33,547 because they're made from parts with no serial numbers, 138 00:05:33,550 --> 00:05:35,637 making it impossible for them to be traced. 139 00:05:35,640 --> 00:05:36,795 I've heard about these. 140 00:05:36,798 --> 00:05:38,320 Big issue for law enforcement. 141 00:05:38,323 --> 00:05:39,931 These guns have killed a lot of people. 142 00:05:39,934 --> 00:05:41,803 MACGYVER: That's right. And three hours ago, 143 00:05:41,806 --> 00:05:44,938 Maria got a tip: a massive shipment of these ghost guns 144 00:05:44,941 --> 00:05:47,644 is arriving at the Port of Eureka, California later today. 145 00:05:47,647 --> 00:05:49,941 If these guns hit the streets, a lot of innocent civilians 146 00:05:49,944 --> 00:05:51,552 and police officers will die. 147 00:05:51,555 --> 00:05:53,938 But Maria and Cody are trying to find the shipment of guns 148 00:05:53,941 --> 00:05:54,965 before that can happen 149 00:05:54,968 --> 00:05:56,396 and she needs us as backup. 150 00:05:56,399 --> 00:05:57,926 RILEY: Okay, but why us? 151 00:05:57,929 --> 00:06:01,105 We have five, ATF has hundreds. 152 00:06:01,108 --> 00:06:03,144 That is because on a couple of recent busts, 153 00:06:03,147 --> 00:06:05,269 Maria arrived to find that the smugglers 154 00:06:05,272 --> 00:06:07,871 had inexplicably moved the product 155 00:06:07,874 --> 00:06:08,873 right before the raid. 156 00:06:08,876 --> 00:06:10,802 Then, some seized weapons 157 00:06:10,805 --> 00:06:13,090 went missing from the ATF evidence locker. 158 00:06:13,093 --> 00:06:14,722 Which can only mean one thing. 159 00:06:14,725 --> 00:06:16,840 Someone in the ATF is working with the smugglers. 160 00:06:16,843 --> 00:06:18,226 MATTY: And we have no idea who, 161 00:06:18,229 --> 00:06:19,574 which is why Agent Ramirez 162 00:06:19,577 --> 00:06:21,254 can't trust anyone at the Bureau. 163 00:06:21,257 --> 00:06:22,832 MACGYVER: But if we stop this shipment, 164 00:06:22,835 --> 00:06:25,340 I believe that we can get enough intel to not only 165 00:06:25,343 --> 00:06:26,605 stop the smuggling ring, 166 00:06:26,608 --> 00:06:29,394 but also smoke out the ATF's double agent. 167 00:06:29,397 --> 00:06:31,075 BOZER: Since you vouch for Maria, I assume she's not 168 00:06:31,077 --> 00:06:34,121 a double agent, but what do we know about this Cody guy? 169 00:06:34,124 --> 00:06:36,097 [CHUCKLES] Cody is, uh, 170 00:06:36,100 --> 00:06:37,524 not working with the smugglers. 171 00:06:37,527 --> 00:06:38,801 You sound certain. 172 00:06:38,804 --> 00:06:40,239 Trust me. 173 00:06:40,242 --> 00:06:41,920 [CAR DOOR SHUTS] 174 00:06:41,923 --> 00:06:43,137 RILEY: This is Cody? 175 00:06:43,140 --> 00:06:44,402 One of our most 176 00:06:44,405 --> 00:06:45,855 highly decorated agents. 177 00:06:45,858 --> 00:06:47,336 Practically one of a kind. 178 00:06:47,339 --> 00:06:48,557 If he were human, he'd be heading up 179 00:06:48,559 --> 00:06:49,775 his own division by now. 180 00:06:49,778 --> 00:06:51,496 MACGYVER: [CHUCKLES] How you doing? 181 00:06:51,498 --> 00:06:54,222 Nice to see you. Hey, everybody, this is Maria, 182 00:06:54,225 --> 00:06:56,834 She's Cody's handler. She also used to head up 183 00:06:56,837 --> 00:06:58,137 the K-9 unit at Bagram, 184 00:06:58,140 --> 00:07:00,144 where she trained four amazing bomb dogs, 185 00:07:00,147 --> 00:07:01,842 saved a lot of lives. 186 00:07:01,845 --> 00:07:03,203 MARIA: Yeah, no arguments there. 187 00:07:03,206 --> 00:07:04,387 They were amazing. 188 00:07:04,390 --> 00:07:06,260 But none of them hold a candle to Cody. 189 00:07:06,263 --> 00:07:07,773 He's the best canine I've ever worked with. 190 00:07:07,775 --> 00:07:08,991 RILEY: Really? 191 00:07:08,993 --> 00:07:11,341 He seems so chill. 192 00:07:11,343 --> 00:07:14,301 Cody, find it. 193 00:07:14,303 --> 00:07:16,074 [BARKING] 194 00:07:16,077 --> 00:07:18,610 MARIA: Ah, well, you're carrying on your right hip 195 00:07:18,612 --> 00:07:21,308 and your ankle. 196 00:07:21,310 --> 00:07:23,963 Yep. 197 00:07:23,965 --> 00:07:25,840 Hell of a sniffer he's got there. 198 00:07:26,945 --> 00:07:29,181 Cody's nose is so sensitive, he once tracked down 199 00:07:29,184 --> 00:07:31,470 a single revolver hidden in a crate of French roast 200 00:07:31,473 --> 00:07:33,212 from 150 yards. 201 00:07:33,215 --> 00:07:35,259 [WHISTLE HISSING] 202 00:07:35,262 --> 00:07:38,176 [BARKS, PANTS] 203 00:07:38,179 --> 00:07:40,266 All we have to do is walk through the terminal, 204 00:07:40,269 --> 00:07:42,182 - he'll do the rest. - BOZER: Okay. 205 00:07:42,185 --> 00:07:44,489 Three terminals down, two to go. 206 00:07:44,492 --> 00:07:47,144 And, uh, he may not say this out loud, but Cody's 207 00:07:47,147 --> 00:07:48,942 probably super bummed he didn't get to meet me. 208 00:07:48,944 --> 00:07:50,379 You know how much dogs love me. 209 00:07:50,382 --> 00:07:51,685 MACGYVER: Bozer's not kidding. 210 00:07:51,688 --> 00:07:53,209 As long as I've known him, dogs have loved him. 211 00:07:53,211 --> 00:07:54,317 MARIA: Well, when this is over, 212 00:07:54,319 --> 00:07:55,716 we'll have to get the two of them together. 213 00:07:55,718 --> 00:07:56,804 Deal. 214 00:07:56,807 --> 00:07:58,121 Okay, if we're all done 215 00:07:58,124 --> 00:07:59,601 arranging a playdate for Bozer, 216 00:07:59,604 --> 00:08:02,127 can we actually focus on what we're doing here? 217 00:08:02,130 --> 00:08:04,741 RILEY: You got it, boss. 218 00:08:07,028 --> 00:08:08,767 MACGYVER: So, what do you think of Desi? 219 00:08:08,770 --> 00:08:11,640 Well, she's prepared, analytical, she reads. 220 00:08:11,643 --> 00:08:13,821 - Nothing like Jack. What do you think? - [CHUCKLES] 221 00:08:13,824 --> 00:08:15,558 - She's smart, she's thorough. - Yeah. 222 00:08:15,561 --> 00:08:17,951 Definitely not the warmest person I've ever met. 223 00:08:17,954 --> 00:08:19,438 Well, she did say that up-front. 224 00:08:19,441 --> 00:08:20,994 I'll give her points for honesty, I guess. 225 00:08:20,996 --> 00:08:23,827 Yeah. Here's one thing I don't get, though. 