All language subtitles for Kickin It s04e17 You Dont Know Jack.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:08,208 --> 00:00:13,145 I had all these arcade games shipped from Achmachistan. 3 00:00:13,147 --> 00:00:16,548 There's "smack-a-genie," "yakman," and "mule king Jr." 4 00:00:16,550 --> 00:00:18,117 Oh, dude, I'll play mule king Jr. 5 00:00:24,557 --> 00:00:25,824 So, how do I play? 6 00:00:25,826 --> 00:00:27,292 Donkey: Hee-haw! 7 00:00:28,728 --> 00:00:30,262 That is how you play. 8 00:00:30,264 --> 00:00:31,230 You won, baby! 9 00:00:31,232 --> 00:00:32,297 What? 10 00:00:32,299 --> 00:00:33,632 Oh, I don't believe it. 11 00:00:33,634 --> 00:00:35,868 That was my first time playing. 12 00:00:35,870 --> 00:00:37,302 Hey, how do I get more tokens? 13 00:00:37,304 --> 00:00:39,905 Ah, you put your dollar in the chi-chi-change machine 14 00:00:39,907 --> 00:00:41,673 and then you will get your tokens. 15 00:00:41,675 --> 00:00:43,175 Oh, all right. 16 00:00:44,544 --> 00:00:46,011 (Squeaking) 17 00:00:47,614 --> 00:00:49,114 What the heck was that? 18 00:00:49,116 --> 00:00:50,883 That was the chi-chi. 19 00:00:59,025 --> 00:01:01,060 (Middle eastern music plays) 20 00:01:02,796 --> 00:01:04,630 Jerry, dude, why aren't you training? 21 00:01:04,632 --> 00:01:06,865 Your black belt test is in a couple of days. 22 00:01:06,867 --> 00:01:08,567 You know how important this is to Rudy. 23 00:01:08,569 --> 00:01:10,569 There isn't anywhere he'd rather be. 24 00:01:10,571 --> 00:01:13,172 I am outta here! 25 00:01:14,274 --> 00:01:16,742 Headed to Beijing for two weeks. 26 00:01:16,744 --> 00:01:20,612 Karate magazine just named me sensei of the year. 27 00:01:20,614 --> 00:01:21,680 What about our test? 28 00:01:21,682 --> 00:01:22,848 What test? 29 00:01:22,850 --> 00:01:24,583 Our belt ranking test. 30 00:01:24,585 --> 00:01:26,351 Oh! Oh, that test. 31 00:01:26,353 --> 00:01:29,655 Of course. I take belt ranking very seriously. 32 00:01:29,657 --> 00:01:30,857 Milton's going for his blue... 33 00:01:30,858 --> 00:01:31,990 - brown. - Brown. 34 00:01:31,992 --> 00:01:33,058 And Jerry's going for his green... 35 00:01:33,060 --> 00:01:34,193 - black. - Black. 36 00:01:34,195 --> 00:01:35,549 - And that's why Jeff... - Jack! 37 00:01:35,580 --> 00:01:38,130 Jack will be giving you your test while I'm in Japan. 38 00:01:38,132 --> 00:01:40,032 - All: China! - Whatever! 39 00:01:41,901 --> 00:01:45,604 Hey guys, you know what the best part about being named sensei of the year is? 40 00:01:45,606 --> 00:01:47,706 You finally get the recognition you deserve. 41 00:01:47,708 --> 00:01:49,708 (Scoffs) No. 42 00:01:49,710 --> 00:01:52,344 I get to rub it in Ty's face. 43 00:01:52,346 --> 00:01:56,615 I just called him at his new job at roller rubs and he's on his way over now. 44 00:01:58,218 --> 00:02:01,186 Roller rubs, mobile massage! 