All language subtitles for London.Town
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 00: 02.200 -> 00: 00: 04.200
[projektör tıklanıyor]
2
00: 00: 11,945 -> 00: 00: 14.875
[Reggae müzik]
3
00: 00: 16,450 -> 00: 00: 19.550
Lot Bir çok insan alamayacak
bu akşam yemek yok ♪
4
00: 00: 22.456 -> 00: 00: 26.256
Lot Bir çok insan alamayacak
bu akşam yemek yok evet ♪
5
00: 00: 27.395 -> 00: 00: 29,825
♪ Çünkü savaştan
6
00: 00: 29,863 -> 00: 00: 32,873
Getting giderek zorlanıyor
7
00: 00: 32.900 -> 00: 00: 36.140
I Bu Irasyonda
8
00: 00: 36.170 -> 00: 00: 38.670
Ar Bu Armagideon
9
00: 00: 40.708 -> 00: 00: 44.108
Lot Bir çok insan alamayacak
bu gece adalet yok ♪
10
00: 00: 46.647 -> 00: 00: 50.317
♪ Pek çok insan gidiyor
ayağa kalkıp savaşmak zorunda kalmak ♪
11
00: 00: 51.452 -> 00: 00: 54.520
Remember Ama hatırla
12
00: 00: 54,880 -> 00: 00: 57.188
Je Yehova'yı övmek
13
00: 00: 57.225 -> 00: 01: 00.355
He Ve sana rehberlik edecek
14
00: 01: 00.394 -> 00: 01: 03.264
I Bu Irasyonda
15
00: 01: 03.297 -> 00: 01: 06.667
Ar Bu Armagideon
16
00: 01: 06.700 -> 00: 01: 09.640
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa ♪
17
00: 01: 09.670 -> 00: 01: 12.270
♪ kazandım
18
00: 01: 12.306 -> 00: 01: 14.236
♪ Whoa whoa whoa ı kazandım
19
00: 01: 15,876 -> 00: 01: 17.276
♪ kazandım
20
00: 01: 21.915 -> 00: 01: 23.315
♪ Hey
21
00: 01: 23.351 -> 00: 01: 26.291
Lot Bir çok insan alamayacak
bu akşam yemek yok ♪
22
00: 01: 29.220 -> 00: 01: 32.632
A Birçok insanın alamayacağını söyledi.
bu gece adalet yok ♪
23
00: 01: 35.363 -> 00: 01: 38.703
Lot Birçok insan olacak
bu gece koşmak ve saklanmak ♪
24
00: 01: 41.202 -> 00: 01: 45.312
♪ Çok çalışacağını söyledi
ve bu gece saklan evet
25
00: 01: 46.174 -> 00: 01: 48.844
Remember Ama hatırla
26
00: 01: 48,876 -> 00: 01: 51,976
Je Yehova'yı övmek
27
00: 01: 52.120 -> 00: 01: 54.952
He Ve sana rehberlik edecek
28
00: 01: 54,982 -> 00: 01: 57,922
I Bu Irasyonda
29
00: 01: 57.951 -> 00: 02: 00.221
Ar Bu Armagideon
30
00: 02: 03,957 -> 00: 02: 06.887
♪ Whoa whoa ı kazandım
31
00: 02: 06.927 -> 00: 02: 08.697
♪ Whoa whoa whoa .. ♪
32
00: 02: 11,832 -> 00: 02: 13,832
- Çantada ne var?
Küçük Sally çocuğu musun?
33
00: 02: 13,867 -> 00: 02: 16.112
Şimdi yemek yapmak annenin
Londra’nın hepsini kesmek mi?
34
00: 02: 16.136 -> 00: 02: 17.466
- Piss off.
35
00: 02: 18.406 -> 00: 02: 20.836
- Ne? Ne yapacaksın?
36
00: 02: 20.874 -> 00: 02: 22.684
Ne yapacaksın? Haydi.
37
00: 02: 22.710 -> 00: 02: 24.580
Ayy.
38
00: 02: 24.612 -> 00: 02: 26.752
Doğru, cüce.
39
00: 02: 26,780 -> 00: 02: 29,280
Bin. Beyler gelin.
40
00: 02: 29.317 -> 00: 02: 30.647
- Tossers.
41
00: 02: 36,890 -> 00: 02: 38,659
- Shay, ne anlama geliyor?
42
00: 02: 38.692 -> 00: 02: 40.732
- Yemek, hepsi bu.
- Oh.
43
00: 02: 42,830 -> 00: 02: 44,730
Annem çok daha iyi bir çete
senden sonra.
44
00: 02: 44,765 -> 00: 02: 45,975
- O yapmadı.
en sevdiğin puding
45
00: 02: 45.999 -> 00: 02: 48.239
her gece yaptığım gibi yaptı mı?
46
00: 02: 51.205 -> 00: 02: 54.135
[enstrümantal müzik]
47
00: 03: 22.936 -> 00: 03: 25.406
- Bu da ne?
- Hiçbir şey değil.
48
00: 03: 26.740 -> 00: 03: 28.400
Kendi işine bak.
49
00: 03: 32,790 -> 00: 03: 35.190
[motor revizyonu]
50
00: 03: 39.119 -> 00: 03: 41.859
- Merhaba Selam. Evdeyim.
51
00: 03: 41.889 -> 00: 03: 42.859
- Baba!
52
00: 03: 42,890 -> 00: 03: 45,830
- Merhaba, ufaklık.
Nasılsın?
53
00: 03: 45.859 -> 00: 03: 47.129
Oh, oh!
54
00: 03: 48,462 -> 00: 03: 51.532
Bu çay hazır mı? Vay.
55
00: 03: 51.565 -> 00: 03: 54.165
Kanlı uzun bir gün.
Bunu size söyleyeceğim.
56
00: 03: 54.201 -> 00: 03: 58.571
Ancak,
Dik bir Steinway sattım.
57
00: 03: 58,606 -> 00: 04: 00,466
- Huh. Bu harika.
58
00: 04: 00,508 -> 00: 04: 02.878
- Yardımcı olacak. Sonuç nedir?
59
00: 04: 02.910 -> 00: 04: 05.980
- Oh, Os.
Açık olduğunu unuttum.
60
00: 04: 06.130 -> 00: 04: 07.783
- Nasıl unuttun?
61
00: 04: 07.815 -> 00: 04: 09.675
- Biraz meşguldüm
okul ile
62
00: 04: 09.717 -> 00: 04: 12.787
alışveriş, Alice'i toplama,
akşam yemeği yemek
63
00: 04: 12,820 -> 00: 04: 14.390
- Uygun bir küçük karısı gibi.
64
00: 04: 16,490 -> 00: 04: 18,790
Sadece şaka yapıyorum.
Takdir edildi.
65
00: 04: 18.826 -> 00: 04: 20.256
Oh, bu arada,
Bizi bir kurşun var
66
00: 04: 20.294 -> 00: 04: 21.804
bazı biletlerde
FA Cup maçı için
67
00: 04: 21,829 -> 00: 04: 24,499
Chelsea arasında
ve Leyton Orient.
68
00: 04: 24.532 -> 00: 04: 25.502
- Bunu nasıl yaptın?
69
00: 04: 25,533 -> 00: 04: 27,943
- Oh, müşterilerimden biri
dükkanda.
70
00: 04: 27,968 -> 00: 04: 29,980
Fena değil ha?
71
00: 04: 29.136 -> 00: 04: 30.246
Bu makyaj olmalı
sekiz saat boyunca
72
00: 04: 30.270 -> 00: 04: 33.110
Harcamak zorundayım
bu gece takside.
73
00: 04: 33.140 -> 00: 04: 35.800
- Annemden bir paket aldım.
74
00: 04: 38.312 -> 00: 04: 40.952
Ya ben kalmaya kalkarsam
Londra'da onunla yaz?
75
00: 04: 40,981 -> 00: 04: 43.521
- Bunu sordu mu?
- Ben de Londra'ya gitmek istiyorum.
76
00: 04: 43.551 -> 00: 04: 44.728
- Eminim yaparsın hayatım.
ama kimse değil
77
00: 04: 44.752 -> 00: 04: 46.920
yaz için Londra'ya gidiyor.
78
00: 04: 46.119 -> 00: 04: 48.359
- Neden olmasın?
- Bunu çoktan aştık, Shay.
79
00: 04: 48.389 -> 00: 04: 50.189
Sana burada ihtiyacım var
benimle dükkanda.
80
00: 04: 50.223 -> 00: 04: 52.163
- İyi,
ya orada olmam gerekiyorsa?
81
00: 04: 53.661 -> 00: 04: 55.901
Beni annemden uzak tutamazsın.
Ben senin kanlı kölen değilim.
82
00: 04: 55,929 -> 00: 04: 57,699
- Bu yeterli.
- Oh, sana boleler!
83
00: 04: 57.731 -> 00: 04: 59.201
- Hey buraya gel.
84
00: 04: 59.232 -> 00: 05: 01.402
Benim hiçbir çocuğum yaşayacak
85
00: 05: 01.435 -> 00: 05: 03.165
kanlı bir bodur
bir sürü hippilerle
86
00: 05: 03.203 -> 00: 05: 04.613
yalnız bırak, bana bak
87
00: 05: 04.638 -> 00: 05: 06.238
bir kadınla yalnız bırak
daha çok ilgilendi
88
00: 05: 06.273 -> 00: 05: 08.713
14 yaşındayken eşi
onun annesinden daha.
89
00: 05: 08.742 -> 00: 05: 11.420
- Bundan hoşlanmıyor bile.
Neredeyse 15 yaşındayım.
90
00: 05: 11.780 -> 00: 05: 12.121
- Umut veriyor
senin için gelmek
91
00: 05: 12.145 -> 00: 05: 13.390
Bakalım
eğer böyle bir şey olursa, ha?
92
00: 05: 13.414 -> 00: 05: 15.824
- Sadece kızgınsın
Londra’da biri
93
00: 05: 15,849 -> 00: 05: 18,419
beslenirken
Wanstead'deki dip.
94
00: 05: 18.452 -> 00: 05: 20.220
- Buraya gel. Buraya gel!
95
00: 05: 21.789 -> 00: 05: 23.259
[kapı çarpması]
96
00: 05: 28.161 -> 00: 05: 31.101
- Baba, çömelme nedir?
97
00: 05: 31.131 -> 00: 05: 32.676
- Burası yok
Kendin gibi genç bir bayana.
98
00: 05: 32.700 -> 00: 05: 34.100
Bu kesinlikle emin olmak için.
99
00: 05: 38,710 -> 00: 05: 40.571
Four Ama dört tane üst oldu
bütün gece ♪
100
00: 05: 40.608 -> 00: 05: 41.808
Enco kodlayıcılar ile ..
101
00: 05: 41.842 -> 00: 05: 44.752
[muffled song]
102
00: 05: 44.778 -> 00: 05: 47.948
Shay! Shay!
103
00: 05: 49.450 -> 00: 05: 52.150
Rock Roots rock isyanı
104
00: 05: 52.185 -> 00: 05: 53.615
♪ Onser onlar yok ..
105
00: 05: 53.654 -> 00: 05: 56.664
Aklını mı kaybettin oğlum?
Onu kapat. Onu kapat!
106
00: 05: 58.559 -> 00: 06: 00.489
O nedir?
107
00: 06: 00.528 -> 00: 06: 02.728
- Bilmiyorum. Annem gönderdi.
108
00: 06: 04.164 -> 00: 06: 07.604
- Dinle, biliyorum.
bana kızgınsın
109
00: 06: 07.635 -> 00: 06: 10.295
ama komşularımız var.
Anlıyor musun?
110
00: 06: 13.441 -> 00: 06: 16.941
İyi. Şimdi vardiyamda gidiyorum.
111
00: 06: 16,977 -> 00: 06: 18.907
Alice'e bak, tamam mı?
112
00: 06: 27,588 -> 00: 06: 32.358
British İngiliz ordusu
orada bekliyor ♪
113
00: 06: 32.392 -> 00: 06: 36.132
♪ Ve o ağırlığında
on beş yüz ton ♪
114
00: 06: 37.264 -> 00: 06: 40.134
♪ Beyaz gençlik
115
00: 06: 40.167 -> 00: 06: 41.897
♪ Siyah gençlik
116
00: 06: 41,935 -> 00: 06: 45.105
Another Başka bir çözüm bul
117
00: 06: 46.807 -> 00: 06: 51.207
♪ neden olmasın Robin Hood
118
00: 06: 51.244 -> 00: 06: 54.854
Ask ve ona sor
bazı servet dağılımı için? ♪♪
119
00: 07: 00.888 -> 00: 07: 03.158
- Oh, Londra'ya gitmeliyim.
120
00: 07: 03.190 -> 00: 07: 05.530
- Wanstead'i bıraktın mı?
Deli misin?
121
00: 07: 05.559 -> 00: 07: 07.629
En azından oynayabilirsin
Bu klasik duff.
122
00: 07: 07.661 -> 00: 07: 09.531
- İstemiyorum
klasik oynamak için.
123
00: 07: 09.563 -> 00: 07: 11.773
Babam beni yaratıyor. Nefret ettim.
124
00: 07: 11,799 -> 00: 07: 13,969
Onunla çalışmak zorundayım
tüm yaz, aynı zamanda topal alışveriş.
125
00: 07: 14.100 -> 00: 07: 15.771
- Orada bol piyano var
pratik yapmak.
126
00: 07: 15.803 -> 00: 07: 18.113
- Piss off.
127
00: 07: 18.138 -> 00: 07: 20.838
Jack, neden var?
Beni sürekli rahatsız etmek için mi?
128
00: 07: 20.874 -> 00: 07: 22.144
[Gülüyor]
129
00: 07: 22.175 -> 00: 07: 24.870
Altı yaşındaki kız kardeşim var
ondan daha fazla beyin.
130
00: 07: 24.111 -> 00: 07: 25.254
- Sadece sinirlendi
kimseye sahip olmayacak
131
00: 07: 25.278 -> 00: 07: 26.848
dövmek için, şimdi gidiyor.
132
00: 07: 26.880 -> 00: 07: 28,950
- Burada kalırsak,
biz deadbeats olacağız
133
00: 07: 28,982 -> 00: 07: 30.252
tıpkı onlara wankers gibi.
134
00: 07: 30.283 -> 00: 07: 32.153
- Dole mi?
- Evet.
135
00: 07: 32.185 -> 00: 07: 34.815
Ben olmak için aldığım şey bu.
Kırık bir ev ürünü.
136
00: 07: 34.855 -> 00: 07: 38.125
İstatistikler yalan söylemez.
Ben mahkum oldum.
137
00: 07: 38.158 -> 00: 07: 39.158
[Gülüyor]
138
00: 07: 44.310 -> 00: 07: 45.171
Merhaba baba.
139
00: 07: 50,838 -> 00: 07: 52.138
- Tezgahın üzerinde.
140
00: 07: 57.811 -> 00: 08: 00.510
Tebrikler
yıl bitirme üzerine.
141
00: 08: 02.516 -> 00: 08: 05.586
- Ciddi misin?
- Oh, gerçekten.
142
00: 08: 05.619 -> 00: 08: 08.389
Harika bir iş çıkardın
bu yıl okulda.
143
00: 08: 08.421 -> 00: 08: 09.461
Seninle gurur duyuyorum.
144
00: 08: 09.489 -> 00: 08: 12.290
Um, hepsi bu değil.
145
00: 08: 15.462 -> 00: 08: 17.600
Gitmene ihtiyacım var
benim için Londra'ya
146
00: 08: 17.300 -> 00: 08: 19.370
ve bazı yedek parçaları almak
Al.
147
00: 08: 19.399 -> 00: 08: 21.210
İsteyebileceğini düşündüm
kendini bir şeye davranmak
148
00: 08: 21.234 -> 00: 08: 22.874
sen oradayken
149
00: 08: 22.903 -> 00: 08: 25.173
- Hayır sorun yok.
Zorunda değilsin.
150
00: 08: 25.205 -> 00: 08: 27.535
- Defol buradan.
Bu gece görüşürüz.
151
00: 08: 29.509 -> 00: 08: 30.809
Skedaddle.
152
00: 08: 32.913 -> 00: 08: 35.283
- Bir sonraki istasyon
West Brompton.
153
00: 08: 35.315 -> 00: 08: 37.475
Burada değiştirin
Londra Metrosu için
154
00: 08: 37.517 -> 00: 08: 40.387
İlçe Hattı
ve Ulusal Demiryolu hizmetleri.
155
00: 08: 40,420 -> 00: 08: 43.120
Earls Court için burada yaşıyor
Sergi Merkezi.
156
00: 08: 43.156 -> 00: 08: 46.226
Aradaki boşluğa dikkat edin
tren ve platform.
157
00: 08: 50.197 -> 00: 08: 51.597
- Neye bakıyorsun?
158
00: 08: 53.801 -> 00: 08: 55.701
[kulaklıklardaki boğuk şarkı]
159
00: 08: 55,736 -> 00: 08: 57.766
İyi?
160
00: 08: 57.805 -> 00: 09: 00.305
- Sadece merak ediyordum
ne dinliyorsun
161
00: 09: 00.340 -> 00: 09: 03.180
- Piss off.
- Hadi merak ediyorum.
162
00: 09: 03.210 -> 00: 09: 05.150
- Meraklı?
- Haydi.
163
00: 09: 05.746 -> 00: 09: 08.676
[şarkı devam ediyor]
164
00: 09: 21.862 -> 00: 09: 23.202
[Chuckles]
165
00: 09: 39,813 -> 00: 09: 41.153
Teşekkürler.
166
00: 09: 43.984 -> 00: 09: 46.424
Onlar kim?
167
00: 09: 46.453 -> 00: 09: 48.163
- Ne oldu?
bir kaya altında yaşamak?
168
00: 09: 48.188 -> 00: 09: 50.118
- Daha kötüsü, bence. Wanstead.
169
00: 09: 50.157 -> 00: 09: 51.457
[Gülüyor]
170
00: 09: 53.694 -> 00: 09: 55.164
- Komiksin.
171
00: 10: 04.204 -> 00: 10: 05.644
- Adınız ne?
172
00: 10: 07.700 -> 00: 10: 10.700
Vivian.
- Size uygun.
173
00: 10: 10.430 -> 00: 10: 13.830
- Evet, seninki nedir?
174
00: 10: 14,810 -> 00: 10: 17,521
- Shay.
- Guevara. Bunu sevdim.
175
00: 10: 21.210 -> 00: 10: 23.491
Çatışma.
- Huh?
176
00: 10: 23.523 -> 00: 10: 26.693
- Grup, The Clash.
- Onları hiç duymadım.
177
00: 10: 26.727 -> 00: 10: 28.157
- Söyleyebilirim.
178
00: 10: 29.496 -> 00: 10: 31.960
Ne ile meşgulsün?
179
00: 10: 31.131 -> 00: 10: 33.710
- Ben alıyorum
babam için bazı parçalar
180
00: 10: 34.267 -> 00: 10: 35.497
ve annemi gör.
181
00: 10: 35.535 -> 00: 10: 37.865
- Gidip bilet alacağım
yarının gösterisi için.
182
00: 10: 37.905 -> 00: 10: 40.135
Clash oynuyor
Buzzcocks ile.
183
00: 10: 40.173 -> 00: 10: 42.943
Şimdi, satıldı ama onlar
son dakika açıklaması yapıyor.
184
00: 10: 45.278 -> 00: 10: 47.123
Sende gitmelisin
senin için neyin iyi olduğunu biliyorsan.
185
00: 10: 47.147 -> 00: 10: 49.217
- Evet mi?
- Evet.
186
00: 10: 49.249 -> 00: 10: 50.549
Onu içecek misin?
187
00: 10: 56.523 -> 00: 10: 57.593
[Gülüyor]
188
00: 10: 57.624 -> 00: 11: 00.564
[enstrümantal müzik]
189
00: 11: 14.740 -> 00: 11: 17.384
Medeniyet. Tanrıya şükür.
190
00: 11: 17.410 -> 00: 11: 19.580
- Bu hiç birşey.
191
00: 11: 19.612 -> 00: 11: 20.912
- Onlar onlar.
192
00: 11: 25.118 -> 00: 11: 27.180
Güzel görünümlü bloklar,
onlar değil mi?
193
00: 11: 27.540 -> 00: 11: 28.894
- Hayır, çok seksiler.
194
00: 11: 28.922 -> 00: 11: 31.620
- Şaşmamalı
Bir kız arkadaşı alamıyorum.
195
00: 11: 31,910 -> 00: 11: 32.610
Benim yerim olduğunu düşündüm.
196
00: 11: 32.920 -> 00: 11: 33,932
[Gülüyor]
197
00: 11: 33,961 -> 00: 11: 35.261
- Hepsini paylaştım.
198
00: 11: 36.496 -> 00: 11: 37.866
Her seferinde iki tane.