226 00:08:23,829 --> 00:08:26,446 She said she's only doing this because she owes Jack. 227 00:08:26,449 --> 00:08:27,875 Owes Jack for what? 228 00:08:27,877 --> 00:08:30,834 I don't know. Whatever it is, it's got to be pretty important 229 00:08:30,836 --> 00:08:32,598 for her to leave what she was doing and come to us. 230 00:08:32,600 --> 00:08:33,948 Based on what I read in her file, 231 00:08:33,951 --> 00:08:35,255 she could work anywhere she wants. 232 00:08:35,257 --> 00:08:37,188 One of the first women to graduate Ranger school, 233 00:08:37,191 --> 00:08:39,626 spent years on a special ops team comprised of SAS, 234 00:08:39,628 --> 00:08:41,426 Delta and CIA. 235 00:08:41,429 --> 00:08:44,039 And she's been awarded more medals than Michael Phelps. 236 00:08:44,042 --> 00:08:46,110 Jack did say he was leaving us in good hands. 237 00:08:46,113 --> 00:08:47,982 We've got zero visibility here. 238 00:08:47,984 --> 00:08:50,506 I need to get up there for a better vantage. 239 00:08:50,508 --> 00:08:51,941 Okay. Well, uh, 240 00:08:51,944 --> 00:08:54,104 just hang around for a second, I'll build you a ladder. 241 00:08:56,993 --> 00:09:00,516 Or you could just defy gravity and run up the wall. 242 00:09:00,518 --> 00:09:02,012 Did she just do that? 243 00:09:02,015 --> 00:09:03,780 - [BARKING] - Cody's got something. 244 00:09:03,782 --> 00:09:04,902 MACGYVER: Desi. 245 00:09:04,905 --> 00:09:06,176 Right behind you. 246 00:09:14,271 --> 00:09:16,143 [CODY BARKING] 247 00:09:18,187 --> 00:09:20,361 [CODY WHINES] 248 00:09:20,364 --> 00:09:21,887 The guns are in here. 249 00:09:21,890 --> 00:09:23,892 [CODY BARKING] 250 00:09:25,978 --> 00:09:27,891 [WHINING] 251 00:09:27,893 --> 00:09:29,668 MARIA: No guns. 252 00:09:29,671 --> 00:09:31,112 Not even gun parts. 253 00:09:31,114 --> 00:09:32,730 MACGYVER: Just gun oil 254 00:09:32,733 --> 00:09:34,462 heating up on a propane tank. 255 00:09:34,465 --> 00:09:36,117 - MATTY [OVER COMM]: Mac. - That's what drew Cody. 256 00:09:36,119 --> 00:09:37,965 You've got company. 257 00:09:37,968 --> 00:09:39,968 - MacGyver! - [BARKING] 258 00:09:39,971 --> 00:09:42,408 Hey, get behind the forklift now. 259 00:10:03,189 --> 00:10:05,537 Guys, more incoming. 260 00:10:05,540 --> 00:10:07,714 [GUNFIRE] 261 00:10:07,716 --> 00:10:10,282 [BARKING, WHINING] 262 00:10:10,284 --> 00:10:11,457 Cody! 263 00:10:11,459 --> 00:10:13,287 Maria, get down. 264 00:10:17,247 --> 00:10:19,247 [WHINING] 265 00:10:19,249 --> 00:10:22,012 We're outgunned, Mac. 266 00:10:22,015 --> 00:10:23,329 Can't hold them off forever. 267 00:10:25,908 --> 00:10:27,255 Okay, 268 00:10:27,257 --> 00:10:29,441 start the engine to the forklift 269 00:10:29,444 --> 00:10:31,324 when I tell you to. Cover me. 270 00:10:38,355 --> 00:10:40,052 Wait your turn. 271 00:10:51,281 --> 00:10:53,240 All right, fire it up. I'm coming. 272 00:11:19,730 --> 00:11:20,832 Get back! 273 00:11:24,768 --> 00:11:26,308 SMUGGLER: Move! Move! 274 00:11:36,239 --> 00:11:38,198 Go, go, go! Come on, move! 275 00:11:40,785 --> 00:11:42,916 Desi! Desi! 276 00:11:42,919 --> 00:11:45,879 - Hey. - [COUGHING] 277 00:11:49,910 --> 00:11:51,100 [SIGHS] 278 00:11:51,103 --> 00:11:52,841 Kevlar is a girl's best friend. 279 00:11:52,844 --> 00:11:54,105 MARIA: Cody! 280 00:11:54,108 --> 00:11:56,300 Oh, he's the toughest dog I've ever had, 281 00:11:56,303 --> 00:11:57,519 but any animal would panic 282 00:11:57,521 --> 00:11:59,121 if they got hit by sparks like that. 283 00:11:59,124 --> 00:12:00,695 We'll find him. I promise. 284 00:12:00,698 --> 00:12:03,223 Guys, what the hell just happened? 285 00:12:05,100 --> 00:12:07,535 DESI: The tip Maria got was fake. 286 00:12:07,538 --> 00:12:09,407 The smugglers lured us into a trap 287 00:12:09,410 --> 00:12:11,590 and they tried to kill us. 288 00:12:11,593 --> 00:12:14,949 Actually, I don't think we 289 00:12:14,952 --> 00:12:17,343 were their main target. 290 00:12:17,346 --> 00:12:19,183 This came out of the smuggler's jacket. 291 00:12:20,414 --> 00:12:22,129 So we weren't the target? 292 00:12:22,132 --> 00:12:25,183 No. The dog was. 293 00:12:32,948 --> 00:12:35,688 Our satellite shows Cody heading east, but this footage loses him 294 00:12:35,690 --> 00:12:37,342 the second he hits the trees. 295 00:12:37,344 --> 00:12:38,647 These guys went through all that trouble 296 00:12:38,649 --> 00:12:40,432 just to lure out and kill a dog? 297 00:12:40,434 --> 00:12:43,435 Not just any dog. Cody's stopped more illegal shipments of guns 298 00:12:43,437 --> 00:12:45,316 than all other ATF dogs combined. 299 00:12:45,319 --> 00:12:46,873 If they take him out, they'll increase 300 00:12:46,875 --> 00:12:48,918 the number of weapons that get through tenfold. 301 00:12:48,920 --> 00:12:51,181 Which means they won't give up until they get him. 302 00:12:51,183 --> 00:12:53,401 We have to find Cody before they do. 303 00:12:53,403 --> 00:12:56,143 What's the protocol for finding a lost working dog? 304 00:12:56,145 --> 00:12:58,363 Same as finding any other lost dog. 305 00:12:58,365 --> 00:13:01,888 When they panic, they get scared and disoriented and bolt. 306 00:13:01,890 --> 00:13:03,761 So you can't just, like, throw up a bat signal 307 00:13:03,764 --> 00:13:04,884 and he'll come back? 308 00:13:04,887 --> 00:13:07,154 Sadly, no. His microchip won't help 309 00:13:07,156 --> 00:13:08,547 unless he's found and scanned, 310 00:13:08,549 --> 00:13:11,158 but I can call him back with this whistle. 311 00:13:11,160 --> 00:13:13,334 Damn it, I must've lost it 312 00:13:13,336 --> 00:13:15,684 during the firefight at the port. 313 00:13:15,686 --> 00:13:17,946 Well, I guess there's only one option. 314 00:13:17,949 --> 00:13:19,514 ALL: Cody! 315 00:13:19,516 --> 00:13:21,129 Cody! 316 00:13:26,044 --> 00:13:27,392 - Hey, uh... - RILEY: Cody! 317 00:13:27,394 --> 00:13:28,567 MARIA: Here, bud! 318 00:13:28,569 --> 00:13:30,133 What you did to those guys back there 319 00:13:30,135 --> 00:13:31,700 at the port? Not bad. 320 00:13:31,702 --> 00:13:34,834 Yeah, well, your forklift trick wasn't terrible either. 321 00:13:34,836 --> 00:13:37,489 Jack told me stories about you doing stuff like that, 322 00:13:37,491 --> 00:13:40,143 but seeing is believing. 