45 00:02:01,188 --> 00:02:03,122 I'm looking for, uh... "Harry buns." 46 00:02:03,124 --> 00:02:04,389 (Snickering) 47 00:02:04,391 --> 00:02:05,390 Harry buns? 48 00:02:06,392 --> 00:02:08,026 I need Harry buns. 49 00:02:08,028 --> 00:02:09,628 (Chuckling) 50 00:02:09,630 --> 00:02:12,097 What's so funny? I want Harry buns! 51 00:02:14,334 --> 00:02:17,369 Don't you get all tough with me 52 00:02:17,371 --> 00:02:21,406 I'm saying won't you come kick it with me 53 00:02:21,408 --> 00:02:24,042 and we could have a ball run up the wall 54 00:02:24,044 --> 00:02:25,944 - that's just how we do - Come on 55 00:02:25,946 --> 00:02:28,080 and no matter how much I chop and punch 56 00:02:28,082 --> 00:02:30,916 it's not as cool as kickin' it with you 57 00:02:30,918 --> 00:02:33,085 here we go let's start the party 58 00:02:33,087 --> 00:02:34,720 chop it up like it's karate 59 00:02:34,722 --> 00:02:36,355 everybody 60 00:02:36,357 --> 00:02:39,358 won't you come kick it with me 61 00:02:39,360 --> 00:02:42,327 and we could have a ball run up the wall 62 00:02:42,329 --> 00:02:44,229 - that's just how we do - Come on 63 00:02:44,231 --> 00:02:46,198 and no matter how much I chop and punch 64 00:02:46,200 --> 00:02:49,034 it's not as cool as kickin' it with you. 65 00:02:53,973 --> 00:02:55,707 ...fifty seven. 66 00:02:55,709 --> 00:02:57,009 Fifty eight. 67 00:02:57,011 --> 00:02:58,844 Jerry: Fifty nine. 68 00:02:58,846 --> 00:03:00,412 Sixty. 69 00:03:00,414 --> 00:03:01,061 Whew. 70 00:03:01,092 --> 00:03:03,679 Counting is hard, man. Here's your tip. 71 00:03:07,387 --> 00:03:08,887 I can't believe you. 72 00:03:08,889 --> 00:03:11,602 Jack old us that we had to do a hundred push ups before he got back. 73 00:03:11,633 --> 00:03:14,426 You see, that's the difference between you and I, Milton. 74 00:03:14,428 --> 00:03:16,361 I'm not worried about what Jack thinks. 75 00:03:17,397 --> 00:03:18,764 He's coming. 76 00:03:23,803 --> 00:03:27,039 Nine hundred ninety nine... One thousand! 77 00:03:27,041 --> 00:03:28,907 Woo! (Sighs) 78 00:03:28,909 --> 00:03:30,375 Try to keep up, Milton. 79 00:03:31,477 --> 00:03:34,213 I know you just did your fake sweat spray-bottle thing. 80 00:03:34,215 --> 00:03:37,049 I can't believe you think that. 81 00:03:37,051 --> 00:03:40,252 Jerry, you're the most physically gifted guy in the dojo. 82 00:03:40,254 --> 00:03:42,387 I'm right here. 83 00:03:43,423 --> 00:03:44,489 Sorry. 84 00:03:46,392 --> 00:03:50,429 But you also need discipline and focus if you want to get your black belt. 85 00:03:50,431 --> 00:03:52,364 Dude, before I came to this dojo, I was just a skate punk 86 00:03:52,366 --> 00:03:54,032 who didn't take karate seriously. 87 00:03:54,034 --> 00:03:58,437 You may not remember this, but before I came to the dojo, 88 00:03:58,439 --> 00:04:00,372 I was kind of a nerd. 89 00:04:03,109 --> 00:04:04,943 You have a real shot here. 90 00:04:04,945 --> 00:04:06,345 I'm not gonna let you blow it. 91 00:04:06,347 --> 00:04:09,147 So, to help personally train you for your test, 92 00:04:09,149 --> 00:04:12,417 I brought in one of the best and best-looking black belts I know. 93 00:04:12,419 --> 00:04:15,287 Both: Gary from superkicks?! 94 00:04:15,289 --> 00:04:17,489 Surprise! 95 00:04:20,260 --> 00:04:23,228 I know, you were hoping for Gary from superkicks. 