All language subtitles for London.Town

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 02.200 -> 00: 00: 04.200 [projektör tıklanıyor] 2 00: 00: 11,945 -> 00: 00: 14.875 [Reggae müzik] 3 00: 00: 16,450 -> 00: 00: 19.550 Lot Bir çok insan alamayacak bu akşam yemek yok ♪ 4 00: 00: 22.456 -> 00: 00: 26.256 Lot Bir çok insan alamayacak bu akşam yemek yok evet ♪ 5 00: 00: 27.395 -> 00: 00: 29,825 ♪ Çünkü savaştan 6 00: 00: 29,863 -> 00: 00: 32,873 Getting giderek zorlanıyor 7 00: 00: 32.900 -> 00: 00: 36.140 I Bu Irasyonda 8 00: 00: 36.170 -> 00: 00: 38.670 Ar Bu Armagideon 9 00: 00: 40.708 -> 00: 00: 44.108 Lot Bir çok insan alamayacak bu gece adalet yok ♪ 10 00: 00: 46.647 -> 00: 00: 50.317 ♪ Pek çok insan gidiyor ayağa kalkıp savaşmak zorunda kalmak ♪ 11 00: 00: 51.452 -> 00: 00: 54.520 Remember Ama hatırla 12 00: 00: 54,880 -> 00: 00: 57.188 Je Yehova'yı övmek 13 00: 00: 57.225 -> 00: 01: 00.355 He Ve sana rehberlik edecek 14 00: 01: 00.394 -> 00: 01: 03.264 I Bu Irasyonda 15 00: 01: 03.297 -> 00: 01: 06.667 Ar Bu Armagideon 16 00: 01: 06.700 -> 00: 01: 09.640 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa ♪ 17 00: 01: 09.670 -> 00: 01: 12.270 ♪ kazandım 18 00: 01: 12.306 -> 00: 01: 14.236 ♪ Whoa whoa whoa ı kazandım 19 00: 01: 15,876 -> 00: 01: 17.276 ♪ kazandım 20 00: 01: 21.915 -> 00: 01: 23.315 ♪ Hey 21 00: 01: 23.351 -> 00: 01: 26.291 Lot Bir çok insan alamayacak bu akşam yemek yok ♪ 22 00: 01: 29.220 -> 00: 01: 32.632 A Birçok insanın alamayacağını söyledi. bu gece adalet yok ♪ 23 00: 01: 35.363 -> 00: 01: 38.703 Lot Birçok insan olacak bu gece koşmak ve saklanmak ♪ 24 00: 01: 41.202 -> 00: 01: 45.312 ♪ Çok çalışacağını söyledi ve bu gece saklan evet 25 00: 01: 46.174 -> 00: 01: 48.844 Remember Ama hatırla 26 00: 01: 48,876 -> 00: 01: 51,976 Je Yehova'yı övmek 27 00: 01: 52.120 -> 00: 01: 54.952 He Ve sana rehberlik edecek 28 00: 01: 54,982 -> 00: 01: 57,922 I Bu Irasyonda 29 00: 01: 57.951 -> 00: 02: 00.221 Ar Bu Armagideon 30 00: 02: 03,957 -> 00: 02: 06.887 ♪ Whoa whoa ı kazandım 31 00: 02: 06.927 -> 00: 02: 08.697 ♪ Whoa whoa whoa .. ♪ 32 00: 02: 11,832 -> 00: 02: 13,832 - Çantada ne var? Küçük Sally çocuğu musun? 33 00: 02: 13,867 -> 00: 02: 16.112 Şimdi yemek yapmak annenin Londra’nın hepsini kesmek mi? 34 00: 02: 16.136 -> 00: 02: 17.466 - Piss off. 35 00: 02: 18.406 -> 00: 02: 20.836 - Ne? Ne yapacaksın? 36 00: 02: 20.874 -> 00: 02: 22.684 Ne yapacaksın? Haydi. 37 00: 02: 22.710 -> 00: 02: 24.580 Ayy. 38 00: 02: 24.612 -> 00: 02: 26.752 Doğru, cüce. 39 00: 02: 26,780 -> 00: 02: 29,280 Bin. Beyler gelin. 40 00: 02: 29.317 -> 00: 02: 30.647 - Tossers. 41 00: 02: 36,890 -> 00: 02: 38,659 - Shay, ne anlama geliyor? 42 00: 02: 38.692 -> 00: 02: 40.732 - Yemek, hepsi bu. - Oh. 43 00: 02: 42,830 -> 00: 02: 44,730 Annem çok daha iyi bir çete senden sonra. 44 00: 02: 44,765 -> 00: 02: 45,975 - O yapmadı. en sevdiğin puding 45 00: 02: 45.999 -> 00: 02: 48.239 her gece yaptığım gibi yaptı mı? 46 00: 02: 51.205 -> 00: 02: 54.135 [enstrümantal müzik] 47 00: 03: 22.936 -> 00: 03: 25.406 - Bu da ne? - Hiçbir şey değil. 48 00: 03: 26.740 -> 00: 03: 28.400 Kendi işine bak. 49 00: 03: 32,790 -> 00: 03: 35.190 [motor revizyonu] 50 00: 03: 39.119 -> 00: 03: 41.859 - Merhaba Selam. Evdeyim. 51 00: 03: 41.889 -> 00: 03: 42.859 - Baba! 52 00: 03: 42,890 -> 00: 03: 45,830 - Merhaba, ufaklık. Nasılsın? 53 00: 03: 45.859 -> 00: 03: 47.129 Oh, oh! 54 00: 03: 48,462 -> 00: 03: 51.532 Bu çay hazır mı? Vay. 55 00: 03: 51.565 -> 00: 03: 54.165 Kanlı uzun bir gün. Bunu size söyleyeceğim. 56 00: 03: 54.201 -> 00: 03: 58.571 Ancak, Dik bir Steinway sattım. 57 00: 03: 58,606 -> 00: 04: 00,466 - Huh. Bu harika. 58 00: 04: 00,508 -> 00: 04: 02.878 - Yardımcı olacak. Sonuç nedir? 59 00: 04: 02.910 -> 00: 04: 05.980 - Oh, Os. Açık olduğunu unuttum. 60 00: 04: 06.130 -> 00: 04: 07.783 - Nasıl unuttun? 61 00: 04: 07.815 -> 00: 04: 09.675 - Biraz meşguldüm okul ile 62 00: 04: 09.717 -> 00: 04: 12.787 alışveriş, Alice'i toplama, akşam yemeği yemek 63 00: 04: 12,820 -> 00: 04: 14.390 - Uygun bir küçük karısı gibi. 64 00: 04: 16,490 -> 00: 04: 18,790 Sadece şaka yapıyorum. Takdir edildi. 65 00: 04: 18.826 -> 00: 04: 20.256 Oh, bu arada, Bizi bir kurşun var 66 00: 04: 20.294 -> 00: 04: 21.804 bazı biletlerde FA Cup maçı için 67 00: 04: 21,829 -> 00: 04: 24,499 Chelsea arasında ve Leyton Orient. 68 00: 04: 24.532 -> 00: 04: 25.502 - Bunu nasıl yaptın? 69 00: 04: 25,533 -> 00: 04: 27,943 - Oh, müşterilerimden biri dükkanda. 70 00: 04: 27,968 -> 00: 04: 29,980 Fena değil ha? 71 00: 04: 29.136 -> 00: 04: 30.246 Bu makyaj olmalı sekiz saat boyunca 72 00: 04: 30.270 -> 00: 04: 33.110 Harcamak zorundayım bu gece takside. 73 00: 04: 33.140 -> 00: 04: 35.800 - Annemden bir paket aldım. 74 00: 04: 38.312 -> 00: 04: 40.952 Ya ben kalmaya kalkarsam Londra'da onunla yaz? 75 00: 04: 40,981 -> 00: 04: 43.521 - Bunu sordu mu? - Ben de Londra'ya gitmek istiyorum. 76 00: 04: 43.551 -> 00: 04: 44.728 - Eminim yaparsın hayatım. ama kimse değil 77 00: 04: 44.752 -> 00: 04: 46.920 yaz için Londra'ya gidiyor. 78 00: 04: 46.119 -> 00: 04: 48.359 - Neden olmasın? - Bunu çoktan aştık, Shay. 79 00: 04: 48.389 -> 00: 04: 50.189 Sana burada ihtiyacım var benimle dükkanda. 80 00: 04: 50.223 -> 00: 04: 52.163 - İyi, ya orada olmam gerekiyorsa? 81 00: 04: 53.661 -> 00: 04: 55.901 Beni annemden uzak tutamazsın. Ben senin kanlı kölen değilim. 82 00: 04: 55,929 -> 00: 04: 57,699 - Bu yeterli. - Oh, sana boleler! 83 00: 04: 57.731 -> 00: 04: 59.201 - Hey buraya gel. 84 00: 04: 59.232 -> 00: 05: 01.402 Benim hiçbir çocuğum yaşayacak 85 00: 05: 01.435 -> 00: 05: 03.165 kanlı bir bodur bir sürü hippilerle 86 00: 05: 03.203 -> 00: 05: 04.613 yalnız bırak, bana bak 87 00: 05: 04.638 -> 00: 05: 06.238 bir kadınla yalnız bırak daha çok ilgilendi 88 00: 05: 06.273 -> 00: 05: 08.713 14 yaşındayken eşi onun annesinden daha. 89 00: 05: 08.742 -> 00: 05: 11.420 - Bundan hoşlanmıyor bile. Neredeyse 15 yaşındayım. 90 00: 05: 11.780 -> 00: 05: 12.121 - Umut veriyor senin için gelmek 91 00: 05: 12.145 -> 00: 05: 13.390 Bakalım eğer böyle bir şey olursa, ha? 92 00: 05: 13.414 -> 00: 05: 15.824 - Sadece kızgınsın Londra’da biri 93 00: 05: 15,849 -> 00: 05: 18,419 beslenirken Wanstead'deki dip. 94 00: 05: 18.452 -> 00: 05: 20.220 - Buraya gel. Buraya gel! 95 00: 05: 21.789 -> 00: 05: 23.259 [kapı çarpması] 96 00: 05: 28.161 -> 00: 05: 31.101 - Baba, çömelme nedir? 97 00: 05: 31.131 -> 00: 05: 32.676 - Burası yok Kendin gibi genç bir bayana. 98 00: 05: 32.700 -> 00: 05: 34.100 Bu kesinlikle emin olmak için. 99 00: 05: 38,710 -> 00: 05: 40.571 Four Ama dört tane üst oldu bütün gece ♪ 100 00: 05: 40.608 -> 00: 05: 41.808 Enco kodlayıcılar ile .. 101 00: 05: 41.842 -> 00: 05: 44.752 [muffled song] 102 00: 05: 44.778 -> 00: 05: 47.948 Shay! Shay! 103 00: 05: 49.450 -> 00: 05: 52.150 Rock Roots rock isyanı 104 00: 05: 52.185 -> 00: 05: 53.615 ♪ Onser onlar yok .. 105 00: 05: 53.654 -> 00: 05: 56.664 Aklını mı kaybettin oğlum? Onu kapat. Onu kapat! 106 00: 05: 58.559 -> 00: 06: 00.489 O nedir? 107 00: 06: 00.528 -> 00: 06: 02.728 - Bilmiyorum. Annem gönderdi. 108 00: 06: 04.164 -> 00: 06: 07.604 - Dinle, biliyorum. bana kızgınsın 109 00: 06: 07.635 -> 00: 06: 10.295 ama komşularımız var. Anlıyor musun? 110 00: 06: 13.441 -> 00: 06: 16.941 İyi. Şimdi vardiyamda gidiyorum. 111 00: 06: 16,977 -> 00: 06: 18.907 Alice'e bak, tamam mı? 112 00: 06: 27,588 -> 00: 06: 32.358 British İngiliz ordusu orada bekliyor ♪ 113 00: 06: 32.392 -> 00: 06: 36.132 ♪ Ve o ağırlığında on beş yüz ton ♪ 114 00: 06: 37.264 -> 00: 06: 40.134 ♪ Beyaz gençlik 115 00: 06: 40.167 -> 00: 06: 41.897 ♪ Siyah gençlik 116 00: 06: 41,935 -> 00: 06: 45.105 Another Başka bir çözüm bul 117 00: 06: 46.807 -> 00: 06: 51.207 ♪ neden olmasın Robin Hood 118 00: 06: 51.244 -> 00: 06: 54.854 Ask ve ona sor bazı servet dağılımı için? ♪♪ 119 00: 07: 00.888 -> 00: 07: 03.158 - Oh, Londra'ya gitmeliyim. 120 00: 07: 03.190 -> 00: 07: 05.530 - Wanstead'i bıraktın mı? Deli misin? 121 00: 07: 05.559 -> 00: 07: 07.629 En azından oynayabilirsin Bu klasik duff. 122 00: 07: 07.661 -> 00: 07: 09.531 - İstemiyorum klasik oynamak için. 123 00: 07: 09.563 -> 00: 07: 11.773 Babam beni yaratıyor. Nefret ettim. 124 00: 07: 11,799 -> 00: 07: 13,969 Onunla çalışmak zorundayım tüm yaz, aynı zamanda topal alışveriş. 125 00: 07: 14.100 -> 00: 07: 15.771 - Orada bol piyano var pratik yapmak. 126 00: 07: 15.803 -> 00: 07: 18.113 - Piss off. 127 00: 07: 18.138 -> 00: 07: 20.838 Jack, neden var? Beni sürekli rahatsız etmek için mi? 128 00: 07: 20.874 -> 00: 07: 22.144 [Gülüyor] 129 00: 07: 22.175 -> 00: 07: 24.870 Altı yaşındaki kız kardeşim var ondan daha fazla beyin. 130 00: 07: 24.111 -> 00: 07: 25.254 - Sadece sinirlendi kimseye sahip olmayacak 131 00: 07: 25.278 -> 00: 07: 26.848 dövmek için, şimdi gidiyor. 132 00: 07: 26.880 -> 00: 07: 28,950 - Burada kalırsak, biz deadbeats olacağız 133 00: 07: 28,982 -> 00: 07: 30.252 tıpkı onlara wankers gibi. 134 00: 07: 30.283 -> 00: 07: 32.153 - Dole mi? - Evet. 135 00: 07: 32.185 -> 00: 07: 34.815 Ben olmak için aldığım şey bu. Kırık bir ev ürünü. 136 00: 07: 34.855 -> 00: 07: 38.125 İstatistikler yalan söylemez. Ben mahkum oldum. 137 00: 07: 38.158 -> 00: 07: 39.158 [Gülüyor] 138 00: 07: 44.310 -> 00: 07: 45.171 Merhaba baba. 139 00: 07: 50,838 -> 00: 07: 52.138 - Tezgahın üzerinde. 140 00: 07: 57.811 -> 00: 08: 00.510 Tebrikler yıl bitirme üzerine. 141 00: 08: 02.516 -> 00: 08: 05.586 - Ciddi misin? - Oh, gerçekten. 142 00: 08: 05.619 -> 00: 08: 08.389 Harika bir iş çıkardın bu yıl okulda. 143 00: 08: 08.421 -> 00: 08: 09.461 Seninle gurur duyuyorum. 144 00: 08: 09.489 -> 00: 08: 12.290 Um, hepsi bu değil. 145 00: 08: 15.462 -> 00: 08: 17.600 Gitmene ihtiyacım var benim için Londra'ya 146 00: 08: 17.300 -> 00: 08: 19.370 ve bazı yedek parçaları almak Al. 147 00: 08: 19.399 -> 00: 08: 21.210 İsteyebileceğini düşündüm kendini bir şeye davranmak 148 00: 08: 21.234 -> 00: 08: 22.874 sen oradayken 149 00: 08: 22.903 -> 00: 08: 25.173 - Hayır sorun yok. Zorunda değilsin. 150 00: 08: 25.205 -> 00: 08: 27.535 - Defol buradan. Bu gece görüşürüz. 151 00: 08: 29.509 -> 00: 08: 30.809 Skedaddle. 152 00: 08: 32.913 -> 00: 08: 35.283 - Bir sonraki istasyon West Brompton. 153 00: 08: 35.315 -> 00: 08: 37.475 Burada değiştirin Londra Metrosu için 154 00: 08: 37.517 -> 00: 08: 40.387 İlçe Hattı ve Ulusal Demiryolu hizmetleri. 155 00: 08: 40,420 -> 00: 08: 43.120 Earls Court için burada yaşıyor Sergi Merkezi. 156 00: 08: 43.156 -> 00: 08: 46.226 Aradaki boşluğa dikkat edin tren ve platform. 157 00: 08: 50.197 -> 00: 08: 51.597 - Neye bakıyorsun? 158 00: 08: 53.801 -> 00: 08: 55.701 [kulaklıklardaki boğuk şarkı] 159 00: 08: 55,736 -> 00: 08: 57.766 İyi? 160 00: 08: 57.805 -> 00: 09: 00.305 - Sadece merak ediyordum ne dinliyorsun 161 00: 09: 00.340 -> 00: 09: 03.180 - Piss off. - Hadi merak ediyorum. 162 00: 09: 03.210 -> 00: 09: 05.150 - Meraklı? - Haydi. 163 00: 09: 05.746 -> 00: 09: 08.676 [şarkı devam ediyor] 164 00: 09: 21.862 -> 00: 09: 23.202 [Chuckles] 165 00: 09: 39,813 -> 00: 09: 41.153 Teşekkürler. 166 00: 09: 43.984 -> 00: 09: 46.424 Onlar kim? 167 00: 09: 46.453 -> 00: 09: 48.163 - Ne oldu? bir kaya altında yaşamak? 168 00: 09: 48.188 -> 00: 09: 50.118 - Daha kötüsü, bence. Wanstead. 169 00: 09: 50.157 -> 00: 09: 51.457 [Gülüyor] 170 00: 09: 53.694 -> 00: 09: 55.164 - Komiksin. 171 00: 10: 04.204 -> 00: 10: 05.644 - Adınız ne? 172 00: 10: 07.700 -> 00: 10: 10.700 Vivian. - Size uygun. 173 00: 10: 10.430 -> 00: 10: 13.830 - Evet, seninki nedir? 174 00: 10: 14,810 -> 00: 10: 17,521 - Shay. - Guevara. Bunu sevdim. 175 00: 10: 21.210 -> 00: 10: 23.491 Çatışma. - Huh? 176 00: 10: 23.523 -> 00: 10: 26.693 - Grup, The Clash. - Onları hiç duymadım. 177 00: 10: 26.727 -> 00: 10: 28.157 - Söyleyebilirim. 178 00: 10: 29.496 -> 00: 10: 31.960 Ne ile meşgulsün? 179 00: 10: 31.131 -> 00: 10: 33.710 - Ben alıyorum babam için bazı parçalar 180 00: 10: 34.267 -> 00: 10: 35.497 ve annemi gör. 181 00: 10: 35.535 -> 00: 10: 37.865 - Gidip bilet alacağım yarının gösterisi için. 182 00: 10: 37.905 -> 00: 10: 40.135 Clash oynuyor Buzzcocks ile. 183 00: 10: 40.173 -> 00: 10: 42.943 Şimdi, satıldı ama onlar son dakika açıklaması yapıyor. 184 00: 10: 45.278 -> 00: 10: 47.123 Sende gitmelisin senin için neyin iyi olduğunu biliyorsan. 185 00: 10: 47.147 -> 00: 10: 49.217 - Evet mi? - Evet. 186 00: 10: 49.249 -> 00: 10: 50.549 Onu içecek misin? 187 00: 10: 56.523 -> 00: 10: 57.593 [Gülüyor] 188 00: 10: 57.624 -> 00: 11: 00.564 [enstrümantal müzik] 189 00: 11: 14.740 -> 00: 11: 17.384 Medeniyet. Tanrıya şükür. 190 00: 11: 17.410 -> 00: 11: 19.580 - Bu hiç birşey. 191 00: 11: 19.612 -> 00: 11: 20.912 - Onlar onlar. 192 00: 11: 25.118 -> 00: 11: 27.180 Güzel görünümlü bloklar, onlar değil mi? 193 00: 11: 27.540 -> 00: 11: 28.894 - Hayır, çok seksiler. 194 00: 11: 28.922 -> 00: 11: 31.620 - Şaşmamalı Bir kız arkadaşı alamıyorum. 195 00: 11: 31,910 -> 00: 11: 32.610 Benim yerim olduğunu düşündüm. 