199
00: 11: 39,660 -> 00: 11: 41.396
[Gülüyor]
200
00: 11: 41.434 -> 00: 11: 43.400
Sen çok kolaysın
201
00: 11: 47.540 -> 00: 11: 49.540
- Bilirsin..
202
00: 11: 49.576 -> 00: 11: 52.206
Gerçekten gitmeliyim
eğer bana ulaşırsam annemin
203
00: 11: 52.245 -> 00: 11: 53.705
ve müzik kaynağı.
204
00: 11: 53.747 -> 00: 11: 55.291
- Ne görmek istersin?
annen ve alışverişe git
205
00: 11: 55.315 -> 00: 11: 57.150
Camden Kasabasına gitmekten daha mı?
206
00: 11: 58.618 -> 00: 12: 00.248
Ne tür bir adamsın?
207
00: 12: 05.258 -> 00: 12: 06.458
- Bekle. Bekle bekle.
208
00: 12: 06.493 -> 00: 12: 09.933
- İyi bir işçi sınıfı
İngiliz adam
209
00: 12: 09.963 -> 00: 12: 13.300
iş bulamıyor
Göçmenler yüzünden.
210
00: 12: 14.201 -> 00: 12: 16.410
Bu gerçekler!
211
00: 12: 16.690 -> 00: 12: 17.599
Ve İngiliz çalışan adam
212
00: 12: 17.637 -> 00: 12: 20.137
yorgun ve bıkmış
213
00: 12: 20.173 -> 00: 12: 23.283
herşeye sahip olmak
bir tabakta ortaya koydu
214
00: 12: 23.310 -> 00: 12: 26.250
Pakis ve Coons için!
215
00: 12: 26.279 -> 00: 12: 30.319
Kendine iyi bakma zamanı
kendi
216
00: 12: 30.350 -> 00: 12: 35.760
Göçü durdurmanın zamanı geldi
ve ülkeye geri gönderilmeye başlayabilirsiniz.
217
00: 12: 35.789 -> 00: 12: 38.959
Göçmeyi bırak!
Geri dönüşü başlat!
218
00: 12: 38,992 -> 00: 12: 40,692
- Daft palyaçoları.
219
00: 12: 40.727 -> 00: 12: 42.897
Yine de bir iş bulabilirler.
220
00: 12: 42,930 -> 00: 12: 44.730
- Seni serseri sandım
onları destekledi.
221
00: 12: 44,764 -> 00: 12: 45,974
- Ben serseriler değil.
222
00: 12: 45.999 -> 00: 12: 48.539
Çatışma değil.
Tamamen buna karşılar.
223
00: 12: 48.568 -> 00: 12: 49.668
Yani, tüm yapman gereken
224
00: 12: 49.702 -> 00: 12: 51.472
birini dinle
Strummer'in sözleri.
225
00: 12: 51.504 -> 00: 12: 53.744
Sanki
"Beyaz gençlik, siyah gençlik
226
00: 12: 53.773 -> 00: 12: 55.443
"Başka bir çözüm bul.
227
00: 12: 55.475 -> 00: 12: 56.619
"Neden telefon etmiyorsun?
Robin Hood
228
00: 12: 56.643 -> 00: 12: 58.783
ve ona sor
bazı servet dağılımı için? "
229
00: 12: 58,812 -> 00: 13: 00.552
- Yani çürümüş bir komedi.
230
00: 13: 01.481 -> 00: 13: 02.951
- Bizim başımıza gelmekle ilgili.
231
00: 13: 02.983 -> 00: 13: 04.830
Hepimiz aynı teknedeyiz.
232
00: 13: 04.117 -> 00: 13: 05.887
Zengin
bizi kim öldürüyor?
233
00: 13: 05.919 -> 00: 13: 08,489
- Zengin?
Peki, neden kimse söylemedi?
234
00: 13: 09.289 -> 00: 13: 10.289
[Gülüyor]
235
00: 13: 13.193 -> 00: 13: 15.630
- Ronnie.
- Tamam, Viv.
236
00: 13: 15,950 -> 00: 13: 16.855
Şansın var dostlarım.
İki bilet kaldı.
237
00: 13: 16.897 -> 00: 13: 19.670
- Oh, güzel olan.
- Tabii ki.
238
00: 13: 19.990 -> 00: 13: 21,899
Emin misiniz
Bunu ona harcamak mı istiyorsun?
239
00: 13: 21,935 -> 00: 13: 24.535
- Şimdi, Ronnie.
- Kendine uygun.
240
00: 13: 26.173 -> 00: 13: 29.883
Tamam, her şey yolunda. korkarım
İşte bu çocuklar. İşemek.
241
00: 13: 29,910 -> 00: 13: 31,720
- Küçük prat zar zorlukla
masaya bakın
242
00: 13: 31,744 -> 00: 13: 33,484
ve o var
son kanama bileti?
243
00: 13: 33,513 -> 00: 13: 35,723
- Evet, eğer varsa
onunla bir sorun
244
00: 13: 35,748 -> 00: 13: 36,978
Onu benimle alabilirsin.
245
00: 13: 37.170 -> 00: 13: 38.317
- Hey.
246
00: 13: 42,689 -> 00: 13: 45.189
- Hayır hayır hayır. Bu serseri.
247
00: 13: 47,827 -> 00: 13: 49.397
Bununla başla.
248
00: 13: 52.299 -> 00: 13: 54.399
Biliyorsun, iyi görüneceksin
siyah saçlı
249
00: 13: 54,434 -> 00: 13: 55,974
Strummer gibi.
250
00: 13: 56.300 -> 00: 13: 57.913
O yakışıklı görünümlü bir şeytan.
o değil mi
251
00: 13: 57.938 -> 00: 13: 59,968
- Ben siyah saçlı mıyım?
Öyle diyorsan.
252
00: 14: 00,700 -> 00: 14: 03.877
- Ben yaparım. Her neyse, gitmeliyim.
Babam beni öldürecek.
253
00: 14: 03.911 -> 00: 14: 05.681
- Yani bu mu?
254
00: 14: 05.712 -> 00: 14: 07.812
- Ne düşündün?
Ben de seni emecek miydim?
255
00: 14: 07.847 -> 00: 14: 09.677
- Hayır ben ...
- Olabilir.
256
00: 14: 09.716 -> 00: 14: 11.176
[Gülüyor]
257
00: 14: 11.218 -> 00: 14: 12.561
Seninle tanışacağım ön taraf
gösteriden önce.
258
00: 14: 12.585 -> 00: 14: 16.115
♪ dedim
daha iyi bir değişiklik ♪
259
00: 14: 16.156 -> 00: 14: 19.726
♪ dedim
daha iyi bir değişiklik ♪
260
00: 14: 19.759 -> 00: 14: 22.229
♪ dedim
daha iyi bir değişiklik ♪
261
00: 14: 22.262 -> 00: 14: 25.702
♪ değişikliği değiştirmek
daha iyi bir değişiklik ♪
262
00: 14: 25,732 -> 00: 14: 27,602
♪ değişikliği değiştir ♪
263
00: 14: 27.634 -> 00: 14: 29.104
- Daha iyi olmayacaksın
Daha.
264
00: 14: 29.136 -> 00: 14: 30.496
- Şundan istiyorum
orada da.
265
00: 14: 32.372 -> 00: 14: 33.512
- Şu?
266
00: 14: 33,540 -> 00: 14: 35.380
Bu bir 650 olmalı
267
00: 14: 35.408 -> 00: 14: 36.778
ama bunu satın alırsan
268
00: 14: 36.809 -> 00: 14: 39.309
625 için sana vereceğim.
269
00: 14: 39.346 -> 00: 14: 40,876
- Tamam.
- Buna ne dersin, hmm?
270
00: 14: 40,914 -> 00: 14: 42,325
Bu bir pazarlık.
- Peki ya buradaki?
271
00: 14: 42.349 -> 00: 14: 43.319
- Burası bu mu?
272
00: 14: 43.350 -> 00: 14: 45.200
Şimdi bu 850 olmalı
273
00: 14: 45.520 -> 00: 14: 47.292
ama ikisini de alırsanız
800 sterlin.
274
00: 14: 47.320 -> 00: 14: 50.620
Shay! Burada olabileceğini düşündüm
saatler önce.
275
00: 14: 50,657 -> 00: 14: 51,887
Seninle doğru ol.
276
00: 14: 51,925 -> 00: 14: 53,236
- Peki ya davul
arkada?
277
00: 14: 53.260 -> 00: 14: 54.803
- Arkadaki davullar,
Buna sahip olmana izin vereceğim
278
00: 14: 54,827 -> 00: 14: 56.457
700 sterlin için tamam mı?
279
00: 14: 56.496 -> 00: 14: 58.596
- 700 mü?
- Hadi, 750 olmalı.
280
00: 14: 58.631 -> 00: 15: 00.710
Bir göz var
soldakilerde.
281
00: 15: 00.100 -> 00: 15: 01.244
Bütün partiye sahip olmana izin vereceğim
282
00: 15: 01.268 -> 00: 15: 04.198
iki gitar ve bateri seti.
283
00: 15: 04.237 -> 00: 15: 06.707
- Dokuz yüz.
- İki bin iki büyük.
284
00: 15: 06.739 -> 00: 15: 08.479
İki, iki bin.
- İki bin mi?
285
00: 15: 08.508 -> 00: 15: 10.548
- Evet tamam? Olacak
benim için çok daha pahalı.
286
00: 15: 10.577 -> 00: 15: 12.577
[Piyano müziği]
287
00: 15: 14.447 -> 00: 15: 17.770
Git, davullara bir bak.
Devam et, soldakiler.
288
00: 15: 18.518 -> 00: 15: 19.488
[Chuckles]
289
00: 15: 19.519 -> 00: 15: 21.190
Bu serseriler
290
00: 15: 21.540 -> 00: 15: 24.364
Hippilerden daha kötüler.
Sadece çirkin ve çirkin olsun.
291
00: 15: 24.391 -> 00: 15: 26,931
- Diskodan daha iyi.
- Truer sözleri hiç konuşmadı.
292
00: 15: 26,960 -> 00: 15: 29.130
Haydi.
Senin için parçalarım var.
293
00: 15: 29.162 -> 00: 15: 32.772
To Söyleyecekleri bir şeyleri varsa
294
00: 15: 32,799 -> 00: 15: 37.690
Burada birçok siyah kulak var
dinlemek ♪
295
00: 15: 37.104 -> 00: 15: 39.744
Four Ama dört tane üst oldu
bütün gece ♪
296
00: 15: 39,772 -> 00: 15: 42.342
Enco kodlayıcılar ile
aşamadan itibaren ♪
297
00: 15: 42.375 -> 00: 15: 45,205
Bas Bas bıçaklarından şarj
tiz için
298
00: 15: 46,879 -> 00: 15: 48.279
Ons Ama sahnede değiller ♪
299
00: 15: 48.315 -> 00: 15: 49.315
[müzik durur]
300
00: 15: 50.483 -> 00: 15: 54.853
To Söyleyecekleri bir şeyleri varsa
301
00: 15: 54.887 -> 00: 15: 59.257
Burada birçok siyah kulak var
dinlemek ♪
302
00: 15: 59.292 -> 00: 16: 01.792
Four Ama dört tane üst oldu
bütün gece ♪
303
00: 16: 01.828 -> 00: 16: 03.828
Enco kodlayıcılar ile
aşamadan itibaren ♪
304
00: 16: 05.365 -> 00: 16: 08.435
Ons Ama sahnede
Kökleri yok ♪
305
00: 16: 09.636 -> 00: 16: 11.666
♪ Kaya isyancı
306
00: 16: 14.507 -> 00: 16: 16.107
♪ Geri dönüş atlama ..
307
00: 16: 17.610 -> 00: 16: 19.410
- Shay, akşam yemeği!
308
00: 16: 19.446 -> 00: 16: 23.316
♪ 'Çünkü yapmaz
herhangi bir yere gelsin ♪♪
309
00: 16: 23.350 -> 00: 16: 24.350
[müzik durur]
310
00: 16: 36.229 -> 00: 16: 37.629
Shay!
311
00: 16: 52.779 -> 00: 16: 54.949
- Neden annemin şapkasını giyiyorsun?
312
00: 16: 54,981 -> 00: 16: 57,851
Baba, Shay annemin şapkasını giyiyor.
313
00: 17: 03.390 -> 00: 17: 05.600
- Beni yapmaya mı çalışıyorsun evlat?
314
00: 17: 05.992 -> 00: 17: 07.592
Beni yapmaya mı çalışıyorsun?
315
00: 17: 09.196 -> 00: 17: 10.596
[kapı açılır]
316
00: 17: 10.630 -> 00: 17: 13.370
Ben o şeyi görmek istemiyorum
tekrar.
317
00: 17: 13.400 -> 00: 17: 15.270
Beni anlıyor musun?
318
00: 17: 15.302 -> 00: 17: 17.242
Ve sende ne var
saçlarına mı yaptın?
319
00: 17: 18.771 -> 00: 17: 20.471
- Bıraktığı senin hatan.
320
00: 17: 26.146 -> 00: 17: 27.146
[kapı kapanıyor]
321
00: 17: 32.252 -> 00: 17: 34.252
[kapı kapanıyor]
322
00: 17: 40.560 -> 00: 17: 42.300
- Alice'i almalıyım
çocuk bakıcılarına
323
00: 17: 42.329 -> 00: 17: 43.529
piyanoyu hareket ettirmeden önce.
324
00: 17: 43.563 -> 00: 17: 46.573
Bu yüzden kayışları ayarlayın
ben yokken.
325
00: 17: 46.599 -> 00: 17: 48.699
- Bu akşam erken ayrılıyorum.
bir konsere gitmek.
326
00: 17: 48,735 -> 00: 17: 52.105
- Huh? Ne konseri?
327
00: 17: 52.139 -> 00: 17: 53.449
Kim, kim olacak
Alice'e mi baktın?
328
00: 17: 53,473 -> 00: 17: 54,650
Takside olmalıyım
tüm gece.
329
00: 17: 54.674 -> 00: 17: 55.814
Ve nerede, nerede, bu arada
330
00: 17: 55,842 -> 00: 17: 58.252
parayı aldın mı
bir konser için, ha?
331
00: 17: 58.278 -> 00: 18: 00.848
- Senden. Gidiyorum.
332
00: 18: 00,880 -> 00: 18: 03,800
[Gülüyor]
333
00: 18: 03.116 -> 00: 18: 05.686
- Bildiğini biliyorum.
hepsini anladım
334
00: 18: 05.718 -> 00: 18: 07.788
ama bu kadar basit değil
düşündüğünüz gibi.
335
00: 18: 07.820 -> 00: 18: 09.432
- Tam olarak roket değil
bilim, öyle mi?
336
00: 18: 09.456 -> 00: 18: 11.660
- Umarım alamazsın
bu öfke benim için
337
00: 18: 11.900 -> 00: 18: 13.230
çünkü sadece buna değer
buna değerse.
338
00: 18: 15.328 -> 00: 18: 16.758
Hadi canım.
339
00: 18: 25.905 -> 00: 18: 28.235
- Sanırım müziğin
Gerçekten buna değmezdi.
340
00: 18: 28.275 -> 00: 18: 29.435
Öyle miydi baba?
341
00: 18: 31.378 -> 00: 18: 34.308
[enstrümantal müzik]
342
00: 18: 50.563 -> 00: 18: 53.803
♪ Hey şimdi
bu bir fikir meselesi ♪
343
00: 18: 53.833 -> 00: 18: 55.843
Katılıyorum
344
00: 18: 55,868 -> 00: 18: 57,938
♪ Başka biri
tersini söyleyecektir ♪
345
00: 18: 57.970 -> 00: 19: 02.580
♪ Merhaba şimdi yapamazsın
hava durumunu hiç değiştirmeyin ♪
346
00: 19: 02.609 -> 00: 19: 06.509
What Orada olanı al
eğer yağmursa ya da parlıyorsa ♪
347
00: 19: 06.546 -> 00: 19: 09.546
Too Çok mu hızlı koşuyorsun?
Yürüyor musun? ♪♪
348
00: 19: 09.582 -> 00: 19: 11.582
- Hadi çocuklar, çek, çek.
349
00: 19: 11.618 -> 00: 19: 12.888
[Homurdanıyor]
350
00: 19: 12,919 -> 00: 19: 15.119
- Oi, saçını beğendim.
Biraz Sid Vicious, ya sen?
351
00: 19: 15.154 -> 00: 19: 16.724
- Sid bir wanker.
352
00: 19: 16.756 -> 00: 19: 18.116
[Homurdanıyor]
353
00: 19: 18.157 -> 00: 19: 19.727
- Kimden hoşlanırsın o zaman?
354
00: 19: 19.759 -> 00: 19: 21.129
- Çatışma.
- Hadi Shay.
355
00: 19: 21.160 -> 00: 19: 22.238
Bana yardım etmiyorsun evlat.
Yoldan çekil.
356
00: 19: 22.262 -> 00: 19: 23.562
Çık dışarı, Scoot.
357
00: 19: 26.333 -> 00: 19: 28.173
Çek!
358
00: 19: 28.201 -> 00: 19: 30.971
[İnler]
359
00: 19: 31.300 -> 00: 19: 33.313
Ah!
- Baba! Baba!
360
00: 19: 41.881 -> 00: 19: 44.721
- Hemşire. Arıyorum
Nicholas Baker'ın ailesi.
361
00: 19: 48.488 -> 00: 19: 49.758
Merhaba.
362
00: 19: 51.424 -> 00: 19: 52.764
Annen nerede?
363
00: 19: 54.126 -> 00: 19: 55.526
- O yolda.
364
00: 19: 58.698 -> 00: 20: 00.728
O ölecek mi?
365
00: 20: 00.767 -> 00: 20: 01.867
- Hayır hayır.
366
00: 20: 01.901 -> 00: 20: 03.701
O devam etti
bazı ciddi yaralanmalar
367
00: 20: 03.736 -> 00: 20: 05.706
ama iyi olacak.
368
00: 20: 07.240 -> 00: 20: 09.210
Korkarım elimizde olacak
onu tutmak için
369
00: 20: 09.242 -> 00: 20: 11.812
Yine de birkaç haftalığına.
370
00: 20: 11.844 -> 00: 20: 13.114
- Baba istiyorum.
371
00: 20: 15.548 -> 00: 20: 16.818
- Onu görebilir miyiz?
372
00: 20: 20.453 -> 00: 20: 22.693
- Baba!
- Oh merhaba.
373
00: 20: 22.722 -> 00: 20: 24.792
İstiyor musun
onun yanında oturmak için mi?
374
00: 20: 30,997 -> 00: 20: 33,670
- Neden orada yatıyor?
375
00: 20: 34,467 -> 00: 20: 38.467
O uyuyor mu?
- İyi evet.
376
00: 20: 38,505 -> 00: 20: 42,735
Um, doktor
Bir operasyon yaptım
377
00: 20: 42,775 -> 00: 20: 46.500
yani doktor
onu uyutmak
378
00: 20: 46.450 -> 00: 20: 48.245
ve bacağını tamir etti
379
00: 20: 48.281 -> 00: 20: 51.121
ve o kadroyu üzerine koydu.
380
00: 20: 51.150 -> 00: 20: 53.690
Ve şimdi o sadece uyuyor
daha iyi olmak için.
381
00: 21: 04.397 -> 00: 21: 06.327
- Annem eve ne zaman geliyor?
- Yakında.
382
00: 21: 08.801 -> 00: 21: 11.100
- Peki, ne yapacağız?
383
00: 21: 11.370 -> 00: 21: 13.307
- Şey, bilmiyorum.
Bir şey düşüneceğim.
384
00: 21: 14.407 -> 00: 21: 15.737
İşte, yemeğini ye.
385
00: 21: 19.979 -> 00: 21: 22.819
- Bundan hoşlanmadım, Shay.
386
00: 21: 22.849 -> 00: 21: 25.179
- Eh, buna sahip olmalısın.
- Ben istemiyorum.
387
00: 21: 25.217 -> 00: 21: 28.517
- Alice lütfen.
- İstemiyorum.
388
00: 21: 28.555 -> 00: 21: 30.555
- Tamam, beni dinle.
389
00: 21: 30.590 -> 00: 21: 33,830
Babam gibi olacağım
önümüzdeki birkaç hafta için
390
00: 21: 33,860 -> 00: 21: 35.600
yani yapmak zorundasın
söylediğim gibi.
391
00: 21: 35.628 -> 00: 21: 38.428
- Ama sen yetişkin değilsin.
- Olsa iyi olurum.
392
00: 21: 39.732 -> 00: 21: 41.672
Aksi halde olacağız
derin sıkıntı içinde.
393
00: 21: 44.203 -> 00: 21: 45.673
Beni duydun mu?