96 00:04:23,230 --> 00:04:24,496 Both: Yeah. 97 00:04:26,833 --> 00:04:28,433 Ah! 98 00:04:28,435 --> 00:04:30,402 I can't believe you came here for our belt tests. 99 00:04:30,404 --> 00:04:32,971 I wouldn't miss it. 100 00:04:32,973 --> 00:04:34,373 Okay, Jerry. For your black belt test 101 00:04:34,375 --> 00:04:37,442 you're gonna fight off three attackers at once. 102 00:04:37,444 --> 00:04:39,411 Here, I'll show you how it's done. 103 00:04:39,413 --> 00:04:41,213 All right, come at me, you guys! 104 00:04:44,450 --> 00:04:45,884 (Grunting) 105 00:04:51,391 --> 00:04:52,924 (Groaning) 106 00:04:57,330 --> 00:04:57,910 Wow. 107 00:04:57,941 --> 00:05:00,232 If I have to do that to get my black belt 108 00:05:00,234 --> 00:05:02,634 I'm gonna have to train harder than I've ever trained before. 109 00:05:04,337 --> 00:05:07,372 Whew, I am beat. 110 00:05:07,374 --> 00:05:10,342 I don't know if I have another one in me. 111 00:05:10,344 --> 00:05:12,811 But we won't know until we try. 112 00:05:12,813 --> 00:05:14,413 Hit it, petey! 113 00:05:14,415 --> 00:05:15,947 (Dance music plays) 114 00:05:21,287 --> 00:05:24,589 Uh, excuse me, ladies. Training for my brown belt here. 115 00:05:24,591 --> 00:05:27,059 This is a dojo, not a disco. 116 00:05:30,396 --> 00:05:32,297 Oh, okay, you wanna dance? 117 00:05:32,299 --> 00:05:34,599 Fine, let's go, Shakira! 118 00:05:41,474 --> 00:05:44,409 Oh, too much man for you, huh? 119 00:05:46,145 --> 00:05:48,380 Always too much man. 120 00:05:50,350 --> 00:05:52,851 Yo, yo, yo. 121 00:05:52,853 --> 00:05:54,052 What it do, girl? 122 00:05:54,054 --> 00:05:57,189 - (Chuckles) - What? 123 00:05:58,358 --> 00:06:00,459 How can you have a party when you're supposed to be 124 00:06:00,461 --> 00:06:01,630 training with Kim in the park? 125 00:06:01,661 --> 00:06:04,162 If you keep acting this way, you're gonna fail your test. 126 00:06:04,164 --> 00:06:05,931 Oh, Milton. 127 00:06:05,933 --> 00:06:07,933 Lighten up, man. 128 00:06:07,935 --> 00:06:10,602 Rudy's gone, Jack's giving us the test. 129 00:06:10,604 --> 00:06:14,039 He's not gonna fail us, he's our boy! 130 00:06:14,041 --> 00:06:17,008 So let's crank up the music... 131 00:06:17,010 --> 00:06:19,578 And crank it right back down, people. 132 00:06:22,515 --> 00:06:24,383 (Music stops) 133 00:06:24,385 --> 00:06:26,318 I had nothing to do with this. 134 00:06:26,320 --> 00:06:29,454 I was sucked into this tawdry shuffle that was a nightmare 135 00:06:29,456 --> 00:06:32,324 of flailing arms and swaying hips. 136 00:06:32,326 --> 00:06:36,628 Oh, and mother help me, I liked it. 137 00:06:38,498 --> 00:06:41,466 Jerry, you're wasting my time and Kim's. 138 00:06:41,468 --> 00:06:42,501 Uh, where is Kim? 139 00:06:42,503 --> 00:06:44,102 There you are! 140 00:06:44,104 --> 00:06:46,505 You left me waiting in the park for the past two hours. 141 00:06:46,507 --> 00:06:49,074 I thought maybe you got attacked by that crazy lady. 142 00:06:50,410 --> 00:06:52,210 - What crazy lady? - Me! 143 00:06:52,212 --> 00:06:54,312 You left me waiting in the park for the past two hours! 