196 00: 11: 32.920 -> 00: 11: 33,932 [Gülüyor] 197 00: 11: 33,961 -> 00: 11: 35.261 - Hepsini paylaştım. 198 00: 11: 36.496 -> 00: 11: 37.866 Her seferinde iki tane. 199 00: 11: 39,660 -> 00: 11: 41.396 [Gülüyor] 200 00: 11: 41.434 -> 00: 11: 43.400 Sen çok kolaysın 201 00: 11: 47.540 -> 00: 11: 49.540 - Bilirsin.. 202 00: 11: 49.576 -> 00: 11: 52.206 Gerçekten gitmeliyim eğer bana ulaşırsam annemin 203 00: 11: 52.245 -> 00: 11: 53.705 ve müzik kaynağı. 204 00: 11: 53.747 -> 00: 11: 55.291 - Ne görmek istersin? annen ve alışverişe git 205 00: 11: 55.315 -> 00: 11: 57.150 Camden Kasabasına gitmekten daha mı? 206 00: 11: 58.618 -> 00: 12: 00.248 Ne tür bir adamsın? 207 00: 12: 05.258 -> 00: 12: 06.458 - Bekle. Bekle bekle. 208 00: 12: 06.493 -> 00: 12: 09.933 - İyi bir işçi sınıfı İngiliz adam 209 00: 12: 09.963 -> 00: 12: 13.300 iş bulamıyor Göçmenler yüzünden. 210 00: 12: 14.201 -> 00: 12: 16.410 Bu gerçekler! 211 00: 12: 16.690 -> 00: 12: 17.599 Ve İngiliz çalışan adam 212 00: 12: 17.637 -> 00: 12: 20.137 yorgun ve bıkmış 213 00: 12: 20.173 -> 00: 12: 23.283 herşeye sahip olmak bir tabakta ortaya koydu 214 00: 12: 23.310 -> 00: 12: 26.250 Pakis ve Coons için! 215 00: 12: 26.279 -> 00: 12: 30.319 Kendine iyi bakma zamanı kendi 216 00: 12: 30.350 -> 00: 12: 35.760 Göçü durdurmanın zamanı geldi ve ülkeye geri gönderilmeye başlayabilirsiniz. 217 00: 12: 35.789 -> 00: 12: 38.959 Göçmeyi bırak! Geri dönüşü başlat! 218 00: 12: 38,992 -> 00: 12: 40,692 - Daft palyaçoları. 219 00: 12: 40.727 -> 00: 12: 42.897 Yine de bir iş bulabilirler. 220 00: 12: 42,930 -> 00: 12: 44.730 - Seni serseri sandım onları destekledi. 221 00: 12: 44,764 -> 00: 12: 45,974 - Ben serseriler değil. 222 00: 12: 45.999 -> 00: 12: 48.539 Çatışma değil. Tamamen buna karşılar. 223 00: 12: 48.568 -> 00: 12: 49.668 Yani, tüm yapman gereken 224 00: 12: 49.702 -> 00: 12: 51.472 birini dinle Strummer'in sözleri. 225 00: 12: 51.504 -> 00: 12: 53.744 Sanki "Beyaz gençlik, siyah gençlik 226 00: 12: 53.773 -> 00: 12: 55.443 "Başka bir çözüm bul. 227 00: 12: 55.475 -> 00: 12: 56.619 "Neden telefon etmiyorsun? Robin Hood 228 00: 12: 56.643 -> 00: 12: 58.783 ve ona sor bazı servet dağılımı için? " 229 00: 12: 58,812 -> 00: 13: 00.552 - Yani çürümüş bir komedi. 230 00: 13: 01.481 -> 00: 13: 02.951 - Bizim başımıza gelmekle ilgili. 231 00: 13: 02.983 -> 00: 13: 04.830 Hepimiz aynı teknedeyiz. 232 00: 13: 04.117 -> 00: 13: 05.887 Zengin bizi kim öldürüyor? 233 00: 13: 05.919 -> 00: 13: 08,489 - Zengin? Peki, neden kimse söylemedi? 234 00: 13: 09.289 -> 00: 13: 10.289 [Gülüyor] 235 00: 13: 13.193 -> 00: 13: 15.630 - Ronnie. - Tamam, Viv. 236 00: 13: 15,950 -> 00: 13: 16.855 Şansın var dostlarım. İki bilet kaldı. 237 00: 13: 16.897 -> 00: 13: 19.670 - Oh, güzel olan. - Tabii ki. 238 00: 13: 19.990 -> 00: 13: 21,899 Emin misiniz Bunu ona harcamak mı istiyorsun? 239 00: 13: 21,935 -> 00: 13: 24.535 - Şimdi, Ronnie. - Kendine uygun. 240 00: 13: 26.173 -> 00: 13: 29.883 Tamam, her şey yolunda. korkarım İşte bu çocuklar. İşemek. 241 00: 13: 29,910 -> 00: 13: 31,720 - Küçük prat zar zorlukla masaya bakın 242 00: 13: 31,744 -> 00: 13: 33,484 ve o var son kanama bileti? 243 00: 13: 33,513 -> 00: 13: 35,723 - Evet, eğer varsa onunla bir sorun 244 00: 13: 35,748 -> 00: 13: 36,978 Onu benimle alabilirsin. 245 00: 13: 37.170 -> 00: 13: 38.317 - Hey. 246 00: 13: 42,689 -> 00: 13: 45.189 - Hayır hayır hayır. Bu serseri. 247 00: 13: 47,827 -> 00: 13: 49.397 Bununla başla. 248 00: 13: 52.299 -> 00: 13: 54.399 Biliyorsun, iyi görüneceksin siyah saçlı 249 00: 13: 54,434 -> 00: 13: 55,974 Strummer gibi. 250 00: 13: 56.300 -> 00: 13: 57.913 O yakışıklı görünümlü bir şeytan. o değil mi 251 00: 13: 57.938 -> 00: 13: 59,968 - Ben siyah saçlı mıyım? Öyle diyorsan. 252 00: 14: 00,700 -> 00: 14: 03.877 - Ben yaparım. Her neyse, gitmeliyim. Babam beni öldürecek. 253 00: 14: 03.911 -> 00: 14: 05.681 - Yani bu mu? 254 00: 14: 05.712 -> 00: 14: 07.812 - Ne düşündün? Ben de seni emecek miydim? 255 00: 14: 07.847 -> 00: 14: 09.677 - Hayır ben ... - Olabilir. 256 00: 14: 09.716 -> 00: 14: 11.176 [Gülüyor] 257 00: 14: 11.218 -> 00: 14: 12.561 Seninle tanışacağım ön taraf gösteriden önce. 258 00: 14: 12.585 -> 00: 14: 16.115 ♪ dedim daha iyi bir değişiklik ♪ 259 00: 14: 16.156 -> 00: 14: 19.726 ♪ dedim daha iyi bir değişiklik ♪ 260 00: 14: 19.759 -> 00: 14: 22.229 ♪ dedim daha iyi bir değişiklik ♪ 261 00: 14: 22.262 -> 00: 14: 25.702 ♪ değişikliği değiştirmek daha iyi bir değişiklik ♪ 262 00: 14: 25,732 -> 00: 14: 27,602 ♪ değişikliği değiştir ♪ 263 00: 14: 27.634 -> 00: 14: 29.104 - Daha iyi olmayacaksın Daha. 264 00: 14: 29.136 -> 00: 14: 30.496 - Şundan istiyorum orada da. 265 00: 14: 32.372 -> 00: 14: 33.512 - Şu? 266 00: 14: 33,540 -> 00: 14: 35.380 Bu bir 650 olmalı 267 00: 14: 35.408 -> 00: 14: 36.778 ama bunu satın alırsan 268 00: 14: 36.809 -> 00: 14: 39.309 625 için sana vereceğim. 269 00: 14: 39.346 -> 00: 14: 40,876 - Tamam. - Buna ne dersin, hmm? 270 00: 14: 40,914 -> 00: 14: 42,325 Bu bir pazarlık. - Peki ya buradaki? 271 00: 14: 42.349 -> 00: 14: 43.319 - Burası bu mu? 272 00: 14: 43.350 -> 00: 14: 45.200 Şimdi bu 850 olmalı 273 00: 14: 45.520 -> 00: 14: 47.292 ama ikisini de alırsanız 800 sterlin. 274 00: 14: 47.320 -> 00: 14: 50.620 Shay! Burada olabileceğini düşündüm saatler önce. 275 00: 14: 50,657 -> 00: 14: 51,887 Seninle doğru ol. 276 00: 14: 51,925 -> 00: 14: 53,236 - Peki ya davul arkada? 277 00: 14: 53.260 -> 00: 14: 54.803 - Arkadaki davullar, Buna sahip olmana izin vereceğim 278 00: 14: 54,827 -> 00: 14: 56.457 700 sterlin için tamam mı? 279 00: 14: 56.496 -> 00: 14: 58.596 - 700 mü? - Hadi, 750 olmalı. 280 00: 14: 58.631 -> 00: 15: 00.710 Bir göz var soldakilerde. 281 00: 15: 00.100 -> 00: 15: 01.244 Bütün partiye sahip olmana izin vereceğim 282 00: 15: 01.268 -> 00: 15: 04.198 iki gitar ve bateri seti. 283 00: 15: 04.237 -> 00: 15: 06.707 - Dokuz yüz. - İki bin iki büyük. 284 00: 15: 06.739 -> 00: 15: 08.479 İki, iki bin. - İki bin mi? 285 00: 15: 08.508 -> 00: 15: 10.548 - Evet tamam? Olacak benim için çok daha pahalı. 286 00: 15: 10.577 -> 00: 15: 12.577 [Piyano müziği] 287 00: 15: 14.447 -> 00: 15: 17.770 Git, davullara bir bak. Devam et, soldakiler. 288 00: 15: 18.518 -> 00: 15: 19.488 [Chuckles] 289 00: 15: 19.519 -> 00: 15: 21.190 Bu serseriler 290 00: 15: 21.540 -> 00: 15: 24.364 Hippilerden daha kötüler. Sadece çirkin ve çirkin olsun. 291 00: 15: 24.391 -> 00: 15: 26,931 - Diskodan daha iyi. - Truer sözleri hiç konuşmadı. 292 00: 15: 26,960 -> 00: 15: 29.130 Haydi. Senin için parçalarım var. 293 00: 15: 29.162 -> 00: 15: 32.772 To Söyleyecekleri bir şeyleri varsa 294 00: 15: 32,799 -> 00: 15: 37.690 Burada birçok siyah kulak var dinlemek ♪ 295 00: 15: 37.104 -> 00: 15: 39.744 Four Ama dört tane üst oldu bütün gece ♪ 296 00: 15: 39,772 -> 00: 15: 42.342 Enco kodlayıcılar ile aşamadan itibaren ♪ 297 00: 15: 42.375 -> 00: 15: 45,205 Bas Bas bıçaklarından şarj tiz için 298 00: 15: 46,879 -> 00: 15: 48.279 Ons Ama sahnede değiller ♪ 299 00: 15: 48.315 -> 00: 15: 49.315 [müzik durur] 300 00: 15: 50.483 -> 00: 15: 54.853 To Söyleyecekleri bir şeyleri varsa 301 00: 15: 54.887 -> 00: 15: 59.257 Burada birçok siyah kulak var dinlemek ♪ 302 00: 15: 59.292 -> 00: 16: 01.792 Four Ama dört tane üst oldu bütün gece ♪ 303 00: 16: 01.828 -> 00: 16: 03.828 Enco kodlayıcılar ile aşamadan itibaren ♪ 304 00: 16: 05.365 -> 00: 16: 08.435 Ons Ama sahnede Kökleri yok ♪ 305 00: 16: 09.636 -> 00: 16: 11.666 ♪ Kaya isyancı 306 00: 16: 14.507 -> 00: 16: 16.107 ♪ Geri dönüş atlama .. 307 00: 16: 17.610 -> 00: 16: 19.410 - Shay, akşam yemeği! 308 00: 16: 19.446 -> 00: 16: 23.316 ♪ 'Çünkü yapmaz herhangi bir yere gelsin ♪♪ 309 00: 16: 23.350 -> 00: 16: 24.350 [müzik durur] 310 00: 16: 36.229 -> 00: 16: 37.629 Shay! 311 00: 16: 52.779 -> 00: 16: 54.949 - Neden annemin şapkasını giyiyorsun? 312 00: 16: 54,981 -> 00: 16: 57,851 Baba, Shay annemin şapkasını giyiyor. 313 00: 17: 03.390 -> 00: 17: 05.600 - Beni yapmaya mı çalışıyorsun evlat? 314 00: 17: 05.992 -> 00: 17: 07.592 Beni yapmaya mı çalışıyorsun? 315 00: 17: 09.196 -> 00: 17: 10.596 [kapı açılır] 316 00: 17: 10.630 -> 00: 17: 13.370 Ben o şeyi görmek istemiyorum tekrar. 317 00: 17: 13.400 -> 00: 17: 15.270 Beni anlıyor musun? 318 00: 17: 15.302 -> 00: 17: 17.242 Ve sende ne var saçlarına mı yaptın? 319 00: 17: 18.771 -> 00: 17: 20.471 - Bıraktığı senin hatan. 320 00: 17: 26.146 -> 00: 17: 27.146 [kapı kapanıyor] 321 00: 17: 32.252 -> 00: 17: 34.252 [kapı kapanıyor] 322 00: 17: 40.560 -> 00: 17: 42.300 - Alice'i almalıyım çocuk bakıcılarına 323 00: 17: 42.329 -> 00: 17: 43.529 piyanoyu hareket ettirmeden önce. 324 00: 17: 43.563 -> 00: 17: 46.573 Bu yüzden kayışları ayarlayın ben yokken. 325 00: 17: 46.599 -> 00: 17: 48.699 - Bu akşam erken ayrılıyorum. bir konsere gitmek. 326 00: 17: 48,735 -> 00: 17: 52.105 - Huh? Ne konseri? 327 00: 17: 52.139 -> 00: 17: 53.449 Kim, kim olacak Alice'e mi baktın? 328 00: 17: 53,473 -> 00: 17: 54,650 Takside olmalıyım tüm gece. 329 00: 17: 54.674 -> 00: 17: 55.814 Ve nerede, nerede, bu arada 330 00: 17: 55,842 -> 00: 17: 58.252 parayı aldın mı bir konser için, ha? 331 00: 17: 58.278 -> 00: 18: 00.848 - Senden. Gidiyorum. 332 00: 18: 00,880 -> 00: 18: 03,800 [Gülüyor] 333 00: 18: 03.116 -> 00: 18: 05.686 - Bildiğini biliyorum. hepsini anladım 334 00: 18: 05.718 -> 00: 18: 07.788 ama bu kadar basit değil düşündüğünüz gibi. 335 00: 18: 07.820 -> 00: 18: 09.432 - Tam olarak roket değil bilim, öyle mi? 336 00: 18: 09.456 -> 00: 18: 11.660 - Umarım alamazsın bu öfke benim için 337 00: 18: 11.900 -> 00: 18: 13.230 çünkü sadece buna değer buna değerse. 338 00: 18: 15.328 -> 00: 18: 16.758 Hadi canım. 339 00: 18: 25.905 -> 00: 18: 28.235 - Sanırım müziğin Gerçekten buna değmezdi. 340 00: 18: 28.275 -> 00: 18: 29.435 Öyle miydi baba? 341 00: 18: 31.378 -> 00: 18: 34.308 [enstrümantal müzik] 342 00: 18: 50.563 -> 00: 18: 53.803 ♪ Hey şimdi bu bir fikir meselesi ♪ 343 00: 18: 53.833 -> 00: 18: 55.843 Katılıyorum 344 00: 18: 55,868 -> 00: 18: 57,938 ♪ Başka biri tersini söyleyecektir ♪ 345 00: 18: 57.970 -> 00: 19: 02.580 ♪ Merhaba şimdi yapamazsın hava durumunu hiç değiştirmeyin ♪ 346 00: 19: 02.609 -> 00: 19: 06.509 What Orada olanı al eğer yağmursa ya da parlıyorsa ♪ 347 00: 19: 06.546 -> 00: 19: 09.546 Too Çok mu hızlı koşuyorsun? Yürüyor musun? ♪♪ 348 00: 19: 09.582 -> 00: 19: 11.582 - Hadi çocuklar, çek, çek. 349 00: 19: 11.618 -> 00: 19: 12.888 [Homurdanıyor] 350 00: 19: 12,919 -> 00: 19: 15.119 - Oi, saçını beğendim. Biraz Sid Vicious, ya sen? 351 00: 19: 15.154 -> 00: 19: 16.724 - Sid bir wanker. 352 00: 19: 16.756 -> 00: 19: 18.116 [Homurdanıyor] 353 00: 19: 18.157 -> 00: 19: 19.727 - Kimden hoşlanırsın o zaman? 354 00: 19: 19.759 -> 00: 19: 21.129 - Çatışma. - Hadi Shay. 355 00: 19: 21.160 -> 00: 19: 22.238 Bana yardım etmiyorsun evlat. Yoldan çekil. 356 00: 19: 22.262 -> 00: 19: 23.562 Çık dışarı, Scoot. 357 00: 19: 26.333 -> 00: 19: 28.173 Çek! 358 00: 19: 28.201 -> 00: 19: 30.971 [İnler] 359 00: 19: 31.300 -> 00: 19: 33.313 Ah! - Baba! Baba! 360 00: 19: 41.881 -> 00: 19: 44.721 - Hemşire. Arıyorum Nicholas Baker'ın ailesi. 361 00: 19: 48.488 -> 00: 19: 49.758 Merhaba. 362 00: 19: 51.424 -> 00: 19: 52.764 Annen nerede? 363 00: 19: 54.126 -> 00: 19: 55.526 - O yolda. 364 00: 19: 58.698 -> 00: 20: 00.728 O ölecek mi? 365 00: 20: 00.767 -> 00: 20: 01.867 - Hayır hayır. 366 00: 20: 01.901 -> 00: 20: 03.701 O devam etti bazı ciddi yaralanmalar 367 00: 20: 03.736 -> 00: 20: 05.706 ama iyi olacak. 368 00: 20: 07.240 -> 00: 20: 09.210 Korkarım elimizde olacak onu tutmak için 369 00: 20: 09.242 -> 00: 20: 11.812 Yine de birkaç haftalığına. 370 00: 20: 11.844 -> 00: 20: 13.114 - Baba istiyorum. 371 00: 20: 15.548 -> 00: 20: 16.818 - Onu görebilir miyiz? 372 00: 20: 20.453 -> 00: 20: 22.693 - Baba! - Oh merhaba. 373 00: 20: 22.722 -> 00: 20: 24.792 İstiyor musun onun yanında oturmak için mi? 374 00: 20: 30,997 -> 00: 20: 33,670 - Neden orada yatıyor? 375 00: 20: 34,467 -> 00: 20: 38.467 O uyuyor mu? - İyi evet. 376 00: 20: 38,505 -> 00: 20: 42,735 Um, doktor Bir operasyon yaptım 377 00: 20: 42,775 -> 00: 20: 46.500 yani doktor onu uyutmak 378 00: 20: 46.450 -> 00: 20: 48.245 ve bacağını tamir etti 379 00: 20: 48.281 -> 00: 20: 51.121 ve o kadroyu üzerine koydu. 380 00: 20: 51.150 -> 00: 20: 53.690 Ve şimdi o sadece uyuyor daha iyi olmak için. 381 00: 21: 04.397 -> 00: 21: 06.327 - Annem eve ne zaman geliyor? - Yakında. 382 00: 21: 08.801 -> 00: 21: 11.100 - Peki, ne yapacağız? 383 00: 21: 11.370 -> 00: 21: 13.307 - Şey, bilmiyorum. Bir şey düşüneceğim. 384 00: 21: 14.407 -> 00: 21: 15.737 İşte, yemeğini ye. 385 00: 21: 19.979 -> 00: 21: 22.819 - Bundan hoşlanmadım, Shay. 386 00: 21: 22.849 -> 00: 21: 25.179 - Eh, buna sahip olmalısın. - Ben istemiyorum. 387 00: 21: 25.217 -> 00: 21: 28.517 - Alice lütfen. - İstemiyorum. 388 00: 21: 28.555 -> 00: 21: 30.555 - Tamam, beni dinle. 389 00: 21: 30.590 -> 00: 21: 33,830 Babam gibi olacağım önümüzdeki birkaç hafta için 390 00: 21: 33,860 -> 00: 21: 35.600 yani yapmak zorundasın söylediğim gibi. 391 00: 21: 35.628 -> 00: 21: 38.428 - Ama sen yetişkin değilsin. - Olsa iyi olurum. 