323 00:13:40,145 --> 00:13:41,406 - RILEY: Cody! - MARIA: Cody! 324 00:13:41,408 --> 00:13:43,233 What else did Jack tell you? 325 00:13:43,235 --> 00:13:45,366 He said that 326 00:13:45,368 --> 00:13:47,455 you were the best agent the U.S. government 327 00:13:47,457 --> 00:13:49,022 has ever put in the field, 328 00:13:49,024 --> 00:13:51,720 that sometimes you get too much in your own head, 329 00:13:51,722 --> 00:13:55,637 and that never, under any circumstances, 330 00:13:55,639 --> 00:13:57,247 should I give you my cell phone. 331 00:13:57,249 --> 00:13:58,629 MARIA: Here, bud! 332 00:13:58,632 --> 00:14:02,383 Something about setting a very clear precedent from day one. 333 00:14:02,385 --> 00:14:03,594 I'll admit, I have... 334 00:14:03,597 --> 00:14:05,560 repurposed a few of Jack's phones 335 00:14:05,562 --> 00:14:07,355 over the years, but... 336 00:14:07,365 --> 00:14:09,615 he never told us anything about you. 337 00:14:09,618 --> 00:14:12,532 How come you didn't draw your weapon back there? 338 00:14:12,535 --> 00:14:14,526 RILEY: Cody! Here, boy! 339 00:14:14,528 --> 00:14:16,397 I don't like guns either. 340 00:14:16,399 --> 00:14:19,095 - But you carry one. - Well, job requires it. 341 00:14:19,097 --> 00:14:20,880 Sometimes it's necessary, 342 00:14:20,882 --> 00:14:23,448 but I'd rather put bad guys in an interrogation room 343 00:14:23,450 --> 00:14:26,235 than the morgue, if I could help it. 344 00:14:27,279 --> 00:14:29,671 All right, good chat. 345 00:14:29,673 --> 00:14:32,340 Cody! 346 00:14:32,415 --> 00:14:34,154 ALL: Cody! 347 00:14:34,156 --> 00:14:35,418 MARIA: Here, bud! 348 00:14:41,205 --> 00:14:43,292 Guys. Mac. Desi. 349 00:14:43,295 --> 00:14:45,470 Right there. 350 00:14:45,472 --> 00:14:47,210 MACGYVER: Yeah, those tracks are fresh. 351 00:14:47,213 --> 00:14:48,657 He definitely came through this way. 352 00:14:48,660 --> 00:14:50,477 - Cody! - Cody! 353 00:14:52,348 --> 00:14:55,001 He must be too far away to hear our voices. 354 00:14:55,003 --> 00:14:56,355 I need my whistle. 355 00:14:56,358 --> 00:14:57,919 Actually, I think I can make one. 356 00:14:58,620 --> 00:15:02,129 I just need this... and a, uh, 357 00:15:02,132 --> 00:15:03,618 plastic bag about yea big. 358 00:15:03,620 --> 00:15:05,272 - You got it. - Thank you. 359 00:15:05,274 --> 00:15:06,491 Come on, Desi. 360 00:15:06,493 --> 00:15:08,318 We're on bag patrol. 361 00:15:08,320 --> 00:15:10,408 Okay. 362 00:15:10,410 --> 00:15:13,332 Out with it, Riley. 363 00:15:13,335 --> 00:15:15,378 Oh, come on, you didn't ask me to join you 364 00:15:15,381 --> 00:15:18,382 'cause you need help hunting for plastic bags. 365 00:15:18,385 --> 00:15:19,939 What's on your mind? 366 00:15:19,941 --> 00:15:24,073 Your dossier. You said it was complete. You lied. 367 00:15:24,075 --> 00:15:26,293 So? What'd you find? 368 00:15:26,295 --> 00:15:28,338 Four missing days in Afghanistan. 369 00:15:28,340 --> 00:15:31,298 You went AWOL while your team was stationed in Bazarak. 370 00:15:31,300 --> 00:15:35,041 And whatever you did was so bad you got demoted and transferred. 371 00:15:35,043 --> 00:15:36,825 That last part was redacted. 372 00:15:36,827 --> 00:15:39,872 Well, when I have a keyboard, 373 00:15:39,874 --> 00:15:41,917 nothing's redacted. 374 00:15:41,919 --> 00:15:43,528 So I've heard. 375 00:15:43,530 --> 00:15:46,226 - I want details. - Why? 376 00:15:46,228 --> 00:15:48,782 Because you bailed on people who were counting on you, 377 00:15:48,785 --> 00:15:51,755 and I need to make sure you're not gonna do that again. 378 00:16:00,460 --> 00:16:02,590 My unit 379 00:16:02,592 --> 00:16:05,463 was embedded with Afghan locals 380 00:16:05,465 --> 00:16:07,552 to build relations and keep out militants. 381 00:16:07,554 --> 00:16:11,027 I worked daily with a translator, Ibrahim. 382 00:16:11,030 --> 00:16:12,731 Roofer by trade. Wife. 383 00:16:12,733 --> 00:16:14,123 Two kids. 384 00:16:14,125 --> 00:16:15,394 Maniac for chocolate, 385 00:16:15,397 --> 00:16:17,573 so I knew I could trust him right away. 386 00:16:21,872 --> 00:16:24,569 He was a good man. 387 00:16:24,571 --> 00:16:27,488 He wanted to help rebuild his country. 388 00:16:27,491 --> 00:16:30,449 His wife Lina kind of took me in. 389 00:16:30,452 --> 00:16:31,882 We grew close. 390 00:16:33,623 --> 00:16:35,971 One day, she comes to me crying. 391 00:16:35,973 --> 00:16:38,285 The militants were kidnapping anyone 392 00:16:38,288 --> 00:16:39,542 who'd helped the Americans. 393 00:16:43,981 --> 00:16:47,550 They dragged Ibrahim out of his own home... 394 00:16:49,204 --> 00:16:51,815 ...in front of his family. 395 00:16:55,689 --> 00:16:58,994 I put a special request to lead a rescue mission. 396 00:16:58,996 --> 00:17:00,432 Superiors rejected it. 397 00:17:01,695 --> 00:17:05,218 "Not enough resources," they said. 398 00:17:05,220 --> 00:17:07,309 That answer was unacceptable. 399 00:17:09,092 --> 00:17:13,097 The four days. You went to go get him. 400 00:17:13,100 --> 00:17:15,622 Well, someone had to. 401 00:17:15,625 --> 00:17:18,410 I found the militant's compound, extracted Ibrahim, 402 00:17:18,413 --> 00:17:21,059 and snuck him and his family to safety over the border. 403 00:17:21,062 --> 00:17:23,758 With no backup? 404 00:17:23,760 --> 00:17:27,588 Resolve beats numbers any day. 405 00:17:27,590 --> 00:17:29,592 And I would do it again in a heartbeat. 406 00:17:30,660 --> 00:17:32,637 Ibrahim e-mailed me last week. 407 00:17:32,639 --> 00:17:35,199 His oldest just started high school. 408 00:17:44,488 --> 00:17:45,954 Anything else you want to know? 409 00:17:45,956 --> 00:17:49,259 Credit score? Favorite color? Flossing habits? 410 00:17:49,262 --> 00:17:53,379 787, purple, and based on your dental records, 411 00:17:53,382 --> 00:17:55,209 every morning like clockwork. 412 00:17:56,880 --> 00:17:59,404 I don't miss much. 413 00:18:12,566 --> 00:18:13,746 DESI: Here you go. 414 00:18:13,749 --> 00:18:16,863 One nasty bag straight from the garbage. 