394
00: 21: 45.705 -> 00: 21: 47.605
[enstrümantal müzik]
395
00: 21: 47.640 -> 00: 21: 49.580
Alice, ciddiyim.
396
00: 21: 52.211 -> 00: 21: 54.881
Git, yatmaya hazırlan.
397
00: 21: 54,914 -> 00: 21: 57,240
Onu sonra tutacağım.
- Çöp.
398
00: 21: 58,618 -> 00: 22: 01.688
- Bu. Arsız olma.
399
00: 22: 02.689 -> 00: 22: 03.689
[Chuckles]
400
00: 22: 11.498 -> 00: 22: 13.768
"Yanan dallar
yere düştü
401
00: 22: 13.800 -> 00: 22: 16.970
"harika duşlar göndermek
kıvılcımlar.
402
00: 22: 17.300 -> 00: 22: 19.713
"Hayal edebilirsiniz
hayvanlar nasıl korkuttu?
403
00: 22: 19.739 -> 00: 22: 22.639
"Koklayabildiğince çabuk
yanma kokusu
404
00: 22: 22.675 -> 00: 22: 25.175
"ve uzaktaki çatırtıyı duydum
ateşin
405
00: 22: 25.211 -> 00: 22: 26.911
koşmaya başladılar. "
406
00: 22: 29.382 -> 00: 22: 32.322
[enstrümantal müzik]
407
00: 23: 00.246 -> 00: 23: 02.176
[belirsiz konuşmalar]
408
00: 23: 04.784 -> 00: 23: 06.894
Vivian! Vivian!
409
00: 23: 06.919 -> 00: 23: 09.859
[belirsiz konuşmalar]
410
00: 23: 12,580 -> 00: 23: 13.280
- Peki!
411
00: 23: 13.590 -> 00: 23: 15.599
Peki. Kes şunu! Kes şunu.
412
00: 23: 15.628 -> 00: 23: 17.628
Vivian!
- Evet tamam.
413
00: 23: 18.831 -> 00: 23: 20.901
Hey, merak etmeye başlamıştım.
414
00: 23: 22.502 -> 00: 23: 23.772
Hoş saç.
415
00: 23: 25,972 -> 00: 23: 27.242
Haklısın?
416
00: 23: 28.575 -> 00: 23: 31.275
- Babamın bir kazası vardı.
O hastanede.
417
00: 23: 31.310 -> 00: 23: 33.250
- O zaman burada ne yapıyorsun?
418
00: 23: 33.913 -> 00: 23: 35.553
- Bilmiyorum.
419
00: 23: 35.582 -> 00: 23: 36.692
Orada oturamazdım.
yapabilir miyim
420
00: 23: 36,716 -> 00: 23: 38,716
- Peki. Kafa kafaları burada.
421
00: 23: 38.751 -> 00: 23: 41.191
İçeri girsen iyi olur
sorun olmadan önce.
422
00: 23: 41.220 -> 00: 23: 43.160
[Rock müzik]
423
00: 23: 46,626 -> 00: 23: 49,726
Town Kasabayı taşımak istiyorum
Çatışma şehir rockçılarına ♪
424
00: 23: 49.762 -> 00: 23: 52.702
Little Biraz zıplamana ihtiyacın var
elektrik şoku ♪
425
00: 23: 52.732 -> 00: 23: 55.602
Town Kasabayı terketsen iyi olur
eğer sadece bizi öldürmek istiyorsan
426
00: 23: 55.635 -> 00: 23: 58.335
♪ Basınç hiçbir şeyden ibaret değil
çatışma şehir rock'çılarının ♪
427
00: 23: 58.370 -> 00: 24: 01.410
Oranı gör
yürüyen merdivene iniyorlar ♪
428
00: 24: 01.440 -> 00: 24: 04.240
Tube metro trenini dinle
hızlandırıcı ♪
429
00: 24: 04.276 -> 00: 24: 06.906
♪ Sonra anlıyorsun
bir amacın olması gerektiğini ♪
430
00: 24: 06.946 -> 00: 24: 09,776
♪ Ya da burası olacak
er ya da geç seni dağıtmak ♪
431
00: 24: 09.816 -> 00: 24: 12,716
♪ Yani şikayet etme
432
00: 24: 12.752 -> 00: 24: 15.992
♪ Hakkında
işe yaramaz işin ♪
433
00: 24: 16.220 -> 00: 24: 18.592
♪ Jack
434
00: 24: 18.625 -> 00: 24: 21.185
♪ Sonsuza dek bu gece
435
00: 24: 21.227 -> 00: 24: 23.857
♪ Veya ağzını kapat
436
00: 24: 23.896 -> 00: 24: 27.196
♪ Ve hoşuna gittiğini iddia et
437
00: 24: 27.233 -> 00: 24: 31.503
All Bütün parayı düşün
♪ var
438
00: 24: 32.338 -> 00: 24: 33.638
♪ Evet evet
439
00: 24: 33,673 -> 00: 24: 36.613
[gitar müziği]
440
00: 24: 50.723 -> 00: 24: 53.893
♪ evet kasabayı taşımak istiyorum
Çatışma şehir rockçılarına ♪
441
00: 24: 53,926 -> 00: 24: 56,856
Little Biraz zıplamana ihtiyacın var
elektrik şoku ♪
442
00: 24: 56.896 -> 00: 24: 59.696
Town Kasabayı terketsen iyi olur
eğer sadece bizi öldürmek istiyorsan
443
00: 24: 59.732 -> 00: 25: 03.242
♪ Basınç hiçbir şeyden ibaret değil
çatışma şehir rock'çılarının ♪
444
00: 25: 12,945 -> 00: 25: 16.675
Rock Rock rock çatışma şehir rockçılar
445
00: 25: 19.318 -> 00: 25: 22.248
Rock Rock rock çatışma şehir rockçılar
446
00: 25: 24.123 -> 00: 25: 27.863
Rock Rock rock çatışma şehir rockçılar
447
00: 25: 30.763 -> 00: 25: 33.733
♪ Rock rock
çatışma şehir rockçıları ♪♪
448
00: 25: 37.536 -> 00: 25: 40.466
[kalabalık tezahürat]
449
00: 25: 45,812 -> 00: 25: 48,652
[hepsi tezahürat]
450
00: 25: 48.681 -> 00: 25: 51.251
- Haydi.
- Evet!
451
00: 25: 51.283 -> 00: 25: 54.223
[Rock müzik]
452
00: 26: 08.334 -> 00: 26: 10.404
R Beyaz isyan isyan etmek istiyorum
453
00: 26: 10.436 -> 00: 26: 12.766
♪ Beyaz isyanlı isyan
454
00: 26: 12.805 -> 00: 26: 14.705
R Beyaz isyan isyan etmek istiyorum
455
00: 26: 14.741 -> 00: 26: 17.410
♪ Beyaz isyanlı isyan
456
00: 26: 17.760 -> 00: 26: 19.460
♪ Siyah adam
çok fazla sorun var ♪
457
00: 26: 19.780 -> 00: 26: 21.378
♪ Ama aldırmıyorlar
bir tuğla atmak ♪
458
00: 26: 21.413 -> 00: 26: 23.283
♪ Beyaz insanlar okula gidiyor
459
00: 26: 23.315 -> 00: 26: 25.545
♪ Sana nerede öğretiyorlar
kalınlık nasıl ♪
460
00: 26: 25.584 -> 00: 26: 27.654
Every Ve herkes yapıyor
461
00: 26: 27.687 -> 00: 26: 29.987
♪ Sadece söyledikleri
462
00: 26: 30.220 -> 00: 26: 34.620
No Ve kimse istemiyor
hapishaneye gitmek
463
00: 26: 34,930 -> 00: 26: 36,503
R Beyaz isyan isyan etmek istiyorum
464
00: 26: 36.528 -> 00: 26: 38.628
R Beyaz isyan
benim bir isyan .. ♪
465
00: 26: 38,665 -> 00: 26: 39,665
- Onlar ne yapıyor?
466
00: 26: 39,699 -> 00: 26: 41.629
[belirsiz bağırıyor]
467
00: 26: 43.690 -> 00: 26: 44,739
- Hadi hadi!
468
00: 26: 47.373 -> 00: 26: 49.183
Çıkalım!
469
00: 26: 50.576 -> 00: 26: 53.506
[belirsiz bağırıyor]
470
00: 27: 00,820 -> 00: 27: 02.760
[gitar müziği]
471
00: 27: 04.290 -> 00: 27: 06.230
[belirsiz konuşmalar]
472
00: 27: 07.493 -> 00: 27: 08.493
Ah!
473
00: 27: 10.830 -> 00: 27: 13.470
Shay!
- Koşmak! Gitmek! Gitmek!
474
00: 27: 13,499 -> 00: 27: 15,739
R Beyaz isyan isyan etmek istiyorum ..
475
00: 27: 15,768 -> 00: 27: 17.298
[cam kırıcı]
476
00: 27: 20.600 -> 00: 27: 21.466
[İnler]
477
00: 27: 22.875 -> 00: 27: 23.835
[İnler]
478
00: 27: 23,876 -> 00: 27: 25.206
Gel Shay!
479
00: 27: 26.378 -> 00: 27: 27,978
R Beyaz isyan isyan etmek istiyorum
480
00: 27: 28.140 -> 00: 27: 30.954
[Belirsiz]
481
00: 27: 32.752 -> 00: 27: 34.522
- Koş koş koş!
482
00: 27: 34.553 -> 00: 27: 37.123
[sirenler susar]
483
00: 27: 37.156 -> 00: 27: 38.416
[cam kırıcı]
484
00: 27: 40.259 -> 00: 27: 41.359
[kapı kapanıyor]
485
00: 28: 08.154 -> 00: 28: 09.824
Alice?
486
00: 28: 12,580 -> 00: 28: 13,288
Alice!
487
00: 28: 14.260 -> 00: 28: 16.200
Alice! Alice!
488
00: 28: 22.434 -> 00: 28: 23.874
[kapı açılır]
489
00: 28: 23.903 -> 00: 28: 27.543
- Merhaba?
- Buradayım.
490
00: 28: 27.573 -> 00: 28: 29.430
Alice, beni ölümden korktun.
491
00: 28: 29,750 -> 00: 28: 31,350
- Bence
Onu zaten çok korktun.
492
00: 28: 31,770 -> 00: 28: 34.577
Uyandı ve kimse evde değildi.
bu yüzden bana geldi.
493
00: 28: 34.613 -> 00: 28: 37.753
- Oh. Çok üzgünüm.
Alice, üzgünüm.
494
00: 28: 39.185 -> 00: 28: 40,785
- Neler oluyor Shay?
495
00: 28: 40,820 -> 00: 28: 42,450
Alice bir şeyler söyledi.
bir kaza hakkında.
496
00: 28: 42.488 -> 00: 28: 43.788
Hastaneyi aramayı denedim.
497
00: 28: 43.823 -> 00: 28: 45,700
- Evet, babamın vardı
bir piyano hareket eden bir kaza.
498
00: 28: 45,724 -> 00: 28: 47,964
- Aman Tanrım. Mi ..
499
00: 28: 47,994 -> 00: 28: 49,934
Sana olan buydu mu?
bu mu?
500
00: 28: 51.263 -> 00: 28: 52.663
- Evet.
501
00: 28: 52.698 -> 00: 28: 55.428
Uh, yardım ettiğin için çok teşekkürler.
Sen gerçekten bir hayat kurtarıcısın.
502
00: 28: 55,467 -> 00: 28: 56,937
- Hayır Shay
Sanırım kalmalıyım.
503
00: 28: 56,969 -> 00: 28: 58,399
- Tamam, annem geliyor
504
00: 28: 58,437 -> 00: 28: 59,481
ve şu an babamla birlikte.
505
00: 28: 59.505 -> 00: 29: 00.465
- Gerçekten mi?
- Teşekkür ederim teşekkür ederim.
506
00: 29: 00.506 -> 00: 29: 01.836
Harika iş çıkardın. Teşekkür ederim.
507
00: 29: 01.874 -> 00: 29: 03.344
- Emin misiniz?
- Evet eminim.
508
00: 29: 03.375 -> 00: 29: 04.935
- Shay!
- Güle güle.
509
00: 29: 10.349 -> 00: 29: 11.879
Üzgünüm.
510
00: 29: 13.285 -> 00: 29: 14.485
- Beni terk ettin.
511
00: 29: 15.754 -> 00: 29: 18.694
- Aptaldım.
512
00: 29: 18.724 -> 00: 29: 21.164
Alice, üzgünüm.
- Yalancı.
513
00: 29: 21.193 -> 00: 29: 23.633
- Seni bir daha asla bırakmayacağım.
söz vermek.
514
00: 29: 25.310 -> 00: 29: 27.100
- Babama söz ver?
515
00: 29: 27.330 -> 00: 29: 28,403
- Babama söz ver.
516
00: 29: 33.272 -> 00: 29: 35.212
- Yüzüne ne oldu?
517
00: 29: 37.343 -> 00: 29: 38,643
Jack?
518
00: 29: 39,912 -> 00: 29: 42.152
- Bunun gibi bir şey.
519
00: 29: 42.181 -> 00: 29: 43.521
Şimdi yatağa git, tamam mı?
520
00: 29: 53.259 -> 00: 29: 54.559
[İç çeker]
521
00: 29: 59.565 -> 00: 30: 02.365
Rock Rock rock çatışma şehir rockçılar
522
00: 30: 05.204 -> 00: 30: 07.874
Rock Rock rock çatışma şehir rockçılar
523
00: 30: 10.676 -> 00: 30: 11.976
[kapıyı çalıyor]
524
00: 30: 16.782 -> 00: 30: 19.622
- Baban nerede, Shay?
- O hasta.
525
00: 30: 19.651 -> 00: 30: 21.551
- Bu doğru mu?
526
00: 30: 21.587 -> 00: 30: 25,870
Sen de söyle ya o
haftanın sonuna kadar öder
527
00: 30: 25.124 -> 00: 30: 27.534
ya da Alice geri dönemez.
528
00: 30: 27.559 -> 00: 30: 30.499
Ve, biraz buz koy
yüzünde.
529
00: 30: 30,529 -> 00: 30: 33,690
Çağırmalıyım
Sosyal Hizmetler.
530
00: 30: 33,990 -> 00: 30: 35.169
- Ciddi misin?
Bunu bana kanamam.
531
00: 30: 35.201 -> 00: 30: 36.871
- Hayır, eminim polis yaptı.
532
00: 30: 36.903 -> 00: 30: 38.673
- Aslında...
- Bu cuma günü.
533
00: 30: 38.704 -> 00: 30: 40.344
- Güle güle, Shay.
- Hoşçakal.
534
00: 30: 47.279 -> 00: 30: 50.949
- Ooh. İkinize de bir çift.
535
00: 30: 52.251 -> 00: 30: 53.691
- Ne zaman uyanacak?
536
00: 30: 56.488 -> 00: 30: 57.988
- Annen geliyor mu?
537
00: 31: 00.359 -> 00: 31: 01.729
- Evet.
538
00: 31: 03.395 -> 00: 31: 04.940
- Sen ve kız kardeşin misin?
iyi olacak mı
539
00: 31: 04.964 -> 00: 31: 07,904
[tren korna]
540
00: 31: 07.934 -> 00: 31: 09.844
- Evet, biz iyiyiz.
541
00: 31: 09.868 -> 00: 31: 12.798
[enstrümantal müzik]
542
00: 31: 33,825 -> 00: 31: 35,325
[kapıyı çalıyor]
543
00: 31: 40,967 -> 00: 31: 42,970
- Ne?
544
00: 31: 42.134 -> 00: 31: 43.144
[Sesi]
545
00: 31: 43.169 -> 00: 31: 45.690
Bir şey mi satıyorsun?
546
00: 31: 45.104 -> 00: 31: 47.444
- Hayır, ben annemi arıyorum.
547
00: 31: 47,473 -> 00: 31: 49,943
[müzik blaring]
548
00: 31: 49,976 -> 00: 31: 51.336
Ben annemi arıyorum!
549
00: 31: 53.745 -> 00: 31: 55.145
Ben annemi arıyorum.
550
00: 31: 55.181 -> 00: 31: 57.851
- Benim için iyi, delikanlı,
Baba olmadığı sürece.
551
00: 31: 59.285 -> 00: 32: 01.215
- Onun adı Sandrine.
552
00: 32: 01.988 -> 00: 32: 03.188
Onu biliyorsun?
553
00: 32: 03.222 -> 00: 32: 06.292
- Onu iyi tanırım.
Bazı günlerde burada yaşıyor.
554
00: 32: 07.926 -> 00: 32: 09,456
Bugün onlardan biri değil.
555
00: 32: 10.963 -> 00: 32: 13.273
[müzik devam ediyor]
556
00: 32: 13.299 -> 00: 32: 15.229
Um, içeri gel.
557
00: 32: 21.907 -> 00: 32: 23.877
Johnny, adamım burada.
Sandrine'yi arıyor.
558
00: 32: 25.344 -> 00: 32: 27.214
- Sen onun oğlu musun?
559
00: 32: 27.246 -> 00: 32: 29.160
- Evet.
560
00: 32: 29,480 -> 00: 32: 31.278
- Peki, yukarı gel.
- Hayır teşekkürler.
561
00: 32: 31.317 -> 00: 32: 33.487
Ben sadece arıyorum
onu bulmak için.
562
00: 32: 33,519 -> 00: 32: 35,490
Nereye gittiğini bilmiyorsun.
öyle mi?
563
00: 32: 35,870 -> 00: 32: 37.287
- Bana senden bahsetti.
Shay, değil mi?
564
00: 32: 38,790 -> 00: 32: 41,730
- Evet.
- Hadi hadi Shay.
565
00: 32: 41.760 -> 00: 32: 43.500
Ben ısırmam.
566
00: 32: 43.529 -> 00: 32: 44.706
Bir fincan çay ile yapabilirsin.
567
00: 32: 44.730 -> 00: 32: 46.330
- Tanrım, kim oldu
Aletlerime dokunuyor musun?
568
00: 32: 46.365 -> 00: 32: 47,795
Aletlerime dokunuyor musun?
569
00: 32: 47,833 -> 00: 32: 48,973
- Hadi evlat.
- Merhaba.
570
00: 32: 49.100 -> 00: 32: 51.671
- Bu Shay, Sandrine'nin oğlu.
571
00: 32: 51.703 -> 00: 32: 53.473
- Evet. ona söyledim
o benim değildi.
572
00: 32: 53.505 -> 00: 32: 55.335
- Yeterince kötü, ha?
573
00: 32: 55.374 -> 00: 32: 58.284
Hey, gözlerin var, ama
Johnny.
574
00: 32: 58.310 -> 00: 33: 00.210
[Gülüyor]
575
00: 33: 00.246 -> 00: 33: 02.876
- Yapar Johnny.
- Benimki için çok yaşlı.
576
00: 33: 02.914 -> 00: 33: 05.654
- Babam var, tamam mı?
Bu benim bulmam gereken annem.
577
00: 33: 05.684 -> 00: 33: 07.324
- Gitmeliyim. Sonra.
578
00: 33: 07.353 -> 00: 33: 10.593
- Aman Tanrım! Yüce İsa!
Cevapsız.
579
00: 33: 10.622 -> 00: 33: 13.292
[belirsiz konuşmalar]
580
00: 33: 16.128 -> 00: 33: 19.680
[müzik devam ediyor]
581
00: 33: 21,833 -> 00: 33: 23.373
- Gürültülü bir partiyiz.
582
00: 33: 26.405 -> 00: 33: 29.175
- Babamın bir kazası vardı.
583
00: 33: 29,208 -> 00: 33: 30,978
Sadece annemi bulmam gerek.
584
00: 33: 31.900 -> 00: 33: 33,109
- Bunu duyduğuma üzüldüm ..
585
00: 33: 35,814 -> 00: 33: 38.424
Ama o burada değil.
Nerede olduğunu bildiğimi söyleyemem.
586
00: 33: 40.319 -> 00: 33: 42.949
Yine de dönecek.
O her zaman.
587
00: 33: 44.823 -> 00: 33: 46.763
Kal ve bekle.
Eğer istersen.
588
00: 33: 47.826 -> 00: 33: 49.226
- Onun odasını görebilir miyim?
589
00: 34: 02.608 -> 00: 34: 05.578
- Annen çok yetenekli.
Bilirsin
590
00: 34: 05.611 -> 00: 34: 06.881
onun müziği ile.
591
00: 34: 09.148 -> 00: 34: 12.548
Senin hakkında konuşuyor
ve kız kardeşin her zaman.
592
00: 34: 12,584 -> 00: 34: 14,524
Bak, ben bile biliyorum
Bir kız kardeşin var.
593
00: 34: 17.556 -> 00: 34: 18,986
- Onun erkek arkadaşı mısın?
594
00: 34: 21.527 -> 00: 34: 25.227
- Um, izin verdiğinde.