392 00: 21: 39.732 -> 00: 21: 41.672 Aksi halde olacağız derin sıkıntı içinde. 393 00: 21: 44.203 -> 00: 21: 45.673 Beni duydun mu? 394 00: 21: 45.705 -> 00: 21: 47.605 [enstrümantal müzik] 395 00: 21: 47.640 -> 00: 21: 49.580 Alice, ciddiyim. 396 00: 21: 52.211 -> 00: 21: 54.881 Git, yatmaya hazırlan. 397 00: 21: 54,914 -> 00: 21: 57,240 Onu sonra tutacağım. - Çöp. 398 00: 21: 58,618 -> 00: 22: 01.688 - Bu. Arsız olma. 399 00: 22: 02.689 -> 00: 22: 03.689 [Chuckles] 400 00: 22: 11.498 -> 00: 22: 13.768 "Yanan dallar yere düştü 401 00: 22: 13.800 -> 00: 22: 16.970 "harika duşlar göndermek kıvılcımlar. 402 00: 22: 17.300 -> 00: 22: 19.713 "Hayal edebilirsiniz hayvanlar nasıl korkuttu? 403 00: 22: 19.739 -> 00: 22: 22.639 "Koklayabildiğince çabuk yanma kokusu 404 00: 22: 22.675 -> 00: 22: 25.175 "ve uzaktaki çatırtıyı duydum ateşin 405 00: 22: 25.211 -> 00: 22: 26.911 koşmaya başladılar. " 406 00: 22: 29.382 -> 00: 22: 32.322 [enstrümantal müzik] 407 00: 23: 00.246 -> 00: 23: 02.176 [belirsiz konuşmalar] 408 00: 23: 04.784 -> 00: 23: 06.894 Vivian! Vivian! 409 00: 23: 06.919 -> 00: 23: 09.859 [belirsiz konuşmalar] 410 00: 23: 12,580 -> 00: 23: 13.280 - Peki! 411 00: 23: 13.590 -> 00: 23: 15.599 Peki. Kes şunu! Kes şunu. 412 00: 23: 15.628 -> 00: 23: 17.628 Vivian! - Evet tamam. 413 00: 23: 18.831 -> 00: 23: 20.901 Hey, merak etmeye başlamıştım. 414 00: 23: 22.502 -> 00: 23: 23.772 Hoş saç. 415 00: 23: 25,972 -> 00: 23: 27.242 Haklısın? 416 00: 23: 28.575 -> 00: 23: 31.275 - Babamın bir kazası vardı. O hastanede. 417 00: 23: 31.310 -> 00: 23: 33.250 - O zaman burada ne yapıyorsun? 418 00: 23: 33.913 -> 00: 23: 35.553 - Bilmiyorum. 419 00: 23: 35.582 -> 00: 23: 36.692 Orada oturamazdım. yapabilir miyim 420 00: 23: 36,716 -> 00: 23: 38,716 - Peki. Kafa kafaları burada. 421 00: 23: 38.751 -> 00: 23: 41.191 İçeri girsen iyi olur sorun olmadan önce. 422 00: 23: 41.220 -> 00: 23: 43.160 [Rock müzik] 423 00: 23: 46,626 -> 00: 23: 49,726 Town Kasabayı taşımak istiyorum Çatışma şehir rockçılarına ♪ 424 00: 23: 49.762 -> 00: 23: 52.702 Little Biraz zıplamana ihtiyacın var elektrik şoku ♪ 425 00: 23: 52.732 -> 00: 23: 55.602 Town Kasabayı terketsen iyi olur eğer sadece bizi öldürmek istiyorsan 426 00: 23: 55.635 -> 00: 23: 58.335 ♪ Basınç hiçbir şeyden ibaret değil çatışma şehir rock'çılarının ♪ 427 00: 23: 58.370 -> 00: 24: 01.410 Oranı gör yürüyen merdivene iniyorlar ♪ 428 00: 24: 01.440 -> 00: 24: 04.240 Tube metro trenini dinle hızlandırıcı ♪ 429 00: 24: 04.276 -> 00: 24: 06.906 ♪ Sonra anlıyorsun bir amacın olması gerektiğini ♪ 430 00: 24: 06.946 -> 00: 24: 09,776 ♪ Ya da burası olacak er ya da geç seni dağıtmak ♪ 431 00: 24: 09.816 -> 00: 24: 12,716 ♪ Yani şikayet etme 432 00: 24: 12.752 -> 00: 24: 15.992 ♪ Hakkında işe yaramaz işin ♪ 433 00: 24: 16.220 -> 00: 24: 18.592 ♪ Jack 434 00: 24: 18.625 -> 00: 24: 21.185 ♪ Sonsuza dek bu gece 435 00: 24: 21.227 -> 00: 24: 23.857 ♪ Veya ağzını kapat 436 00: 24: 23.896 -> 00: 24: 27.196 ♪ Ve hoşuna gittiğini iddia et 437 00: 24: 27.233 -> 00: 24: 31.503 All Bütün parayı düşün ♪ var 438 00: 24: 32.338 -> 00: 24: 33.638 ♪ Evet evet 439 00: 24: 33,673 -> 00: 24: 36.613 [gitar müziği] 440 00: 24: 50.723 -> 00: 24: 53.893 ♪ evet kasabayı taşımak istiyorum Çatışma şehir rockçılarına ♪ 441 00: 24: 53,926 -> 00: 24: 56,856 Little Biraz zıplamana ihtiyacın var elektrik şoku ♪ 442 00: 24: 56.896 -> 00: 24: 59.696 Town Kasabayı terketsen iyi olur eğer sadece bizi öldürmek istiyorsan 443 00: 24: 59.732 -> 00: 25: 03.242 ♪ Basınç hiçbir şeyden ibaret değil çatışma şehir rock'çılarının ♪ 444 00: 25: 12,945 -> 00: 25: 16.675 Rock Rock rock çatışma şehir rockçılar 445 00: 25: 19.318 -> 00: 25: 22.248 Rock Rock rock çatışma şehir rockçılar 446 00: 25: 24.123 -> 00: 25: 27.863 Rock Rock rock çatışma şehir rockçılar 447 00: 25: 30.763 -> 00: 25: 33.733 ♪ Rock rock çatışma şehir rockçıları ♪♪ 448 00: 25: 37.536 -> 00: 25: 40.466 [kalabalık tezahürat] 449 00: 25: 45,812 -> 00: 25: 48,652 [hepsi tezahürat] 450 00: 25: 48.681 -> 00: 25: 51.251 - Haydi. - Evet! 451 00: 25: 51.283 -> 00: 25: 54.223 [Rock müzik] 452 00: 26: 08.334 -> 00: 26: 10.404 R Beyaz isyan isyan etmek istiyorum 453 00: 26: 10.436 -> 00: 26: 12.766 ♪ Beyaz isyanlı isyan 454 00: 26: 12.805 -> 00: 26: 14.705 R Beyaz isyan isyan etmek istiyorum 455 00: 26: 14.741 -> 00: 26: 17.410 ♪ Beyaz isyanlı isyan 456 00: 26: 17.760 -> 00: 26: 19.460 ♪ Siyah adam çok fazla sorun var ♪ 457 00: 26: 19.780 -> 00: 26: 21.378 ♪ Ama aldırmıyorlar bir tuğla atmak ♪ 458 00: 26: 21.413 -> 00: 26: 23.283 ♪ Beyaz insanlar okula gidiyor 459 00: 26: 23.315 -> 00: 26: 25.545 ♪ Sana nerede öğretiyorlar kalınlık nasıl ♪ 460 00: 26: 25.584 -> 00: 26: 27.654 Every Ve herkes yapıyor 461 00: 26: 27.687 -> 00: 26: 29.987 ♪ Sadece söyledikleri 462 00: 26: 30.220 -> 00: 26: 34.620 No Ve kimse istemiyor hapishaneye gitmek 463 00: 26: 34,930 -> 00: 26: 36,503 R Beyaz isyan isyan etmek istiyorum 464 00: 26: 36.528 -> 00: 26: 38.628 R Beyaz isyan benim bir isyan .. ♪ 465 00: 26: 38,665 -> 00: 26: 39,665 - Onlar ne yapıyor? 466 00: 26: 39,699 -> 00: 26: 41.629 [belirsiz bağırıyor] 467 00: 26: 43.690 -> 00: 26: 44,739 - Hadi hadi! 468 00: 26: 47.373 -> 00: 26: 49.183 Çıkalım! 469 00: 26: 50.576 -> 00: 26: 53.506 [belirsiz bağırıyor] 470 00: 27: 00,820 -> 00: 27: 02.760 [gitar müziği] 471 00: 27: 04.290 -> 00: 27: 06.230 [belirsiz konuşmalar] 472 00: 27: 07.493 -> 00: 27: 08.493 Ah! 473 00: 27: 10.830 -> 00: 27: 13.470 Shay! - Koşmak! Gitmek! Gitmek! 474 00: 27: 13,499 -> 00: 27: 15,739 R Beyaz isyan isyan etmek istiyorum .. 475 00: 27: 15,768 -> 00: 27: 17.298 [cam kırıcı] 476 00: 27: 20.600 -> 00: 27: 21.466 [İnler] 477 00: 27: 22.875 -> 00: 27: 23.835 [İnler] 478 00: 27: 23,876 -> 00: 27: 25.206 Gel Shay! 479 00: 27: 26.378 -> 00: 27: 27,978 R Beyaz isyan isyan etmek istiyorum 480 00: 27: 28.140 -> 00: 27: 30.954 [Belirsiz] 481 00: 27: 32.752 -> 00: 27: 34.522 - Koş koş koş! 482 00: 27: 34.553 -> 00: 27: 37.123 [sirenler susar] 483 00: 27: 37.156 -> 00: 27: 38.416 [cam kırıcı] 484 00: 27: 40.259 -> 00: 27: 41.359 [kapı kapanıyor] 485 00: 28: 08.154 -> 00: 28: 09.824 Alice? 486 00: 28: 12,580 -> 00: 28: 13,288 Alice! 487 00: 28: 14.260 -> 00: 28: 16.200 Alice! Alice! 488 00: 28: 22.434 -> 00: 28: 23.874 [kapı açılır] 489 00: 28: 23.903 -> 00: 28: 27.543 - Merhaba? - Buradayım. 490 00: 28: 27.573 -> 00: 28: 29.430 Alice, beni ölümden korktun. 491 00: 28: 29,750 -> 00: 28: 31,350 - Bence Onu zaten çok korktun. 492 00: 28: 31,770 -> 00: 28: 34.577 Uyandı ve kimse evde değildi. bu yüzden bana geldi. 493 00: 28: 34.613 -> 00: 28: 37.753 - Oh. Çok üzgünüm. Alice, üzgünüm. 494 00: 28: 39.185 -> 00: 28: 40,785 - Neler oluyor Shay? 495 00: 28: 40,820 -> 00: 28: 42,450 Alice bir şeyler söyledi. bir kaza hakkında. 496 00: 28: 42.488 -> 00: 28: 43.788 Hastaneyi aramayı denedim. 497 00: 28: 43.823 -> 00: 28: 45,700 - Evet, babamın vardı bir piyano hareket eden bir kaza. 498 00: 28: 45,724 -> 00: 28: 47,964 - Aman Tanrım. Mi .. 499 00: 28: 47,994 -> 00: 28: 49,934 Sana olan buydu mu? bu mu? 500 00: 28: 51.263 -> 00: 28: 52.663 - Evet. 501 00: 28: 52.698 -> 00: 28: 55.428 Uh, yardım ettiğin için çok teşekkürler. Sen gerçekten bir hayat kurtarıcısın. 502 00: 28: 55,467 -> 00: 28: 56,937 - Hayır Shay Sanırım kalmalıyım. 503 00: 28: 56,969 -> 00: 28: 58,399 - Tamam, annem geliyor 504 00: 28: 58,437 -> 00: 28: 59,481 ve şu an babamla birlikte. 505 00: 28: 59.505 -> 00: 29: 00.465 - Gerçekten mi? - Teşekkür ederim teşekkür ederim. 506 00: 29: 00.506 -> 00: 29: 01.836 Harika iş çıkardın. Teşekkür ederim. 507 00: 29: 01.874 -> 00: 29: 03.344 - Emin misiniz? - Evet eminim. 508 00: 29: 03.375 -> 00: 29: 04.935 - Shay! - Güle güle. 509 00: 29: 10.349 -> 00: 29: 11.879 Üzgünüm. 510 00: 29: 13.285 -> 00: 29: 14.485 - Beni terk ettin. 511 00: 29: 15.754 -> 00: 29: 18.694 - Aptaldım. 512 00: 29: 18.724 -> 00: 29: 21.164 Alice, üzgünüm. - Yalancı. 513 00: 29: 21.193 -> 00: 29: 23.633 - Seni bir daha asla bırakmayacağım. söz vermek. 514 00: 29: 25.310 -> 00: 29: 27.100 - Babama söz ver? 515 00: 29: 27.330 -> 00: 29: 28,403 - Babama söz ver. 516 00: 29: 33.272 -> 00: 29: 35.212 - Yüzüne ne oldu? 517 00: 29: 37.343 -> 00: 29: 38,643 Jack? 518 00: 29: 39,912 -> 00: 29: 42.152 - Bunun gibi bir şey. 519 00: 29: 42.181 -> 00: 29: 43.521 Şimdi yatağa git, tamam mı? 520 00: 29: 53.259 -> 00: 29: 54.559 [İç çeker] 521 00: 29: 59.565 -> 00: 30: 02.365 Rock Rock rock çatışma şehir rockçılar 522 00: 30: 05.204 -> 00: 30: 07.874 Rock Rock rock çatışma şehir rockçılar 523 00: 30: 10.676 -> 00: 30: 11.976 [kapıyı çalıyor] 524 00: 30: 16.782 -> 00: 30: 19.622 - Baban nerede, Shay? - O hasta. 525 00: 30: 19.651 -> 00: 30: 21.551 - Bu doğru mu? 526 00: 30: 21.587 -> 00: 30: 25,870 Sen de söyle ya o haftanın sonuna kadar öder 527 00: 30: 25.124 -> 00: 30: 27.534 ya da Alice geri dönemez. 528 00: 30: 27.559 -> 00: 30: 30.499 Ve, biraz buz koy yüzünde. 529 00: 30: 30,529 -> 00: 30: 33,690 Çağırmalıyım Sosyal Hizmetler. 530 00: 30: 33,990 -> 00: 30: 35.169 - Ciddi misin? Bunu bana kanamam. 531 00: 30: 35.201 -> 00: 30: 36.871 - Hayır, eminim polis yaptı. 532 00: 30: 36.903 -> 00: 30: 38.673 - Aslında... - Bu cuma günü. 533 00: 30: 38.704 -> 00: 30: 40.344 - Güle güle, Shay. - Hoşçakal. 534 00: 30: 47.279 -> 00: 30: 50.949 - Ooh. İkinize de bir çift. 535 00: 30: 52.251 -> 00: 30: 53.691 - Ne zaman uyanacak? 536 00: 30: 56.488 -> 00: 30: 57.988 - Annen geliyor mu? 537 00: 31: 00.359 -> 00: 31: 01.729 - Evet. 538 00: 31: 03.395 -> 00: 31: 04.940 - Sen ve kız kardeşin misin? iyi olacak mı 539 00: 31: 04.964 -> 00: 31: 07,904 [tren korna] 540 00: 31: 07.934 -> 00: 31: 09.844 - Evet, biz iyiyiz. 541 00: 31: 09.868 -> 00: 31: 12.798 [enstrümantal müzik] 542 00: 31: 33,825 -> 00: 31: 35,325 [kapıyı çalıyor] 543 00: 31: 40,967 -> 00: 31: 42,970 - Ne? 544 00: 31: 42.134 -> 00: 31: 43.144 [Sesi] 545 00: 31: 43.169 -> 00: 31: 45.690 Bir şey mi satıyorsun? 546 00: 31: 45.104 -> 00: 31: 47.444 - Hayır, ben annemi arıyorum. 547 00: 31: 47,473 -> 00: 31: 49,943 [müzik blaring] 548 00: 31: 49,976 -> 00: 31: 51.336 Ben annemi arıyorum! 549 00: 31: 53.745 -> 00: 31: 55.145 Ben annemi arıyorum. 550 00: 31: 55.181 -> 00: 31: 57.851 - Benim için iyi, delikanlı, Baba olmadığı sürece. 551 00: 31: 59.285 -> 00: 32: 01.215 - Onun adı Sandrine. 552 00: 32: 01.988 -> 00: 32: 03.188 Onu biliyorsun? 553 00: 32: 03.222 -> 00: 32: 06.292 - Onu iyi tanırım. Bazı günlerde burada yaşıyor. 554 00: 32: 07.926 -> 00: 32: 09,456 Bugün onlardan biri değil. 555 00: 32: 10.963 -> 00: 32: 13.273 [müzik devam ediyor] 556 00: 32: 13.299 -> 00: 32: 15.229 Um, içeri gel. 557 00: 32: 21.907 -> 00: 32: 23.877 Johnny, adamım burada. Sandrine'yi arıyor. 558 00: 32: 25.344 -> 00: 32: 27.214 - Sen onun oğlu musun? 559 00: 32: 27.246 -> 00: 32: 29.160 - Evet. 560 00: 32: 29,480 -> 00: 32: 31.278 - Peki, yukarı gel. - Hayır teşekkürler. 561 00: 32: 31.317 -> 00: 32: 33.487 Ben sadece arıyorum onu bulmak için. 562 00: 32: 33,519 -> 00: 32: 35,490 Nereye gittiğini bilmiyorsun. öyle mi? 563 00: 32: 35,870 -> 00: 32: 37.287 - Bana senden bahsetti. Shay, değil mi? 564 00: 32: 38,790 -> 00: 32: 41,730 - Evet. - Hadi hadi Shay. 565 00: 32: 41.760 -> 00: 32: 43.500 Ben ısırmam. 566 00: 32: 43.529 -> 00: 32: 44.706 Bir fincan çay ile yapabilirsin. 567 00: 32: 44.730 -> 00: 32: 46.330 - Tanrım, kim oldu Aletlerime dokunuyor musun? 568 00: 32: 46.365 -> 00: 32: 47,795 Aletlerime dokunuyor musun? 569 00: 32: 47,833 -> 00: 32: 48,973 - Hadi evlat. - Merhaba. 570 00: 32: 49.100 -> 00: 32: 51.671 - Bu Shay, Sandrine'nin oğlu. 571 00: 32: 51.703 -> 00: 32: 53.473 - Evet. ona söyledim o benim değildi. 572 00: 32: 53.505 -> 00: 32: 55.335 - Yeterince kötü, ha? 573 00: 32: 55.374 -> 00: 32: 58.284 Hey, gözlerin var, ama Johnny. 574 00: 32: 58.310 -> 00: 33: 00.210 [Gülüyor] 575 00: 33: 00.246 -> 00: 33: 02.876 - Yapar Johnny. - Benimki için çok yaşlı. 576 00: 33: 02.914 -> 00: 33: 05.654 - Babam var, tamam mı? Bu benim bulmam gereken annem. 577 00: 33: 05.684 -> 00: 33: 07.324 - Gitmeliyim. Sonra. 578 00: 33: 07.353 -> 00: 33: 10.593 - Aman Tanrım! Yüce İsa! Cevapsız. 579 00: 33: 10.622 -> 00: 33: 13.292 [belirsiz konuşmalar] 580 00: 33: 16.128 -> 00: 33: 19.680 [müzik devam ediyor] 581 00: 33: 21,833 -> 00: 33: 23.373 - Gürültülü bir partiyiz. 582 00: 33: 26.405 -> 00: 33: 29.175 - Babamın bir kazası vardı. 583 00: 33: 29,208 -> 00: 33: 30,978 Sadece annemi bulmam gerek. 584 00: 33: 31.900 -> 00: 33: 33,109 - Bunu duyduğuma üzüldüm .. 585 00: 33: 35,814 -> 00: 33: 38.424 Ama o burada değil. Nerede olduğunu bildiğimi söyleyemem. 586 00: 33: 40.319 -> 00: 33: 42.949 Yine de dönecek. O her zaman. 587 00: 33: 44.823 -> 00: 33: 46.763 Kal ve bekle. Eğer istersen. 588 00: 33: 47.826 -> 00: 33: 49.226 - Onun odasını görebilir miyim? 589 00: 34: 02.608 -> 00: 34: 05.578 - Annen çok yetenekli. Bilirsin 590 00: 34: 05.611 -> 00: 34: 06.881 onun müziği ile. 591 00: 34: 09.148 -> 00: 34: 12.548 Senin hakkında konuşuyor ve kız kardeşin her zaman. 