415 00:18:16,866 --> 00:18:18,344 Thank you. 416 00:18:18,347 --> 00:18:20,137 DESI: So how's this gonna work? 417 00:18:20,140 --> 00:18:22,550 The plastic bag should act as a bellows, 418 00:18:22,553 --> 00:18:23,769 forcing more air into 419 00:18:23,772 --> 00:18:25,906 the dog whistle, amplifying it so that Cody 420 00:18:25,909 --> 00:18:27,779 will be more likely to hear it from a distance. 421 00:18:27,781 --> 00:18:29,957 He's trained to respond to three short blasts. 422 00:18:36,703 --> 00:18:39,793 [THREE HIGH-PITCHED WHISTLES] 423 00:18:42,709 --> 00:18:44,534 RILEY: Uh... 424 00:18:44,536 --> 00:18:47,015 I know only dogs can hear that frequency, 425 00:18:47,017 --> 00:18:49,844 but that was still pretty anti-climactic. 426 00:18:49,846 --> 00:18:52,352 Uh, we sure it actually worked? 427 00:18:52,355 --> 00:18:56,808 No, I'm not. Because hollowing out the inside of a stick 428 00:18:56,810 --> 00:18:58,940 isn't the recommended method for making a dog whistle. 429 00:18:58,942 --> 00:19:00,335 Try it again, Mac. 430 00:19:02,380 --> 00:19:03,425 Yeah. 431 00:19:08,256 --> 00:19:10,258 [THREE HIGH-PITCHED WHISTLES] 432 00:19:13,565 --> 00:19:15,783 [BARKING IN DISTANCE] 433 00:19:15,785 --> 00:19:19,831 - That's Cody. - It's coming from that direction. 434 00:19:19,833 --> 00:19:21,835 BOZER: Nice work, roomie. 435 00:19:27,623 --> 00:19:29,231 [THREE HIGH-PITCHED WHISTLES] 436 00:19:29,233 --> 00:19:32,613 [CODY BARKING] 437 00:19:32,616 --> 00:19:35,006 This way. 438 00:19:35,009 --> 00:19:36,761 [BARKING CONTINUES] 439 00:19:36,763 --> 00:19:38,721 [THREE HIGH-PITCHED WHISTLES] 440 00:19:40,767 --> 00:19:42,472 [CODY BARKING] 441 00:19:42,475 --> 00:19:44,433 Follow me. 442 00:19:54,440 --> 00:19:55,831 MARIA: I could've sworn it sounded 443 00:19:55,834 --> 00:19:57,573 like Cody was right near here. 444 00:19:57,576 --> 00:19:58,751 MACGYVER: Yeah. 445 00:20:05,112 --> 00:20:06,809 He was. 446 00:20:08,129 --> 00:20:09,613 MARIA: Well, the size matches Cody, 447 00:20:09,616 --> 00:20:11,175 but where'd he go? 448 00:20:17,711 --> 00:20:20,451 Yeah, they lead to these tire tracks and then stop. 449 00:20:20,454 --> 00:20:21,847 Cody got into a car. 450 00:20:21,850 --> 00:20:24,332 Yeah. Somebody took him. 451 00:20:29,816 --> 00:20:31,337 BOZER [OVER COMM]: Bad news, Mac. 452 00:20:31,339 --> 00:20:33,345 The tracks you found belong to a tire that comes stock 453 00:20:33,347 --> 00:20:35,706 on over half the SUVs and vans on the road. 454 00:20:35,709 --> 00:20:36,970 And sifting through every local match 455 00:20:36,972 --> 00:20:38,488 for any persons of interest will take hours. 456 00:20:38,490 --> 00:20:40,492 Time we don't have. Whether Cody was snatched up 457 00:20:40,495 --> 00:20:41,776 by smugglers, 458 00:20:41,779 --> 00:20:43,626 or some rando looking for a new pooch, 459 00:20:43,629 --> 00:20:46,023 they could be driving further away every second. 460 00:20:46,026 --> 00:20:47,544 Mac, tell me you've come up 461 00:20:47,546 --> 00:20:49,742 - with a plan to find Cody. - Yep, I got a plan, 462 00:20:49,745 --> 00:20:51,156 but it's pretty crazy. 463 00:20:51,158 --> 00:20:53,419 [CHUCKLES] You say that like it's unusual. 464 00:20:53,421 --> 00:20:54,691 Look, MacGyver, I get it. 465 00:20:54,694 --> 00:20:56,234 You like to make things up as you go. 466 00:20:56,237 --> 00:20:57,945 But I'm trained to plan ahead for everything. 467 00:20:57,947 --> 00:20:59,991 If I have an itch to scratch, it goes on my calendar. 468 00:20:59,993 --> 00:21:01,558 Well, you know, there's a clinical term for that. 469 00:21:01,560 --> 00:21:03,035 How 'bout you just tell us what you need 470 00:21:03,037 --> 00:21:05,473 so we can help you, instead of blindly following you around? 471 00:21:05,476 --> 00:21:07,912 Okay, well, I'm looking for a car that I can hotwire, 472 00:21:07,914 --> 00:21:09,304 'cause it's old enough to hotwire, 473 00:21:09,306 --> 00:21:10,654 but I also need a sunroof on it. 474 00:21:10,656 --> 00:21:13,613 Okay, that's oddly specific. Why? 475 00:21:13,615 --> 00:21:15,659 Well, it's just like Maria said: 476 00:21:15,661 --> 00:21:17,922 every law-enforcement dog has an RFID chip 477 00:21:17,924 --> 00:21:19,488 implanted in their necks, which is the same 478 00:21:19,490 --> 00:21:22,100 put in house pets to ID them if they get lost. 479 00:21:22,102 --> 00:21:24,094 And I'm gonna use Cody's to track him down. 480 00:21:24,097 --> 00:21:25,222 But how? 481 00:21:25,225 --> 00:21:27,018 You have to be right next to the chip to search it. 482 00:21:27,020 --> 00:21:28,961 - Got one. - Ordinarily, yes. 483 00:21:28,964 --> 00:21:31,892 The chip that's under Cody's skin is passive, which means... 484 00:21:31,894 --> 00:21:33,198 DESI: It has no battery. 485 00:21:33,200 --> 00:21:35,156 So it only broadcasts the data stored on it 486 00:21:35,158 --> 00:21:37,681 when it's activated by electromagnetic radio waves. 487 00:21:37,683 --> 00:21:39,685 Like the ones put out by an RFID reader. 488 00:21:41,600 --> 00:21:43,295 Michigan. 489 00:21:43,297 --> 00:21:46,080 G.I. Bill. Go, blue. 490 00:21:46,082 --> 00:21:47,823 But Maria's right. 491 00:21:47,826 --> 00:21:49,821 We're only gonna be able to find Cody's RFID tag 492 00:21:49,824 --> 00:21:51,823 if we're basically standing right on top of him. 493 00:21:51,826 --> 00:21:53,565 [SIGHS] 494 00:21:53,568 --> 00:21:56,003 Maybe we can scan it from a distance 495 00:21:56,005 --> 00:21:58,702 if I can build a very powerful detector. 496 00:21:58,704 --> 00:22:01,618 I couldn't in the woods, but now I have parts to source. 497 00:22:01,620 --> 00:22:04,359 - Like this truck we're about to steal. - Yeah. 498 00:22:04,361 --> 00:22:05,573 And, uh, 499 00:22:05,576 --> 00:22:07,711 we're also gonna have to take over an AM radio station. 500 00:22:07,713 --> 00:22:10,498 AM radio. Is that even still a thing? 501 00:22:12,456 --> 00:22:15,362 Guess how much it costs to buy up all the airtime 502 00:22:15,365 --> 00:22:16,675 on Eureka 1600, 503 00:22:16,678 --> 00:22:19,505 California's hottest daytime AM channel. 504 00:22:19,507 --> 00:22:21,550 DESI: A whopping 200 bucks. 