144 00:06:54,314 --> 00:06:55,680 Hey. 145 00:06:57,016 --> 00:06:59,117 It's clear you're not ready. 146 00:06:59,119 --> 00:07:01,653 I'm cancelling your test and suspending you from the dojo. 147 00:07:01,655 --> 00:07:03,755 - What? - You don't deserve to wear a black belt. 148 00:07:06,359 --> 00:07:07,926 (Laughing) 149 00:07:09,362 --> 00:07:12,330 You may be able to shut this party down and kick me out, 150 00:07:12,332 --> 00:07:14,399 but you will not take my dignity. 151 00:07:14,401 --> 00:07:17,502 I will walk out of here with my head held high! 152 00:07:25,178 --> 00:07:28,246 Hey, why is the Jerry sad? 153 00:07:28,248 --> 00:07:31,416 Is it because no girls like you or because you're bad in the schoolyard, 154 00:07:31,418 --> 00:07:32,584 or because no girls like you? 155 00:07:32,586 --> 00:07:33,952 No! 156 00:07:34,954 --> 00:07:36,455 No, it's Jack. 157 00:07:37,356 --> 00:07:39,524 Dude, he used to be my best friend. 158 00:07:39,526 --> 00:07:42,327 Now he's just a big jerk who thinks he better than everyone. 159 00:07:42,329 --> 00:07:44,463 Oh, I hear you, brochacho. 160 00:07:44,465 --> 00:07:46,398 Jack is the worst. 161 00:07:46,400 --> 00:07:48,733 Always coming in late, messing up the orders, 162 00:07:48,735 --> 00:07:51,036 and bragging about his new pony. 163 00:07:52,605 --> 00:07:54,306 Phil, who're you talking about? 164 00:07:54,308 --> 00:07:56,408 Jack, Jack Anderson. 165 00:08:01,147 --> 00:08:04,015 I hate you, Jack Anderson! 166 00:08:06,252 --> 00:08:08,186 No, I meant Jack brewer. 167 00:08:08,188 --> 00:08:09,721 Oh, Jack brewer! 168 00:08:09,723 --> 00:08:11,723 Jack brewer is the best. 169 00:08:11,725 --> 00:08:14,526 He even signed a picture of himself for my wall of Jacks. 170 00:08:17,396 --> 00:08:20,699 Notice who's not up there, Jack Anderson! 171 00:08:25,638 --> 00:08:28,006 Oh, no, Ty is back. 172 00:08:28,008 --> 00:08:31,710 Ever since I got the smack-a-genie he's in here playing all day. 173 00:08:34,647 --> 00:08:38,049 Genie's voice: You lose! No wish for you! 174 00:08:38,051 --> 00:08:39,417 (Maniacal laughing) 175 00:08:39,419 --> 00:08:41,152 There goes this month's rent. 176 00:08:43,456 --> 00:08:45,290 Hey, man. 177 00:08:45,292 --> 00:08:47,259 I'll rub your feet for a token. 178 00:08:49,262 --> 00:08:49,971 I don't think so. 179 00:08:50,002 --> 00:08:52,764 Come on bro, I need this. I gotta smack the genie. 180 00:08:52,766 --> 00:08:54,399 Smack it bad, I tell you! 181 00:08:56,068 --> 00:08:57,469 I said no. 182 00:08:59,305 --> 00:09:00,839 (Monkey chattering) 183 00:09:00,841 --> 00:09:02,140 Kid! 184 00:09:02,142 --> 00:09:03,642 Give me a token! 185 00:09:03,644 --> 00:09:05,343 (Screams) 186 00:09:05,345 --> 00:09:06,611 Come back! 187 00:09:16,822 --> 00:09:19,090 (Middle eastern music playing) 188 00:09:21,594 --> 00:09:23,428 Jack thinks he's all that. 189 00:09:23,430 --> 00:09:24,729 Cause he's in charge. 