592 00: 34: 12,584 -> 00: 34: 14,524 Bak, ben bile biliyorum Bir kız kardeşin var. 593 00: 34: 17.556 -> 00: 34: 18,986 - Onun erkek arkadaşı mısın? 594 00: 34: 21.527 -> 00: 34: 25.227 - Um, izin verdiğinde. 595 00: 34: 28,634 -> 00: 34: 30,440 - Sadece burada olduğumu söyle. 596 00: 34: 31,470 -> 00: 34: 32,470 - Emin. 597 00: 34: 34,440 -> 00: 34: 36,880 - Sanırım benden çaldı. 598 00: 34: 36.908 -> 00: 34: 38.108 - Senden çaldı mı? 599 00: 34: 38.144 -> 00: 34: 40,484 - Biliyorsun, sadece bakış. 600 00: 34: 40.512 -> 00: 34: 42.282 - Hey. - Hayır, bu benim için. 601 00: 34: 42.314 -> 00: 34: 44.654 - Peki. - Ne istiyorsun, midge? 602 00: 34: 44.683 -> 00: 34: 46.193 - Vivian'ı gördün mü? 603 00: 34: 46.218 -> 00: 34: 49,718 - Evet, Viv. Onu dün gece gördüm. 604 00: 34: 49.755 -> 00: 34: 51.155 [Hırıltı] 605 00: 34: 51.190 -> 00: 34: 54.230 Oh, Tanrım, şaka yapıyorum, evlat. 606 00: 34: 54.260 -> 00: 34: 56.660 Sen ciddi bir ufaklıksın. değil misin 607 00: 34: 56,695 -> 00: 34: 59,425 - Sadece ona söyler misin Shay onu arıyordu? 608 00: 34: 59,465 -> 00: 35: 01.795 - Evet, aynen öyle aklımda ne vardı. 609 00: 35: 03.535 -> 00: 35: 04.935 Peki. 610 00: 35: 06.805 -> 00: 35: 08.905 ♪ Yine bir şeyler ters gitti 611 00: 35: 08.940 -> 00: 35: 11.510 My saatime bak sadece zamanı söylemek ♪ 612 00: 35: 11.543 -> 00: 35: 13.613 ♪ Ama eller benimkinden çıktı 613 00: 35: 13.645 -> 00: 35: 15.705 ♪ Bir şeyler ters gitti tekrar ♪♪ 614 00: 35: 15.747 -> 00: 35: 17.377 [Klik] 615 00: 35: 17.416 -> 00: 35: 19.246 [yaklaşan ayak sesi] 616 00: 35: 19.285 -> 00: 35: 20.945 - Yukarı ve aşağı, biz Bay Baker? 617 00: 35: 20,986 -> 00: 35: 22,986 [Chuckles] 618 00: 35: 23.210 -> 00: 35: 25.861 - Çocuklarım nerede? 619 00: 35: 25,891 -> 00: 35: 28.691 - Karınla, elbette. - Karım? 620 00: 35: 30,696 -> 00: 35: 32,996 Ah evet. Sağ. Teşekkürler. 621 00: 35: 34.300 -> 00: 35: 37.570 - Bir şey varmı Seni alabilir miyim? 622 00: 35: 37.603 -> 00: 35: 41.473 - Biraz su istiyorum lütfen. - Arzun benim için emirdir. 623 00: 35: 50.749 -> 00: 35: 51.749 - Shay. 624 00: 35: 52.984 -> 00: 35: 56.394 Dediler Annenle birlikteydin. 625 00: 35: 56,422 -> 00: 35: 58.192 - Onlara söylemeliydim. şey. 626 00: 35: 58.224 -> 00: 36: 00.334 - İsa Mesih! Sana ne oldu? 627 00: 36: 00.359 -> 00: 36: 02.590 Benden daha kötü görünüyorsun. 628 00: 36: 02.930 -> 00: 36: 04.433 - Önemli değil. - Şey, bir şeydi. 629 00: 36: 05.697 -> 00: 36: 07.197 İyi misin? 630 00: 36: 07.233 -> 00: 36: 10.430 - İyiyim. Ben yönetiyorum. 631 00: 36: 11.503 -> 00: 36: 13.143 - Düzenlemeler yapıyorum 632 00: 36: 13.171 -> 00: 36: 16.541 seni ve kız kardeşini yollamak için Glasgow'a kadar 633 00: 36: 16.575 -> 00: 36: 17.635 Annenle kalmak için. 634 00: 36: 17.676 -> 00: 36: 20.376 - Oh. Yok hayır. Baba, bunu yapamazsın. Haydi. 635 00: 36: 20.412 -> 00: 36: 22.752 - Ne yapmamı istersin? Shay, ha? 636 00: 36: 22.781 -> 00: 36: 24.251 Demek istediğim, bana bak. 637 00: 36: 24.283 -> 00: 36: 25.753 [Gülüyor] 638 00: 36: 25.784 -> 00: 36: 28.224 Bir iş parçacığı tarafından takılıyordum önce. 639 00: 36: 28.254 -> 00: 36: 30.494 - Şaka yapmıyorsun. Kitapları gördüm. 640 00: 36: 30,522 -> 00: 36: 33,432 - Huh? - Evet bu doğru. 641 00: 36: 33.459 -> 00: 36: 36.890 Dükkan hala açık. Hiçbir yere gitmiyorum. 642 00: 36: 36,928 -> 00: 36: 38.198 [Gülüyor] 643 00: 36: 38.230 -> 00: 36: 40.170 Baba, yapabilirim. 644 00: 36: 40.198 -> 00: 36: 43.168 - Ellerin dolu dolu. kız kardeşine bakıyorum. 645 00: 36: 45.804 -> 00: 36: 47.914 Hey. 646 00: 36: 47,939 -> 00: 36: 50.179 Taksim nasıl? - Bu iyi. 647 00: 36: 50,208 -> 00: 36: 53,108 - Ben kimseye dokunmak istemiyorum Taksom. Beni duyuyor musun? 648 00: 36: 53.144 -> 00: 36: 54.354 - Evet. 649 00: 36: 54.380 -> 00: 36: 56.420 - Bu akbabalar etrafta olacak Yakında yeterli 650 00: 36: 56.448 -> 00: 36: 58.378 mevduatım gelmediğinde. 651 00: 36: 59.785 -> 00: 37: 02.850 [Gülüyor] 652 00: 37: 02.120 -> 00: 37: 03.490 Ah. 653 00: 37: 03.522 -> 00: 37: 06.920 Bu sefer işleri mahvettim. Ben yapmadım mı evlat? 654 00: 37: 07.920 -> 00: 37: 08.532 Evet? 655 00: 37: 08.560 -> 00: 37: 10.630 - Evet bu doğru. 656 00: 37: 10.662 -> 00: 37: 12.602 Eğer bana verebilirsen başka Hafta. 657 00: 37: 14.366 -> 00: 37: 16.466 Anlıyorum. 658 00: 37: 16.502 -> 00: 37: 17,872 Cuma. 659 00: 37: 21.720 -> 00: 37: 22.842 - Baba gibi görünmüyorsun. 660 00: 37: 22.874 -> 00: 37: 25.144 - Ha! Seni buldum! 661 00: 37: 26.612 -> 00: 37: 28.452 - Seni niye bu kadar uzun sürdü? 662 00: 37: 28.480 -> 00: 37: 30.420 - Seninki sadece senin değil Wanstead'de müzik mağazası. 663 00: 37: 30.449 -> 00: 37: 32.919 Bu kanlı orta Burada hiçbir yerde yok. İki tren. 664 00: 37: 32,951 -> 00: 37: 35,491 - Ben Alice. - Ben Vivian. 665 00: 37: 35.521 -> 00: 37: 38.291 - Saçımı boyamak ister misin? - Abso kanlı-lutely. 666 00: 37: 41.159 -> 00: 37: 44.429 - Bu acıtmış olmalı. - Oh. Önemli değil. 667 00: 37: 45,964 -> 00: 37: 48,474 - Burayı çalıştırıyor musun? 668 00: 37: 48.500 -> 00: 37: 50.870 - Babam hastanede iken. 669 00: 37: 50.902 -> 00: 37: 53.472 Tamamen kurtulduk. - Tamamen. 670 00: 37: 53.505 -> 00: 37: 55.565 [Gülüyor] 671 00: 37: 55.607 -> 00: 37: 57.370 - Nasıl süreceğini biliyor musun? 672 00: 37: 58.276 -> 00: 38: 01.206 [Reggae müzik] 673 00: 38: 12.424 -> 00: 38: 14.534 ♪ Hmm hmm hmm hmm 674 00: 38: 14.560 -> 00: 38: 17.730 ♪ Hmm hmm hmm hmm 675 00: 38: 17.763 -> 00: 38: 18.833 ♪ Evet 676 00: 38: 18.864 -> 00: 38: 20.904 ♪ Hmm hmm hmm hmm 677 00: 38: 20,932 -> 00: 38: 24,272 ♪ Hmm hmm hmm hmm 678 00: 38: 24.302 -> 00: 38: 25.402 ♪ Evet 679 00: 38: 25,437 -> 00: 38: 27.637 ♪ Hmm hmm-hmm hmm-hmm 680 00: 38: 27.673 -> 00: 38: 30,883 ♪ Hmm-hmm hmm hmm 681 00: 38: 30,909 -> 00: 38: 34,709 ♪ Evet sensin 682 00: 38: 35,414 -> 00: 38: 38,484 Y Oh evet 683 00: 38: 38.517 -> 00: 38: 41.847 İs Sen misin 684 00: 38: 41.887 -> 00: 38: 45.157 Y Oh evet 685 00: 38: 45.190 -> 00: 38: 47.300 İs sensin 686 00: 38: 47.580 -> 00: 38: 48.488 [motor başlar] 687 00: 38: 48.527 -> 00: 38: 51.597 Y Oh evet 688 00: 38: 51.630 -> 00: 38: 53.500 Pressure Basınç düşüşü dedim 689 00: 38: 53.532 -> 00: 38: 54,872 ♪ Oh basınç 690 00: 38: 54,900 -> 00: 38: 58,700 Y Oh evet baskılar olacak bırak sana ♪ 691 00: 38: 58.103 -> 00: 39: 01.543 ♪ dedim bir basınç düşüşü oh basıncı ♪ 692 00: 39: 01.573 -> 00: 39: 04.683 Y Oh evet baskılar olacak bırak sana ♪ 693 00: 39: 04.710 -> 00: 39: 06.780 Ve dediğin zaman dedim 694 00: 39: 06.812 -> 00: 39: 08.912 ♪ Oh, hissetmelisin 695 00: 39: 08.947 -> 00: 39: 11.417 ♪ Yaptığın her şey yanlış ♪ 696 00: 39: 11.450 -> 00: 39: 13.320 Said dedim ve düştüğünde 697 00: 39: 13.351 -> 00: 39: 15.421 ♪ Oh, hissetmelisin 698 00: 39: 15.454 -> 00: 39: 18.640 ♪ Yaptığın her şey yanlış ♪ 699 00: 39: 18,890 -> 00: 39: 20.329 ♪ Hmm hmm hmm 700 00: 39: 20.358 -> 00: 39: 21.988 ♪ Hmm hmm 701 00: 39: 22.270 -> 00: 39: 24.757 ♪ Hmm hmm evet 702 00: 39: 24.796 -> 00: 39: 26.156 ♪ Hmm hmm hmm ♪ 703 00: 39: 26.197 -> 00: 39: 29.127 [Piyano müziği] 704 00: 39: 40.110 -> 00: 39: 41.851 Joan, emin misin? 705 00: 39: 41,880 -> 00: 39: 42,980 - Yani? 706 00: 39: 43.140 -> 00: 39: 45.840 - Tamamen değil aradığımız şey. 707 00: 39: 45.116 -> 00: 39: 46.516 - Teşekkür ederim. 708 00: 39: 53.625 -> 00: 39: 56.595 - Korkusuzsun, bunu biliyorsun? 709 00: 39: 56.628 -> 00: 40: 00.228 - Hiçbir şey bilmiyorum, hariç kimse piyano almak istemiyor. 710 00: 40: 00.265 -> 00: 40: 02.125 - Zengin insanlar öyle. 711 00: 40: 02.167 -> 00: 40: 05.237 - Bence sadece ikisi Wanstead'de ve onlar değil. 712 00: 40: 05.270 -> 00: 40: 08.410 - İşte, onu kaçırıyorsun. Baban ve Alice için. 713 00: 40: 08.440 -> 00: 40: 10.480 Bu sadece bir damla daha onlara kovada. 714 00: 40: 10.509 -> 00: 40: 13.809 - Evet, ama iyi bir damla. - Hala adil değil. 715 00: 40: 13.845 -> 00: 40: 16.545 - Hiçbir şey. Neredesin, neredesin? 716 00: 40: 17.783 -> 00: 40: 19.623 - Londra. Niye ya? 717 00: 40: 19.651 -> 00: 40: 21.251 - Daha önce hiç olmadım evine. 718 00: 40: 21.286 -> 00: 40: 23.486 - Güven bana bu şekilde daha iyi. 719 00: 40: 23.522 -> 00: 40: 26.422 Bunlardan herhangi birini oynayabilir misin? 720 00: 40: 27.893 -> 00: 40: 29.193 - Yok hayır. - Yapabilirim. 721 00: 40: 29.227 -> 00: 40: 31.827 Bana bir şey çal. Beni hissetmene izin vereceğim. 722 00: 40: 31,863 -> 00: 40: 33,203 [Gülüyor] 723 00: 40: 33.231 -> 00: 40: 34.431 - Çok şanslı olmalısın. 724 00: 40: 34,466 -> 00: 40: 35,796 - Şimdi korkma. 725 00: 40: 35,834 -> 00: 40: 38.474 - Hmm, ne seversin? - Beni dene. 726 00: 40: 39,700 -> 00: 40: 40.340 - Peki. 727 00: 40: 42.741 -> 00: 40: 45.681 [Piyano müziği] 728 00: 41: 12.571 -> 00: 41: 14,471 - Seni p * ç. 729 00: 41: 14.506 -> 00: 41: 17.600 - O benim babam. Beni o yapıyor. 730 00: 41: 21,813 -> 00: 41: 24.383 [telefon çalıyor] 731 00: 41: 24,415 -> 00: 41: 26,450 Kanlı alacaklılar. 732 00: 41: 28.286 -> 00: 41: 30.786 Bu gece taksiyi alıyorum. Peki? 733 00: 41: 30,822 -> 00: 41: 32,962 - Hazır olduğunu mu düşünüyorsun? 734 00: 41: 32.991 -> 00: 41: 34.331 - Asla olacağım. 735 00: 41: 34.359 -> 00: 41: 36,799 [telefon çalıyor] 736 00: 41: 36,828 -> 00: 41: 38.428 O zaman görüşürüz o zaman. 737 00: 41: 38.463 -> 00: 41: 39.607 - Alice'e söz verdim. özel bir şey yapardık 738 00: 41: 39.631 -> 00: 41: 41.131 doğum günün için. 739 00: 41: 41.166 -> 00: 41: 43.596 Onu hayal kırıklığına uğrattı. Şimdi yapabilir miyim? 740 00: 41: 43.635 -> 00: 41: 45.435 - Gerçekten çok teşekkür ederim. 741 00: 41: 45,470 -> 00: 41: 47.370 Margaret Thatcher ses 742 00: 41: 47.405 -> 00: 41: 51.135 yeni bir muhafazakar devrimin 743 00: 41: 51.176 -> 00: 41: 53.706 bu ülke bekliyor 744 00: 41: 53,745 -> 00: 41: 56,915 ve çok umutsuzca ihtiyaç duyuyor, ve ben büyük gurur duyuyorum .. 745 00: 41: 56,948 -> 00: 41: 59,718 - Hiç uyumayacak Bütün o pastadan sonra. 746 00: 41: 59.751 -> 00: 42: 01.991 - Endişelenme, onu izleyeceğim. 747 00: 42: 02.200 -> 00: 42: 05.820 - Thatcher'ın oğlu, Daniels. Yanlış yönlendirilmiş sod. 748 00: 42: 05.857 -> 00: 42: 07.587 Nasıl olmak istersiniz onun çocuğu mu? 749 00: 42: 07.626 -> 00: 42: 09.256 - Tamam, seni hazırlayalım. 750 00: 42: 09.294 -> 00: 42: 11.234 [enstrümantal müzik] 751 00: 42: 12.798 -> 00: 42: 14.868 Bakman gerek sürecek kadar yaşlı. 752 00: 42: 23.675 -> 00: 42: 25.605 - Nasıl görünüyorum? 753 00: 42: 27.679 -> 00: 42: 30.619 - Bence Başka bir şey denemeliyiz. 754 00: 42: 30.649 -> 00: 42: 31.949 - Sevmiyorum bunun sesi. 755 00: 42: 33,418 -> 00: 42: 35.318 Olmaz! 756 00: 42: 35.353 -> 00: 42: 36,723 - Sadece çık dışarı. 757 00: 42: 37.555 -> 00: 42: 38,755 [kapı açılır] 758 00: 42: 50,680 -> 00: 42: 51,798 - Benim doğum günüm. 759 00: 42: 51.837 -> 00: 42: 53.767 - Evet, ister misin hapiste geçirmek için? 760 00: 42: 59.144 -> 00: 43: 00.144 [Chuckles] 761 00: 43: 03.314 -> 00: 43: 05.254 En azından şimdi yeterince yaşlı görünüyorsun. 762 00: 43: 07.819 -> 00: 43: 11.619 Devam et. Senden sonra bayan. 763 00: 43: 13.191 -> 00: 43: 16.131 [Rock müzik] 764 00: 43: 38.160 -> 00: 43: 41.546 ♪ derler aşk bir dağ taşıyabilir 765 00: 43: 41.586 -> 00: 43: 44.816 ♪ Aşk gelecek ağaçları yıkmak ♪ 766 00: 43: 44,856 -> 00: 43: 47,456 On Bu işte ben sayıyorum ♪ 767 00: 43: 47.492 -> 00: 43: 50.232 Your 'Kalbin için 768 00: 43: 50.261 -> 00: 43: 52.831 Keys Anahtar tuşlarını buldum 769 00: 43: 52,864 -> 00: 43: 56.104 ♪ Evet anahtarlar kalbinin kalbine ♪ 770 00: 43: 56.134 -> 00: 43: 59.304 ♪ Onları aldım zincir zincirimde ♪ 771 00: 43: 59.337 -> 00: 44: 02.437 ♪ kapılar ne zaman ayrılmak ♪ 772 00: 44: 02.473 -> 00: 44: 05.383 ♪ Şimdi asla olmayacağız aynı ♪ 773 00: 44: 05.410 -> 00: 44: 08.680 ♪ anahtarları buldum kalbinin kalbine ♪ 774 00: 44: 08.714 -> 00: 44: 11.754 ♪ Evet anahtarlar kalbinin kalbine ♪ 775 00: 44: 11.783 -> 00: 44: 13.793 ♪ Oh anahtarlar kalbinin kalbine ♪♪ 776 00: 44: 13,819 -> 00: 44: 15.349 [belirsiz konuşmalar] 777 00: 44: 15.386 -> 00: 44: 16.346 [enstrümantal müzik] 778 00: 44: 16.387 -> 00: 44: 18.217 [gülüyor] 779 00: 44: 18.256 -> 00: 44: 20.186 [belirsiz konuşmalar] 780 00: 44: 21.359 -> 00: 44: 22.789 - Oi, Sandrine! 781 00: 44: 22,828 -> 00: 44: 25,428 Johnny, Partiye mi çıkıyorsun? 782 00: 44: 25.463 -> 00: 44: 27.330 Sandrine! 783 00: 44: 29.340 -> 00: 44: 31,974 [belirsiz konuşmalar] 784 00: 44: 39,711 -> 00: 44: 41.211 - Pencereni indir lütfen. 785 00: 44: 41,847 -> 00: 44: 43,277 [arabanın kapısı] 786 00: 44: 43.314 -> 00: 44: 44.384 [İç çeker] 787 00: 44: 44.415 -> 00: 44: 45.675 Pencereni indir dedim! 788 00: 44: 45,717 -> 00: 44: 47,870 - West London, Ladbroke Grove. 789 00: 44: 47.118 -> 00: 44: 49.188 - Hayır hayır hayır. Sende var hemen çıkmak için. 790 00: 44: 49.220 -> 00: 44: 51.290 - Hiçbir yere gitmiyorum ama ev, aşk. 791 00: 44: 51.322 -> 00: 44: 53.492 Ayrıca, hatırlayamıyorum son kez 792 00: 44: 53.524 -> 00: 44: 55.334 İyi görünümlü bir kuş vardı Beni şoföre. 793 00: 44: 55.360 -> 00: 44: 56.670 - Ben senin hiçbir şeyim değil! Şimdi defol! 