505 00:22:21,552 --> 00:22:23,727 At the top of the hour, DJ something or other 506 00:22:23,729 --> 00:22:26,039 will start broadcasting the RFID frequency 507 00:22:26,042 --> 00:22:27,382 for the rest of the day. 508 00:22:27,384 --> 00:22:30,385 Just one dull, monotonous sound. 509 00:22:30,387 --> 00:22:32,433 Not unlike their current playlist 510 00:22:32,436 --> 00:22:33,521 of adult contemporary. 511 00:22:34,522 --> 00:22:36,792 Hey, I like adult contemporary. 512 00:22:36,795 --> 00:22:38,555 MATTY: And dogs can hear this sound? 513 00:22:38,558 --> 00:22:40,128 MACGYVER: Well, no, but 514 00:22:40,131 --> 00:22:43,833 the tone should activate every RFID tag within 100 miles, 515 00:22:43,836 --> 00:22:45,222 including the one in Cody. 516 00:22:45,225 --> 00:22:47,094 And then, once it is activated, 517 00:22:47,097 --> 00:22:49,055 we'll be able to use this high-powered detector 518 00:22:49,058 --> 00:22:50,878 - to look for him. - Wait, you said 519 00:22:50,881 --> 00:22:53,277 every RFID tag within 100 miles? 520 00:22:53,280 --> 00:22:54,901 - Yeah. - That's gonna be a lot. 521 00:22:54,904 --> 00:22:56,976 Thousands and thousands. Way more than any human 522 00:22:56,979 --> 00:22:58,154 could ever scan through. 523 00:22:59,634 --> 00:23:02,200 ♪ I want to tell you 'bout a dance ♪ 524 00:23:02,202 --> 00:23:04,811 ♪ That's going around ♪ 525 00:23:04,813 --> 00:23:07,339 ♪ Everybody's doing it ♪ 526 00:23:07,342 --> 00:23:09,933 ♪ From the grown-ups down ♪ 527 00:23:09,936 --> 00:23:12,122 ♪ Don't have to move your head ♪ 528 00:23:12,125 --> 00:23:14,778 ♪ Don't have to move your hands ♪ 529 00:23:14,780 --> 00:23:17,128 ♪ Don't have to move your lips ♪ 530 00:23:17,130 --> 00:23:20,066 ♪ Just shake your hips ♪ 531 00:23:20,069 --> 00:23:22,436 ♪ And do the hip shake, baby ♪ 532 00:23:22,439 --> 00:23:25,223 ♪ And do the hip shake, baby ♪ 533 00:23:25,225 --> 00:23:27,401 ♪ Do the hip shake, baby... ♪ 534 00:23:27,404 --> 00:23:28,823 You weren't kidding, Mac. 535 00:23:28,826 --> 00:23:30,859 This thing is giving us hits on every chipped dog, 536 00:23:30,862 --> 00:23:32,099 cat, and bird in the area. 537 00:23:32,101 --> 00:23:33,084 Not to mention we're getting hits 538 00:23:33,086 --> 00:23:35,558 on clothing stores, grocery stores and security badges. 539 00:23:35,561 --> 00:23:37,343 Well, good. Now that we know it works, 540 00:23:37,346 --> 00:23:40,237 filter out all search results that don't match Cody's info. 541 00:23:40,240 --> 00:23:43,003 - You got it. - ♪ Don't move your head ♪ 542 00:23:43,006 --> 00:23:45,024 ♪ Don't move your hands ♪ 543 00:23:45,027 --> 00:23:47,811 ♪ Don't move your lips ♪ 544 00:23:47,813 --> 00:23:50,117 ♪ Just shake your hips ♪ 545 00:23:50,119 --> 00:23:51,815 ♪ Do the hip shake, baby... ♪ 546 00:23:51,817 --> 00:23:53,251 No sign of Cody yet. 547 00:23:53,253 --> 00:23:55,775 ♪ Do the hip shake, baby ♪ 548 00:23:55,777 --> 00:23:58,388 ♪ Do the hip shake, baby... ♪ 549 00:24:01,522 --> 00:24:04,177 Hey, I'm sorry I doubted you back there. 550 00:24:06,645 --> 00:24:08,526 Actually, you were right to check me out. 551 00:24:08,529 --> 00:24:10,224 Means you care about your team. 552 00:24:10,226 --> 00:24:12,836 - Great. So I have one more question. - No. 553 00:24:12,838 --> 00:24:16,535 Jack said you owe him. Why? 554 00:24:16,537 --> 00:24:18,339 Nice try. 555 00:24:18,342 --> 00:24:19,973 I assume he put you up to this? 556 00:24:19,975 --> 00:24:21,585 It was worth a shot. 557 00:24:24,099 --> 00:24:25,359 [TRILLING] 558 00:24:25,362 --> 00:24:26,894 [BEEPS] 559 00:24:26,897 --> 00:24:28,730 - We got Cody. - All right, yeah. 560 00:24:28,733 --> 00:24:30,037 Just keep heading north... 561 00:24:30,040 --> 00:24:31,767 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 562 00:24:31,770 --> 00:24:34,468 I was gonna say step on it, but you read my mind. 563 00:24:37,079 --> 00:24:39,081 [TIRES SCREECH] 564 00:24:40,580 --> 00:24:42,275 RILEY: And I thought Jack drove fast. 565 00:24:42,278 --> 00:24:43,777 DESI: Hey, you want to save Cody or not? 566 00:24:43,779 --> 00:24:45,779 Yeah. That requires us being alive. 567 00:24:45,782 --> 00:24:48,480 It is kind of your job description. 568 00:24:55,245 --> 00:24:57,228 Remember, we have no idea who owns this house 569 00:24:57,230 --> 00:24:59,580 or why they took Cody, so keep your guard up. 570 00:25:00,878 --> 00:25:02,189 - [DOG BARKS] - MARIA: Cody. 571 00:25:02,191 --> 00:25:03,987 [CODY WHIMPERING] 572 00:25:03,990 --> 00:25:05,542 He doesn't sound happy. 573 00:25:06,630 --> 00:25:09,242 [CODY WHINING, BARKING] 574 00:25:11,563 --> 00:25:13,755 I meant what I said earlier about not pulling my gun 575 00:25:13,758 --> 00:25:15,081 unless I have to. 576 00:25:15,084 --> 00:25:16,722 But just know I make special exceptions 577 00:25:16,725 --> 00:25:18,638 for anyone who hurts animals. 578 00:25:18,641 --> 00:25:20,381 She's intense. 579 00:25:20,383 --> 00:25:22,347 You're just figuring that out? 580 00:25:24,388 --> 00:25:25,953 - [SHOUTS] - [WOMAN CRIES OUT] 581 00:25:25,956 --> 00:25:27,597 WOMAN: What the hell?! 582 00:25:27,600 --> 00:25:29,385 - MAN: Who are you people? - [WHINES] 583 00:25:30,916 --> 00:25:32,526 [GASPS] 584 00:25:33,801 --> 00:25:36,230 - Cody! - [WHINES] 585 00:25:36,233 --> 00:25:39,245 DESI: Sorry about your door, but that dog belongs to the ATF. 586 00:25:39,248 --> 00:25:40,698 MARIA: Where did you find him? 587 00:25:40,701 --> 00:25:43,339 I was on my morning hike when he just ran up to me. 588 00:25:43,342 --> 00:25:45,342 He looked lost, had no collar. 589 00:25:45,345 --> 00:25:47,026 Figured I shouldn't leave him out there. 590 00:25:47,029 --> 00:25:49,986 Thank you. He really had us worried. Yeah. 591 00:25:49,989 --> 00:25:51,162 MACGYVER: Thank you. 592 00:25:51,165 --> 00:25:52,425 And sorry again for the whole 593 00:25:52,428 --> 00:25:53,776 kicking in your door thing. 594 00:25:53,779 --> 00:25:55,362 But the ATF will reimburse you. 595 00:25:55,365 --> 00:25:57,003 I'm just glad you saw our post. 596 00:25:58,005 --> 00:25:59,918 - What post? - Online. 