595
00: 34: 28,634 -> 00: 34: 30,440
- Sadece burada olduğumu söyle.
596
00: 34: 31,470 -> 00: 34: 32,470
- Emin.
597
00: 34: 34,440 -> 00: 34: 36,880
- Sanırım benden çaldı.
598
00: 34: 36.908 -> 00: 34: 38.108
- Senden çaldı mı?
599
00: 34: 38.144 -> 00: 34: 40,484
- Biliyorsun, sadece bakış.
600
00: 34: 40.512 -> 00: 34: 42.282
- Hey.
- Hayır, bu benim için.
601
00: 34: 42.314 -> 00: 34: 44.654
- Peki.
- Ne istiyorsun, midge?
602
00: 34: 44.683 -> 00: 34: 46.193
- Vivian'ı gördün mü?
603
00: 34: 46.218 -> 00: 34: 49,718
- Evet, Viv.
Onu dün gece gördüm.
604
00: 34: 49.755 -> 00: 34: 51.155
[Hırıltı]
605
00: 34: 51.190 -> 00: 34: 54.230
Oh, Tanrım, şaka yapıyorum, evlat.
606
00: 34: 54.260 -> 00: 34: 56.660
Sen ciddi bir ufaklıksın.
değil misin
607
00: 34: 56,695 -> 00: 34: 59,425
- Sadece ona söyler misin
Shay onu arıyordu?
608
00: 34: 59,465 -> 00: 35: 01.795
- Evet, aynen öyle
aklımda ne vardı.
609
00: 35: 03.535 -> 00: 35: 04.935
Peki.
610
00: 35: 06.805 -> 00: 35: 08.905
♪ Yine bir şeyler ters gitti
611
00: 35: 08.940 -> 00: 35: 11.510
My saatime bak
sadece zamanı söylemek ♪
612
00: 35: 11.543 -> 00: 35: 13.613
♪ Ama eller benimkinden çıktı
613
00: 35: 13.645 -> 00: 35: 15.705
♪ Bir şeyler ters gitti
tekrar ♪♪
614
00: 35: 15.747 -> 00: 35: 17.377
[Klik]
615
00: 35: 17.416 -> 00: 35: 19.246
[yaklaşan ayak sesi]
616
00: 35: 19.285 -> 00: 35: 20.945
- Yukarı ve aşağı, biz
Bay Baker?
617
00: 35: 20,986 -> 00: 35: 22,986
[Chuckles]
618
00: 35: 23.210 -> 00: 35: 25.861
- Çocuklarım nerede?
619
00: 35: 25,891 -> 00: 35: 28.691
- Karınla, elbette.
- Karım?
620
00: 35: 30,696 -> 00: 35: 32,996
Ah evet. Sağ. Teşekkürler.
621
00: 35: 34.300 -> 00: 35: 37.570
- Bir şey varmı
Seni alabilir miyim?
622
00: 35: 37.603 -> 00: 35: 41.473
- Biraz su istiyorum lütfen.
- Arzun benim için emirdir.
623
00: 35: 50.749 -> 00: 35: 51.749
- Shay.
624
00: 35: 52.984 -> 00: 35: 56.394
Dediler
Annenle birlikteydin.
625
00: 35: 56,422 -> 00: 35: 58.192
- Onlara söylemeliydim.
şey.
626
00: 35: 58.224 -> 00: 36: 00.334
- İsa Mesih!
Sana ne oldu?
627
00: 36: 00.359 -> 00: 36: 02.590
Benden daha kötü görünüyorsun.
628
00: 36: 02.930 -> 00: 36: 04.433
- Önemli değil.
- Şey, bir şeydi.
629
00: 36: 05.697 -> 00: 36: 07.197
İyi misin?
630
00: 36: 07.233 -> 00: 36: 10.430
- İyiyim. Ben yönetiyorum.
631
00: 36: 11.503 -> 00: 36: 13.143
- Düzenlemeler yapıyorum
632
00: 36: 13.171 -> 00: 36: 16.541
seni ve kız kardeşini yollamak için
Glasgow'a kadar
633
00: 36: 16.575 -> 00: 36: 17.635
Annenle kalmak için.
634
00: 36: 17.676 -> 00: 36: 20.376
- Oh. Yok hayır.
Baba, bunu yapamazsın. Haydi.
635
00: 36: 20.412 -> 00: 36: 22.752
- Ne yapmamı istersin?
Shay, ha?
636
00: 36: 22.781 -> 00: 36: 24.251
Demek istediğim, bana bak.
637
00: 36: 24.283 -> 00: 36: 25.753
[Gülüyor]
638
00: 36: 25.784 -> 00: 36: 28.224
Bir iş parçacığı tarafından takılıyordum
önce.
639
00: 36: 28.254 -> 00: 36: 30.494
- Şaka yapmıyorsun.
Kitapları gördüm.
640
00: 36: 30,522 -> 00: 36: 33,432
- Huh?
- Evet bu doğru.
641
00: 36: 33.459 -> 00: 36: 36.890
Dükkan hala açık.
Hiçbir yere gitmiyorum.
642
00: 36: 36,928 -> 00: 36: 38.198
[Gülüyor]
643
00: 36: 38.230 -> 00: 36: 40.170
Baba, yapabilirim.
644
00: 36: 40.198 -> 00: 36: 43.168
- Ellerin dolu dolu.
kız kardeşine bakıyorum.
645
00: 36: 45.804 -> 00: 36: 47.914
Hey.
646
00: 36: 47,939 -> 00: 36: 50.179
Taksim nasıl?
- Bu iyi.
647
00: 36: 50,208 -> 00: 36: 53,108
- Ben kimseye dokunmak istemiyorum
Taksom. Beni duyuyor musun?
648
00: 36: 53.144 -> 00: 36: 54.354
- Evet.
649
00: 36: 54.380 -> 00: 36: 56.420
- Bu akbabalar etrafta olacak
Yakında yeterli
650
00: 36: 56.448 -> 00: 36: 58.378
mevduatım gelmediğinde.
651
00: 36: 59.785 -> 00: 37: 02.850
[Gülüyor]
652
00: 37: 02.120 -> 00: 37: 03.490
Ah.
653
00: 37: 03.522 -> 00: 37: 06.920
Bu sefer işleri mahvettim.
Ben yapmadım mı evlat?
654
00: 37: 07.920 -> 00: 37: 08.532
Evet?
655
00: 37: 08.560 -> 00: 37: 10.630
- Evet bu doğru.
656
00: 37: 10.662 -> 00: 37: 12.602
Eğer bana verebilirsen
başka Hafta.
657
00: 37: 14.366 -> 00: 37: 16.466
Anlıyorum.
658
00: 37: 16.502 -> 00: 37: 17,872
Cuma.
659
00: 37: 21.720 -> 00: 37: 22.842
- Baba gibi görünmüyorsun.
660
00: 37: 22.874 -> 00: 37: 25.144
- Ha! Seni buldum!
661
00: 37: 26.612 -> 00: 37: 28.452
- Seni niye bu kadar uzun sürdü?
662
00: 37: 28.480 -> 00: 37: 30.420
- Seninki sadece senin değil
Wanstead'de müzik mağazası.
663
00: 37: 30.449 -> 00: 37: 32.919
Bu kanlı orta
Burada hiçbir yerde yok. İki tren.
664
00: 37: 32,951 -> 00: 37: 35,491
- Ben Alice.
- Ben Vivian.
665
00: 37: 35.521 -> 00: 37: 38.291
- Saçımı boyamak ister misin?
- Abso kanlı-lutely.
666
00: 37: 41.159 -> 00: 37: 44.429
- Bu acıtmış olmalı.
- Oh. Önemli değil.
667
00: 37: 45,964 -> 00: 37: 48,474
- Burayı çalıştırıyor musun?
668
00: 37: 48.500 -> 00: 37: 50.870
- Babam hastanede iken.
669
00: 37: 50.902 -> 00: 37: 53.472
Tamamen kurtulduk.
- Tamamen.
670
00: 37: 53.505 -> 00: 37: 55.565
[Gülüyor]
671
00: 37: 55.607 -> 00: 37: 57.370
- Nasıl süreceğini biliyor musun?
672
00: 37: 58.276 -> 00: 38: 01.206
[Reggae müzik]
673
00: 38: 12.424 -> 00: 38: 14.534
♪ Hmm hmm hmm hmm
674
00: 38: 14.560 -> 00: 38: 17.730
♪ Hmm hmm hmm hmm
675
00: 38: 17.763 -> 00: 38: 18.833
♪ Evet
676
00: 38: 18.864 -> 00: 38: 20.904
♪ Hmm hmm hmm hmm
677
00: 38: 20,932 -> 00: 38: 24,272
♪ Hmm hmm hmm hmm
678
00: 38: 24.302 -> 00: 38: 25.402
♪ Evet
679
00: 38: 25,437 -> 00: 38: 27.637
♪ Hmm hmm-hmm hmm-hmm
680
00: 38: 27.673 -> 00: 38: 30,883
♪ Hmm-hmm hmm hmm
681
00: 38: 30,909 -> 00: 38: 34,709
♪ Evet sensin
682
00: 38: 35,414 -> 00: 38: 38,484
Y Oh evet
683
00: 38: 38.517 -> 00: 38: 41.847
İs Sen misin
684
00: 38: 41.887 -> 00: 38: 45.157
Y Oh evet
685
00: 38: 45.190 -> 00: 38: 47.300
İs sensin
686
00: 38: 47.580 -> 00: 38: 48.488
[motor başlar]
687
00: 38: 48.527 -> 00: 38: 51.597
Y Oh evet
688
00: 38: 51.630 -> 00: 38: 53.500
Pressure Basınç düşüşü dedim
689
00: 38: 53.532 -> 00: 38: 54,872
♪ Oh basınç
690
00: 38: 54,900 -> 00: 38: 58,700
Y Oh evet baskılar olacak
bırak sana ♪
691
00: 38: 58.103 -> 00: 39: 01.543
♪ dedim
bir basınç düşüşü oh basıncı ♪
692
00: 39: 01.573 -> 00: 39: 04.683
Y Oh evet baskılar olacak
bırak sana ♪
693
00: 39: 04.710 -> 00: 39: 06.780
Ve dediğin zaman dedim
694
00: 39: 06.812 -> 00: 39: 08.912
♪ Oh, hissetmelisin
695
00: 39: 08.947 -> 00: 39: 11.417
♪ Yaptığın her şey
yanlış ♪
696
00: 39: 11.450 -> 00: 39: 13.320
Said dedim ve düştüğünde
697
00: 39: 13.351 -> 00: 39: 15.421
♪ Oh, hissetmelisin
698
00: 39: 15.454 -> 00: 39: 18.640
♪ Yaptığın her şey
yanlış ♪
699
00: 39: 18,890 -> 00: 39: 20.329
♪ Hmm hmm hmm
700
00: 39: 20.358 -> 00: 39: 21.988
♪ Hmm hmm
701
00: 39: 22.270 -> 00: 39: 24.757
♪ Hmm hmm evet
702
00: 39: 24.796 -> 00: 39: 26.156
♪ Hmm hmm hmm ♪
703
00: 39: 26.197 -> 00: 39: 29.127
[Piyano müziği]
704
00: 39: 40.110 -> 00: 39: 41.851
Joan, emin misin?
705
00: 39: 41,880 -> 00: 39: 42,980
- Yani?
706
00: 39: 43.140 -> 00: 39: 45.840
- Tamamen değil
aradığımız şey.
707
00: 39: 45.116 -> 00: 39: 46.516
- Teşekkür ederim.
708
00: 39: 53.625 -> 00: 39: 56.595
- Korkusuzsun,
bunu biliyorsun?
709
00: 39: 56.628 -> 00: 40: 00.228
- Hiçbir şey bilmiyorum, hariç
kimse piyano almak istemiyor.
710
00: 40: 00.265 -> 00: 40: 02.125
- Zengin insanlar öyle.
711
00: 40: 02.167 -> 00: 40: 05.237
- Bence sadece ikisi
Wanstead'de ve onlar değil.
712
00: 40: 05.270 -> 00: 40: 08.410
- İşte, onu kaçırıyorsun.
Baban ve Alice için.
713
00: 40: 08.440 -> 00: 40: 10.480
Bu sadece bir damla daha
onlara kovada.
714
00: 40: 10.509 -> 00: 40: 13.809
- Evet, ama iyi bir damla.
- Hala adil değil.
715
00: 40: 13.845 -> 00: 40: 16.545
- Hiçbir şey.
Neredesin, neredesin?
716
00: 40: 17.783 -> 00: 40: 19.623
- Londra. Niye ya?
717
00: 40: 19.651 -> 00: 40: 21.251
- Daha önce hiç olmadım
evine.
718
00: 40: 21.286 -> 00: 40: 23.486
- Güven bana
bu şekilde daha iyi.
719
00: 40: 23.522 -> 00: 40: 26.422
Bunlardan herhangi birini oynayabilir misin?
720
00: 40: 27.893 -> 00: 40: 29.193
- Yok hayır.
- Yapabilirim.
721
00: 40: 29.227 -> 00: 40: 31.827
Bana bir şey çal.
Beni hissetmene izin vereceğim.
722
00: 40: 31,863 -> 00: 40: 33,203
[Gülüyor]
723
00: 40: 33.231 -> 00: 40: 34.431
- Çok şanslı olmalısın.
724
00: 40: 34,466 -> 00: 40: 35,796
- Şimdi korkma.
725
00: 40: 35,834 -> 00: 40: 38.474
- Hmm, ne seversin?
- Beni dene.
726
00: 40: 39,700 -> 00: 40: 40.340
- Peki.
727
00: 40: 42.741 -> 00: 40: 45.681
[Piyano müziği]
728
00: 41: 12.571 -> 00: 41: 14,471
- Seni p * ç.
729
00: 41: 14.506 -> 00: 41: 17.600
- O benim babam. Beni o yapıyor.
730
00: 41: 21,813 -> 00: 41: 24.383
[telefon çalıyor]
731
00: 41: 24,415 -> 00: 41: 26,450
Kanlı alacaklılar.
732
00: 41: 28.286 -> 00: 41: 30.786
Bu gece taksiyi alıyorum.
Peki?
733
00: 41: 30,822 -> 00: 41: 32,962
- Hazır olduğunu mu düşünüyorsun?
734
00: 41: 32.991 -> 00: 41: 34.331
- Asla olacağım.
735
00: 41: 34.359 -> 00: 41: 36,799
[telefon çalıyor]
736
00: 41: 36,828 -> 00: 41: 38.428
O zaman görüşürüz o zaman.
737
00: 41: 38.463 -> 00: 41: 39.607
- Alice'e söz verdim.
özel bir şey yapardık
738
00: 41: 39.631 -> 00: 41: 41.131
doğum günün için.
739
00: 41: 41.166 -> 00: 41: 43.596
Onu hayal kırıklığına uğrattı.
Şimdi yapabilir miyim?
740
00: 41: 43.635 -> 00: 41: 45.435
- Gerçekten çok teşekkür ederim.
741
00: 41: 45,470 -> 00: 41: 47.370
Margaret Thatcher ses
742
00: 41: 47.405 -> 00: 41: 51.135
yeni bir muhafazakar devrimin
743
00: 41: 51.176 -> 00: 41: 53.706
bu ülke
bekliyor
744
00: 41: 53,745 -> 00: 41: 56,915
ve çok umutsuzca ihtiyaç duyuyor,
ve ben büyük gurur duyuyorum ..
745
00: 41: 56,948 -> 00: 41: 59,718
- Hiç uyumayacak
Bütün o pastadan sonra.
746
00: 41: 59.751 -> 00: 42: 01.991
- Endişelenme, onu izleyeceğim.
747
00: 42: 02.200 -> 00: 42: 05.820
- Thatcher'ın oğlu, Daniels.
Yanlış yönlendirilmiş sod.
748
00: 42: 05.857 -> 00: 42: 07.587
Nasıl olmak istersiniz
onun çocuğu mu?
749
00: 42: 07.626 -> 00: 42: 09.256
- Tamam, seni hazırlayalım.
750
00: 42: 09.294 -> 00: 42: 11.234
[enstrümantal müzik]
751
00: 42: 12.798 -> 00: 42: 14.868
Bakman gerek
sürecek kadar yaşlı.
752
00: 42: 23.675 -> 00: 42: 25.605
- Nasıl görünüyorum?
753
00: 42: 27.679 -> 00: 42: 30.619
- Bence
Başka bir şey denemeliyiz.
754
00: 42: 30.649 -> 00: 42: 31.949
- Sevmiyorum
bunun sesi.
755
00: 42: 33,418 -> 00: 42: 35.318
Olmaz!
756
00: 42: 35.353 -> 00: 42: 36,723
- Sadece çık dışarı.
757
00: 42: 37.555 -> 00: 42: 38,755
[kapı açılır]
758
00: 42: 50,680 -> 00: 42: 51,798
- Benim doğum günüm.
759
00: 42: 51.837 -> 00: 42: 53.767
- Evet, ister misin
hapiste geçirmek için?
760
00: 42: 59.144 -> 00: 43: 00.144
[Chuckles]
761
00: 43: 03.314 -> 00: 43: 05.254
En azından
şimdi yeterince yaşlı görünüyorsun.
762
00: 43: 07.819 -> 00: 43: 11.619
Devam et. Senden sonra bayan.
763
00: 43: 13.191 -> 00: 43: 16.131
[Rock müzik]
764
00: 43: 38.160 -> 00: 43: 41.546
♪ derler
aşk bir dağ taşıyabilir
765
00: 43: 41.586 -> 00: 43: 44.816
♪ Aşk gelecek
ağaçları yıkmak ♪
766
00: 43: 44,856 -> 00: 43: 47,456
On Bu işte
ben sayıyorum ♪
767
00: 43: 47.492 -> 00: 43: 50.232
Your 'Kalbin için
768
00: 43: 50.261 -> 00: 43: 52.831
Keys Anahtar tuşlarını buldum
769
00: 43: 52,864 -> 00: 43: 56.104
♪ Evet anahtarlar
kalbinin kalbine ♪
770
00: 43: 56.134 -> 00: 43: 59.304
♪ Onları aldım
zincir zincirimde ♪
771
00: 43: 59.337 -> 00: 44: 02.437
♪ kapılar ne zaman
ayrılmak ♪
772
00: 44: 02.473 -> 00: 44: 05.383
♪ Şimdi asla olmayacağız
aynı ♪
773
00: 44: 05.410 -> 00: 44: 08.680
♪ anahtarları buldum
kalbinin kalbine ♪
774
00: 44: 08.714 -> 00: 44: 11.754
♪ Evet anahtarlar
kalbinin kalbine ♪
775
00: 44: 11.783 -> 00: 44: 13.793
♪ Oh anahtarlar
kalbinin kalbine ♪♪
776
00: 44: 13,819 -> 00: 44: 15.349
[belirsiz konuşmalar]
777
00: 44: 15.386 -> 00: 44: 16.346
[enstrümantal müzik]
778
00: 44: 16.387 -> 00: 44: 18.217
[gülüyor]
779
00: 44: 18.256 -> 00: 44: 20.186
[belirsiz konuşmalar]
780
00: 44: 21.359 -> 00: 44: 22.789
- Oi, Sandrine!
781
00: 44: 22,828 -> 00: 44: 25,428
Johnny,
Partiye mi çıkıyorsun?
782
00: 44: 25.463 -> 00: 44: 27.330
Sandrine!
783
00: 44: 29.340 -> 00: 44: 31,974
[belirsiz konuşmalar]
784
00: 44: 39,711 -> 00: 44: 41.211
- Pencereni indir lütfen.
785
00: 44: 41,847 -> 00: 44: 43,277
[arabanın kapısı]
786
00: 44: 43.314 -> 00: 44: 44.384
[İç çeker]
787
00: 44: 44.415 -> 00: 44: 45.675
Pencereni indir dedim!
788
00: 44: 45,717 -> 00: 44: 47,870
- West London, Ladbroke Grove.
789
00: 44: 47.118 -> 00: 44: 49.188
- Hayır hayır hayır. Sende var
hemen çıkmak için.
790
00: 44: 49.220 -> 00: 44: 51.290
- Hiçbir yere gitmiyorum
ama ev, aşk.
791
00: 44: 51.322 -> 00: 44: 53.492
Ayrıca, hatırlayamıyorum
son kez
792
00: 44: 53.524 -> 00: 44: 55.334
İyi görünümlü bir kuş vardı
Beni şoföre.
793
00: 44: 55.360 -> 00: 44: 56.670
- Ben senin hiçbir şeyim değil!
Şimdi defol!
794
00: 44: 56.694 -> 00: 44: 58.104
Yok hayır.
795
00: 44: 58.129 -> 00: 44: 59.741
- Pencereni indir.
- Kendine iyi bak.
796
00: 44: 59,765 -> 00: 45: 01.695
- Lütfen hanımefendi?
- Oi.