794 00: 44: 56.694 -> 00: 44: 58.104 Yok hayır. 795 00: 44: 58.129 -> 00: 44: 59.741 - Pencereni indir. - Kendine iyi bak. 796 00: 44: 59,765 -> 00: 45: 01.695 - Lütfen hanımefendi? - Oi. 797 00: 45: 01.733 -> 00: 45: 03.673 - Şansın vardı. Şimdi kapat, tamam mı? 798 00: 45: 06.304 -> 00: 45: 07.474 - Nereye gidiyorsun? - Durdurmak! 799 00: 45: 07.505 -> 00: 45: 10.435 [siren blaring] 800 00: 45: 13.311 -> 00: 45: 15.581 [tekerlekler gıcırdıyor] 801 00: 45: 15.613 -> 00: 45: 16.613 [İnler] 802 00: 45: 18.483 -> 00: 45: 20.623 [siren blaring] 803 00: 45: 20.651 -> 00: 45: 22.510 - Vay be. 804 00: 45: 23.121 -> 00: 45: 25.610 İsa! 805 00: 45: 25,900 -> 00: 45: 26,760 - Oh, blimey. 806 00: 45: 29,560 -> 00: 45: 30,700 [İnler] 807 00: 45: 31.797 -> 00: 45: 32.897 [arabanın kapısını kapatır] 808 00: 45: 32.931 -> 00: 45: 35,701 - Ne kanıyor cehennem o muydu aşkım? 809 00: 45: 35,733 -> 00: 45: 37.143 Ne .. 810 00: 45: 38.136 -> 00: 45: 40.336 [Soluma] 811 00: 45: 40.371 -> 00: 45: 42.341 Hepsini gördüğümü düşündüm. 812 00: 45: 42.373 -> 00: 45: 43.473 Kanlı bir travesti misin? 813 00: 45: 43.508 -> 00: 45: 46.208 - Kız arkadaşım bana yaptı. Peki? 814 00: 45: 46.244 -> 00: 45: 47.884 Bunun beni yaratacağını düşündüm. daha büyük görün, hepsi bu. 815 00: 45: 48,847 -> 00: 45: 50,447 Bu babamın taksisi. 816 00: 45: 50.481 -> 00: 45: 51.981 Yaralandı bu yüzden doldurmam gerekiyor. 817 00: 45: 52.170 -> 00: 45: 52.977 [Soluma] 818 00: 45: 53.180 -> 00: 45: 54.848 [Gülüyor] 819 00: 45: 54.886 -> 00: 45: 56.916 - Sen çılgınsın piç, biliyor musun? 820 00: 45: 58.489 -> 00: 46: 00.489 O zaman kaç yaşındasın dostum? 821 00: 46: 00.525 -> 00: 46: 03.525 - Onbeş. Benim doğum günüm. 822 00: 46: 03.561 -> 00: 46: 04.831 [Gülüyor] 823 00: 46: 04.863 -> 00: 46: 06.630 - Bu mu? - Evet. 824 00: 46: 06.970 -> 00: 46: 07.527 - Doğum günün kutlu olsun dostum. 825 00: 46: 09.667 -> 00: 46: 12.567 Dinle, hala düşünüyorsun Beni eve götürebilir misin? 826 00: 46: 14,973 -> 00: 46: 16.273 - Evet tamam. 827 00: 46: 17.542 -> 00: 46: 20.412 - Taslak çizeceğim tamam mı? - Hmm. 828 00: 46: 20.445 -> 00: 46: 22.775 - Yani sen erkeksin Evin o zaman, ya sen? 829 00: 46: 22.814 -> 00: 46: 24.284 - Evet. 830 00: 46: 24.315 -> 00: 46: 25.845 - Ben saçı onaylıyorum. 831 00: 46: 27.520 -> 00: 46: 29.422 Yani kendini bir serseri gibi görüyorsun. yapıyor musun? 832 00: 46: 29.454 -> 00: 46: 31.664 Kimden hoşlanırsın? - Çatışma. 833 00: 46: 31.689 -> 00: 46: 34.959 - Çatışma? Dedikoduları demet. 834 00: 46: 34,993 -> 00: 46: 37,903 - En azından bir şeyleri var. kendileri için söylemek. 835 00: 46: 37,929 -> 00: 46: 40.469 Sid Vicious'ın yaptığı gibi. 836 00: 46: 40.498 -> 00: 46: 42.598 Anarşi nedir, neyse? 837 00: 46: 42.633 -> 00: 46: 43.873 Kanlı cehennem. 838 00: 46: 43.902 -> 00: 46: 46.602 Babamın faturalarını ödeyemem. bununla mıyım? 839 00: 46: 46.637 -> 00: 46: 48.407 Muhtemelen ne olduğunu bilmiyorum. 840 00: 46: 52.878 -> 00: 46: 55.408 - Ne kadar borcum var? 841 00: 46: 55.446 -> 00: 46: 56.876 - Altı sterlin olacak dostum. 842 00: 47: 02.200 -> 00: 47: 04.360 - İşte. İşte. 843 00: 47: 06.910 -> 00: 47: 07.431 Doğum günün kutlu olsun. 844 00: 47: 08.759 -> 00: 47: 10.990 - Teşekkür ederim. 845 00: 47: 41.259 -> 00: 47: 42.259 [kapı kapanıyor] 846 00: 47: 43.280 -> 00: 47: 44.458 [İç çeker] 847 00: 47: 49,634 -> 00: 47: 50,774 [İç çeker] 848 00: 47: 50.801 -> 00: 47: 52.101 En kötü doğumgünü henüz. 849 00: 47: 53.538 -> 00: 47: 54,838 - Evet mi? 850 00: 47: 59.744 -> 00: 48: 01.954 - Bunu ben yaptım. 851 00: 48: 01.980 -> 00: 48: 04.280 Yapabileceğini düşündüm. Joe Strummer'ın erkek kardeşi. 852 00: 48: 05.650 -> 00: 48: 06.950 - Muhtemelen değil. 853 00: 48: 08.219 -> 00: 48: 10.219 - Her kimse ... 854 00: 48: 10.255 -> 00: 48: 11.855 Bana bunu verdi. 855 00: 48: 14.859 -> 00: 48: 17.359 - Ne yaptın onu? - Piss off. 856 00: 48: 20.865 -> 00: 48: 22.225 Seni eve götürmeli miyim? 857 00: 48: 24.902 -> 00: 48: 28.420 - Bak, aileme anlattım. Arkadaşımın yanında kalıyordum. 858 00: 48: 32.643 -> 00: 48: 36.283 Belki düşündüm Bu gece burada kalabilir miyim? 859 00: 48: 46.124 -> 00: 48: 49.640 [enstrümantal müzik] 860 00: 49: 16.287 -> 00: 49: 19.217 [müzik devam ediyor] 861 00: 49: 23.794 -> 00: 49: 25.234 - Hayır bekle. Durdurmak. 862 00: 49: 25.263 -> 00: 49: 27.703 Ben bilmiyorum ben ne yapıyorum. 863 00: 49: 27,732 -> 00: 49: 29,672 Düşünmeni istemiyorum ... - Shay. 864 00: 49: 32.303 -> 00: 49: 33.573 Hiçbirini yapmam. 865 00: 49: 35.240 -> 00: 49: 37.180 [Kıkırdamalar] 866 00: 50: 00.965 -> 00: 50: 03.895 [müzik devam ediyor] 867 00: 50: 12,977 -> 00: 50: 14.907 [kuşlar cıvıl cıvıl] 868 00: 50: 24,822 -> 00: 50: 26.122 [İç çeker] 869 00: 50: 28.926 -> 00: 50: 30.556 [titreme] 870 00: 50: 30.595 -> 00: 50: 31.595 - Shay? 871 00: 50: 31.629 -> 00: 50: 32.929 [kapı açılır] 872 00: 50: 34.650 -> 00: 50: 35.995 Kendimi iyi hissetmiyorum. 873 00: 50: 42.140 -> 00: 50: 44.340 - Sıcaklığın var. Sana banyo yapacağım. 874 00: 50: 49,514 -> 00: 50: 51,454 Suyu kapattılar. 875 00: 51: 03.561 -> 00: 51: 05.610 Buyrun. 876 00: 51: 08.499 -> 00: 51: 09.929 [İç çeker] 877 00: 51: 10.801 -> 00: 51: 12.741 [motor revizyonu] 878 00: 51: 16.274 -> 00: 51: 18.414 - Hastaneye gitmiyor musun? 879 00: 51: 18.443 -> 00: 51: 20.813 - Hayır, yapamayız. 880 00: 51: 20,845 -> 00: 51: 22.405 Seni anneme götüreceğim. 881 00: 51: 40,665 -> 00: 51: 42.395 Anne! Anne! 882 00: 51: 43.301 -> 00: 51: 44.401 Alice, hadi çık dışarı. 883 00: 51: 44.435 -> 00: 51: 47.165 Alice. Haydi. Tamam, şimdi gel. 884 00: 51: 48,873 -> 00: 51: 50.613 Anne! Anne! 885 00: 51: 50.641 -> 00: 51: 52.241 - Oi, bağırmayı kes. 886 00: 51: 52.277 -> 00: 51: 53.754 - Sadece annemi bul, tamam mı? Haydi. Sadece annemi bul. 887 00: 51: 53.778 -> 00: 51: 55.448 Hareket et dostum. Anne! 888 00: 51: 55,480 -> 00: 51: 57,150 - Shay? - Anne. 889 00: 51: 57.182 -> 00: 51: 59.250 - Bu ne? Nasıl gidiyor? - Alice hastalandı. Yardıma ihtiyacım var. 890 00: 51: 59,490 -> 00: 52: 01.519 - Ne? Bir bakayım. Onun nesi var? 891 00: 52: 01.552 -> 00: 52: 03.492 Johnny. Johnny, git doktor. - Emin. 892 00: 52: 03.521 -> 00: 52: 06.610 - Bir termometre de al. 893 00: 52: 06.900 -> 00: 52: 07.360 Bu muslukta su yok. 894 00: 52: 07.392 -> 00: 52: 08.802 Çalış ve biraz su al ve onu geri getirin. 895 00: 52: 08.826 -> 00: 52: 10.556 Bana bak. Bana bak. 896 00: 52: 11.762 -> 00: 52: 12.762 [Belirsiz] 897 00: 52: 12.797 -> 00: 52: 13.757 - Mumya. 898 00: 52: 13.798 -> 00: 52: 15.280 - Evet. Ayrılmıyorum. 899 00: 52: 15.650 -> 00: 52: 16.677 Seni koyacağım ve seni serinlet, tamam mı? 900 00: 52: 16.701 -> 00: 52: 17.971 Oraya koy. 901 00: 52: 19.804 -> 00: 52: 21.644 Baban nerede? 902 00: 52: 21.672 -> 00: 52: 24.342 - Hastanede. - Ne? Peki, ne oldu? 903 00: 52: 24.375 -> 00: 52: 26.405 - Bir kaza oldu bir piyano taşınıyor. 904 00: 52: 26.444 -> 00: 52: 28.140 - Neden sen yapmadın? daha erken gelir mi 905 00: 52: 28,450 -> 00: 52: 29,905 - Yaptım! Burada bile değildin! 906 00: 52: 29,947 -> 00: 52: 33.177 - Peki, tamam. Şimdi buradayım. Tamam, iyi olacak. 907 00: 52: 33.218 -> 00: 52: 34.361 İyi olacaksın, sevgilim. 908 00: 52: 34.385 -> 00: 52: 36,785 Devam et, çabuk ol. Bunu tekrar doldurun. 909 00: 52: 36,821 -> 00: 52: 38.121 Bana bak canım. 910 00: 52: 43.328 -> 00: 52: 45.828 Alice iyi olacak birkaç gün içinde. 911 00: 52: 45.863 -> 00: 52: 47.573 O zamana kadar burada kal, Peki? 912 00: 52: 47.598 -> 00: 52: 49.828 Yapabilirsin eve git ve biraz kıyafet al. 913 00: 52: 49,867 -> 00: 52: 50,937 - Ama dükkanı aldım. 914 00: 52: 50,968 -> 00: 52: 52,898 - Merak etme dükkan hakkında. 915 00: 52: 54.572 -> 00: 52: 56.542 Baban nasıl? 916 00: 52: 56,574 -> 00: 52: 58,440 - Kanlı değil. 917 00: 53: 02.447 -> 00: 53: 05.617 - İyi bir iş çıkardı. Seninle değil, değil mi? Hmm? 918 00: 53: 07.985 -> 00: 53: 09.485 Burada olduğun için memnunum. 919 00: 53: 14.825 -> 00: 53: 16.825 Shay, bu gece bir konserim var. 920 00: 53: 17.828 -> 00: 53: 19.598 Gelmek ister misin? 921 00: 53: 19.630 -> 00: 53: 21.570 Seni sonra bir yere götüreceğim. 922 00: 53: 22.900 -> 00: 53: 26.640 Johnny dedi Alice'i bizim için izleyecek, o yüzden .. 923 00: 53: 27.605 -> 00: 53: 28.765 Ne? 924 00: 53: 28.806 -> 00: 53: 32.876 Johnny en sorumlu tanıdığım kişi. 925 00: 53: 32,910 -> 00: 53: 34,850 Ona hayatım boyunca güvenirim. 926 00: 53: 35.446 -> 00: 53: 36.906 Dürüst. 927 00: 53: 39,830 -> 00: 53: 40.423 Peki? 928 00: 53: 42.190 -> 00: 53: 43.119 - Peki. 929 00: 53: 43.153 -> 00: 53: 45.563 - Tamam, sonra. - Hoşçakal. 930 00: 53: 48.659 -> 00: 53: 49.959 [İç çeker] 931 00: 53: 51,862 -> 00: 53: 54,772 [Applauding] 932 00: 53: 54,799 -> 00: 53: 58.169 - Tamam, bu bir ... Bu Shay için. 933 00: 54: 00.705 -> 00: 54: 02.635 [gitar müziği] 934 00: 54: 04.241 -> 00: 54: 08.151 Always ben her zaman ölümle flört ve ben hasta görünüyorum ♪ 935 00: 54: 08.178 -> 00: 54: 11.180 ♪ Ama umurumda değil 936 00: 54: 11.480 -> 00: 54: 15.518 Threat Tehditlerle yüzleşebilirim ve dik ve dik durun ♪ 937 00: 54: 15.553 -> 00: 54: 17.463 Sho Ve bunun hakkında bağır 938 00: 54: 17.488 -> 00: 54: 20.828 ♪ bence Seninle başka bir dünyadayım ♪ 939 00: 54: 22.260 -> 00: 54: 23.226 ♪ seninle 940 00: 54: 24.495 -> 00: 54: 27.495 Another başka bir gezegende yaşıyorum seninle ♪ 941 00: 54: 30.200 -> 00: 54: 33.240 ♪ Başka bir kız başka gezegen 942 00: 54: 33.270 -> 00: 54: 36.570 ♪ Başka bir kız başka gezegen 943 00: 54: 36,607 -> 00: 54: 39,700 ♪ Uzay yolculuğu kanımda 944 00: 54: 39.430 -> 00: 54: 43.213 ♪ Ve hiçbir şey yok Bunun hakkında yapabilirim ♪ 945 00: 54: 43.247 -> 00: 54: 45.447 ♪ Uzun yolculuklar beni yıpratıyor 946 00: 54: 45.483 -> 00: 54: 48.793 ♪ Ama biliyorum Onsuz yaşayamam ♪ 947 00: 54: 48,819 -> 00: 54: 50.190 Oh hayır 948 00: 54: 50.540 -> 00: 54: 53.240 ♪ bence Seninle başka bir dünyadayım ♪ 949 00: 54: 54.258 -> 00: 54: 56.828 ♪ seninle 950 00: 54: 56,861 -> 00: 55: 00.331 Another başka bir gezegende yaşıyorum seninle ♪ 951 00: 55: 02.533 -> 00: 55: 05.373 ♪ başka bir kız 952 00: 55: 05.403 -> 00: 55: 09.113 ♪ Seni şimdi kim seven? 953 00: 55: 09.139 -> 00: 55: 12.179 ♪ Başka bir gezegen 954 00: 55: 12,209 -> 00: 55: 15,50 ♪ Seni kim tutuyor? 955 00: 55: 15,546 -> 00: 55: 18,876 ♪ Başka bir gezegen ♪ 956 00: 55: 18.916 -> 00: 55: 21.160 Tamam, şerefe. - Parlak. Yakında görüşürüz. 957 00: 55: 21.510 -> 00: 55: 22.251 - Görüşürüz. Evet evet. 958 00: 55: 22.286 -> 00: 55: 23.986 - Buradan, dostum. buradan. 959 00: 55: 24.210 -> 00: 55: 25.791 - Selam dostum. - Merhaba çocuklar, iyi misiniz? 960 00: 55: 25,823 -> 00: 55: 27,763 - İyi gösteri. - Mm. 961 00: 55: 29.326 -> 00: 55: 30.726 Doğruydu? - Harika gösteri. 962 00: 55: 30.761 -> 00: 55: 32.931 - Oh, teşekkürler, evet. - Her zamanki gibi kötü kalpli. 963 00: 55: 32.963 -> 00: 55: 34.330 [Chuckles] 964 00: 55: 34,640 -> 00: 55: 35,474 Seni tekrar göreceğiz, tamam mı? 965 00: 55: 35.500 -> 00: 55: 37.470 - Evet evet evet evet. Sonra görüşürüz o zaman. 966 00: 55: 39.269 -> 00: 55: 41.409 Oh, kes şunu. 967 00: 55: 41.439 -> 00: 55: 44.109 Sana bir şey göstermek istiyorum. Hazır mısın? 968 00: 55: 49.130 -> 00: 55: 50.423 - Bunu sevdim. 969 00: 55: 50.448 -> 00: 55: 52.178 - Şey, içinde olacaksın Yakında yeterli. 970 00: 55: 53.183 -> 00: 55: 54.423 Müziğim çıkartıldıktan sonra 971 00: 55: 54.452 -> 00: 55: 58.592 Bizi yakalayacağım içinde yaşamak için uygun bir yer .. 972 00: 55: 58.623 -> 00: 56: 00.563 Yani sen ve Alice gel ve benimle ol 973 00: 56: 00.591 -> 00: 56: 03.391 ve biz sadece birlikte olacağız. 974 00: 56: 03.428 -> 00: 56: 05.228 - Biliyorsun, aslında değilsin. çoğu anneler gibi. 975 00: 56: 05.262 -> 00: 56: 07.472 [Gülüyor] 976 00: 56: 07.498 -> 00: 56: 08.798 Tamam, sanırım. 977 00: 56: 09.767 -> 00: 56: 11.370 - Evet. 978 00: 56: 12.302 -> 00: 56: 13.672 Mm. 979 00: 56: 15.906 -> 00: 56: 17.836 Asla sen ve Alice hakkında değil. 980 00: 56: 19.243 -> 00: 56: 20.313 - Evet biliyorum. 981 00: 56: 21.780 -> 00: 56: 22.448 - Biliyor musun? 982 00: 56: 24.214 -> 00: 56: 26.154 - Babam gidebilirdi. seninle Londra'ya .. 983 00: 56: 27.552 -> 00: 56: 29.522 Ama grubu bıraktı. 984 00: 56: 32.289 -> 00: 56: 34.959 - Şey, seni ne yapan bunu düşün? 985 00: 56: 34,992 -> 00: 56: 36,932 - O, kanlı bir şekilde oynamayı bıraktı. yapmadı mı 986 00: 56: 38.395 -> 00: 56: 39,795 Dükkanı açtım. 987 00: 56: 39,830 -> 00: 56: 41.530 - Hayır, hayır, hayır. 988 00: 56: 41.566 -> 00: 56: 45,936 Shay, Shay, ben senin babandan ayrıldım. 989 00: 56: 45,970 -> 00: 56: 48.170 Demek istediğim, Yapabileceği her şeyi yaptı. 990 00: 56: 49,730 -> 00: 56: 50.543 Ben, ben .. 991 00: 56: 50.575 -> 00: 56: 52.875 Ben bilmiyorum sana bu fikri ne verdi? 992 00: 56: 53.978 -> 00: 56: 55.308 - O yaptı. 993 00: 56: 57.314 -> 00: 57: 00.124 - Evet, muhtemelen beni korumaya çalışıyor 994 00: 57: 00.150 -> 00: 57: 01.490 seni korumak için. 995 00: 57: 02.653 -> 00: 57: 03.893 [İç çeker] 996 00: 57: 03,921 -> 00: 57: 05,921 - Peki neden yaptın? gel ve bizi ziyaret etme. 997 00: 57: 07.592 -> 00: 57: 09.392 Bilirsin, gönderdiğiniz tüm mektuplardan sonra 998 00: 57: 09.426 -> 00: 57: 10.526 söyleyeceğini mi? 999 00: 57: 10.561 -> 00: 57: 12.861 - Evet, evet Ben öyle demek istedim, biliyor musun? 