597 00:25:59,921 --> 00:26:01,417 We were gonna put out fliers, too, 598 00:26:01,420 --> 00:26:02,761 but you sent us an e-mail 599 00:26:02,764 --> 00:26:05,237 within 20 minutes of us posting his cute little photo 600 00:26:05,240 --> 00:26:07,501 on the neighborhood site, so... 601 00:26:07,504 --> 00:26:09,144 We never e-mailed you. 602 00:26:09,147 --> 00:26:11,284 Then who did? 603 00:26:11,287 --> 00:26:13,262 [VEHICLES APPROACHING] 604 00:26:15,074 --> 00:26:17,423 [TIRES SCREECHING] 605 00:26:17,433 --> 00:26:19,862 All right, guys, we gotta move, now! Come on. 606 00:26:21,306 --> 00:26:24,090 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Guys, we got a problem. 607 00:26:24,093 --> 00:26:25,962 There's more in the back. Come on, this way. 608 00:26:25,965 --> 00:26:27,138 This way. Let's go. 609 00:26:27,141 --> 00:26:28,948 Desi, did those guys see you at the port? 610 00:26:30,940 --> 00:26:32,245 No, those are different guys. 611 00:26:32,248 --> 00:26:34,381 - Why? - [DOORBELL RINGS] 612 00:26:38,378 --> 00:26:40,422 Hi. How can I help you? 613 00:26:40,425 --> 00:26:42,512 Oh, that's right, you're here for your dog. 614 00:26:42,515 --> 00:26:43,980 I'm... Jennifer. 615 00:26:43,983 --> 00:26:45,287 Do you still have him? 616 00:26:45,290 --> 00:26:48,032 Of course. Come on in. 617 00:26:55,174 --> 00:26:58,090 Your dog is such a sweetheart. 618 00:27:00,793 --> 00:27:02,722 My daughter's so bummed we can't keep him. 619 00:27:02,725 --> 00:27:04,007 Where is he? 620 00:27:04,009 --> 00:27:05,425 We put him in the tub. 621 00:27:05,428 --> 00:27:07,471 He was just so muddy from the trail. 622 00:27:07,474 --> 00:27:09,126 Figured we'd give him a quick bath. 623 00:27:09,129 --> 00:27:11,175 This way. 624 00:27:20,872 --> 00:27:22,308 MACGYVER: How we doing, Maria? 625 00:27:22,311 --> 00:27:24,269 Loaded and ready to go. 626 00:27:27,684 --> 00:27:29,162 Where are my manners? 627 00:27:29,164 --> 00:27:31,817 I didn't even offer you guys a glass of water. 628 00:27:31,819 --> 00:27:34,917 We're in a hurry, so if you just take us to our dog... 629 00:27:34,920 --> 00:27:36,558 DESI: Sure. No problem. 630 00:27:36,561 --> 00:27:38,563 Just figured you might be thirsty. 631 00:27:39,992 --> 00:27:41,342 That's all. 632 00:27:47,704 --> 00:27:49,144 Will these work? 633 00:27:49,147 --> 00:27:51,583 This is all they had, so you gotta make it work. 634 00:27:51,586 --> 00:27:53,544 Then I will. 635 00:27:55,241 --> 00:27:57,198 Okay, when this is done, I need you to stick it 636 00:27:57,201 --> 00:27:59,288 as close to the alternator as possible. 637 00:27:59,291 --> 00:28:01,417 It needs to interfere with the electric charge. 638 00:28:09,035 --> 00:28:10,559 [BUZZING] 639 00:28:13,687 --> 00:28:15,556 All right, Maria. 640 00:28:15,558 --> 00:28:17,297 Wait for my signal. 641 00:28:17,299 --> 00:28:18,779 [WATER RUNNING] 642 00:28:20,612 --> 00:28:23,352 Kelly, time to dry off the dog. 643 00:28:23,355 --> 00:28:25,052 The owners are here. 644 00:28:31,616 --> 00:28:33,618 ♪ 645 00:29:02,214 --> 00:29:04,825 ♪ 646 00:29:07,639 --> 00:29:09,800 If he's still a little wet, it's fine. 647 00:29:09,803 --> 00:29:12,021 We just really want to see him and make sure he's okay. 648 00:29:12,024 --> 00:29:14,809 Totally get it. Let me just check. 649 00:29:18,996 --> 00:29:20,387 SMUGGLER: He's not in here! 650 00:29:20,390 --> 00:29:22,216 [GRUNTING] 651 00:29:22,219 --> 00:29:23,566 MacGyver, you're up. 652 00:29:23,569 --> 00:29:25,047 Maria, go. 653 00:29:25,585 --> 00:29:26,673 [TIRES SCREECHING] 654 00:29:27,767 --> 00:29:29,636 SMUGGLER 2: I got eyes on the dog! 655 00:29:29,639 --> 00:29:31,683 SMUGGLER 3: Dog's getting away! 656 00:29:31,686 --> 00:29:34,993 [STARTING ENGINES] 657 00:29:36,984 --> 00:29:38,159 [ELECTRICITY CRACKLING] 658 00:29:38,162 --> 00:29:41,165 [ENGINES STALLING] 659 00:30:01,698 --> 00:30:03,439 [GASPING] 660 00:30:11,278 --> 00:30:13,148 DESI: Nice sleeper hold. 661 00:30:13,151 --> 00:30:14,542 Oh, thanks. 662 00:30:14,545 --> 00:30:16,323 Maria, are you okay? 663 00:30:16,326 --> 00:30:17,979 - MARIA: MacGyver! - SMUGGLER 4: Get out of the van! 664 00:30:17,981 --> 00:30:19,886 - That's a no. - [SIGHS] 665 00:30:19,889 --> 00:30:22,630 [CODY WHINING] 666 00:30:25,730 --> 00:30:27,253 MacGyver! 667 00:30:30,158 --> 00:30:31,855 [ENGINE TURNS OVER, TIRES SQUEAL] 668 00:30:35,455 --> 00:30:37,890 [PANTS] Is everyone okay? 669 00:30:37,893 --> 00:30:39,808 Yeah. They came out of nowhere. 670 00:30:39,811 --> 00:30:41,854 - Forced us off the road. - Mac, what happened? 671 00:30:41,857 --> 00:30:44,205 - We were ambushed. - The family's okay, but the smugglers 672 00:30:44,208 --> 00:30:46,270 - got away with Maria and Cody. - MATTY: What? What do you mean, 673 00:30:46,272 --> 00:30:47,620 got away with Maria and Cody? 674 00:30:47,623 --> 00:30:49,269 I thought they were trying to kill Cody. 675 00:30:49,272 --> 00:30:50,359 DESI: Well, we must have been wrong. 676 00:30:50,361 --> 00:30:51,578 They clearly wanted to capture him 677 00:30:51,580 --> 00:30:52,755 since they brought a control stick. 678 00:30:52,757 --> 00:30:54,222 - But why? - DESI: Good question. 679 00:30:54,225 --> 00:30:55,457 Matty, you got eyes in the sky? 680 00:30:55,459 --> 00:30:57,105 No, I couldn't task a satellite 681 00:30:57,108 --> 00:30:58,409 to your location fast enough. 682 00:30:58,412 --> 00:30:59,629 BOZER: Do we need a satellite? 683 00:30:59,632 --> 00:31:00,935 Couldn't we just find Cody again 684 00:31:00,938 --> 00:31:03,019 using Mac's fancy RFID tracker? 685 00:31:03,022 --> 00:31:04,317 Yeah, we could. But there's a quicker way. 686 00:31:04,319 --> 00:31:05,987 You guys said that those men responded 687 00:31:05,990 --> 00:31:08,183 to your lost dog post by e-mail, right? 688 00:31:08,186 --> 00:31:11,057 - Uh-huh. - Can you track him using the e-mail? 689 00:31:11,060 --> 00:31:12,799 I'm Riley, have we met? 690 00:31:12,802 --> 00:31:14,279 [GRUNTS] Here you go. 691 00:31:14,282 --> 00:31:16,019 I just need your cell phone. 692 00:31:16,022 --> 00:31:17,545 Thank you. 693 00:31:19,114 --> 00:31:20,420 [BEEPS RAPIDLY] 694 00:31:24,110 --> 00:31:26,808 - [BEEPING] - I got 'em. 695 00:31:28,499 --> 00:31:30,722 [ENGINE ROARS, BRAKES SQUEAL] 696 00:31:35,001 --> 00:31:37,222 RILEY: The e-mail definitely came from this building. 