797
00: 45: 01.733 -> 00: 45: 03.673
- Şansın vardı.
Şimdi kapat, tamam mı?
798
00: 45: 06.304 -> 00: 45: 07.474
- Nereye gidiyorsun?
- Durdurmak!
799
00: 45: 07.505 -> 00: 45: 10.435
[siren blaring]
800
00: 45: 13.311 -> 00: 45: 15.581
[tekerlekler gıcırdıyor]
801
00: 45: 15.613 -> 00: 45: 16.613
[İnler]
802
00: 45: 18.483 -> 00: 45: 20.623
[siren blaring]
803
00: 45: 20.651 -> 00: 45: 22.510
- Vay be.
804
00: 45: 23.121 -> 00: 45: 25.610
İsa!
805
00: 45: 25,900 -> 00: 45: 26,760
- Oh, blimey.
806
00: 45: 29,560 -> 00: 45: 30,700
[İnler]
807
00: 45: 31.797 -> 00: 45: 32.897
[arabanın kapısını kapatır]
808
00: 45: 32.931 -> 00: 45: 35,701
- Ne kanıyor cehennem
o muydu aşkım?
809
00: 45: 35,733 -> 00: 45: 37.143
Ne ..
810
00: 45: 38.136 -> 00: 45: 40.336
[Soluma]
811
00: 45: 40.371 -> 00: 45: 42.341
Hepsini gördüğümü düşündüm.
812
00: 45: 42.373 -> 00: 45: 43.473
Kanlı bir travesti misin?
813
00: 45: 43.508 -> 00: 45: 46.208
- Kız arkadaşım bana yaptı.
Peki?
814
00: 45: 46.244 -> 00: 45: 47.884
Bunun beni yaratacağını düşündüm.
daha büyük görün, hepsi bu.
815
00: 45: 48,847 -> 00: 45: 50,447
Bu babamın taksisi.
816
00: 45: 50.481 -> 00: 45: 51.981
Yaralandı
bu yüzden doldurmam gerekiyor.
817
00: 45: 52.170 -> 00: 45: 52.977
[Soluma]
818
00: 45: 53.180 -> 00: 45: 54.848
[Gülüyor]
819
00: 45: 54.886 -> 00: 45: 56.916
- Sen çılgınsın
piç, biliyor musun?
820
00: 45: 58.489 -> 00: 46: 00.489
O zaman kaç yaşındasın dostum?
821
00: 46: 00.525 -> 00: 46: 03.525
- Onbeş. Benim doğum günüm.
822
00: 46: 03.561 -> 00: 46: 04.831
[Gülüyor]
823
00: 46: 04.863 -> 00: 46: 06.630
- Bu mu?
- Evet.
824
00: 46: 06.970 -> 00: 46: 07.527
- Doğum günün kutlu olsun dostum.
825
00: 46: 09.667 -> 00: 46: 12.567
Dinle, hala düşünüyorsun
Beni eve götürebilir misin?
826
00: 46: 14,973 -> 00: 46: 16.273
- Evet tamam.
827
00: 46: 17.542 -> 00: 46: 20.412
- Taslak çizeceğim tamam mı?
- Hmm.
828
00: 46: 20.445 -> 00: 46: 22.775
- Yani sen erkeksin
Evin o zaman, ya sen?
829
00: 46: 22.814 -> 00: 46: 24.284
- Evet.
830
00: 46: 24.315 -> 00: 46: 25.845
- Ben saçı onaylıyorum.
831
00: 46: 27.520 -> 00: 46: 29.422
Yani kendini bir serseri gibi görüyorsun.
yapıyor musun?
832
00: 46: 29.454 -> 00: 46: 31.664
Kimden hoşlanırsın?
- Çatışma.
833
00: 46: 31.689 -> 00: 46: 34.959
- Çatışma? Dedikoduları demet.
834
00: 46: 34,993 -> 00: 46: 37,903
- En azından bir şeyleri var.
kendileri için söylemek.
835
00: 46: 37,929 -> 00: 46: 40.469
Sid Vicious'ın yaptığı gibi.
836
00: 46: 40.498 -> 00: 46: 42.598
Anarşi nedir, neyse?
837
00: 46: 42.633 -> 00: 46: 43.873
Kanlı cehennem.
838
00: 46: 43.902 -> 00: 46: 46.602
Babamın faturalarını ödeyemem.
bununla mıyım?
839
00: 46: 46.637 -> 00: 46: 48.407
Muhtemelen ne olduğunu bilmiyorum.
840
00: 46: 52.878 -> 00: 46: 55.408
- Ne kadar borcum var?
841
00: 46: 55.446 -> 00: 46: 56.876
- Altı sterlin olacak dostum.
842
00: 47: 02.200 -> 00: 47: 04.360
- İşte. İşte.
843
00: 47: 06.910 -> 00: 47: 07.431
Doğum günün kutlu olsun.
844
00: 47: 08.759 -> 00: 47: 10.990
- Teşekkür ederim.
845
00: 47: 41.259 -> 00: 47: 42.259
[kapı kapanıyor]
846
00: 47: 43.280 -> 00: 47: 44.458
[İç çeker]
847
00: 47: 49,634 -> 00: 47: 50,774
[İç çeker]
848
00: 47: 50.801 -> 00: 47: 52.101
En kötü doğumgünü henüz.
849
00: 47: 53.538 -> 00: 47: 54,838
- Evet mi?
850
00: 47: 59.744 -> 00: 48: 01.954
- Bunu ben yaptım.
851
00: 48: 01.980 -> 00: 48: 04.280
Yapabileceğini düşündüm.
Joe Strummer'ın erkek kardeşi.
852
00: 48: 05.650 -> 00: 48: 06.950
- Muhtemelen değil.
853
00: 48: 08.219 -> 00: 48: 10.219
- Her kimse ...
854
00: 48: 10.255 -> 00: 48: 11.855
Bana bunu verdi.
855
00: 48: 14.859 -> 00: 48: 17.359
- Ne yaptın onu?
- Piss off.
856
00: 48: 20.865 -> 00: 48: 22.225
Seni eve götürmeli miyim?
857
00: 48: 24.902 -> 00: 48: 28.420
- Bak, aileme anlattım.
Arkadaşımın yanında kalıyordum.
858
00: 48: 32.643 -> 00: 48: 36.283
Belki düşündüm
Bu gece burada kalabilir miyim?
859
00: 48: 46.124 -> 00: 48: 49.640
[enstrümantal müzik]
860
00: 49: 16.287 -> 00: 49: 19.217
[müzik devam ediyor]
861
00: 49: 23.794 -> 00: 49: 25.234
- Hayır bekle. Durdurmak.
862
00: 49: 25.263 -> 00: 49: 27.703
Ben bilmiyorum
ben ne yapıyorum.
863
00: 49: 27,732 -> 00: 49: 29,672
Düşünmeni istemiyorum ...
- Shay.
864
00: 49: 32.303 -> 00: 49: 33.573
Hiçbirini yapmam.
865
00: 49: 35.240 -> 00: 49: 37.180
[Kıkırdamalar]
866
00: 50: 00.965 -> 00: 50: 03.895
[müzik devam ediyor]
867
00: 50: 12,977 -> 00: 50: 14.907
[kuşlar cıvıl cıvıl]
868
00: 50: 24,822 -> 00: 50: 26.122
[İç çeker]
869
00: 50: 28.926 -> 00: 50: 30.556
[titreme]
870
00: 50: 30.595 -> 00: 50: 31.595
- Shay?
871
00: 50: 31.629 -> 00: 50: 32.929
[kapı açılır]
872
00: 50: 34.650 -> 00: 50: 35.995
Kendimi iyi hissetmiyorum.
873
00: 50: 42.140 -> 00: 50: 44.340
- Sıcaklığın var.
Sana banyo yapacağım.
874
00: 50: 49,514 -> 00: 50: 51,454
Suyu kapattılar.
875
00: 51: 03.561 -> 00: 51: 05.610
Buyrun.
876
00: 51: 08.499 -> 00: 51: 09.929
[İç çeker]
877
00: 51: 10.801 -> 00: 51: 12.741
[motor revizyonu]
878
00: 51: 16.274 -> 00: 51: 18.414
- Hastaneye gitmiyor musun?
879
00: 51: 18.443 -> 00: 51: 20.813
- Hayır, yapamayız.
880
00: 51: 20,845 -> 00: 51: 22.405
Seni anneme götüreceğim.
881
00: 51: 40,665 -> 00: 51: 42.395
Anne! Anne!
882
00: 51: 43.301 -> 00: 51: 44.401
Alice, hadi çık dışarı.
883
00: 51: 44.435 -> 00: 51: 47.165
Alice. Haydi.
Tamam, şimdi gel.
884
00: 51: 48,873 -> 00: 51: 50.613
Anne! Anne!
885
00: 51: 50.641 -> 00: 51: 52.241
- Oi, bağırmayı kes.
886
00: 51: 52.277 -> 00: 51: 53.754
- Sadece annemi bul, tamam mı?
Haydi. Sadece annemi bul.
887
00: 51: 53.778 -> 00: 51: 55.448
Hareket et dostum. Anne!
888
00: 51: 55,480 -> 00: 51: 57,150
- Shay?
- Anne.
889
00: 51: 57.182 -> 00: 51: 59.250
- Bu ne? Nasıl gidiyor?
- Alice hastalandı. Yardıma ihtiyacım var.
890
00: 51: 59,490 -> 00: 52: 01.519
- Ne? Bir bakayım.
Onun nesi var?
891
00: 52: 01.552 -> 00: 52: 03.492
Johnny. Johnny, git doktor.
- Emin.
892
00: 52: 03.521 -> 00: 52: 06.610
- Bir termometre de al.
893
00: 52: 06.900 -> 00: 52: 07.360
Bu muslukta su yok.
894
00: 52: 07.392 -> 00: 52: 08.802
Çalış ve biraz su al
ve onu geri getirin.
895
00: 52: 08.826 -> 00: 52: 10.556
Bana bak. Bana bak.
896
00: 52: 11.762 -> 00: 52: 12.762
[Belirsiz]
897
00: 52: 12.797 -> 00: 52: 13.757
- Mumya.
898
00: 52: 13.798 -> 00: 52: 15.280
- Evet. Ayrılmıyorum.
899
00: 52: 15.650 -> 00: 52: 16.677
Seni koyacağım
ve seni serinlet, tamam mı?
900
00: 52: 16.701 -> 00: 52: 17.971
Oraya koy.
901
00: 52: 19.804 -> 00: 52: 21.644
Baban nerede?
902
00: 52: 21.672 -> 00: 52: 24.342
- Hastanede.
- Ne? Peki, ne oldu?
903
00: 52: 24.375 -> 00: 52: 26.405
- Bir kaza oldu
bir piyano taşınıyor.
904
00: 52: 26.444 -> 00: 52: 28.140
- Neden sen yapmadın?
daha erken gelir mi
905
00: 52: 28,450 -> 00: 52: 29,905
- Yaptım! Burada bile değildin!
906
00: 52: 29,947 -> 00: 52: 33.177
- Peki, tamam. Şimdi buradayım.
Tamam, iyi olacak.
907
00: 52: 33.218 -> 00: 52: 34.361
İyi olacaksın,
sevgilim.
908
00: 52: 34.385 -> 00: 52: 36,785
Devam et, çabuk ol.
Bunu tekrar doldurun.
909
00: 52: 36,821 -> 00: 52: 38.121
Bana bak canım.
910
00: 52: 43.328 -> 00: 52: 45.828
Alice iyi olacak
birkaç gün içinde.
911
00: 52: 45.863 -> 00: 52: 47.573
O zamana kadar burada kal,
Peki?
912
00: 52: 47.598 -> 00: 52: 49.828
Yapabilirsin
eve git ve biraz kıyafet al.
913
00: 52: 49,867 -> 00: 52: 50,937
- Ama dükkanı aldım.
914
00: 52: 50,968 -> 00: 52: 52,898
- Merak etme
dükkan hakkında.
915
00: 52: 54.572 -> 00: 52: 56.542
Baban nasıl?
916
00: 52: 56,574 -> 00: 52: 58,440
- Kanlı değil.
917
00: 53: 02.447 -> 00: 53: 05.617
- İyi bir iş çıkardı.
Seninle değil, değil mi? Hmm?
918
00: 53: 07.985 -> 00: 53: 09.485
Burada olduğun için memnunum.
919
00: 53: 14.825 -> 00: 53: 16.825
Shay, bu gece bir konserim var.
920
00: 53: 17.828 -> 00: 53: 19.598
Gelmek ister misin?
921
00: 53: 19.630 -> 00: 53: 21.570
Seni sonra bir yere götüreceğim.
922
00: 53: 22.900 -> 00: 53: 26.640
Johnny dedi
Alice'i bizim için izleyecek, o yüzden ..
923
00: 53: 27.605 -> 00: 53: 28.765
Ne?
924
00: 53: 28.806 -> 00: 53: 32.876
Johnny en sorumlu
tanıdığım kişi.
925
00: 53: 32,910 -> 00: 53: 34,850
Ona hayatım boyunca güvenirim.
926
00: 53: 35.446 -> 00: 53: 36.906
Dürüst.
927
00: 53: 39,830 -> 00: 53: 40.423
Peki?
928
00: 53: 42.190 -> 00: 53: 43.119
- Peki.
929
00: 53: 43.153 -> 00: 53: 45.563
- Tamam, sonra.
- Hoşçakal.
930
00: 53: 48.659 -> 00: 53: 49.959
[İç çeker]
931
00: 53: 51,862 -> 00: 53: 54,772
[Applauding]
932
00: 53: 54,799 -> 00: 53: 58.169
- Tamam, bu bir ...
Bu Shay için.
933
00: 54: 00.705 -> 00: 54: 02.635
[gitar müziği]
934
00: 54: 04.241 -> 00: 54: 08.151
Always ben her zaman ölümle flört
ve ben hasta görünüyorum ♪
935
00: 54: 08.178 -> 00: 54: 11.180
♪ Ama umurumda değil
936
00: 54: 11.480 -> 00: 54: 15.518
Threat Tehditlerle yüzleşebilirim
ve dik ve dik durun ♪
937
00: 54: 15.553 -> 00: 54: 17.463
Sho Ve bunun hakkında bağır
938
00: 54: 17.488 -> 00: 54: 20.828
♪ bence
Seninle başka bir dünyadayım ♪
939
00: 54: 22.260 -> 00: 54: 23.226
♪ seninle
940
00: 54: 24.495 -> 00: 54: 27.495
Another başka bir gezegende yaşıyorum
seninle ♪
941
00: 54: 30.200 -> 00: 54: 33.240
♪ Başka bir kız başka gezegen
942
00: 54: 33.270 -> 00: 54: 36.570
♪ Başka bir kız başka gezegen
943
00: 54: 36,607 -> 00: 54: 39,700
♪ Uzay yolculuğu kanımda
944
00: 54: 39.430 -> 00: 54: 43.213
♪ Ve hiçbir şey yok
Bunun hakkında yapabilirim ♪
945
00: 54: 43.247 -> 00: 54: 45.447
♪ Uzun yolculuklar beni yıpratıyor
946
00: 54: 45.483 -> 00: 54: 48.793
♪ Ama biliyorum
Onsuz yaşayamam ♪
947
00: 54: 48,819 -> 00: 54: 50.190
Oh hayır
948
00: 54: 50.540 -> 00: 54: 53.240
♪ bence
Seninle başka bir dünyadayım ♪
949
00: 54: 54.258 -> 00: 54: 56.828
♪ seninle
950
00: 54: 56,861 -> 00: 55: 00.331
Another başka bir gezegende yaşıyorum
seninle ♪
951
00: 55: 02.533 -> 00: 55: 05.373
♪ başka bir kız
952
00: 55: 05.403 -> 00: 55: 09.113
♪ Seni şimdi kim seven?
953
00: 55: 09.139 -> 00: 55: 12.179
♪ Başka bir gezegen
954
00: 55: 12,209 -> 00: 55: 15,50
♪ Seni kim tutuyor?
955
00: 55: 15,546 -> 00: 55: 18,876
♪ Başka bir gezegen ♪
956
00: 55: 18.916 -> 00: 55: 21.160
Tamam, şerefe.
- Parlak. Yakında görüşürüz.
957
00: 55: 21.510 -> 00: 55: 22.251
- Görüşürüz. Evet evet.
958
00: 55: 22.286 -> 00: 55: 23.986
- Buradan, dostum.
buradan.
959
00: 55: 24.210 -> 00: 55: 25.791
- Selam dostum.
- Merhaba çocuklar, iyi misiniz?
960
00: 55: 25,823 -> 00: 55: 27,763
- İyi gösteri.
- Mm.
961
00: 55: 29.326 -> 00: 55: 30.726
Doğruydu?
- Harika gösteri.
962
00: 55: 30.761 -> 00: 55: 32.931
- Oh, teşekkürler, evet.
- Her zamanki gibi kötü kalpli.
963
00: 55: 32.963 -> 00: 55: 34.330
[Chuckles]
964
00: 55: 34,640 -> 00: 55: 35,474
Seni tekrar göreceğiz, tamam mı?
965
00: 55: 35.500 -> 00: 55: 37.470
- Evet evet evet evet.
Sonra görüşürüz o zaman.
966
00: 55: 39.269 -> 00: 55: 41.409
Oh, kes şunu.
967
00: 55: 41.439 -> 00: 55: 44.109
Sana bir şey göstermek istiyorum.
Hazır mısın?
968
00: 55: 49.130 -> 00: 55: 50.423
- Bunu sevdim.
969
00: 55: 50.448 -> 00: 55: 52.178
- Şey, içinde olacaksın
Yakında yeterli.
970
00: 55: 53.183 -> 00: 55: 54.423
Müziğim çıkartıldıktan sonra
971
00: 55: 54.452 -> 00: 55: 58.592
Bizi yakalayacağım
içinde yaşamak için uygun bir yer ..
972
00: 55: 58.623 -> 00: 56: 00.563
Yani sen ve Alice
gel ve benimle ol
973
00: 56: 00.591 -> 00: 56: 03.391
ve biz sadece birlikte olacağız.
974
00: 56: 03.428 -> 00: 56: 05.228
- Biliyorsun, aslında değilsin.
çoğu anneler gibi.
975
00: 56: 05.262 -> 00: 56: 07.472
[Gülüyor]
976
00: 56: 07.498 -> 00: 56: 08.798
Tamam, sanırım.
977
00: 56: 09.767 -> 00: 56: 11.370
- Evet.
978
00: 56: 12.302 -> 00: 56: 13.672
Mm.
979
00: 56: 15.906 -> 00: 56: 17.836
Asla sen ve Alice hakkında değil.
980
00: 56: 19.243 -> 00: 56: 20.313
- Evet biliyorum.
981
00: 56: 21.780 -> 00: 56: 22.448
- Biliyor musun?
982
00: 56: 24.214 -> 00: 56: 26.154
- Babam gidebilirdi.
seninle Londra'ya ..
983
00: 56: 27.552 -> 00: 56: 29.522
Ama grubu bıraktı.
984
00: 56: 32.289 -> 00: 56: 34.959
- Şey, seni ne yapan
bunu düşün?
985
00: 56: 34,992 -> 00: 56: 36,932
- O, kanlı bir şekilde oynamayı bıraktı.
yapmadı mı
986
00: 56: 38.395 -> 00: 56: 39,795
Dükkanı açtım.
987
00: 56: 39,830 -> 00: 56: 41.530
- Hayır, hayır, hayır.
988
00: 56: 41.566 -> 00: 56: 45,936
Shay, Shay, ben senin babandan ayrıldım.
989
00: 56: 45,970 -> 00: 56: 48.170
Demek istediğim,
Yapabileceği her şeyi yaptı.
990
00: 56: 49,730 -> 00: 56: 50.543
Ben, ben ..
991
00: 56: 50.575 -> 00: 56: 52.875
Ben bilmiyorum
sana bu fikri ne verdi?
992
00: 56: 53.978 -> 00: 56: 55.308
- O yaptı.
993
00: 56: 57.314 -> 00: 57: 00.124
- Evet, muhtemelen
beni korumaya çalışıyor
994
00: 57: 00.150 -> 00: 57: 01.490
seni korumak için.
995
00: 57: 02.653 -> 00: 57: 03.893
[İç çeker]
996
00: 57: 03,921 -> 00: 57: 05,921
- Peki neden yaptın?
gel ve bizi ziyaret etme.
997
00: 57: 07.592 -> 00: 57: 09.392
Bilirsin,
gönderdiğiniz tüm mektuplardan sonra
998
00: 57: 09.426 -> 00: 57: 10.526
söyleyeceğini mi?
999
00: 57: 10.561 -> 00: 57: 12.861
- Evet, evet
Ben öyle demek istedim, biliyor musun?