1000 00: 57: 12,897 -> 00: 57: 15.997 Ben, bunu yazdığımda, Onu kastettim. Ben sadece.. 1001 00: 57: 18.836 -> 00: 57: 20.960 [İç çeker] 1002 00: 57: 20.137 -> 00: 57: 24.677 Demek istediğim, hayat karmaşıklaşıyor bazen biliyor musun? 1003 00: 57: 26.210 -> 00: 57: 28.150 Bunu senin için yapacağım. 1004 00: 57: 30.615 -> 00: 57: 31.875 Söz veriyorum. 1005 00: 57: 37.888 -> 00: 57: 40.828 [kadın inliyor] 1006 00: 57: 44.610 -> 00: 57: 46.501 [inilti] 1007 00: 57: 47.532 -> 00: 57: 50.472 [enstrümantal müzik] 1008 00: 58: 08.986 -> 00: 58: 10.286 [motor başlar] 1009 00: 58: 38.749 -> 00: 58: 41.689 [müzik devam ediyor] 1010 00: 59: 09.880 -> 00: 59: 12,820 [müzik devam ediyor] 1011 00: 59: 37.642 -> 00: 59: 39.722 - Vivian'ı bulmalıyım. Onun nerede yaşadığını biliyor musun? 1012 00: 59: 42.546 -> 00: 59: 44.476 - Söylemesi gerekmiyor dostum. 1013 00: 59: 46.150 -> 00: 59: 48.900 - Söyle bana onu nerede bulabilirim 1014 00: 59: 50.855 -> 00: 59: 52.285 Bu gerçekten önemli. 1015 00: 59: 53.223 -> 00: 59: 54.593 - Üzgünüm evlat. 1016 01: 00: 08.172 -> 01: 00: 09.942 - Futbol oynar mısın? 1017 01: 00: 15,445 -> 01: 00: 16,975 [Chuckles] 1018 01: 00: 23.788 -> 01: 00: 25.158 [kapıyı çalıyor] 1019 01: 00: 29.393 -> 01: 00: 31.203 - Yardımcı olabilir miyim efendim? 1020 01: 00: 31.228 -> 01: 00: 33.398 - Vivian burada mı yaşıyor? 1021 01: 00: 33,430 -> 01: 00: 35.370 - Peki sen kim olabilirsin? 1022 01: 00: 36.000 -> 01: 00: 37.430 - Ben Shay olmalıyım. 1023 01: 00: 39.690 -> 01: 00: 41.900 Sen kimsin, uşağı mısın? 1024 01: 00: 41,939 -> 01: 00: 44,609 Yani o burada mı yaşıyor? Vivian! 1025 01: 00: 44.641 -> 01: 00: 47.981 - Bayan Daniels kabul etmiyor herhangi arayanlar. İyi günler. 1026 01: 00: 48.120 -> 01: 00: 50.612 - Ben arayan değilim. Ben onun erkek arkadaşıyım, sen eski git. 1027 01: 00: 50.647 -> 01: 00: 52.747 - Orada dur! Vivian! Vivian! 1028 01: 00: 52.783 -> 01: 00: 55.853 - Şimdi, şimdi seninle çık. - Durdurmak! Shay! Durdurmak! Shay! 1029 01: 00: 55.886 -> 01: 00: 57.716 - Bu guttersnipe biliyor musun? Bayan Daniels? 1030 01: 00: 57.755 -> 01: 00: 59.685 - Öyle değil. Gitmesine izin ver! - Bırak beni! 1031 01: 01: 03.894 -> 01: 01: 07.304 Daniels, evet? Ve yaşadığın yer burası mı? 1032 01: 01: 09.399 -> 01: 01: 10.769 Kimsin? 1033 01: 01: 12,690 -> 01: 01: 14.390 Sen kız mısın Thatcher'ın küçük domuzunun 1034 01: 01: 15.906 -> 01: 01: 18.136 Yalancı. 1035 01: 01: 18.175 -> 01: 01: 20.775 - Burada ne yapıyorsun? Ben söyledim ki ... 1036 01: 01: 20,811 -> 01: 01: 22.281 - Babam hastanede. 1037 01: 01: 23,848 -> 01: 01: 26.348 Ve biz her şeyi kaybediyoruz. 1038 01: 01: 26.383 -> 01: 01: 27.993 Bu yeterince iyi mi? - Shay. 1039 01: 01: 28,180 -> 01: 01: 29.448 - Piss off! 1040 01: 01: 32,990 -> 01: 01: 34.360 [Burun çekme] 1041 01: 01: 47,400 -> 01: 01: 48.174 [Nezle] 1042 01: 01: 48,205 -> 01: 01: 51,500 - Zaman şimdi. - Kim söylüyor? 1043 01: 01: 51,410 -> 01: 01: 52.611 - Herkese der. 1044 01: 01: 52.642 -> 01: 01: 55.252 - Takamazsın hearsay üzerinde bir poxy devrimi. 1045 01: 01: 55.279 -> 01: 01: 57.790 - bağlı kim söylüyor? 1046 01: 01: 57.114 -> 01: 01: 59.654 - Buradaki soru, daha önemli olan ne. 1047 01: 01: 59.683 -> 01: 02: 01.653 Gerçek ya da ondan özgürlük mü? 1048 01: 02: 01.685 -> 01: 02: 03.385 - Neden burada Shay'e sormuyoruz? 1049 01: 02: 03.420 -> 01: 02: 04.920 o çok genç olduğu gibi Bozulmak 1050 01: 02: 04.955 -> 01: 02: 07.215 Shay, daha önemli olan ne? 1051 01: 02: 07.257 -> 01: 02: 10.487 gerçek ya da ondan özgürlük? 1052 01: 02: 10.527 -> 01: 02: 12.380 - Bilmiyorum. Aynı şey değil mi? 1053 01: 02: 12,620 -> 01: 02: 14.200 Kesinlikle. - Herkese günaydın. 1054 01: 02: 15.399 -> 01: 02: 17.269 Haklısın? - Çok iyiyim. 1055 01: 02: 17.301 -> 01: 02: 19.241 - Oh iyi. Mm. 1056 01: 02: 20,204 -> 01: 02: 22.614 - Alice nasıl? 1057 01: 02: 22.639 -> 01: 02: 25.839 - Evet, o daha iyi. Uyumaya gitti. 1058 01: 02: 27,577 -> 01: 02: 30,770 Haklısın? 1059 01: 02: 30.114 -> 01: 02: 32.724 Sana uygun bir şey vermeme izin ver. O nedir? 1060 01: 02: 32.749 -> 01: 02: 34.679 - Oh, bana uygun bir şey yap. sen de yapacak mısın 1061 01: 02: 34,718 -> 01: 02: 36.180 - Ben de lütfen. - Evet. 1062 01: 02: 36.530 -> 01: 02: 38.523 - Oi! Oi, beyler. yapıyorlar. 1063 01: 02: 38.555 -> 01: 02: 40.185 Burada oluyor Victoria Parkı. 1064 01: 02: 40.224 -> 01: 02: 42.340 Bir yürüyüş olacaksın, Anti-Nazi Birliği 1065 01: 02: 42,590 -> 01: 02: 44.129 ücretsiz bir konser, The Damned! 1066 01: 02: 44.161 -> 01: 02: 46.331 - Kaçır mısın? 1067 01: 02: 46.363 -> 01: 02: 48.433 - Ve Çatışma! - Çatışma? 1068 01: 02: 48,465 -> 01: 02: 50.243 - Uygun, aldık işemek bizi kovdu 1069 01: 02: 50.267 -> 01: 02: 52.970 bir sürü kafa derisi tarafından o zaman özgür bir konser. 1070 01: 02: 52.136 -> 01: 02: 53.836 Güzel. - Hadi gidelim! 1071 01: 02: 53,871 -> 01: 02: 56.211 - Shay, gelmek ister misin? 1072 01: 02: 56.240 -> 01: 02: 57.410 - Anne? - Evet tamam. 1073 01: 02: 57.441 -> 01: 02: 59.410 Senin için iyi olacak. 1074 01: 03: 00.444 -> 01: 03: 03.554 Yolda yemelisin. Tamam. 1075 01: 03: 03.580 -> 01: 03: 06.200 Duyuyor muyuz lütfen? Clash için? 1076 01: 03: 06.500 -> 01: 03: 08.120 R Beyaz isyan isyan etmek istiyorum 1077 01: 03: 08.152 -> 01: 03: 10.292 ♪ Beyaz isyanlı isyan 1078 01: 03: 10.320 -> 01: 03: 12.520 R Beyaz isyan isyan etmek istiyorum 1079 01: 03: 12,556 -> 01: 03: 15.260 ♪ Beyaz, kendi ayaklarımın isyanı ♪ 1080 01: 03: 16.660 -> 01: 03: 18.200 - Nazi karşıtı Ligi. 1081 01: 03: 18.228 -> 01: 03: 20.758 Bu resmi koleksiyon Anti-Nazi Birliği için. 1082 01: 03: 20.797 -> 01: 03: 21.975 Parayı koyacağız mülke 1083 01: 03: 21.999 -> 01: 03: 24.939 [belirsiz duyuru] 1084 01: 03: 27.171 -> 01: 03: 30.111 [belirsiz konuşmalar] 1085 01: 03: 34.344 -> 01: 03: 35.954 - Hazır mısın? - Evet. 1086 01: 03: 35,980 -> 01: 03: 37.380 [belirsiz ilahi] 1087 01: 03: 37.414 -> 01: 03: 38.924 - Buraya gel. 1088 01: 03: 38,949 -> 01: 03: 41,489 - Görmemi umuyordum. Bu Ulusal Cephe derileri. 1089 01: 03: 41.518 -> 01: 03: 43.648 [cam kırıcı] 1090 01: 03: 43.687 -> 01: 03: 45.117 - Şimdi hadi! - İsa. 1091 01: 03: 46.857 -> 01: 03: 48.957 - Bu balistik olacak Peki? 1092 01: 03: 48,993 -> 01: 03: 50,563 Yakın dur. - Peki. 1093 01: 03: 50.594 -> 01: 03: 51.564 [belirsiz bağırıyor] 1094 01: 03: 51.595 -> 01: 03: 54.525 [siren blaring] 1095 01: 03: 57,767 -> 01: 03: 59.797 - Sadece bunu aşmamız gerek. konsere. 1096 01: 03: 59,836 -> 01: 04: 02.766 [belirsiz bağırıyor] 1097 01: 04: 05.242 -> 01: 04: 06.882 - Oh, oh, oh! 1098 01: 04: 09.413 -> 01: 04: 10.883 - Bırak beni! - Durdur şunu! 1099 01: 04: 10.915 -> 01: 04: 13.215 Ellerini üstünden çek, seni kel diken 1100 01: 04: 13.250 -> 01: 04: 17.190 - Shay, hayır! Shay, hayır! 1101 01: 04: 17.221 -> 01: 04: 21.291 Shay, dur! Shay! - Oi, defol! 1102 01: 04: 21.325 -> 01: 04: 22.755 Bırak beni. 1103 01: 04: 23.793 -> 01: 04: 25.333 [belirsiz bağırıyor] 1104 01: 04: 25,362 -> 01: 04: 28,720 Bırak beni! Bırak beni! - Shay! Yok hayır! 1105 01: 04: 37,942 -> 01: 04: 41.520 - Gardiyan, bekçi! - Evet. 1106 01: 04: 41,780 -> 01: 04: 44,800 [adam homurdanıyor] 1107 01: 04: 45,615 -> 01: 04: 48.885 - Merak etme evlat. O bir yumuşacık. Bu doğru değil mi? 1108 01: 04: 48,919 -> 01: 04: 50,449 - Ah evet. Sağol Paul, dostum. 1109 01: 04: 50.487 -> 01: 04: 53.457 Ailene saygılar, evet? Merhaba Paul? 1110 01: 04: 54,992 -> 01: 04: 57,920 Bu senin suçun değil dostum 1111 01: 04: 57.127 -> 01: 04: 59.697 Beyinler için boktan var! 1112 01: 04: 59.729 -> 01: 05: 01.399 Hepinize yardım edemem! 1113 01: 05: 01.431 -> 01: 05: 03.671 [Gülüyor] 1114 01: 05: 03.700 -> 01: 05: 06.600 Tamam, dostum. Benim tipim değilsin. 1115 01: 05: 06.636 -> 01: 05: 08.306 [İnler] 1116 01: 05: 08.338 -> 01: 05: 10.438 - Söylediklerin bu değil. beni en son gördüğünde 1117 01: 05: 10.474 -> 01: 05: 11.914 - Ne? 1118 01: 05: 14.378 -> 01: 05: 17.348 Kuşum! O sen misin? 1119 01: 05: 17.381 -> 01: 05: 19.581 Sonunda seni aldılar Bu taksi ile, ha? 1120 01: 05: 19.616 -> 01: 05: 21.816 - Hayır, ben dövüyordum bir dazlak. 1121 01: 05: 21.851 -> 01: 05: 22.891 - Oh, ya sen? 1122 01: 05: 22.919 -> 01: 05: 24.819 [Gülüyor] 1123 01: 05: 24.854 -> 01: 05: 27.240 Konserde değildin, ya sen 1124 01: 05: 27.570 -> 01: 05: 29.127 - Onun sen olduğunu düşündüm. 1125 01: 05: 30.527 -> 01: 05: 32.497 [İç çeker] 1126 01: 05: 32,529 -> 01: 05: 34.129 Adın ne, kıskançlık? 1127 01: 05: 35,932 -> 01: 05: 39,202 - Shay. - Guevara? 1128 01: 05: 39.236 -> 01: 05: 41.360 Sen olduğunu? 1129 01: 05: 41.710 -> 01: 05: 42.171 - Bunu daha önce duydum. 1130 01: 05: 42.206 -> 01: 05: 44.660 [Gülüyor] 1131 01: 05: 44.108 -> 01: 05: 45.408 - Haydi. 1132 01: 05: 46,977 -> 01: 05: 48.307 [İnler] 1133 01: 05: 48.345 -> 01: 05: 50.605 Yine de bir konser cehennem, evet? 1134 01: 05: 50.647 -> 01: 05: 53.170 Sanırım uyanmış olabiliriz. cesetler bir çift. 1135 01: 05: 54.518 -> 01: 05: 56.618 Ve bu değil üstüne kiraz mı? 1136 01: 05: 56.653 -> 01: 05: 58.423 Evim güzel evim. 1137 01: 05: 58.455 -> 01: 06: 00.315 - Seni ne için aldılar? bu arada? 1138 01: 06: 00.357 -> 01: 06: 02.527 - Huzuru bozmak, Sanırım. 1139 01: 06: 02.559 -> 01: 06: 03.989 [Gülme] 1140 01: 06: 11.635 -> 01: 06: 13.650 Garip değil mi? 1141 01: 06: 14.138 -> 01: 06: 16.680 - Sessizlik? - Evet. 1142 01: 06: 17.441 -> 01: 06: 19.381 - özlüyorum bazen orada olmadığında. 1143 01: 06: 20,877 -> 01: 06: 23.847 Bilirsin, sadece karnında bir his 1144 01: 06: 23,880 -> 01: 06: 26,800 Bunun gibi önemli olan her şeydir. 1145 01: 06: 26.116 -> 01: 06: 27.546 - Ne demek istiyorsun? 1146 01: 06: 27.584 -> 01: 06: 29.724 - Bilmiyorum 1147 01: 06: 29.753 -> 01: 06: 32.293 ama belki Sadece bir tek atış. 1148 01: 06: 32.322 -> 01: 06: 33.762 Ve bu sonuncu. 1149 01: 06: 33,790 -> 01: 06: 36,730 [Gülüyor] 1150 01: 06: 36,760 -> 01: 06: 40,460 - Sen de dinliyorsun Vaazlarımın çoğu, kısacık. 1151 01: 06: 40.497 -> 01: 06: 43.970 Biraz derine inme, değil mi? 1152 01: 06: 43.133 -> 01: 06: 46.300 Seni teslim etmek zorundayım biraz daha yumuşak bir şey, oğlum 1153 01: 06: 46.360 -> 01: 06: 48.166 Belki birazcık Bee Gees gibi. 1154 01: 06: 48,205 -> 01: 06: 49,765 - Eh, bu hayatta değil dostum. 1155 01: 06: 49.806 -> 01: 06: 51.236 [Gülme] 1156 01: 06: 52.242 -> 01: 06: 53.442 Babam diyor ki .. 1157 01: 06: 54.678 -> 01: 06: 56.848 Sadece buna değer 1158 01: 06: 56,880 -> 01: 06: 59.380 buna değerse. 1159 01: 06: 59,416 -> 01: 07: 02.146 - Evet iyi, Babanı dinle, tamam mı? 1160 01: 07: 02.186 -> 01: 07: 04.116 Bilge bir adama benziyor. 1161 01: 07: 06.856 -> 01: 07: 08.226 - Evet. 1162 01: 07: 10.494 -> 01: 07: 12.804 Bizim için her şeyi verdi. - Evet mi? 1163 01: 07: 14.798 -> 01: 07: 17.968 - Yine de annem değil. Kendi gezisine gitti, bizi terk etti. 1164 01: 07: 19.436 -> 01: 07: 21.736 Londra arıyordu sanırım. 1165 01: 07: 21.771 -> 01: 07: 25.441 - Ah, dostum, bak .. 1166 01: 07: 29.113 -> 01: 07: 33.553 Bazı insanlar sadece yanar, Bilirsin? 1167 01: 07: 33,583 -> 01: 07: 36.593 Ama takılılar. tamamen başka bir yerde. 1168 01: 07: 38,622 -> 01: 07: 39,732 Ve belki de hakkımız yok 1169 01: 07: 39.756 -> 01: 07: 41.186 onları beklemek parlak yanıyor olmak 1170 01: 07: 41.225 -> 01: 07: 44.155 sadece bizim için, sadece iyiliğimiz için. 1171 01: 07: 45.495 -> 01: 07: 46.995 Ne demek istediğimi biliyor musun? 1172 01: 07: 49.166 -> 01: 07: 50.466 - Bollocks. 1173 01: 07: 51.868 -> 01: 07: 54.998 - Evet, bollocks. 1174 01: 07: 56.373 -> 01: 07: 57.773 Palavra! 1175 01: 07: 58.508 -> 01: 08: 00.608 Bunu duydun mu çocuklar? 1176 01: 08: 00.644 -> 01: 08: 02.914 Shay Guevara diyor ki Bu senin kilitlerin! 1177 01: 08: 02.946 -> 01: 08: 04.476 - Oi, kapa çeneni! 1178 01: 08: 04.514 -> 01: 08: 06.454 [Gülme] 1179 01: 08: 10.820 -> 01: 08: 12.620 - Sen iyi misin, Shay? 1180 01: 08: 12.656 -> 01: 08: 14.586 Evet? - Evet. 1181 01: 08: 14.624 -> 01: 08: 16.340 [Chuckles] 1182 01: 08: 16,590 -> 01: 08: 17,989 - Biraz uyumaya çalış, tamam mı? 1183 01: 08: 18,928 -> 01: 08: 20.358 [İnler] 1184 01: 08: 24.670 -> 01: 08: 25.537 - Notların üzerinde beyler. 1185 01: 08: 25.569 -> 01: 08: 26.569 [İç çeker] 1186 01: 08: 30.907 -> 01: 08: 33.777 - Oo, gitme zamanı, evlat. Haydi. 1187 01: 08: 33,810 -> 01: 08: 35,450 [İnler] 1188 01: 08: 43.119 -> 01: 08: 46.890 Teşekkürler, Shay. - Ne için? 1189 01: 08: 46.122 -> 01: 08: 48.920 - Geceyi geçmek için. 1190 01: 08: 49.726 -> 01: 08: 50.926 Bu kabini nerede? 1191 01: 08: 50,960 -> 01: 08: 53,900 [motor revizyonu] 1192 01: 09: 01.400 -> 01: 09: 02.774 İşte gidiyorsun. - Hayır sorun yok... 1193 01: 09: 02.806 -> 01: 09: 04.336 - Kendin gibi davran. 1194 01: 09: 05.909 -> 01: 09: 06.909 [Gülüyor] 1195 01: 09: 10.280 -> 01: 09: 13.220 Gelmek ister misin, Guevara? Yeni şeyler yazıyoruz. 1196 01: 09: 14.251 -> 01: 09: 15.321 Onaylarsan görelim. 