697 00:31:52,511 --> 00:31:54,066 Hurry up. 698 00:31:54,069 --> 00:31:56,605 Matty, I definitely see the smugglers, but... 699 00:31:56,608 --> 00:31:58,390 no Cody and Maria. 700 00:31:58,393 --> 00:32:00,480 What are they doing, Mac? 701 00:32:00,483 --> 00:32:02,836 MACGYVER: They're placing wrapped weapons 702 00:32:02,839 --> 00:32:04,706 into containers. 703 00:32:04,709 --> 00:32:05,969 [DOOR OPENS] 704 00:32:05,972 --> 00:32:07,580 [CODY WHINING] 705 00:32:07,583 --> 00:32:08,894 MACGYVER: All right. 706 00:32:08,897 --> 00:32:10,159 They got Maria and Cody. 707 00:32:10,162 --> 00:32:11,597 They've got them at gunpoint. 708 00:32:11,600 --> 00:32:14,253 Go. Mac, I've got a tac team en route. 709 00:32:14,256 --> 00:32:15,255 They're 20 minutes out. 710 00:32:15,258 --> 00:32:16,707 SMUGGLER: Get him to do his thing. 711 00:32:16,709 --> 00:32:18,526 He doesn't perform well under pressure. 712 00:32:18,529 --> 00:32:20,144 That's not how this works. 713 00:32:20,147 --> 00:32:21,540 Make it work. 714 00:32:28,895 --> 00:32:30,222 MARIA: Find it. 715 00:32:30,331 --> 00:32:31,548 Find it. 716 00:32:31,550 --> 00:32:33,870 - [CODY SNIFFING] - Find it. 717 00:32:33,943 --> 00:32:36,074 Find it. 718 00:32:36,076 --> 00:32:37,249 Wait. 719 00:32:37,251 --> 00:32:38,792 They never planned on killing Cody. 720 00:32:38,795 --> 00:32:40,317 They were gonna kidnap him so that 721 00:32:40,320 --> 00:32:42,341 he could help them shore up holes in their operation. 722 00:32:42,343 --> 00:32:44,078 Maria said Cody's the best detection dog 723 00:32:44,081 --> 00:32:45,336 she's ever worked with, right? 724 00:32:45,339 --> 00:32:47,259 If those guys find a way to mask the scent 725 00:32:47,261 --> 00:32:48,521 of their guns from him, 726 00:32:48,523 --> 00:32:50,349 they'll be able to smuggle weapons anywhere. 727 00:32:50,351 --> 00:32:52,284 This is bigger than just guns. 728 00:32:52,287 --> 00:32:53,855 If they succeed at fooling Cody, 729 00:32:53,858 --> 00:32:55,659 they could bring anything into our country. 730 00:32:55,661 --> 00:32:57,487 Drugs, chemical weapons, 731 00:32:57,490 --> 00:32:59,228 biological weapons, nuclear weapons. 732 00:32:59,231 --> 00:33:00,753 Yeah, we-we get it, Bozer. It's bad. 733 00:33:00,756 --> 00:33:03,062 [CODY BARKING] 734 00:33:04,855 --> 00:33:06,802 - You're upsetting him. - Get the dog. 735 00:33:08,456 --> 00:33:10,327 [GRUNTS] 736 00:33:11,589 --> 00:33:14,081 If you can't get your mutt under control, 737 00:33:14,084 --> 00:33:15,591 you're of no use to us. 738 00:33:15,594 --> 00:33:17,593 - We need to get in there, now. - [BARKING WILDLY] 739 00:33:17,596 --> 00:33:19,075 [SNARLING] 740 00:33:25,429 --> 00:33:27,388 [GROWLING, SNARLING] 741 00:33:29,259 --> 00:33:30,826 [BARKING, GROWLING] 742 00:33:32,567 --> 00:33:34,001 Mac, was that an explosion? 743 00:33:34,003 --> 00:33:36,134 Yeah. The warehouse is on fire. 744 00:33:36,136 --> 00:33:38,876 Fire and rescue is on its way to you now. 745 00:33:38,878 --> 00:33:42,105 - They're never gonna make it in time. - What's the plan? 746 00:33:42,108 --> 00:33:43,447 [EXHALES] We go in. 747 00:33:49,552 --> 00:33:51,336 ♪ 748 00:33:56,286 --> 00:33:57,897 Maria. 749 00:34:02,118 --> 00:34:04,162 [GRUNTS] Where's Cody? 750 00:34:04,164 --> 00:34:05,685 [EXHALES] He ran off. 751 00:34:05,687 --> 00:34:08,340 Oh, I have to... I have to find him. [GROANS] 752 00:34:08,342 --> 00:34:10,550 We got to get you out of here; you're hurt bad. 753 00:34:10,553 --> 00:34:12,386 I'm not, I'm not leaving without Cody. 754 00:34:12,389 --> 00:34:14,302 Fire and rescue are still ten minutes away. 755 00:34:14,304 --> 00:34:15,564 Get out of there. 756 00:34:15,566 --> 00:34:17,175 [GUNFIRE, BARKING] 757 00:34:17,177 --> 00:34:19,003 - Cody. - Get Maria out of here. 758 00:34:19,005 --> 00:34:21,309 I got Cody. 759 00:34:21,311 --> 00:34:23,226 [MARIA GROANING] 760 00:34:26,403 --> 00:34:27,796 [CODY SNARLING, BARKING] 761 00:34:34,368 --> 00:34:37,371 - [SNARLS, GROWLING] - [SCREAMS, GRUNTS] 762 00:34:40,156 --> 00:34:42,202 [WOOD SPLINTERING] 763 00:34:50,210 --> 00:34:52,159 - [GRUNTS] Got you. - [CODY WHINES] 764 00:34:52,162 --> 00:34:53,690 Fire department's five minutes out. 765 00:34:53,692 --> 00:34:54,722 Where are you guys? 766 00:34:54,725 --> 00:34:55,768 - [PANTING] - We got Maria, 767 00:34:55,771 --> 00:34:57,302 but Desi went after Cody. 768 00:34:57,304 --> 00:34:58,303 They're still in there. 769 00:34:58,305 --> 00:35:00,392 Okay. 770 00:35:00,394 --> 00:35:02,698 - Look after her. - Mac, where are you going? 771 00:35:02,701 --> 00:35:04,396 To get Desi and Cody. 772 00:35:04,398 --> 00:35:06,226 [WOOD CREAKS, SPLINTERS] 773 00:35:07,793 --> 00:35:08,922 Desi! 774 00:35:08,924 --> 00:35:10,315 Can you hear me? 775 00:35:10,317 --> 00:35:13,187 Desi! Desi! 776 00:35:13,189 --> 00:35:15,102 DESI: MacGyver! 777 00:35:15,104 --> 00:35:16,408 MacGyver. 778 00:35:16,410 --> 00:35:17,541 [WOOD SNAPPING, CRASHING] 779 00:35:21,371 --> 00:35:23,328 I can't get to you! 780 00:35:23,330 --> 00:35:25,355 - There's no other way out. - I'll be back. 781 00:35:48,654 --> 00:35:51,132 MACGYVER: One of the fastest ways to put out a fire 782 00:35:51,135 --> 00:35:52,570 is with fire-fighting foam, 783 00:35:52,573 --> 00:35:55,314 which can be made with readily available items. 784 00:35:57,886 --> 00:35:59,758 Start with baking soda. 785 00:36:05,720 --> 00:36:07,807 Add liquid soap. 786 00:36:07,809 --> 00:36:09,985 And a whole lot of vinegar. 787 00:36:13,032 --> 00:36:15,331 Combine it all together in a container. 788 00:36:15,334 --> 00:36:17,208 And then, to distribute it, all you need 789 00:36:17,211 --> 00:36:19,386 is a hose and a pump. And any will do. 790 00:36:19,389 --> 00:36:22,680 Just like the ones you find on vacuum-sealed containers. 