1000
00: 57: 12,897 -> 00: 57: 15.997
Ben, bunu yazdığımda,
Onu kastettim. Ben sadece..
1001
00: 57: 18.836 -> 00: 57: 20.960
[İç çeker]
1002
00: 57: 20.137 -> 00: 57: 24.677
Demek istediğim, hayat karmaşıklaşıyor
bazen biliyor musun?
1003
00: 57: 26.210 -> 00: 57: 28.150
Bunu senin için yapacağım.
1004
00: 57: 30.615 -> 00: 57: 31.875
Söz veriyorum.
1005
00: 57: 37.888 -> 00: 57: 40.828
[kadın inliyor]
1006
00: 57: 44.610 -> 00: 57: 46.501
[inilti]
1007
00: 57: 47.532 -> 00: 57: 50.472
[enstrümantal müzik]
1008
00: 58: 08.986 -> 00: 58: 10.286
[motor başlar]
1009
00: 58: 38.749 -> 00: 58: 41.689
[müzik devam ediyor]
1010
00: 59: 09.880 -> 00: 59: 12,820
[müzik devam ediyor]
1011
00: 59: 37.642 -> 00: 59: 39.722
- Vivian'ı bulmalıyım.
Onun nerede yaşadığını biliyor musun?
1012
00: 59: 42.546 -> 00: 59: 44.476
- Söylemesi gerekmiyor dostum.
1013
00: 59: 46.150 -> 00: 59: 48.900
- Söyle bana
onu nerede bulabilirim
1014
00: 59: 50.855 -> 00: 59: 52.285
Bu gerçekten önemli.
1015
00: 59: 53.223 -> 00: 59: 54.593
- Üzgünüm evlat.
1016
01: 00: 08.172 -> 01: 00: 09.942
- Futbol oynar mısın?
1017
01: 00: 15,445 -> 01: 00: 16,975
[Chuckles]
1018
01: 00: 23.788 -> 01: 00: 25.158
[kapıyı çalıyor]
1019
01: 00: 29.393 -> 01: 00: 31.203
- Yardımcı olabilir miyim efendim?
1020
01: 00: 31.228 -> 01: 00: 33.398
- Vivian burada mı yaşıyor?
1021
01: 00: 33,430 -> 01: 00: 35.370
- Peki sen kim olabilirsin?
1022
01: 00: 36.000 -> 01: 00: 37.430
- Ben Shay olmalıyım.
1023
01: 00: 39.690 -> 01: 00: 41.900
Sen kimsin, uşağı mısın?
1024
01: 00: 41,939 -> 01: 00: 44,609
Yani o burada mı yaşıyor? Vivian!
1025
01: 00: 44.641 -> 01: 00: 47.981
- Bayan Daniels kabul etmiyor
herhangi arayanlar. İyi günler.
1026
01: 00: 48.120 -> 01: 00: 50.612
- Ben arayan değilim.
Ben onun erkek arkadaşıyım, sen eski git.
1027
01: 00: 50.647 -> 01: 00: 52.747
- Orada dur!
Vivian! Vivian!
1028
01: 00: 52.783 -> 01: 00: 55.853
- Şimdi, şimdi seninle çık.
- Durdurmak! Shay! Durdurmak! Shay!
1029
01: 00: 55.886 -> 01: 00: 57.716
- Bu guttersnipe biliyor musun?
Bayan Daniels?
1030
01: 00: 57.755 -> 01: 00: 59.685
- Öyle değil. Gitmesine izin ver!
- Bırak beni!
1031
01: 01: 03.894 -> 01: 01: 07.304
Daniels, evet?
Ve yaşadığın yer burası mı?
1032
01: 01: 09.399 -> 01: 01: 10.769
Kimsin?
1033
01: 01: 12,690 -> 01: 01: 14.390
Sen kız mısın
Thatcher'ın küçük domuzunun
1034
01: 01: 15.906 -> 01: 01: 18.136
Yalancı.
1035
01: 01: 18.175 -> 01: 01: 20.775
- Burada ne yapıyorsun?
Ben söyledim ki ...
1036
01: 01: 20,811 -> 01: 01: 22.281
- Babam hastanede.
1037
01: 01: 23,848 -> 01: 01: 26.348
Ve biz her şeyi kaybediyoruz.
1038
01: 01: 26.383 -> 01: 01: 27.993
Bu yeterince iyi mi?
- Shay.
1039
01: 01: 28,180 -> 01: 01: 29.448
- Piss off!
1040
01: 01: 32,990 -> 01: 01: 34.360
[Burun çekme]
1041
01: 01: 47,400 -> 01: 01: 48.174
[Nezle]
1042
01: 01: 48,205 -> 01: 01: 51,500
- Zaman şimdi.
- Kim söylüyor?
1043
01: 01: 51,410 -> 01: 01: 52.611
- Herkese der.
1044
01: 01: 52.642 -> 01: 01: 55.252
- Takamazsın
hearsay üzerinde bir poxy devrimi.
1045
01: 01: 55.279 -> 01: 01: 57.790
- bağlı
kim söylüyor?
1046
01: 01: 57.114 -> 01: 01: 59.654
- Buradaki soru,
daha önemli olan ne.
1047
01: 01: 59.683 -> 01: 02: 01.653
Gerçek ya da ondan özgürlük mü?
1048
01: 02: 01.685 -> 01: 02: 03.385
- Neden burada Shay'e sormuyoruz?
1049
01: 02: 03.420 -> 01: 02: 04.920
o çok genç olduğu gibi
Bozulmak
1050
01: 02: 04.955 -> 01: 02: 07.215
Shay, daha önemli olan ne?
1051
01: 02: 07.257 -> 01: 02: 10.487
gerçek ya da ondan özgürlük?
1052
01: 02: 10.527 -> 01: 02: 12.380
- Bilmiyorum.
Aynı şey değil mi?
1053
01: 02: 12,620 -> 01: 02: 14.200
Kesinlikle.
- Herkese günaydın.
1054
01: 02: 15.399 -> 01: 02: 17.269
Haklısın?
- Çok iyiyim.
1055
01: 02: 17.301 -> 01: 02: 19.241
- Oh iyi. Mm.
1056
01: 02: 20,204 -> 01: 02: 22.614
- Alice nasıl?
1057
01: 02: 22.639 -> 01: 02: 25.839
- Evet, o daha iyi.
Uyumaya gitti.
1058
01: 02: 27,577 -> 01: 02: 30,770
Haklısın?
1059
01: 02: 30.114 -> 01: 02: 32.724
Sana uygun bir şey vermeme izin ver.
O nedir?
1060
01: 02: 32.749 -> 01: 02: 34.679
- Oh, bana uygun bir şey yap.
sen de yapacak mısın
1061
01: 02: 34,718 -> 01: 02: 36.180
- Ben de lütfen.
- Evet.
1062
01: 02: 36.530 -> 01: 02: 38.523
- Oi! Oi, beyler.
yapıyorlar.
1063
01: 02: 38.555 -> 01: 02: 40.185
Burada oluyor
Victoria Parkı.
1064
01: 02: 40.224 -> 01: 02: 42.340
Bir yürüyüş olacaksın,
Anti-Nazi Birliği
1065
01: 02: 42,590 -> 01: 02: 44.129
ücretsiz bir konser, The Damned!
1066
01: 02: 44.161 -> 01: 02: 46.331
- Kaçır mısın?
1067
01: 02: 46.363 -> 01: 02: 48.433
- Ve Çatışma!
- Çatışma?
1068
01: 02: 48,465 -> 01: 02: 50.243
- Uygun, aldık
işemek bizi kovdu
1069
01: 02: 50.267 -> 01: 02: 52.970
bir sürü kafa derisi tarafından
o zaman özgür bir konser.
1070
01: 02: 52.136 -> 01: 02: 53.836
Güzel.
- Hadi gidelim!
1071
01: 02: 53,871 -> 01: 02: 56.211
- Shay, gelmek ister misin?
1072
01: 02: 56.240 -> 01: 02: 57.410
- Anne?
- Evet tamam.
1073
01: 02: 57.441 -> 01: 02: 59.410
Senin için iyi olacak.
1074
01: 03: 00.444 -> 01: 03: 03.554
Yolda yemelisin.
Tamam.
1075
01: 03: 03.580 -> 01: 03: 06.200
Duyuyor muyuz lütfen?
Clash için?
1076
01: 03: 06.500 -> 01: 03: 08.120
R Beyaz isyan isyan etmek istiyorum
1077
01: 03: 08.152 -> 01: 03: 10.292
♪ Beyaz isyanlı isyan
1078
01: 03: 10.320 -> 01: 03: 12.520
R Beyaz isyan isyan etmek istiyorum
1079
01: 03: 12,556 -> 01: 03: 15.260
♪ Beyaz, kendi ayaklarımın isyanı ♪
1080
01: 03: 16.660 -> 01: 03: 18.200
- Nazi karşıtı Ligi.
1081
01: 03: 18.228 -> 01: 03: 20.758
Bu resmi koleksiyon
Anti-Nazi Birliği için.
1082
01: 03: 20.797 -> 01: 03: 21.975
Parayı koyacağız
mülke
1083
01: 03: 21.999 -> 01: 03: 24.939
[belirsiz duyuru]
1084
01: 03: 27.171 -> 01: 03: 30.111
[belirsiz konuşmalar]
1085
01: 03: 34.344 -> 01: 03: 35.954
- Hazır mısın?
- Evet.
1086
01: 03: 35,980 -> 01: 03: 37.380
[belirsiz ilahi]
1087
01: 03: 37.414 -> 01: 03: 38.924
- Buraya gel.
1088
01: 03: 38,949 -> 01: 03: 41,489
- Görmemi umuyordum.
Bu Ulusal Cephe derileri.
1089
01: 03: 41.518 -> 01: 03: 43.648
[cam kırıcı]
1090
01: 03: 43.687 -> 01: 03: 45.117
- Şimdi hadi!
- İsa.
1091
01: 03: 46.857 -> 01: 03: 48.957
- Bu balistik olacak
Peki?
1092
01: 03: 48,993 -> 01: 03: 50,563
Yakın dur.
- Peki.
1093
01: 03: 50.594 -> 01: 03: 51.564
[belirsiz bağırıyor]
1094
01: 03: 51.595 -> 01: 03: 54.525
[siren blaring]
1095
01: 03: 57,767 -> 01: 03: 59.797
- Sadece bunu aşmamız gerek.
konsere.
1096
01: 03: 59,836 -> 01: 04: 02.766
[belirsiz bağırıyor]
1097
01: 04: 05.242 -> 01: 04: 06.882
- Oh, oh, oh!
1098
01: 04: 09.413 -> 01: 04: 10.883
- Bırak beni!
- Durdur şunu!
1099
01: 04: 10.915 -> 01: 04: 13.215
Ellerini üstünden çek,
seni kel diken
1100
01: 04: 13.250 -> 01: 04: 17.190
- Shay, hayır! Shay, hayır!
1101
01: 04: 17.221 -> 01: 04: 21.291
Shay, dur! Shay!
- Oi, defol!
1102
01: 04: 21.325 -> 01: 04: 22.755
Bırak beni.
1103
01: 04: 23.793 -> 01: 04: 25.333
[belirsiz bağırıyor]
1104
01: 04: 25,362 -> 01: 04: 28,720
Bırak beni! Bırak beni!
- Shay! Yok hayır!
1105
01: 04: 37,942 -> 01: 04: 41.520
- Gardiyan, bekçi!
- Evet.
1106
01: 04: 41,780 -> 01: 04: 44,800
[adam homurdanıyor]
1107
01: 04: 45,615 -> 01: 04: 48.885
- Merak etme evlat.
O bir yumuşacık. Bu doğru değil mi?
1108
01: 04: 48,919 -> 01: 04: 50,449
- Ah evet. Sağol Paul, dostum.
1109
01: 04: 50.487 -> 01: 04: 53.457
Ailene saygılar, evet?
Merhaba Paul?
1110
01: 04: 54,992 -> 01: 04: 57,920
Bu senin suçun değil dostum
1111
01: 04: 57.127 -> 01: 04: 59.697
Beyinler için boktan var!
1112
01: 04: 59.729 -> 01: 05: 01.399
Hepinize yardım edemem!
1113
01: 05: 01.431 -> 01: 05: 03.671
[Gülüyor]
1114
01: 05: 03.700 -> 01: 05: 06.600
Tamam, dostum.
Benim tipim değilsin.
1115
01: 05: 06.636 -> 01: 05: 08.306
[İnler]
1116
01: 05: 08.338 -> 01: 05: 10.438
- Söylediklerin bu değil.
beni en son gördüğünde
1117
01: 05: 10.474 -> 01: 05: 11.914
- Ne?
1118
01: 05: 14.378 -> 01: 05: 17.348
Kuşum! O sen misin?
1119
01: 05: 17.381 -> 01: 05: 19.581
Sonunda seni aldılar
Bu taksi ile, ha?
1120
01: 05: 19.616 -> 01: 05: 21.816
- Hayır, ben dövüyordum
bir dazlak.
1121
01: 05: 21.851 -> 01: 05: 22.891
- Oh, ya sen?
1122
01: 05: 22.919 -> 01: 05: 24.819
[Gülüyor]
1123
01: 05: 24.854 -> 01: 05: 27.240
Konserde değildin,
ya sen
1124
01: 05: 27.570 -> 01: 05: 29.127
- Onun sen olduğunu düşündüm.
1125
01: 05: 30.527 -> 01: 05: 32.497
[İç çeker]
1126
01: 05: 32,529 -> 01: 05: 34.129
Adın ne, kıskançlık?
1127
01: 05: 35,932 -> 01: 05: 39,202
- Shay.
- Guevara?
1128
01: 05: 39.236 -> 01: 05: 41.360
Sen olduğunu?
1129
01: 05: 41.710 -> 01: 05: 42.171
- Bunu daha önce duydum.
1130
01: 05: 42.206 -> 01: 05: 44.660
[Gülüyor]
1131
01: 05: 44.108 -> 01: 05: 45.408
- Haydi.
1132
01: 05: 46,977 -> 01: 05: 48.307
[İnler]
1133
01: 05: 48.345 -> 01: 05: 50.605
Yine de bir konser cehennem, evet?
1134
01: 05: 50.647 -> 01: 05: 53.170
Sanırım uyanmış olabiliriz.
cesetler bir çift.
1135
01: 05: 54.518 -> 01: 05: 56.618
Ve bu değil
üstüne kiraz mı?
1136
01: 05: 56.653 -> 01: 05: 58.423
Evim güzel evim.
1137
01: 05: 58.455 -> 01: 06: 00.315
- Seni ne için aldılar?
bu arada?
1138
01: 06: 00.357 -> 01: 06: 02.527
- Huzuru bozmak,
Sanırım.
1139
01: 06: 02.559 -> 01: 06: 03.989
[Gülme]
1140
01: 06: 11.635 -> 01: 06: 13.650
Garip değil mi?
1141
01: 06: 14.138 -> 01: 06: 16.680
- Sessizlik?
- Evet.
1142
01: 06: 17.441 -> 01: 06: 19.381
- özlüyorum
bazen orada olmadığında.
1143
01: 06: 20,877 -> 01: 06: 23.847
Bilirsin,
sadece karnında bir his
1144
01: 06: 23,880 -> 01: 06: 26,800
Bunun gibi önemli olan her şeydir.
1145
01: 06: 26.116 -> 01: 06: 27.546
- Ne demek istiyorsun?
1146
01: 06: 27.584 -> 01: 06: 29.724
- Bilmiyorum
1147
01: 06: 29.753 -> 01: 06: 32.293
ama belki
Sadece bir tek atış.
1148
01: 06: 32.322 -> 01: 06: 33.762
Ve bu sonuncu.
1149
01: 06: 33,790 -> 01: 06: 36,730
[Gülüyor]
1150
01: 06: 36,760 -> 01: 06: 40,460
- Sen de dinliyorsun
Vaazlarımın çoğu, kısacık.
1151
01: 06: 40.497 -> 01: 06: 43.970
Biraz derine inme, değil mi?
1152
01: 06: 43.133 -> 01: 06: 46.300
Seni teslim etmek zorundayım
biraz daha yumuşak bir şey, oğlum
1153
01: 06: 46.360 -> 01: 06: 48.166
Belki birazcık Bee Gees gibi.
1154
01: 06: 48,205 -> 01: 06: 49,765
- Eh, bu hayatta değil dostum.
1155
01: 06: 49.806 -> 01: 06: 51.236
[Gülme]
1156
01: 06: 52.242 -> 01: 06: 53.442
Babam diyor ki ..
1157
01: 06: 54.678 -> 01: 06: 56.848
Sadece buna değer
1158
01: 06: 56,880 -> 01: 06: 59.380
buna değerse.
1159
01: 06: 59,416 -> 01: 07: 02.146
- Evet iyi,
Babanı dinle, tamam mı?
1160
01: 07: 02.186 -> 01: 07: 04.116
Bilge bir adama benziyor.
1161
01: 07: 06.856 -> 01: 07: 08.226
- Evet.
1162
01: 07: 10.494 -> 01: 07: 12.804
Bizim için her şeyi verdi.
- Evet mi?
1163
01: 07: 14.798 -> 01: 07: 17.968
- Yine de annem değil.
Kendi gezisine gitti, bizi terk etti.
1164
01: 07: 19.436 -> 01: 07: 21.736
Londra arıyordu sanırım.
1165
01: 07: 21.771 -> 01: 07: 25.441
- Ah, dostum, bak ..
1166
01: 07: 29.113 -> 01: 07: 33.553
Bazı insanlar sadece yanar,
Bilirsin?
1167
01: 07: 33,583 -> 01: 07: 36.593
Ama takılılar.
tamamen başka bir yerde.
1168
01: 07: 38,622 -> 01: 07: 39,732
Ve belki de hakkımız yok
1169
01: 07: 39.756 -> 01: 07: 41.186
onları beklemek
parlak yanıyor olmak
1170
01: 07: 41.225 -> 01: 07: 44.155
sadece bizim için, sadece iyiliğimiz için.
1171
01: 07: 45.495 -> 01: 07: 46.995
Ne demek istediğimi biliyor musun?
1172
01: 07: 49.166 -> 01: 07: 50.466
- Bollocks.
1173
01: 07: 51.868 -> 01: 07: 54.998
- Evet, bollocks.
1174
01: 07: 56.373 -> 01: 07: 57.773
Palavra!
1175
01: 07: 58.508 -> 01: 08: 00.608
Bunu duydun mu çocuklar?
1176
01: 08: 00.644 -> 01: 08: 02.914
Shay Guevara diyor ki
Bu senin kilitlerin!
1177
01: 08: 02.946 -> 01: 08: 04.476
- Oi, kapa çeneni!
1178
01: 08: 04.514 -> 01: 08: 06.454
[Gülme]
1179
01: 08: 10.820 -> 01: 08: 12.620
- Sen iyi misin, Shay?
1180
01: 08: 12.656 -> 01: 08: 14.586
Evet?
- Evet.
1181
01: 08: 14.624 -> 01: 08: 16.340
[Chuckles]
1182
01: 08: 16,590 -> 01: 08: 17,989
- Biraz uyumaya çalış, tamam mı?
1183
01: 08: 18,928 -> 01: 08: 20.358
[İnler]
1184
01: 08: 24.670 -> 01: 08: 25.537
- Notların üzerinde beyler.
1185
01: 08: 25.569 -> 01: 08: 26.569
[İç çeker]
1186
01: 08: 30.907 -> 01: 08: 33.777
- Oo, gitme zamanı, evlat.
Haydi.
1187
01: 08: 33,810 -> 01: 08: 35,450
[İnler]
1188
01: 08: 43.119 -> 01: 08: 46.890
Teşekkürler, Shay.
- Ne için?
1189
01: 08: 46.122 -> 01: 08: 48.920
- Geceyi geçmek için.
1190
01: 08: 49.726 -> 01: 08: 50.926
Bu kabini nerede?
1191
01: 08: 50,960 -> 01: 08: 53,900
[motor revizyonu]
1192
01: 09: 01.400 -> 01: 09: 02.774
İşte gidiyorsun.
- Hayır sorun yok...
1193
01: 09: 02.806 -> 01: 09: 04.336
- Kendin gibi davran.
1194
01: 09: 05.909 -> 01: 09: 06.909
[Gülüyor]
1195
01: 09: 10.280 -> 01: 09: 13.220
Gelmek ister misin, Guevara?
Yeni şeyler yazıyoruz.
1196
01: 09: 14.251 -> 01: 09: 15.321
Onaylarsan görelim.
1197
01: 09: 15.352 -> 01: 09: 17.622
- Ciddi misin?
- Evet.
1198
01: 09: 17.654 -> 01: 09: 20.664
Tamam çocuklar!
Orada kal, evet?
1199
01: 09: 20.690 -> 01: 09: 23.460
Bu benim dostum Shay.
Dün gece çınlattık.