1197 01: 09: 15.352 -> 01: 09: 17.622 - Ciddi misin? - Evet. 1198 01: 09: 17.654 -> 01: 09: 20.664 Tamam çocuklar! Orada kal, evet? 1199 01: 09: 20.690 -> 01: 09: 23.460 Bu benim dostum Shay. Dün gece çınlattık. 1200 01: 09: 23.493 -> 01: 09: 25.433 Victoria Park İstasyonu. Alçaklar. 1201 01: 09: 26.129 -> 01: 09: 27.229 İyi misin Paul? 1202 01: 09: 27,931 -> 01: 09: 28,931 Üstte. 1203 01: 09: 30,467 -> 01: 09: 32.667 Tamam Mick, sikici misin? Evet. 1204 01: 09: 36.500 -> 01: 09: 38.205 Tamam, evlat. "Kıskaç", evet? 1205 01: 09: 38.242 -> 01: 09: 40.942 ♪ Şimdi ne yapacağız? 1206 01: 09: 44.881 -> 01: 09: 46.351 ♪ Bir iki üç dört 1207 01: 09: 46.383 -> 01: 09: 49.553 Tur Türbanını çıkartarak Bu adam bir Yahudi mi dedi? ♪ 1208 01: 09: 49.586 -> 01: 09: 52.816 Clamp Klemp için çalışma 1209 01: 09: 52.856 -> 01: 09: 55.856 Poster Bir poster koydular bizden daha çok kazanıyoruz ♪ 1210 01: 09: 55.892 -> 01: 09: 58.632 Clamp Klemp için çalışma 1211 01: 09: 58.662 -> 01: 10: 01.372 ♪ öğreteceğiz bizim twisted konuşmamız ♪ 1212 01: 10: 02.332 -> 01: 10: 04.932 Beli Genç inananlara 1213 01: 10: 04.968 -> 01: 10: 07.838 ♪ Eğiteceğiz mavi gözlü adamlarımız ♪ 1214 01: 10: 08.805 -> 01: 10: 11.835 Young Genç inananlar olmak 1215 01: 10: 11,875 -> 01: 10: 14,775 Jud Yargıç beşten on'a dedi ama tekrar iki kat diyorum 1216 01: 10: 14.811 -> 01: 10: 17.281 ♪ çalışmıyorum kenetlenme için ♪ 1217 01: 10: 18.615 -> 01: 10: 21.385 ♪ Hiçbir erkek doğmadı yaşayan bir ruhla ♪ 1218 01: 10: 21,418 -> 01: 10: 24.818 Çalışıyor olabilir kenetlenme için ♪ 1219 01: 10: 24.854 -> 01: 10: 27.924 Wall Duvarı tekmelemek hükümetin düşmesine neden olmak ♪ 1220 01: 10: 27,957 -> 01: 10: 30,887 Ref Bunu nasıl reddedebilirsin? 1221 01: 10: 30,927 -> 01: 10: 34.157 F öfke saat var edelim öfke güç olabilir ♪ 1222 01: 10: 34.197 -> 01: 10: 36.167 Biliyor musun kullanabiliyor musun? ♪ 1223 01: 10: 36.199 -> 01: 10: 37.669 G Ha Gitalong Gitalong 1224 01: 10: 37.701 -> 01: 10: 39.141 Clamp Klemp için çalışma 1225 01: 10: 39.168 -> 01: 10: 40.638 G Ha Gitalong Gitalong 1226 01: 10: 40,670 -> 01: 10: 43.240 Clamp Klemp için çalışma 1227 01: 10: 43.273 -> 01: 10: 45.843 ♪ Evet çalışıyor kenetlenme için ♪ 1228 01: 10: 47,430 -> 01: 10: 49.183 Petersburg Petersburg'da çok çalışıyorum 1229 01: 10: 50.246 -> 01: 10: 52.176 Clamp Klemp için çalışma 1230 01: 10: 53.383 -> 01: 10: 56.323 Clamp Klemp için çalışma 1231 01: 10: 56.353 -> 01: 10: 58.463 Clamp Kenetlenme için çalışıyoruz ♪ 1232 01: 10: 58.488 -> 01: 11: 01.388 [motor revizyonu] 1233 01: 11: 01.425 -> 01: 11: 04.625 Pressure Basınç düşüşü dedim oh basınç düşüşü ♪ 1234 01: 11: 04.661 -> 01: 11: 05.661 ♪ Basınç ... 1235 01: 11: 05.695 -> 01: 11: 06.955 - Hey, Shay. 1236 01: 11: 08.532 -> 01: 11: 09.902 Haklısın? 1237 01: 11: 10.700 -> 01: 11: 12.270 - Shay! - Hey sen. 1238 01: 11: 12.302 -> 01: 11: 13.302 [Chuckles] 1239 01: 11: 15.539 -> 01: 11: 17.909 - Annem bana kabarcıklar verdi. - Gerçekten mi? 1240 01: 11: 17,941 -> 01: 11: 19.611 - Hm. 1241 01: 11: 19.643 -> 01: 11: 22.830 - Dün hakkında özür dilerim. Elden çıktı ... 1242 01: 11: 22.111 -> 01: 11: 24.881 - Oh, Johnny, bana söyledi. Tamam. 1243 01: 11: 24,914 -> 01: 11: 27.254 Sende yok kendini bana açıklamak için. 1244 01: 11: 29.218 -> 01: 11: 31.388 Partiye gideceğiz 1245 01: 11: 31.421 -> 01: 11: 32.932 biraz yiyecek alacak benimkinin bir arkadaşına. 1246 01: 11: 32,956 -> 01: 11: 34.286 Gelmek ister misin? - Evet. 1247 01: 11: 34.324 -> 01: 11: 37.464 - Evet mi? Peki. Haydi. Hadi gidelim ve değişelim. 1248 01: 11: 37.494 -> 01: 11: 39.604 [Reggae müzik] 1249 01: 11: 39,629 -> 01: 11: 42.129 - Yukarıya bakmak Bu küçük beyaz yüz şimdi. 1250 01: 11: 42.165 -> 01: 11: 45.635 Sandrine, saklıyor musun? Mama Letty'den bir sır mı? 1251 01: 11: 46,970 -> 01: 11: 48,740 - Hayır, yok bende Senden sırrım yok. 1252 01: 11: 48,772 -> 01: 11: 50.612 Onu bir sürpriz olarak tutuyordum. 1253 01: 11: 50,640 -> 01: 11: 51.610 [Gülüyor] 1254 01: 11: 51.641 -> 01: 11: 54.211 Bu benim Alice'im. - Kendine bak. 1255 01: 11: 54.243 -> 01: 11: 55.613 - Şimdi, Thatcher, bu biri 1256 01: 11: 55.645 -> 01: 11: 56.822 beni yataktan çıkartan sabahleyin. 1257 1: 11: 56,846 -> 01: 11: 58,816 - Uzaklaş adamım Strummer bunu söylüyor 1258 01: 11: 58,848 -> 01: 11: 59.818 Strummer bunu söylüyor. 1259 01: 11: 59.849 -> 01: 12: 01.890 - Ama Strummer da doğru diyor 1260 01: 12: 01.117 -> 01: 12: 03.170 sen ve ben arkadaş olmalı. 1261 01: 12: 03.520 -> 01: 12: 04.722 Siyah ve beyaz birlikte. 1262 01: 12: 04.754 -> 01: 12: 06.599 - Kanlı çatışmayı aldı. sana bunu söylüyorum 1263 01: 12: 06.623 -> 01: 12: 08,793 Bunu anlamak için, ha? Bazı dostların var. 1264 01: 12: 08.825 -> 01: 12: 11.355 - Strummer'ı biliyorum. - Elbette, dostum. Hepimiz yapıyoruz. 1265 01: 12: 11.395 -> 01: 12: 14.195 - Hayır, gerçekten yaparım. - Devrim bekleyebilir. 1266 01: 12: 14.230 -> 01: 12: 16.230 Haydi, yiyecekler soğuyor. 1267 01: 12: 18.802 -> 01: 12: 19.802 Johnny. 1268 01: 12: 21.170 -> 01: 12: 23.510 - Hey, yargı yok, Shay. 1269 01: 12: 24,541 -> 01: 12: 27,481 [belirsiz konuşmalar] 1270 01: 12: 29.212 -> 01: 12: 30.482 - Ne yapıyorsun'? 1271 01: 12: 31,915 -> 01: 12: 33,915 Bu onun erkek arkadaşı tam orada ve ben onun oğluyum. 1272 01: 12: 33,950 -> 01: 12: 36.320 - Shay! - Sadece bilirsin. 1273 01: 12: 36.352 -> 01: 12: 39.492 - Kendine biraz yemek al. Durdur şunu. 1274 01: 12: 39.523 -> 01: 12: 42.133 Bu Earl. O iyi. 1275 01: 12: 46.563 -> 01: 12: 49.503 [Sandrine gülüyor] 1276 01: 12: 54.337 -> 01: 12: 55.737 Onu alacağım. Onu alacağım. 1277 1: 12: 55,772 -> 01: 12: 58,742 Onu bana ver. - Hayır. Johnny, onu al. 1278 1: 12: 58,775 -> 01: 13: 01.845 Annemle konuşmam gerek. - Hayır, onu alacağım. 1279 01: 13: 01.878 -> 01: 13: 03.948 - Anne, sen israf ediyorsun! - Ağzına dikkat et. 1280 01: 13: 03,980 -> 01: 13: 05,800 Johnny, lütfen. - Emin. 1281 01: 13: 05.114 -> 01: 13: 07.240 - Yok hayır. - Sandrine, oğlunla konuş. 1282 01: 13: 07.500 -> 01: 13: 09.190 Johnny. - Senin sorunun ne? 1283 01: 13: 09.218 -> 01: 13: 11.788 - Cevap vermek zorunda değilim herkese, yalnız bırakın. 1284 01: 13: 11,821 -> 01: 13: 14.266 - Bu iyi, ama ben ve Alice yarın sabah eve gidiyorlar. 1285 01: 13: 14.290 -> 01: 13: 16.760 - Oh, kendine uy. - Sorumluluklarım var! 1286 01: 13: 17.994 -> 01: 13: 19.234 Anlayacağın gibi değil. 1287 01: 13: 19.262 -> 01: 13: 22.572 - Biraz ihtiyacım yok 13 yaşındaki serseri beni yargılıyor. 1288 01: 13: 22,599 -> 01: 13: 25.169 - 15 yaşındayım! Beni bile tanımıyorsun! 1289 01: 13: 25.201 -> 01: 13: 27.841 Kendime iyi bakmalıyım kaçtığın her şeyden. 1290 01: 13: 27,871 -> 01: 13: 30,411 - Senden istemedim. ve ben sana söylemem 1291 01: 13: 30,440 -> 01: 13: 32.240 hayatını nasıl yaşayacağım ya da ne yapmalıyım? 1292 01: 13: 32.275 -> 01: 13: 35.945 - Ben ve Alice'in bir anneye ihtiyacı var. sarhoş bir eş değil! 1293 01: 13: 36,946 -> 01: 13: 38,206 Johnny'yi haketmiyorsun. 1294 01: 13: 39,616 -> 01: 13: 41.416 Ve sen de cehennem gibisin babayı hak etmedi! 1295 01: 13: 41.451 -> 01: 13: 42.921 - Siktir git! 1296 01: 13: 51,795 -> 01: 13: 54,725 [motor başlangıç] 1297 01: 13: 55.665 -> 01: 13: 58.495 - Mumya. Anne, uyan. 1298 01: 13: 58,535 -> 01: 14: 00,695 Babanı görmeye gidiyoruz. 1299 01: 14: 00.737 -> 01: 14: 03.867 Mumya? Mumya. 1300 01: 14: 03.907 -> 01: 14: 05.367 Haydi. 1301 01: 14: 15.284 -> 01: 14: 17.424 - Şimdi gel, en iyisi olacak. 1302 01: 14: 17.453 -> 01: 14: 19.763 - Yakında anne görebiliriz, değil mi? 1303 1 1: 14: 19.789 -> 01: 14: 21.159 - Evet, elbette yapabiliriz. 1304 01: 14: 22.391 -> 01: 14: 24.231 Oi, dostum, ne yapıyorsun? Taksimle mi? 1305 01: 14: 24.260 -> 01: 14: 26.600 - aittir Londra Taksi Şirketi'ne. 1306 01: 14: 26,950 -> 01: 14: 28.595 - Hey, whoa, whoa, bekle. - Onlara geri getiriyorum. 1307 01: 14: 28.632 -> 01: 14: 31.102 - Oh, hadi dostum. - Şirketten al. 1308 01: 14: 31.134 -> 01: 14: 33.174 - Sana öderim dostum, hadi. 1309 01: 14: 33.202 -> 01: 14: 35.142 Yok hayır! Hayır dostum, hadi! 1310 01: 14: 36,540 -> 01: 14: 38,400 Şimdi hadi! 1311 01: 14: 43.312 -> 01: 14: 44.782 - Mahvolduk. 1312 01: 14: 45.882 -> 01: 14: 48.122 Ne? Nasıl yapacağız para kazanmak 1313 01: 14: 49,850 -> 01: 14: 50.145 - İyi olacağız. 1314 01: 14: 50.186 -> 01: 14: 52.686 - Oh, gideceğiz gran ile yaşamak zorunda. 1315 01: 14: 52,722 -> 01: 14: 54,992 - Hayır, yapmayacağız. - O kokuyor, Shay! 1316 01: 14: 55.240 -> 01: 14: 56.464 - Ben hallederim. 1317 01: 15: 01.698 -> 01: 15: 04.998 Bir fikrim var. - Ne fikri? 1318 01: 15: 05.340 -> 01: 15: 07.304 - Joe Strummer, onu tanıyorum. 1319 01: 15: 07.336 -> 01: 15: 09.866 Onu sadece alabilirsem açılışa gelmek 1320 01: 15: 09.906 -> 01: 15: 11.676 Çalışabilirim. 1321 01: 15: 11.708 -> 01: 15: 13.978 Hadi Alice. 1322 01: 15: 14.100 -> 01: 15: 15.880 Hadi Alice! 1323 01: 15: 15,912 -> 01: 15: 17.120 [İç çeker] 1324 01: 15: 17,981 -> 01: 15: 19.751 [enstrümantal müzik] 1325 01: 15: 29.325 -> 01: 15: 31.525 - İyi şanslar oğlum. İhtiyacın olacak. 1326 01: 15: 31,561 -> 01: 15: 33,305 Söz ve kelimeyi koyacağım Kasabaya senin için. 1327 01: 15: 33.329 -> 01: 15: 34.929 - Şerefe Al. 1328 01: 15: 36.399 -> 01: 15: 38.169 - Tamam çocuklar, hadi gidelim. 1329 01: 15: 38,201 -> 01: 15: 39,941 [telefon çalıyor] 1330 01: 15: 42.305 -> 01: 15: 44.865 - Merhaba? Rock Mağazası. 1331 01: 15: 44.908 -> 01: 15: 47.780 Merhaba Vivian. 1332 01: 15: 47.110 -> 01: 15: 49.610 Hayır, Shay burada değil. 1333 01: 15: 49.646 -> 01: 15: 51.876 Şey, bunu söylememi söyledi. 1334 01: 15: 51,915 -> 01: 15: 53.545 Shay Nick'daydı. Joe Strummer ile birlikte 1335 01: 15: 53.583 -> 01: 15: 55.593 ve biz bir konser veriyoruz kendi dükkanımızda. 1336 01: 15: 55.619 -> 01: 15: 58.889 - Alice, beklemiyordun. bunu söylemek. 1337 01: 15: 58,922 -> 01: 16: 01.192 - Şey, ihtiyacımız var. alabildiğimiz kadar tanıtım. 1338 01: 16: 07.196 -> 01: 16: 08.966 - Haklısın? - Evet. 1339 01: 16: 08,998 -> 01: 16: 10.798 Kendimi daha iyi hissediyorum aslında. 1340 01: 16: 14.403 -> 01: 16: 17.313 - Sanırım hemşire seni seviyor. 1341 01: 16: 17.340 -> 01: 16: 19.980 - Sence öyle mi? 1342 1: 16: 20,900 -> 01: 16: 21,879 Tam olarak sahip olmadım ellerimde çok zaman 1343 01: 16: 21,911 -> 01: 16: 23.881 bu tür şeyler için, ben var mıyım? 1344 01: 16: 25.214 -> 01: 16: 27.524 - Çünkü hala sensin Anneye aşığım mı? 1345 01: 16: 27,550 -> 01: 16: 28,990 - Hayır Shay. 1346 01: 16: 30.119 -> 01: 16: 32.590 Benim olmamı ister misin? 1347 01: 16: 33.623 -> 01: 16: 35.633 - Yani sen her zaman naziktin Bir nag onunla. 1348 01: 16: 36,826 -> 01: 16: 39,226 - Sanırım öyle görünüyordu bu şekilde, evet. 1349 01: 16: 39.262 -> 01: 16: 41.532 - O yaptı. 1350 01: 16: 41.564 -> 01: 16: 43.740 - Dinle .. 1351 01: 16: 44.701 -> 01: 16: 47.941 Deli olduğunu biliyorum ve beni suçluyorsun 1352 01: 16: 47,971 -> 01: 16: 50.311 annen ve her şey için. 1353 01: 16: 51.708 -> 01: 16: 52.908 - Baba ... - Dinleme. 1354 01: 16: 52,942 -> 01: 16: 55.612 Beni dinlemeni istiyorum Shay. 1355 01: 16: 55.645 -> 01: 16: 57.605 Yani sen ve kız kardeşin, sen en iyisisin 1356 01: 16: 57.647 -> 01: 17: 00.647 Şimdiye kadar yaptım. 1357 01: 17: 00,684 -> 01: 17: 02.924 Yani sen bana yardım ettin. ikinizde 1358 01: 17: 02.952 -> 01: 17: 04.892 ben düşükken ve ben yapamadım 1359 01: 17: 04.921 -> 01: 17: 06,921 Sabah yataktan çık. 1360 01: 17: 08.725 -> 01: 17: 12.995 Yani benim için üzülme. ya da kendini suçluyorsun. 1361 01: 17: 13,629 -> 01: 17: 15.559 [Gülüyor] 1362 01: 17: 16,866 -> 01: 17: 19.796 Hayatımı seviyorum. 1363 01: 17: 21.170 -> 01: 17: 23.310 Ve sadece umarım seninkini sevdiğin 1364 01: 17: 23.339 -> 01: 17: 25.269 benim yaptığımın yarısı kadar. 1365 01: 17: 26,876 -> 01: 17: 30,846 Yani sinirlendiğin zaman 1366 01: 17: 30,880 -> 01: 17: 32,950 Bunu hatırlamanı istiyorum .. 1367 01: 17: 34.884 -> 01: 17: 36.294 Tamam? 1368 01: 17: 38.187 -> 01: 17: 41.357 İyi. Şimdi götünü al buradan 1369 01: 17: 41.390 -> 01: 17: 43.330 ve git ve bak ablandan sonra. 1370 01: 17: 53.369 -> 01: 17: 55.669 - Şaka yapıyor olmalısın! 1371 01: 17: 55.705 -> 01: 17: 56.782 Sen kahramansın bu gidiyor 1372 01: 17: 56.806 -> 01: 17: 58.636 Clash hakkında Wanstead'e mi geliyor? 1373 01: 17: 58,674 -> 01: 18: 01.984 - Aslında geliyorlar. Shay onu tanıyor. 1374 01: 18: 02.110 -> 01: 18: 03.751 Provaya gittiler ve herşey. 1375 01: 18: 03.780 -> 01: 18: 05.650 - Tek yol o rock yıldızlarını bilirdi eğer 1376 01: 18: 05.681 -> 01: 18: 07.121 sırayla annesini salla. 1377 01: 18: 07.784 -> 01: 18: 09.240 [Gülme] 1378 01: 18: 09.520 -> 01: 18: 11.252 - İki kez kafa kafalarını aldım. senin bedenin 1379 01: 18: 11.287 -> 01: 18: 12.387 [Alice çığlık atıyor] 1380 1: 18: 12,421 -> 01: 18: 13,891 - Shay! 1381 01: 18: 14.690 -> 01: 18: 15.960 [Hırıltı] 1382 1 18: 21.197 -> 01: 18: 22.775 - Konuşmayı kesecek misin ailem hakkında? 1383 01: 18: 22.799 -> 01: 18: 25.329 - Benim burnum! 1384 01: 18: 26.669 -> 01: 18: 28.669 - Pazar sabahında, o yüzden öğrenebilirdi 1385 01: 18: 28.704 -> 01: 18: 29.874 tüm mallar hakkında. 1386 01: 18: 29.906 -> 01: 18: 31.236 - Oh, ne kadar saçma. 