791 00:36:22,683 --> 00:36:26,360 And, voilà, you've got basically the same stuff 792 00:36:26,363 --> 00:36:28,060 professional firefighters use. 793 00:36:40,842 --> 00:36:42,734 MACGYVER: Okay, hurry. Let's go. 794 00:36:42,737 --> 00:36:44,365 Good boy. 795 00:36:44,367 --> 00:36:46,193 Here we go. Good boy. 796 00:36:46,195 --> 00:36:47,978 Good boy. 797 00:36:47,980 --> 00:36:50,373 Come on, Cody. We got it, boy. 798 00:37:00,340 --> 00:37:05,212 ["LOS ANGELES" BY PETER BRADLEY ADAMS PLAYING] 799 00:37:05,214 --> 00:37:06,997 [BARKING] 800 00:37:06,999 --> 00:37:09,001 ♪ 801 00:37:13,527 --> 00:37:19,139 ♪ Oh, Los Angeles, we leave you now ♪ 802 00:37:19,141 --> 00:37:22,536 ♪ At the setting of your skies ♪ 803 00:37:24,308 --> 00:37:26,494 ♪ As we leave the comfort... ♪ 804 00:37:26,496 --> 00:37:28,109 Hey. 805 00:37:28,112 --> 00:37:30,803 Hey. Firepit not working? 806 00:37:30,805 --> 00:37:32,253 Oh, no, firepit works fine. 807 00:37:32,256 --> 00:37:34,604 We just had enough fire for a while. 808 00:37:34,607 --> 00:37:36,128 [CHUCKLES] 809 00:37:36,131 --> 00:37:37,823 All right, guys, good news. 810 00:37:37,826 --> 00:37:40,547 The smugglers tried to run, but our Phoenix tac team 811 00:37:40,550 --> 00:37:42,249 was able to round up most of them. 812 00:37:42,251 --> 00:37:43,523 The ones that got away 813 00:37:43,526 --> 00:37:44,773 will soon be in custody. 814 00:37:44,775 --> 00:37:46,340 The ghost guns, the ones that didn't 815 00:37:46,342 --> 00:37:48,386 burn up in the fire, were confiscated. 816 00:37:48,389 --> 00:37:50,167 And the smugglers even 817 00:37:50,170 --> 00:37:51,997 gave up the turncoat ATF agent. 818 00:37:52,000 --> 00:37:53,304 So now he's in custody, too. 819 00:37:53,306 --> 00:37:55,523 - All in all, a good day. - Exactly. 820 00:37:55,525 --> 00:37:58,855 Hey. I wanted to say thank you. 821 00:37:58,858 --> 00:38:00,161 From both of us. 822 00:38:00,164 --> 00:38:01,920 - [RILEY CHUCKLES] - You are very welcome. 823 00:38:01,923 --> 00:38:03,800 And if you two are ever in the neighborhood, 824 00:38:03,803 --> 00:38:05,277 - feel free to drop by. - [WHINES] 825 00:38:05,280 --> 00:38:06,490 Hey. 826 00:38:06,493 --> 00:38:08,493 - [CHUCKLES] - I love these dogs. 827 00:38:08,495 --> 00:38:10,364 Maybe we could get one of our own. 828 00:38:10,366 --> 00:38:12,366 I mean, some day. 829 00:38:12,368 --> 00:38:14,034 That'd be nice. 830 00:38:14,037 --> 00:38:15,986 Hey, turn up. 831 00:38:15,989 --> 00:38:17,945 So where's new girl, Desi? 832 00:38:17,948 --> 00:38:20,156 - Did you invite her, Mac? - DESI: He did. 833 00:38:20,159 --> 00:38:23,031 Sorry I'm late, I had to make a stop. 834 00:38:24,076 --> 00:38:26,276 Nice of you to join us. 835 00:38:26,279 --> 00:38:27,792 Yeah, well, Jack made me promise 836 00:38:27,795 --> 00:38:29,429 to come to at least one of these. 837 00:38:30,909 --> 00:38:32,343 Here. 838 00:38:32,345 --> 00:38:34,519 Since I finished yours. 839 00:38:34,521 --> 00:38:36,915 Spicy Ranch, I've heard these were good. 840 00:38:42,790 --> 00:38:46,400 Well, I came, I saw. 841 00:38:46,402 --> 00:38:47,534 I'll see you all at work. 842 00:38:48,883 --> 00:38:51,623 Hmm, well, that was quick. 843 00:38:51,625 --> 00:38:53,799 She definitely doesn't overstay her welcome. 844 00:38:53,801 --> 00:38:55,089 Oh, Desi, hold on. 845 00:38:55,092 --> 00:38:56,352 I was clear with Matty. 846 00:38:56,355 --> 00:38:58,237 I'm not into the whole group debrief thing. 847 00:38:58,240 --> 00:39:00,414 Right, I guess we were just kind of hoping 848 00:39:00,416 --> 00:39:02,097 you'd stick around for a little bit. 849 00:39:02,100 --> 00:39:03,743 Thanks, but I haven't even unpacked yet. 850 00:39:03,746 --> 00:39:05,679 One beer, that's it. 851 00:39:05,682 --> 00:39:08,034 Come on, we just wrapped up a successful mission. 852 00:39:08,037 --> 00:39:09,290 It's what we do. 853 00:39:09,293 --> 00:39:10,729 Celebration can't hurt. 854 00:39:12,581 --> 00:39:14,973 Look, it's not personal. 855 00:39:14,976 --> 00:39:17,150 It's just, I've had to bury more than a few coworkers 856 00:39:17,153 --> 00:39:20,026 which is hard enough. 857 00:39:20,029 --> 00:39:21,745 But when they're also your friend... 858 00:39:22,656 --> 00:39:24,310 I get it. 859 00:39:26,529 --> 00:39:28,214 But, I mean... 860 00:39:28,217 --> 00:39:30,136 at the same time, this is pretty thoughtful. 861 00:39:30,139 --> 00:39:31,878 So if I didn't know any better, I'd say 862 00:39:31,881 --> 00:39:33,795 you are open to being friends with your coworkers. 863 00:39:33,797 --> 00:39:35,014 Store was on my way. 864 00:39:35,016 --> 00:39:36,711 Took, like, zero effort. 865 00:39:36,713 --> 00:39:38,855 But you'd have to look for the store. 866 00:39:38,858 --> 00:39:40,222 And then you had to pull over, 867 00:39:40,225 --> 00:39:41,449 you had to find parking and then you 868 00:39:41,451 --> 00:39:42,930 went into the store and you found these. 869 00:39:42,932 --> 00:39:44,532 And that takes more than a little effort. 870 00:39:49,144 --> 00:39:51,233 Good night, MacGyver. 871 00:39:58,086 --> 00:39:59,825 [RILEY GROANS] 872 00:39:59,828 --> 00:40:01,779 You know, I've never met anyone more... 873 00:40:01,782 --> 00:40:04,348 prickly and opinionated. 874 00:40:04,350 --> 00:40:05,914 I think I kind of like her. 875 00:40:05,916 --> 00:40:07,133 Just a little bit. 876 00:40:07,135 --> 00:40:08,482 [LAUGHS] Yeah, me, too. 877 00:40:08,484 --> 00:40:09,788 What do you think, Mac? 878 00:40:09,790 --> 00:40:12,034 [EXHALES] 879 00:40:12,037 --> 00:40:13,618 I think it's gonna be interesting 880 00:40:13,620 --> 00:40:15,272 to see how this all plays out. 881 00:40:15,274 --> 00:40:17,491 - Mm-hmm. - All right. 882 00:40:17,493 --> 00:40:19,808 - To Cody. - To Cody. 883 00:40:19,920 --> 00:40:21,312 - To Cody. - To Cody. 884 00:40:23,285 --> 00:40:24,545 MARIA: All right, now. 885 00:40:24,548 --> 00:40:25,854 [LAUGHING] 886 00:40:36,556 --> 00:40:37,859 Gotcha. 887 00:40:37,861 --> 00:40:39,995 If you're gonna work with the Phoenix, Desi, 888 00:40:39,998 --> 00:40:41,558 you're gonna have to up your game. 889 00:40:41,561 --> 00:40:45,389 ♪ Everybody's watching you ♪ 890 00:40:45,391 --> 00:40:47,214 ♪ You're looking good, baby ♪ 891 00:40:47,217 --> 00:40:49,316 ♪ Come be my te-ni-nee-ni-nu. ♪ 892 00:40:49,319 --> 00:40:54,333 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 62968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.