1200
01: 09: 23.493 -> 01: 09: 25.433
Victoria Park İstasyonu. Alçaklar.
1201
01: 09: 26.129 -> 01: 09: 27.229
İyi misin Paul?
1202
01: 09: 27,931 -> 01: 09: 28,931
Üstte.
1203
01: 09: 30,467 -> 01: 09: 32.667
Tamam Mick, sikici misin? Evet.
1204
01: 09: 36.500 -> 01: 09: 38.205
Tamam, evlat.
"Kıskaç", evet?
1205
01: 09: 38.242 -> 01: 09: 40.942
♪ Şimdi ne yapacağız?
1206
01: 09: 44.881 -> 01: 09: 46.351
♪ Bir iki üç dört
1207
01: 09: 46.383 -> 01: 09: 49.553
Tur Türbanını çıkartarak
Bu adam bir Yahudi mi dedi? ♪
1208
01: 09: 49.586 -> 01: 09: 52.816
Clamp Klemp için çalışma
1209
01: 09: 52.856 -> 01: 09: 55.856
Poster Bir poster koydular
bizden daha çok kazanıyoruz ♪
1210
01: 09: 55.892 -> 01: 09: 58.632
Clamp Klemp için çalışma
1211
01: 09: 58.662 -> 01: 10: 01.372
♪ öğreteceğiz
bizim twisted konuşmamız ♪
1212
01: 10: 02.332 -> 01: 10: 04.932
Beli Genç inananlara
1213
01: 10: 04.968 -> 01: 10: 07.838
♪ Eğiteceğiz
mavi gözlü adamlarımız ♪
1214
01: 10: 08.805 -> 01: 10: 11.835
Young Genç inananlar olmak
1215
01: 10: 11,875 -> 01: 10: 14,775
Jud Yargıç beşten on'a dedi
ama tekrar iki kat diyorum
1216
01: 10: 14.811 -> 01: 10: 17.281
♪ çalışmıyorum
kenetlenme için ♪
1217
01: 10: 18.615 -> 01: 10: 21.385
♪ Hiçbir erkek doğmadı
yaşayan bir ruhla ♪
1218
01: 10: 21,418 -> 01: 10: 24.818
Çalışıyor olabilir
kenetlenme için ♪
1219
01: 10: 24.854 -> 01: 10: 27.924
Wall Duvarı tekmelemek
hükümetin düşmesine neden olmak ♪
1220
01: 10: 27,957 -> 01: 10: 30,887
Ref Bunu nasıl reddedebilirsin?
1221
01: 10: 30,927 -> 01: 10: 34.157
F öfke saat var edelim
öfke güç olabilir ♪
1222
01: 10: 34.197 -> 01: 10: 36.167
Biliyor musun
kullanabiliyor musun? ♪
1223
01: 10: 36.199 -> 01: 10: 37.669
G Ha Gitalong Gitalong
1224
01: 10: 37.701 -> 01: 10: 39.141
Clamp Klemp için çalışma
1225
01: 10: 39.168 -> 01: 10: 40.638
G Ha Gitalong Gitalong
1226
01: 10: 40,670 -> 01: 10: 43.240
Clamp Klemp için çalışma
1227
01: 10: 43.273 -> 01: 10: 45.843
♪ Evet çalışıyor
kenetlenme için ♪
1228
01: 10: 47,430 -> 01: 10: 49.183
Petersburg Petersburg'da çok çalışıyorum
1229
01: 10: 50.246 -> 01: 10: 52.176
Clamp Klemp için çalışma
1230
01: 10: 53.383 -> 01: 10: 56.323
Clamp Klemp için çalışma
1231
01: 10: 56.353 -> 01: 10: 58.463
Clamp Kenetlenme için çalışıyoruz ♪
1232
01: 10: 58.488 -> 01: 11: 01.388
[motor revizyonu]
1233
01: 11: 01.425 -> 01: 11: 04.625
Pressure Basınç düşüşü dedim
oh basınç düşüşü ♪
1234
01: 11: 04.661 -> 01: 11: 05.661
♪ Basınç ...
1235
01: 11: 05.695 -> 01: 11: 06.955
- Hey, Shay.
1236
01: 11: 08.532 -> 01: 11: 09.902
Haklısın?
1237
01: 11: 10.700 -> 01: 11: 12.270
- Shay!
- Hey sen.
1238
01: 11: 12.302 -> 01: 11: 13.302
[Chuckles]
1239
01: 11: 15.539 -> 01: 11: 17.909
- Annem bana kabarcıklar verdi.
- Gerçekten mi?
1240
01: 11: 17,941 -> 01: 11: 19.611
- Hm.
1241
01: 11: 19.643 -> 01: 11: 22.830
- Dün hakkında özür dilerim.
Elden çıktı ...
1242
01: 11: 22.111 -> 01: 11: 24.881
- Oh, Johnny, bana söyledi.
Tamam.
1243
01: 11: 24,914 -> 01: 11: 27.254
Sende yok
kendini bana açıklamak için.
1244
01: 11: 29.218 -> 01: 11: 31.388
Partiye gideceğiz
1245
01: 11: 31.421 -> 01: 11: 32.932
biraz yiyecek alacak
benimkinin bir arkadaşına.
1246
01: 11: 32,956 -> 01: 11: 34.286
Gelmek ister misin?
- Evet.
1247
01: 11: 34.324 -> 01: 11: 37.464
- Evet mi? Peki. Haydi.
Hadi gidelim ve değişelim.
1248
01: 11: 37.494 -> 01: 11: 39.604
[Reggae müzik]
1249
01: 11: 39,629 -> 01: 11: 42.129
- Yukarıya bakmak
Bu küçük beyaz yüz şimdi.
1250
01: 11: 42.165 -> 01: 11: 45.635
Sandrine, saklıyor musun?
Mama Letty'den bir sır mı?
1251
01: 11: 46,970 -> 01: 11: 48,740
- Hayır, yok bende
Senden sırrım yok.
1252
01: 11: 48,772 -> 01: 11: 50.612
Onu bir sürpriz olarak tutuyordum.
1253
01: 11: 50,640 -> 01: 11: 51.610
[Gülüyor]
1254
01: 11: 51.641 -> 01: 11: 54.211
Bu benim Alice'im.
- Kendine bak.
1255
01: 11: 54.243 -> 01: 11: 55.613
- Şimdi, Thatcher, bu biri
1256
01: 11: 55.645 -> 01: 11: 56.822
beni yataktan çıkartan
sabahleyin.
1257
1: 11: 56,846 -> 01: 11: 58,816
- Uzaklaş adamım
Strummer bunu söylüyor
1258
01: 11: 58,848 -> 01: 11: 59.818
Strummer bunu söylüyor.
1259
01: 11: 59.849 -> 01: 12: 01.890
- Ama Strummer da doğru diyor
1260
01: 12: 01.117 -> 01: 12: 03.170
sen ve ben
arkadaş olmalı.
1261
01: 12: 03.520 -> 01: 12: 04.722
Siyah ve beyaz birlikte.
1262
01: 12: 04.754 -> 01: 12: 06.599
- Kanlı çatışmayı aldı.
sana bunu söylüyorum
1263
01: 12: 06.623 -> 01: 12: 08,793
Bunu anlamak için, ha?
Bazı dostların var.
1264
01: 12: 08.825 -> 01: 12: 11.355
- Strummer'ı biliyorum.
- Elbette, dostum. Hepimiz yapıyoruz.
1265
01: 12: 11.395 -> 01: 12: 14.195
- Hayır, gerçekten yaparım.
- Devrim bekleyebilir.
1266
01: 12: 14.230 -> 01: 12: 16.230
Haydi,
yiyecekler soğuyor.
1267
01: 12: 18.802 -> 01: 12: 19.802
Johnny.
1268
01: 12: 21.170 -> 01: 12: 23.510
- Hey, yargı yok, Shay.
1269
01: 12: 24,541 -> 01: 12: 27,481
[belirsiz konuşmalar]
1270
01: 12: 29.212 -> 01: 12: 30.482
- Ne yapıyorsun'?
1271
01: 12: 31,915 -> 01: 12: 33,915
Bu onun erkek arkadaşı
tam orada ve ben onun oğluyum.
1272
01: 12: 33,950 -> 01: 12: 36.320
- Shay!
- Sadece bilirsin.
1273
01: 12: 36.352 -> 01: 12: 39.492
- Kendine biraz yemek al.
Durdur şunu.
1274
01: 12: 39.523 -> 01: 12: 42.133
Bu Earl. O iyi.
1275
01: 12: 46.563 -> 01: 12: 49.503
[Sandrine gülüyor]
1276
01: 12: 54.337 -> 01: 12: 55.737
Onu alacağım. Onu alacağım.
1277
1: 12: 55,772 -> 01: 12: 58,742
Onu bana ver.
- Hayır. Johnny, onu al.
1278
1: 12: 58,775 -> 01: 13: 01.845
Annemle konuşmam gerek.
- Hayır, onu alacağım.
1279
01: 13: 01.878 -> 01: 13: 03.948
- Anne, sen israf ediyorsun!
- Ağzına dikkat et.
1280
01: 13: 03,980 -> 01: 13: 05,800
Johnny, lütfen.
- Emin.
1281
01: 13: 05.114 -> 01: 13: 07.240
- Yok hayır.
- Sandrine, oğlunla konuş.
1282
01: 13: 07.500 -> 01: 13: 09.190
Johnny.
- Senin sorunun ne?
1283
01: 13: 09.218 -> 01: 13: 11.788
- Cevap vermek zorunda değilim
herkese, yalnız bırakın.
1284
01: 13: 11,821 -> 01: 13: 14.266
- Bu iyi, ama ben ve Alice
yarın sabah eve gidiyorlar.
1285
01: 13: 14.290 -> 01: 13: 16.760
- Oh, kendine uy.
- Sorumluluklarım var!
1286
01: 13: 17.994 -> 01: 13: 19.234
Anlayacağın gibi değil.
1287
01: 13: 19.262 -> 01: 13: 22.572
- Biraz ihtiyacım yok
13 yaşındaki serseri beni yargılıyor.
1288
01: 13: 22,599 -> 01: 13: 25.169
- 15 yaşındayım!
Beni bile tanımıyorsun!
1289
01: 13: 25.201 -> 01: 13: 27.841
Kendime iyi bakmalıyım
kaçtığın her şeyden.
1290
01: 13: 27,871 -> 01: 13: 30,411
- Senden istemedim.
ve ben sana söylemem
1291
01: 13: 30,440 -> 01: 13: 32.240
hayatını nasıl yaşayacağım
ya da ne yapmalıyım?
1292
01: 13: 32.275 -> 01: 13: 35.945
- Ben ve Alice'in bir anneye ihtiyacı var.
sarhoş bir eş değil!
1293
01: 13: 36,946 -> 01: 13: 38,206
Johnny'yi haketmiyorsun.
1294
01: 13: 39,616 -> 01: 13: 41.416
Ve sen de cehennem gibisin
babayı hak etmedi!
1295
01: 13: 41.451 -> 01: 13: 42.921
- Siktir git!
1296
01: 13: 51,795 -> 01: 13: 54,725
[motor başlangıç]
1297
01: 13: 55.665 -> 01: 13: 58.495
- Mumya. Anne, uyan.
1298
01: 13: 58,535 -> 01: 14: 00,695
Babanı görmeye gidiyoruz.
1299
01: 14: 00.737 -> 01: 14: 03.867
Mumya? Mumya.
1300
01: 14: 03.907 -> 01: 14: 05.367
Haydi.
1301
01: 14: 15.284 -> 01: 14: 17.424
- Şimdi gel, en iyisi olacak.
1302
01: 14: 17.453 -> 01: 14: 19.763
- Yakında anne görebiliriz, değil mi?
1303
1 1: 14: 19.789 -> 01: 14: 21.159
- Evet, elbette yapabiliriz.
1304
01: 14: 22.391 -> 01: 14: 24.231
Oi, dostum, ne yapıyorsun?
Taksimle mi?
1305
01: 14: 24.260 -> 01: 14: 26.600
- aittir
Londra Taksi Şirketi'ne.
1306
01: 14: 26,950 -> 01: 14: 28.595
- Hey, whoa, whoa, bekle.
- Onlara geri getiriyorum.
1307
01: 14: 28.632 -> 01: 14: 31.102
- Oh, hadi dostum.
- Şirketten al.
1308
01: 14: 31.134 -> 01: 14: 33.174
- Sana öderim dostum, hadi.
1309
01: 14: 33.202 -> 01: 14: 35.142
Yok hayır! Hayır dostum, hadi!
1310
01: 14: 36,540 -> 01: 14: 38,400
Şimdi hadi!
1311
01: 14: 43.312 -> 01: 14: 44.782
- Mahvolduk.
1312
01: 14: 45.882 -> 01: 14: 48.122
Ne? Nasıl yapacağız
para kazanmak
1313
01: 14: 49,850 -> 01: 14: 50.145
- İyi olacağız.
1314
01: 14: 50.186 -> 01: 14: 52.686
- Oh, gideceğiz
gran ile yaşamak zorunda.
1315
01: 14: 52,722 -> 01: 14: 54,992
- Hayır, yapmayacağız.
- O kokuyor, Shay!
1316
01: 14: 55.240 -> 01: 14: 56.464
- Ben hallederim.
1317
01: 15: 01.698 -> 01: 15: 04.998
Bir fikrim var.
- Ne fikri?
1318
01: 15: 05.340 -> 01: 15: 07.304
- Joe Strummer, onu tanıyorum.
1319
01: 15: 07.336 -> 01: 15: 09.866
Onu sadece alabilirsem
açılışa gelmek
1320
01: 15: 09.906 -> 01: 15: 11.676
Çalışabilirim.
1321
01: 15: 11.708 -> 01: 15: 13.978
Hadi Alice.
1322
01: 15: 14.100 -> 01: 15: 15.880
Hadi Alice!
1323
01: 15: 15,912 -> 01: 15: 17.120
[İç çeker]
1324
01: 15: 17,981 -> 01: 15: 19.751
[enstrümantal müzik]
1325
01: 15: 29.325 -> 01: 15: 31.525
- İyi şanslar oğlum.
İhtiyacın olacak.
1326
01: 15: 31,561 -> 01: 15: 33,305
Söz ve kelimeyi koyacağım
Kasabaya senin için.
1327
01: 15: 33.329 -> 01: 15: 34.929
- Şerefe Al.
1328
01: 15: 36.399 -> 01: 15: 38.169
- Tamam çocuklar, hadi gidelim.
1329
01: 15: 38,201 -> 01: 15: 39,941
[telefon çalıyor]
1330
01: 15: 42.305 -> 01: 15: 44.865
- Merhaba?
Rock Mağazası.
1331
01: 15: 44.908 -> 01: 15: 47.780
Merhaba Vivian.
1332
01: 15: 47.110 -> 01: 15: 49.610
Hayır, Shay burada değil.
1333
01: 15: 49.646 -> 01: 15: 51.876
Şey, bunu söylememi söyledi.
1334
01: 15: 51,915 -> 01: 15: 53.545
Shay Nick'daydı.
Joe Strummer ile birlikte
1335
01: 15: 53.583 -> 01: 15: 55.593
ve biz bir konser veriyoruz
kendi dükkanımızda.
1336
01: 15: 55.619 -> 01: 15: 58.889
- Alice, beklemiyordun.
bunu söylemek.
1337
01: 15: 58,922 -> 01: 16: 01.192
- Şey, ihtiyacımız var.
alabildiğimiz kadar tanıtım.
1338
01: 16: 07.196 -> 01: 16: 08.966
- Haklısın?
- Evet.
1339
01: 16: 08,998 -> 01: 16: 10.798
Kendimi daha iyi hissediyorum
aslında.
1340
01: 16: 14.403 -> 01: 16: 17.313
- Sanırım hemşire seni seviyor.
1341
01: 16: 17.340 -> 01: 16: 19.980
- Sence öyle mi?
1342
1: 16: 20,900 -> 01: 16: 21,879
Tam olarak sahip olmadım
ellerimde çok zaman
1343
01: 16: 21,911 -> 01: 16: 23.881
bu tür şeyler için, ben var mıyım?
1344
01: 16: 25.214 -> 01: 16: 27.524
- Çünkü hala sensin
Anneye aşığım mı?
1345
01: 16: 27,550 -> 01: 16: 28,990
- Hayır Shay.
1346
01: 16: 30.119 -> 01: 16: 32.590
Benim olmamı ister misin?
1347
01: 16: 33.623 -> 01: 16: 35.633
- Yani sen her zaman naziktin
Bir nag onunla.
1348
01: 16: 36,826 -> 01: 16: 39,226
- Sanırım öyle görünüyordu
bu şekilde, evet.
1349
01: 16: 39.262 -> 01: 16: 41.532
- O yaptı.
1350
01: 16: 41.564 -> 01: 16: 43.740
- Dinle ..
1351
01: 16: 44.701 -> 01: 16: 47.941
Deli olduğunu biliyorum
ve beni suçluyorsun
1352
01: 16: 47,971 -> 01: 16: 50.311
annen ve her şey için.
1353
01: 16: 51.708 -> 01: 16: 52.908
- Baba ...
- Dinleme.
1354
01: 16: 52,942 -> 01: 16: 55.612
Beni dinlemeni istiyorum
Shay.
1355
01: 16: 55.645 -> 01: 16: 57.605
Yani sen ve kız kardeşin,
sen en iyisisin
1356
01: 16: 57.647 -> 01: 17: 00.647
Şimdiye kadar yaptım.
1357
01: 17: 00,684 -> 01: 17: 02.924
Yani sen bana yardım ettin.
ikinizde
1358
01: 17: 02.952 -> 01: 17: 04.892
ben düşükken
ve ben yapamadım
1359
01: 17: 04.921 -> 01: 17: 06,921
Sabah yataktan çık.
1360
01: 17: 08.725 -> 01: 17: 12.995
Yani benim için üzülme.
ya da kendini suçluyorsun.
1361
01: 17: 13,629 -> 01: 17: 15.559
[Gülüyor]
1362
01: 17: 16,866 -> 01: 17: 19.796
Hayatımı seviyorum.
1363
01: 17: 21.170 -> 01: 17: 23.310
Ve sadece umarım
seninkini sevdiğin
1364
01: 17: 23.339 -> 01: 17: 25.269
benim yaptığımın yarısı kadar.
1365
01: 17: 26,876 -> 01: 17: 30,846
Yani sinirlendiğin zaman
1366
01: 17: 30,880 -> 01: 17: 32,950
Bunu hatırlamanı istiyorum ..
1367
01: 17: 34.884 -> 01: 17: 36.294
Tamam?
1368
01: 17: 38.187 -> 01: 17: 41.357
İyi. Şimdi götünü al
buradan
1369
01: 17: 41.390 -> 01: 17: 43.330
ve git ve bak
ablandan sonra.
1370
01: 17: 53.369 -> 01: 17: 55.669
- Şaka yapıyor olmalısın!
1371
01: 17: 55.705 -> 01: 17: 56.782
Sen kahramansın
bu gidiyor
1372
01: 17: 56.806 -> 01: 17: 58.636
Clash hakkında
Wanstead'e mi geliyor?
1373
01: 17: 58,674 -> 01: 18: 01.984
- Aslında geliyorlar.
Shay onu tanıyor.
1374
01: 18: 02.110 -> 01: 18: 03.751
Provaya gittiler
ve herşey.
1375
01: 18: 03.780 -> 01: 18: 05.650
- Tek yol
o rock yıldızlarını bilirdi eğer
1376
01: 18: 05.681 -> 01: 18: 07.121
sırayla
annesini salla.
1377
01: 18: 07.784 -> 01: 18: 09.240
[Gülme]
1378
01: 18: 09.520 -> 01: 18: 11.252
- İki kez kafa kafalarını aldım.
senin bedenin
1379
01: 18: 11.287 -> 01: 18: 12.387
[Alice çığlık atıyor]
1380
1: 18: 12,421 -> 01: 18: 13,891
- Shay!
1381
01: 18: 14.690 -> 01: 18: 15.960
[Hırıltı]
1382
1 18: 21.197 -> 01: 18: 22.775
- Konuşmayı kesecek misin
ailem hakkında?
1383
01: 18: 22.799 -> 01: 18: 25.329
- Benim burnum!
1384
01: 18: 26.669 -> 01: 18: 28.669
- Pazar sabahında,
o yüzden öğrenebilirdi
1385
01: 18: 28.704 -> 01: 18: 29.874
tüm mallar hakkında.
1386
01: 18: 29.906 -> 01: 18: 31.236
- Oh, ne kadar saçma.
1387
01: 18: 31.274 -> 01: 18: 33.484
Öğrenmek için ne var?
oyuncaklar?
1388
01: 18: 33,50 - 01: 18: 37,193
Tek yapman gereken onları sektirmek.
kucakla ya da aç.