1387 01: 18: 31.274 -> 01: 18: 33.484 Öğrenmek için ne var? oyuncaklar? 1388 01: 18: 33,50 - 01: 18: 37,193 Tek yapman gereken onları sektirmek. kucakla ya da aç. 1389 01: 18: 37.246 -> 01: 18: 38.706 - Tıpkı kızlar gibi. 1390 1: 18: 41.317 -> 01: 18: 44.387 - Hayır, hükümet değil insanlara yardım etmek 1391 1: 18: 44,420 -> 01: 18: 47,900 ve işçi sınıfı hepsi unutulmuş. 1392 01: 18: 47.123 -> 01: 18: 50.330 Sadece etrafına bak, onu görebilirsin. 1393 1: 18: 50,590 -> 01: 18: 53,990 Ve şimdi bunları aldık Ulusal ön atıcılar 1394 01: 18: 53.129 -> 01: 18: 55.199 ve sadece insanlardan yararlanma. 1395 1: 18: 56,465 -> 01: 18: 58.225 Ama bu yanlış, dostum. 1396 01: 18: 58.267 -> 01: 19: 00.697 Hayır, insanlar almalı kendi ellerine. 1397 1: 19: 00,736 -> 01: 19: 03.336 - Yani sen arıyorsun bir çeşit devrim için. 1398 01: 19: 03.372 -> 01: 19: 05.412 [Strummer güler] 1399 01: 19: 05.441 -> 01: 19: 07.241 - Yapacaksın Beni başı belaya sok, adamım. 1400 01: 19: 07.276 -> 01: 19: 11.816 Ama, ama evet, evet, gerçek bir müzikal. 1401 1: 19: 11,848 -> 01: 19: 13,878 Biliyorsun, bizde bir yükümlülüğümüz var 1402 1: 19: 13,917 -> 01: 19: 17.587 Clash’in bildiği gibi, insanları uyandırmak için. 1403 1: 19: 17.620 -> 01: 19: 19.820 Uyan lanet olsun, millet. 1404 1: 19: 19.856 -> 01: 19: 21.786 Bu bir korsan hayattır. 1405 1: 19: 24.600 -> 01: 19: 27.000 [enstrümantal müzik] 1406 1: 19: 40,910 -> 01: 19: 44,450 Ra Oh oh oh oh pa Ra pa 1407 1: 19: 44,480 -> 01: 19: 45,950 Ra Pa Ra Ra Pa Ra .. 1408 1: 19: 45,982 -> 01: 19: 48.282 - Bekle, bekle, bekle, bekle! Bekle, dostum, Joe’yu görebilir miyiz? 1409 1: 19: 48,317 -> 01: 19: 50.147 - Ne yapıyorsun evlat? - Joe'yu görmem gerek. 1410 1: 19: 50.186 -> 01: 19: 51.696 - Gittiler. Bak, çoktan kilitlendim. 1411 1: 19: 51,720 -> 01: 19: 55.260 - Sana söylüyorum, o beni biliyor. Ona bunu verebilir misin? 1412 01: 19: 55.291 -> 01: 19: 57.136 - Kaç tane olduğunu biliyor musun? Bunları her gün alıyoruz? 1413 1: 19: 57.160 -> 01: 19: 59.000 Git Joe'ya ver. Bunu Joe'ya ver. 1414 01: 19: 59.280 -> 01: 20: 00.598 Ona devam edemem bütün bunlar. 1415 01: 20: 00.629 -> 01: 20: 02.241 - Oh, hadi dostum. - Hayır, hayır, iyi olacaksın. 1416 01: 20: 02.265 -> 01: 20: 05.995 Sadece yarın gel. 1417 01: 20: 06.350 -> 01: 20: 07.235 - Teşekkürler. 1418 01: 20: 07.270 -> 01: 20: 09.710 Oi, Joe Strummer burada mı yaşıyor? Ben onun bir arkadaşıyım. 1419 01: 20: 09.738 -> 01: 20: 10.938 - Piss off. 1420 01: 20: 10.974 -> 01: 20: 14.214 - Onunla konuşmam gerek. Bu önemli. Lütfen. 1421 01: 20: 14.243 -> 01: 20: 15.643 Beni biliyor, yemin ederim. 1422 1: 20: 16,846 -> 01: 20: 18,976 - Lütfen dur. Onu gerçekten tanıyor. 1423 01: 20: 19.150 -> 01: 20: 21.515 - İçeri girip çıkıyor. Ne zaman döneceğini bilmiyorum. 1424 01: 20: 21.550 -> 01: 20: 23.290 - Sadece yapabilir misin Bunu ona ver, lütfen? 1425 01: 20: 24.220 -> 01: 20: 25.820 - Onu görecek miyim bilmiyorum. 1426 01: 20: 28.691 -> 01: 20: 30.261 [tren korna] 1427 01: 20: 37.901 -> 01: 20: 41.100 - Shay? - Evet mi? 1428 01: 20: 41.370 -> 01: 20: 43.237 - Ya Joe ise dükkana kadar gelmiyor mu? 1429 01: 20: 44.807 -> 01: 20: 46.237 - O ortaya çıkacak. 1430 01: 20: 46.275 -> 01: 20: 47.605 - O daha iyi. 1431 01: 20: 50,947 -> 01: 20: 52.877 [dramatik müzik] 1432 01: 21: 06.462 -> 01: 21: 07.732 [Clanking] 1433 01: 21: 09.698 -> 01: 21: 12.380 - Ne yapıyorsun? - Ne? 1434 01: 21: 12,680 -> 01: 21: 13.398 - Burada kal. 1435 1: 21: 14,770 -> 01: 21: 16,710 [müzik devam ediyor] 1436 01: 21: 23.112 -> 01: 21: 25.552 Oi, kim var? - Shay? 1437 01: 21: 29.185 -> 01: 21: 30.785 Penelope? - Neredeydin? 1438 01: 21: 30,819 -> 01: 21: 32.189 Endişeliyiz hasta. 1439 01: 21: 32.221 -> 01: 21: 34.721 - Biz? - Baba! 1440 01: 21: 34.757 -> 01: 21: 37.870 - Merhaba tatlım nasılsın? 1441 01: 21: 37.126 -> 01: 21: 38.856 Oh, seni görmek güzel. 1442 01: 21: 40.396 -> 01: 21: 41,896 Alice'i dışarı çıkarabilir misin? 1443 1: 21: 41,931 -> 01: 21: 44,901 Sadece Shay ile konuşmam gerek Bir dakika için tatlım. 1444 01: 21: 44,934 -> 01: 21: 46,440 Sen git. - Haydi aşkım. 1445 01: 21: 46,690 -> 01: 21: 47.399 - Teşekkürler. 1446 1: 21: 54,978 -> 01: 21: 58,308 Rock Shop nedir? Taksi nerede? 1447 01: 21: 59.382 -> 01: 22: 00.722 Taksiyi aldılar. 1448 01: 22: 03.586 -> 01: 22: 05.160 Bir şey yapmak zorundaydım. 1449 01: 22: 05.540 -> 01: 22: 06.594 - Bir şeyden biraz daha fazla. 1450 01: 22: 07.790 -> 01: 22: 09.290 İyi? 1451 01: 22: 09.325 -> 01: 22: 10.902 - Zorlu zamanlar sert önlemler gerektirir. 1452 01: 22: 10.926 -> 01: 22: 12.996 - Sözlerimi kullanma bana karşı, oğlum. 1453 01: 22: 13.290 -> 01: 22: 14.959 Şimdi, neler oluyor? 1454 1: 22: 16,732 -> 01: 22: 20.342 - Hisse senedi sattım ve güncellendi. Bu kadar. 1455 01: 22: 22.705 -> 01: 22: 25.305 Biz ihtiyacımız vardı başka yöne gitmek için. 1456 01: 22: 26.742 -> 01: 22: 28.412 Baba, endişelenmene gerek yok. 1457 1: 22: 29,812 -> 01: 22: 30,812 Bir planım var. 1458 01: 22: 30,846 -> 01: 22: 33.646 Joe'yu şahsen tanıyorum ve o yardımcı olacak. 1459 01: 22: 33.682 -> 01: 22: 35.222 - Uyuşturucu mu kullanıyorsun evlat? 1460 01: 22: 36.185 -> 01: 22: 37.915 - Sadece teşekkür etmeyi dene. 1461 01: 23: 06.282 -> 01: 23: 08.682 - Önce ben elde etmek istedim yarın kuyruğunda. 1462 01: 23: 10.519 -> 01: 23: 12.289 - Ben guttersnipe değilim. 1463 01: 23: 14,990 -> 01: 23: 16.590 - Umrumda değil. 1464 01: 23: 32.675 -> 01: 23: 34.675 Üzgünüm sana söylemedim doğrusu. 1465 01: 23: 39.615 -> 01: 23: 41.750 Beni Affet? 1466 01: 23: 42,518 -> 01: 23: 44.448 [enstrümantal müzik] 1467 01: 23: 55.331 -> 01: 23: 57.931 - Haydi. Yakalayacaksın ölümün burada. 1468 01: 24: 21.924 -> 01: 24: 24.334 - Açılın! - Aç haydi, hadi. 1469 01: 24: 24.360 -> 01: 24: 25.760 - Gerçekten oynayacaklar mı? 1470 01: 24: 26.662 -> 01: 24: 28.262 - Biz çatışmayı istiyoruz! 1471 01: 24: 30,833 -> 01: 24: 32.343 - Shay? 1472 01: 24: 34.360 -> 01: 24: 35.266 - Kapıyı aç! 1473 01: 24: 38,941 -> 01: 24: 41,410 - Sanırım yapmalıyız Polisi aramak. 1474 01: 24: 42,440 -> 01: 24: 43.654 Bu çirkinleşebilir. 1475 01: 24: 46,480 -> 01: 24: 48.618 - Oh, bollocks. - Ne? 1476 01: 24: 48.651 -> 01: 24: 50.751 - Açılın! 1477 01: 24: 50.786 -> 01: 24: 52.516 - Benim babam. 1478 01: 24: 52.555 -> 01: 24: 54.850 - Biz çatışmayı istiyoruz. 1479 01: 25: 02.498 -> 01: 25: 03.868 - Buraya gel. 1480 01: 25: 03.899 -> 01: 25: 05.329 [belirsiz sohbet] 1481 01: 25: 13.176 -> 01: 25: 15.106 [enstrümantal müzik] 1482 01: 25: 24.220 -> 01: 25: 26.200 Albümümü sakladın, anladım. 1483 01: 25: 28.157 -> 01: 25: 30.427 - Evet. 1484 01: 25: 30.459 -> 01: 25: 32.259 - Tek şey bu kadar. 1485 01: 25: 35,464 -> 01: 25: 37.340 - Ben Shay'in babasıyım. 1486 01: 25: 37.650 -> 01: 25: 40.650 - Ben Vivian. Nasılsınız? 1487 01: 25: 40.102 -> 01: 25: 41.542 - Fantastik. 1488 01: 25: 55.218 -> 01: 25: 57.548 İyi yaptın. 1489 01: 25: 57.586 -> 01: 26: 00.316 Uzun bir süre yapılmalıydı. zaman önce, gerçeği anlatılır. 1490 01: 26: 03,926 -> 01: 26: 05.386 Teşekkürler. 1491 01: 26: 07.930 -> 01: 26: 09.400 [kapıya vurmak] 1492 01: 26: 14.837 -> 01: 26: 16.437 Ne yapmak istiyorsun? 1493 01: 26: 20.809 -> 01: 26: 23.479 - Bu benim işim. Ben hallederim. 1494 01: 26: 23.512 -> 01: 26: 25.182 - Hmm. 1495 01: 26: 26.582 -> 01: 26: 28.152 - Geri çekil herkes. Haydi. 1496 01: 26: 31.287 -> 01: 26: 33.217 [belirsiz sohbet] 1497 01: 26: 37.793 -> 01: 26: 39.733 [enstrümantal müzik] 1498 01: 26: 55.711 -> 01: 26: 58.311 Büyük hoşgeldiniz Rock Mağazasının açılışı. 1499 01: 27: 00.683 -> 01: 27: 03.423 Sabrınız için teşekkürler, herkes. 1500 01: 27: 03.452 -> 01: 27: 05.792 Eminim Clash burada olacak çok yakında. 1501 01: 27: 07.356 -> 01: 27: 10.286 Ama önce ben istiyorum Sana ısınma vermek için, ben. 1502 01: 27: 14.330 -> 01: 27: 16.530 [klavye müziği] 1503 01: 27: 18.660 -> 01: 27: 20.660 [Belirsiz] 1504 01: 27: 23,939 -> 01: 27: 26,879 - Tamam tamam, bu yeterli! Bu yeterli. 1505 01: 27: 26.909 -> 01: 27: 28.809 Bugün gösteri yok millet. Sen git. 1506 01: 27: 28,844 -> 01: 27: 29,954 Hadi, hadi gidelim. 1507 01: 27: 29,978 -> 01: 27: 33,480 - Olmaz, Çatışma ortaya çıkıyor dostum. 1508 01: 27: 33,810 -> 01: 27: 34,481 - Devam et dedim. 1509 01: 27: 34,517 -> 01: 27: 37.147 [belirsiz sohbet] 1510 01: 27: 37.185 -> 01: 27: 38.785 - Shay, bak! 1511 01: 27: 42.725 -> 01: 27: 45.485 - Oi, kısacık! 1512 01: 27: 45.528 -> 01: 27: 47.280 Hepsi benim için mi? 1513 01: 27: 48,764 -> 01: 27: 50,704 [Cheering] 1514 01: 27: 52.701 -> 01: 27: 54.641 Tamam adamım. Haklısın? 1515 01: 27: 58,474 -> 01: 28: 01.444 Olmam gerekiyordu bu gece başka bir yer 1516 01: 28: 01.477 -> 01: 28: 03.877 ama eşime izin veremezdim Evet? 1517 01: 28: 05.648 -> 01: 28: 07.718 Bu benim dostum için, Shay 1518 01: 28: 07.750 -> 01: 28: 10.890 ve sevgili babası, ve The Rock Shop. 1519 01: 28: 12.154 -> 01: 28: 13.424 [Cheering] 1520 01: 28: 14.289 -> 01: 28: 15.589 Hazır mısın? 1521 01: 28: 15.624 -> 01: 28: 17.194 - Evet! 1522 01: 28: 17.225 -> 01: 28: 20.550 - Bir, iki, bir, iki üç dört. 1523 01: 28: 20,950 -> 01: 28: 22,250 [enstrümantal müzik] 1524 01: 28: 30,839 -> 01: 28: 33,609 ♪ Kayaları kırmak sıcak güneşte ♪ 1525 01: 28: 33.642 -> 01: 28: 36.452 F Yasayla savaştım ve yasa kazandı ♪ 1526 01: 28: 36,479 -> 01: 28: 38,979 F Yasayla savaştım ve yasa kazandı ♪ 1527 01: 28: 39.140 -> 01: 28: 41.984 Needed Paraya ihtiyacım vardı çünkü ben hiçbir şeyim yoktu. 1528 01: 28: 42.170 -> 01: 28: 44.787 F Yasayla savaştım ve yasa kazandı ♪ 1529 01: 28: 44,820 -> 01: 28: 47.520 F Yasayla savaştım ve yasa kazandı ♪ 1530 01: 28: 47.556 -> 01: 28: 50.286 My bebeğimi özledim ve çok kötü hissettiriyor ♪ 1531 01: 28: 50.325 -> 01: 28: 53.550 ♪ Bence yarışım kaçtı 1532 01: 28: 53,950 -> 01: 28: 55,955 ♪ O en iyi kız hiç sahip olduğum ♪ 1533 01: 28: 55.998 -> 01: 28: 58.698 F Yasayla savaştım ve yasa kazandı ♪ 1534 01: 28: 58,734 -> 01: 29: 01.474 Law ben hukuk savaştım .. 1535 01: 29: 01.504 -> 01: 29: 04.474 ♪ insanları soymak Altı tabanca ile ♪ 1536 01: 29: 04.507 -> 01: 29: 07.700 F Yasayla savaştım ve yasa kazandı ♪ 1537 01: 29: 07.420 -> 01: 29: 09.952 F Yasayla savaştım ve yasa kazandı ♪ 1538 01: 29: 09.978 -> 01: 29: 12.778 My kızımı kaybettim ve ben eğlencemi kaybettim ♪ 1539 01: 29: 12,815 -> 01: 29: 15.545 F Yasayla savaştım ve yasa kazandı ♪ 1540 01: 29: 15.584 -> 01: 29: 18.224 F Yasayla savaştım ve yasa kazandı ♪ 1541 01: 29: 18.253 -> 01: 29: 21.123 My bebeğimi özledim ve çok kötü hissettiriyor ♪ 1542 1: 29: 21.156 -> 01: 29: 24.560 ♪ Bence yarışım kaçtı 1543 01: 29: 24,920 -> 01: 29: 26,932 ♪ O en iyi kız hiç sahip olduğum ♪ 1544 01: 29: 26,962 -> 01: 29: 29,702 F Yasayla savaştım ve yasa kazandı ♪ 1545 01: 29: 29,732 -> 01: 29: 31,732 F Yasayla savaştım ve .. ♪♪ 1546 01: 29: 37.906 -> 01: 29: 39.836 [enstrümantal müzik] 1547 01: 30: 01.897 -> 01: 30: 05.297 ♪ Polis ve hırsızlar sokakta ♪ 1548 01: 30: 07.102 -> 01: 30: 13.120 Nation Ulusunu onların ile korkutmak silahlar ve mühimmat ♪ 1549 01: 30: 13,410 -> 01: 30: 16.881 ♪ Polis ve hırsızlar sokakta ♪ 1550 01: 30: 16,912 -> 01: 30: 18.652 Y Oh evet 1551 01: 30: 18.681 -> 01: 30: 23.621 Nation millet ile mücadele silahlar ve mühimmat ♪ 1552 01: 30: 24.620 -> 01: 30: 28.760 Genesis Yaratılıştan Vahiy'e 1553 01: 30: 28.791 -> 01: 30: 35.731 ♪ Evet gelecek nesil beni duyacak ♪ 1554 01: 30: 35,764 -> 01: 30: 39,944 Genesis Yaratılıştan Vahiy'e 1555 01: 30: 39,968 -> 01: 30: 41,898 ♪ Evet gelecek nesil will olacak 1556 01: 30: 45.140 -> 01: 30: 46.980 ♪ Beni dinle 1557 01: 30: 47,900 -> 01: 30: 52,479 ♪ Bütün suç işlendi gün geçtikçe ♪ 1558 01: 30: 52.515 -> 01: 30: 58.885 ♪ Kimse onu durdurmaya çalışmıyor herhangi bir şekilde ♪ 1559 01: 30: 58,921 -> 01: 31: 04.931 P Tüm barışçılar savaş subayı açtı 1560 01: 31: 04.960 -> 01: 31: 07.430 Ne dediğimi duy 1561 01: 31: 07.462 -> 01: 31: 09.902 ♪ O-o-o-o-o-hey-hey 1562 01: 31: 21.109 -> 01: 31: 24.509 ♪ Polis ve hırsızlar sokakta ♪ 1563 01: 31: 26.348 -> 01: 31: 32.318 Nation Ulusunu onların ile korkutmak silahlar ve mühimmat ♪ 1564 01: 31: 32.354 -> 01: 31: 35.624 ♪ Polis ve hırsızlar sokakta ♪ 1565 01: 31: 37,926 -> 01: 31: 43,726 Nation millet ile mücadele silahlar ve mühimmat ♪ 1566 01: 31: 43.766 -> 01: 31: 49.360 Genesis Yaratılıştan Vahiy'e evet ♪ 1567 01: 31: 49,710 -> 01: 31: 54,911 Next Yeni nesil beni duyuyor duyacaksın ♪ 1568 01: 31: 54,943 -> 01: 31: 57,483 -Ya-pada ya-pada ya 1569 01: 31: 57,512 -> 01: 32: 00.382 -Ya-pada ya-pada ya 1570 01: 32: 00,415 -> 01: 32: 02.415 -Ya-pada ya-pada ya 1571 01: 32: 02.450 -> 01: 32: 04.590 Oh Oh oh evet evet 1572 01: 32: 06.154 -> 01: 32: 11.664 ♪ Bütün suç işlendi gün geçtikçe ♪ 1573 01: 32: 11,694 -> 01: 32: 16,734 ♪ Kimse onu durdurmaya çalışmıyor herhangi bir şekilde ♪ 1574 01: 32: 18.660 -> 01: 32: 24.136 P Tüm barışçılar savaş subayı açtı 1575 01: 32: 24.172 -> 01: 32: 28.782 Ne dediğimi duy 1576 01: 32: 44.260 -> 01: 32: 45.386 Ru Tu Ru-Ru Ru 1577 01: 32: 49.497 -> 01: 32: 51.167 Ru Tu Ru-Ru Ru 1578 01: 32: 55.270 -> 01: 32: 56.970 Ru Tu Ru-Ru Ru ♪ 116376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.