1389
01: 18: 37.246 -> 01: 18: 38.706
- Tıpkı kızlar gibi.
1390
1: 18: 41.317 -> 01: 18: 44.387
- Hayır, hükümet değil
insanlara yardım etmek
1391
1: 18: 44,420 -> 01: 18: 47,900
ve işçi sınıfı
hepsi unutulmuş.
1392
01: 18: 47.123 -> 01: 18: 50.330
Sadece etrafına bak,
onu görebilirsin.
1393
1: 18: 50,590 -> 01: 18: 53,990
Ve şimdi bunları aldık
Ulusal ön atıcılar
1394
01: 18: 53.129 -> 01: 18: 55.199
ve sadece
insanlardan yararlanma.
1395
1: 18: 56,465 -> 01: 18: 58.225
Ama bu yanlış, dostum.
1396
01: 18: 58.267 -> 01: 19: 00.697
Hayır, insanlar almalı
kendi ellerine.
1397
1: 19: 00,736 -> 01: 19: 03.336
- Yani sen arıyorsun
bir çeşit devrim için.
1398
01: 19: 03.372 -> 01: 19: 05.412
[Strummer güler]
1399
01: 19: 05.441 -> 01: 19: 07.241
- Yapacaksın
Beni başı belaya sok, adamım.
1400
01: 19: 07.276 -> 01: 19: 11.816
Ama, ama evet, evet,
gerçek bir müzikal.
1401
1: 19: 11,848 -> 01: 19: 13,878
Biliyorsun, bizde
bir yükümlülüğümüz var
1402
1: 19: 13,917 -> 01: 19: 17.587
Clash’in bildiği gibi,
insanları uyandırmak için.
1403
1: 19: 17.620 -> 01: 19: 19.820
Uyan lanet olsun, millet.
1404
1: 19: 19.856 -> 01: 19: 21.786
Bu bir korsan hayattır.
1405
1: 19: 24.600 -> 01: 19: 27.000
[enstrümantal müzik]
1406
1: 19: 40,910 -> 01: 19: 44,450
Ra Oh oh oh oh pa Ra pa
1407
1: 19: 44,480 -> 01: 19: 45,950
Ra Pa Ra Ra Pa Ra ..
1408
1: 19: 45,982 -> 01: 19: 48.282
- Bekle, bekle, bekle, bekle!
Bekle, dostum, Joe’yu görebilir miyiz?
1409
1: 19: 48,317 -> 01: 19: 50.147
- Ne yapıyorsun evlat?
- Joe'yu görmem gerek.
1410
1: 19: 50.186 -> 01: 19: 51.696
- Gittiler.
Bak, çoktan kilitlendim.
1411
1: 19: 51,720 -> 01: 19: 55.260
- Sana söylüyorum, o beni biliyor.
Ona bunu verebilir misin?
1412
01: 19: 55.291 -> 01: 19: 57.136
- Kaç tane olduğunu biliyor musun?
Bunları her gün alıyoruz?
1413
1: 19: 57.160 -> 01: 19: 59.000
Git Joe'ya ver.
Bunu Joe'ya ver.
1414
01: 19: 59.280 -> 01: 20: 00.598
Ona devam edemem
bütün bunlar.
1415
01: 20: 00.629 -> 01: 20: 02.241
- Oh, hadi dostum.
- Hayır, hayır, iyi olacaksın.
1416
01: 20: 02.265 -> 01: 20: 05.995
Sadece yarın gel.
1417
01: 20: 06.350 -> 01: 20: 07.235
- Teşekkürler.
1418
01: 20: 07.270 -> 01: 20: 09.710
Oi, Joe Strummer burada mı yaşıyor?
Ben onun bir arkadaşıyım.
1419
01: 20: 09.738 -> 01: 20: 10.938
- Piss off.
1420
01: 20: 10.974 -> 01: 20: 14.214
- Onunla konuşmam gerek.
Bu önemli. Lütfen.
1421
01: 20: 14.243 -> 01: 20: 15.643
Beni biliyor, yemin ederim.
1422
1: 20: 16,846 -> 01: 20: 18,976
- Lütfen dur.
Onu gerçekten tanıyor.
1423
01: 20: 19.150 -> 01: 20: 21.515
- İçeri girip çıkıyor.
Ne zaman döneceğini bilmiyorum.
1424
01: 20: 21.550 -> 01: 20: 23.290
- Sadece yapabilir misin
Bunu ona ver, lütfen?
1425
01: 20: 24.220 -> 01: 20: 25.820
- Onu görecek miyim bilmiyorum.
1426
01: 20: 28.691 -> 01: 20: 30.261
[tren korna]
1427
01: 20: 37.901 -> 01: 20: 41.100
- Shay?
- Evet mi?
1428
01: 20: 41.370 -> 01: 20: 43.237
- Ya Joe ise
dükkana kadar gelmiyor mu?
1429
01: 20: 44.807 -> 01: 20: 46.237
- O ortaya çıkacak.
1430
01: 20: 46.275 -> 01: 20: 47.605
- O daha iyi.
1431
01: 20: 50,947 -> 01: 20: 52.877
[dramatik müzik]
1432
01: 21: 06.462 -> 01: 21: 07.732
[Clanking]
1433
01: 21: 09.698 -> 01: 21: 12.380
- Ne yapıyorsun?
- Ne?
1434
01: 21: 12,680 -> 01: 21: 13.398
- Burada kal.
1435
1: 21: 14,770 -> 01: 21: 16,710
[müzik devam ediyor]
1436
01: 21: 23.112 -> 01: 21: 25.552
Oi, kim var?
- Shay?
1437
01: 21: 29.185 -> 01: 21: 30.785
Penelope?
- Neredeydin?
1438
01: 21: 30,819 -> 01: 21: 32.189
Endişeliyiz hasta.
1439
01: 21: 32.221 -> 01: 21: 34.721
- Biz?
- Baba!
1440
01: 21: 34.757 -> 01: 21: 37.870
- Merhaba tatlım nasılsın?
1441
01: 21: 37.126 -> 01: 21: 38.856
Oh, seni görmek güzel.
1442
01: 21: 40.396 -> 01: 21: 41,896
Alice'i dışarı çıkarabilir misin?
1443
1: 21: 41,931 -> 01: 21: 44,901
Sadece Shay ile konuşmam gerek
Bir dakika için tatlım.
1444
01: 21: 44,934 -> 01: 21: 46,440
Sen git.
- Haydi aşkım.
1445
01: 21: 46,690 -> 01: 21: 47.399
- Teşekkürler.
1446
1: 21: 54,978 -> 01: 21: 58,308
Rock Shop nedir?
Taksi nerede?
1447
01: 21: 59.382 -> 01: 22: 00.722
Taksiyi aldılar.
1448
01: 22: 03.586 -> 01: 22: 05.160
Bir şey yapmak zorundaydım.
1449
01: 22: 05.540 -> 01: 22: 06.594
- Bir şeyden biraz daha fazla.
1450
01: 22: 07.790 -> 01: 22: 09.290
İyi?
1451
01: 22: 09.325 -> 01: 22: 10.902
- Zorlu zamanlar
sert önlemler gerektirir.
1452
01: 22: 10.926 -> 01: 22: 12.996
- Sözlerimi kullanma
bana karşı, oğlum.
1453
01: 22: 13.290 -> 01: 22: 14.959
Şimdi, neler oluyor?
1454
1: 22: 16,732 -> 01: 22: 20.342
- Hisse senedi sattım
ve güncellendi. Bu kadar.
1455
01: 22: 22.705 -> 01: 22: 25.305
Biz ihtiyacımız vardı
başka yöne gitmek için.
1456
01: 22: 26.742 -> 01: 22: 28.412
Baba, endişelenmene gerek yok.
1457
1: 22: 29,812 -> 01: 22: 30,812
Bir planım var.
1458
01: 22: 30,846 -> 01: 22: 33.646
Joe'yu şahsen tanıyorum
ve o yardımcı olacak.
1459
01: 22: 33.682 -> 01: 22: 35.222
- Uyuşturucu mu kullanıyorsun evlat?
1460
01: 22: 36.185 -> 01: 22: 37.915
- Sadece teşekkür etmeyi dene.
1461
01: 23: 06.282 -> 01: 23: 08.682
- Önce ben elde etmek istedim
yarın kuyruğunda.
1462
01: 23: 10.519 -> 01: 23: 12.289
- Ben guttersnipe değilim.
1463
01: 23: 14,990 -> 01: 23: 16.590
- Umrumda değil.
1464
01: 23: 32.675 -> 01: 23: 34.675
Üzgünüm sana söylemedim
doğrusu.
1465
01: 23: 39.615 -> 01: 23: 41.750
Beni Affet?
1466
01: 23: 42,518 -> 01: 23: 44.448
[enstrümantal müzik]
1467
01: 23: 55.331 -> 01: 23: 57.931
- Haydi. Yakalayacaksın
ölümün burada.
1468
01: 24: 21.924 -> 01: 24: 24.334
- Açılın!
- Aç haydi, hadi.
1469
01: 24: 24.360 -> 01: 24: 25.760
- Gerçekten oynayacaklar mı?
1470
01: 24: 26.662 -> 01: 24: 28.262
- Biz çatışmayı istiyoruz!
1471
01: 24: 30,833 -> 01: 24: 32.343
- Shay?
1472
01: 24: 34.360 -> 01: 24: 35.266
- Kapıyı aç!
1473
01: 24: 38,941 -> 01: 24: 41,410
- Sanırım yapmalıyız
Polisi aramak.
1474
01: 24: 42,440 -> 01: 24: 43.654
Bu çirkinleşebilir.
1475
01: 24: 46,480 -> 01: 24: 48.618
- Oh, bollocks.
- Ne?
1476
01: 24: 48.651 -> 01: 24: 50.751
- Açılın!
1477
01: 24: 50.786 -> 01: 24: 52.516
- Benim babam.
1478
01: 24: 52.555 -> 01: 24: 54.850
- Biz çatışmayı istiyoruz.
1479
01: 25: 02.498 -> 01: 25: 03.868
- Buraya gel.
1480
01: 25: 03.899 -> 01: 25: 05.329
[belirsiz sohbet]
1481
01: 25: 13.176 -> 01: 25: 15.106
[enstrümantal müzik]
1482
01: 25: 24.220 -> 01: 25: 26.200
Albümümü sakladın, anladım.
1483
01: 25: 28.157 -> 01: 25: 30.427
- Evet.
1484
01: 25: 30.459 -> 01: 25: 32.259
- Tek şey bu kadar.
1485
01: 25: 35,464 -> 01: 25: 37.340
- Ben Shay'in babasıyım.
1486
01: 25: 37.650 -> 01: 25: 40.650
- Ben Vivian. Nasılsınız?
1487
01: 25: 40.102 -> 01: 25: 41.542
- Fantastik.
1488
01: 25: 55.218 -> 01: 25: 57.548
İyi yaptın.
1489
01: 25: 57.586 -> 01: 26: 00.316
Uzun bir süre yapılmalıydı.
zaman önce, gerçeği anlatılır.
1490
01: 26: 03,926 -> 01: 26: 05.386
Teşekkürler.
1491
01: 26: 07.930 -> 01: 26: 09.400
[kapıya vurmak]
1492
01: 26: 14.837 -> 01: 26: 16.437
Ne yapmak istiyorsun?
1493
01: 26: 20.809 -> 01: 26: 23.479
- Bu benim işim.
Ben hallederim.
1494
01: 26: 23.512 -> 01: 26: 25.182
- Hmm.
1495
01: 26: 26.582 -> 01: 26: 28.152
- Geri çekil herkes. Haydi.
1496
01: 26: 31.287 -> 01: 26: 33.217
[belirsiz sohbet]
1497
01: 26: 37.793 -> 01: 26: 39.733
[enstrümantal müzik]
1498
01: 26: 55.711 -> 01: 26: 58.311
Büyük hoşgeldiniz
Rock Mağazasının açılışı.
1499
01: 27: 00.683 -> 01: 27: 03.423
Sabrınız için teşekkürler,
herkes.
1500
01: 27: 03.452 -> 01: 27: 05.792
Eminim Clash burada olacak
çok yakında.
1501
01: 27: 07.356 -> 01: 27: 10.286
Ama önce ben istiyorum
Sana ısınma vermek için, ben.
1502
01: 27: 14.330 -> 01: 27: 16.530
[klavye müziği]
1503
01: 27: 18.660 -> 01: 27: 20.660
[Belirsiz]
1504
01: 27: 23,939 -> 01: 27: 26,879
- Tamam tamam,
bu yeterli! Bu yeterli.
1505
01: 27: 26.909 -> 01: 27: 28.809
Bugün gösteri yok millet.
Sen git.
1506
01: 27: 28,844 -> 01: 27: 29,954
Hadi, hadi gidelim.
1507
01: 27: 29,978 -> 01: 27: 33,480
- Olmaz,
Çatışma ortaya çıkıyor dostum.
1508
01: 27: 33,810 -> 01: 27: 34,481
- Devam et dedim.
1509
01: 27: 34,517 -> 01: 27: 37.147
[belirsiz sohbet]
1510
01: 27: 37.185 -> 01: 27: 38.785
- Shay, bak!
1511
01: 27: 42.725 -> 01: 27: 45.485
- Oi, kısacık!
1512
01: 27: 45.528 -> 01: 27: 47.280
Hepsi benim için mi?
1513
01: 27: 48,764 -> 01: 27: 50,704
[Cheering]
1514
01: 27: 52.701 -> 01: 27: 54.641
Tamam adamım. Haklısın?
1515
01: 27: 58,474 -> 01: 28: 01.444
Olmam gerekiyordu
bu gece başka bir yer
1516
01: 28: 01.477 -> 01: 28: 03.877
ama eşime izin veremezdim
Evet?
1517
01: 28: 05.648 -> 01: 28: 07.718
Bu benim dostum için, Shay
1518
01: 28: 07.750 -> 01: 28: 10.890
ve sevgili babası,
ve The Rock Shop.
1519
01: 28: 12.154 -> 01: 28: 13.424
[Cheering]
1520
01: 28: 14.289 -> 01: 28: 15.589
Hazır mısın?
1521
01: 28: 15.624 -> 01: 28: 17.194
- Evet!
1522
01: 28: 17.225 -> 01: 28: 20.550
- Bir, iki, bir,
iki üç dört.
1523
01: 28: 20,950 -> 01: 28: 22,250
[enstrümantal müzik]
1524
01: 28: 30,839 -> 01: 28: 33,609
♪ Kayaları kırmak
sıcak güneşte ♪
1525
01: 28: 33.642 -> 01: 28: 36.452
F Yasayla savaştım
ve yasa kazandı ♪
1526
01: 28: 36,479 -> 01: 28: 38,979
F Yasayla savaştım
ve yasa kazandı ♪
1527
01: 28: 39.140 -> 01: 28: 41.984
Needed Paraya ihtiyacım vardı
çünkü ben hiçbir şeyim yoktu.
1528
01: 28: 42.170 -> 01: 28: 44.787
F Yasayla savaştım
ve yasa kazandı ♪
1529
01: 28: 44,820 -> 01: 28: 47.520
F Yasayla savaştım
ve yasa kazandı ♪
1530
01: 28: 47.556 -> 01: 28: 50.286
My bebeğimi özledim
ve çok kötü hissettiriyor ♪
1531
01: 28: 50.325 -> 01: 28: 53.550
♪ Bence yarışım kaçtı
1532
01: 28: 53,950 -> 01: 28: 55,955
♪ O en iyi kız
hiç sahip olduğum ♪
1533
01: 28: 55.998 -> 01: 28: 58.698
F Yasayla savaştım
ve yasa kazandı ♪
1534
01: 28: 58,734 -> 01: 29: 01.474
Law ben hukuk savaştım ..
1535
01: 29: 01.504 -> 01: 29: 04.474
♪ insanları soymak
Altı tabanca ile ♪
1536
01: 29: 04.507 -> 01: 29: 07.700
F Yasayla savaştım
ve yasa kazandı ♪
1537
01: 29: 07.420 -> 01: 29: 09.952
F Yasayla savaştım
ve yasa kazandı ♪
1538
01: 29: 09.978 -> 01: 29: 12.778
My kızımı kaybettim
ve ben eğlencemi kaybettim ♪
1539
01: 29: 12,815 -> 01: 29: 15.545
F Yasayla savaştım
ve yasa kazandı ♪
1540
01: 29: 15.584 -> 01: 29: 18.224
F Yasayla savaştım
ve yasa kazandı ♪
1541
01: 29: 18.253 -> 01: 29: 21.123
My bebeğimi özledim
ve çok kötü hissettiriyor ♪
1542
1: 29: 21.156 -> 01: 29: 24.560
♪ Bence yarışım kaçtı
1543
01: 29: 24,920 -> 01: 29: 26,932
♪ O en iyi kız
hiç sahip olduğum ♪
1544
01: 29: 26,962 -> 01: 29: 29,702
F Yasayla savaştım
ve yasa kazandı ♪
1545
01: 29: 29,732 -> 01: 29: 31,732
F Yasayla savaştım
ve .. ♪♪
1546
01: 29: 37.906 -> 01: 29: 39.836
[enstrümantal müzik]
1547
01: 30: 01.897 -> 01: 30: 05.297
♪ Polis ve hırsızlar
sokakta ♪
1548
01: 30: 07.102 -> 01: 30: 13.120
Nation Ulusunu onların ile korkutmak
silahlar ve mühimmat ♪
1549
01: 30: 13,410 -> 01: 30: 16.881
♪ Polis ve hırsızlar
sokakta ♪
1550
01: 30: 16,912 -> 01: 30: 18.652
Y Oh evet
1551
01: 30: 18.681 -> 01: 30: 23.621
Nation millet ile mücadele
silahlar ve mühimmat ♪
1552
01: 30: 24.620 -> 01: 30: 28.760
Genesis Yaratılıştan Vahiy'e
1553
01: 30: 28.791 -> 01: 30: 35.731
♪ Evet gelecek nesil
beni duyacak ♪
1554
01: 30: 35,764 -> 01: 30: 39,944
Genesis Yaratılıştan Vahiy'e
1555
01: 30: 39,968 -> 01: 30: 41,898
♪ Evet gelecek nesil
will olacak
1556
01: 30: 45.140 -> 01: 30: 46.980
♪ Beni dinle
1557
01: 30: 47,900 -> 01: 30: 52,479
♪ Bütün suç işlendi
gün geçtikçe ♪
1558
01: 30: 52.515 -> 01: 30: 58.885
♪ Kimse onu durdurmaya çalışmıyor
herhangi bir şekilde ♪
1559
01: 30: 58,921 -> 01: 31: 04.931
P Tüm barışçılar
savaş subayı açtı
1560
01: 31: 04.960 -> 01: 31: 07.430
Ne dediğimi duy
1561
01: 31: 07.462 -> 01: 31: 09.902
♪ O-o-o-o-o-hey-hey
1562
01: 31: 21.109 -> 01: 31: 24.509
♪ Polis ve hırsızlar
sokakta ♪
1563
01: 31: 26.348 -> 01: 31: 32.318
Nation Ulusunu onların ile korkutmak
silahlar ve mühimmat ♪
1564
01: 31: 32.354 -> 01: 31: 35.624
♪ Polis ve hırsızlar
sokakta ♪
1565
01: 31: 37,926 -> 01: 31: 43,726
Nation millet ile mücadele
silahlar ve mühimmat ♪
1566
01: 31: 43.766 -> 01: 31: 49.360
Genesis Yaratılıştan
Vahiy'e evet ♪
1567
01: 31: 49,710 -> 01: 31: 54,911
Next Yeni nesil
beni duyuyor duyacaksın ♪
1568
01: 31: 54,943 -> 01: 31: 57,483
-Ya-pada ya-pada ya
1569
01: 31: 57,512 -> 01: 32: 00.382
-Ya-pada ya-pada ya
1570
01: 32: 00,415 -> 01: 32: 02.415
-Ya-pada ya-pada ya
1571
01: 32: 02.450 -> 01: 32: 04.590
Oh Oh oh evet evet
1572
01: 32: 06.154 -> 01: 32: 11.664
♪ Bütün suç işlendi
gün geçtikçe ♪
1573
01: 32: 11,694 -> 01: 32: 16,734
♪ Kimse onu durdurmaya çalışmıyor
herhangi bir şekilde ♪
1574
01: 32: 18.660 -> 01: 32: 24.136
P Tüm barışçılar
savaş subayı açtı
1575
01: 32: 24.172 -> 01: 32: 28.782
Ne dediğimi duy
1576
01: 32: 44.260 -> 01: 32: 45.386
Ru Tu Ru-Ru Ru
1577
01: 32: 49.497 -> 01: 32: 51.167
Ru Tu Ru-Ru Ru
1578
01: 32: 55.270 -> 01: 32: 56.970
Ru Tu Ru-Ru Ru ♪
116376