190 00:09:25,665 --> 00:09:28,800 Well, if it wasn't for him, I'd already have my black belt. 191 00:09:32,705 --> 00:09:34,839 You don't deserve to wear a black belt. 192 00:09:34,841 --> 00:09:36,207 (Chuckles) 193 00:09:36,209 --> 00:09:38,476 Oh, really? Well, take this, Jack! 194 00:09:41,747 --> 00:09:44,182 Genie's voice: Winner, new high score! 195 00:09:44,184 --> 00:09:45,850 What is your wish, master? 196 00:09:45,852 --> 00:09:48,753 My wish? Oh, you wanna know my wish? 197 00:09:51,657 --> 00:09:53,725 I wish Jack had never come to the dojo. 198 00:09:53,727 --> 00:09:56,194 Your wish is my command. 199 00:10:02,201 --> 00:10:04,202 Rudy: Jerry? Jerry? 200 00:10:05,137 --> 00:10:05,804 You okay? 201 00:10:05,806 --> 00:10:08,807 (Groans) I think so. 202 00:10:10,509 --> 00:10:12,344 (Grunts) 203 00:10:12,346 --> 00:10:13,126 Phew. 204 00:10:13,157 --> 00:10:16,277 Can't have anything bad happen to my favorite black belt. 205 00:10:17,617 --> 00:10:19,217 Did you say, "black belt?" 206 00:10:21,854 --> 00:10:24,489 This is my favorite photo of you. 207 00:10:24,491 --> 00:10:27,359 I love you, Jack Anderson. 208 00:10:32,498 --> 00:10:34,299 Wait, wait, wait, what? 209 00:10:35,801 --> 00:10:37,535 Jack's picture is gone? 210 00:10:38,804 --> 00:10:40,438 And I'm a black belt? 211 00:10:41,707 --> 00:10:43,441 It worked. 212 00:10:43,443 --> 00:10:45,210 Everything's changed! 213 00:10:46,512 --> 00:10:48,513 Oh... hey, hey, hey. 214 00:10:48,515 --> 00:10:50,181 What it do, girl? 215 00:10:50,183 --> 00:10:51,416 (Scoffs) 216 00:10:53,319 --> 00:10:55,520 Well, almost everything's changed. 217 00:10:55,522 --> 00:10:57,355 Kickin' it with you! 218 00:11:07,266 --> 00:11:08,800 Whoa, whoa, whoa. 219 00:11:10,369 --> 00:11:12,437 I'm gonna have to ask you to pick that paper up. 220 00:11:16,175 --> 00:11:18,677 See, I'm a black belt. 221 00:11:18,679 --> 00:11:21,513 And these hands are weapons. (Grunts) 222 00:11:21,515 --> 00:11:25,483 You do realize you're not actually a black belt? 223 00:11:25,485 --> 00:11:28,486 This is your uniform. You work at Rudy's black belt massage. 224 00:11:34,427 --> 00:11:36,861 Weapons of relaxation. 225 00:11:43,736 --> 00:11:47,205 Yo, why is there a black dragon sign on your dojo? 226 00:11:47,207 --> 00:11:49,774 You know that I lost my dojo three years ago 227 00:11:49,776 --> 00:11:53,411 when we didn't win that tournament against the black dragons. 228 00:11:53,413 --> 00:11:55,413 What is wrong with you? 229 00:11:55,415 --> 00:11:57,382 You must've really hit your head when you fell. 230 00:11:57,384 --> 00:11:59,384 Wait. 231 00:11:59,386 --> 00:12:02,520 So the black dragons own the dojo and I'm a masseuse? 232 00:12:03,656 --> 00:12:05,890 Dude, this isn't how I imagined this life would be. 233 00:12:05,892 --> 00:12:07,592 Yeah, tell me about it. 234 00:12:07,594 --> 00:12:11,529 I should be running a chain of beauty salons called "Uncle scissors." 235 00:12:12,364 --> 00:12:14,399 Really? That's your dream? 236 00:12:14,401 --> 00:12:15,700 No. 237 00:12:15,702 --> 00:12:18,369 No, I just started talking before I realized I didn't have a dream, 238 00:12:18,371 --> 00:12:19,771 and that's what came out. 239 00:12:21,907 --> 00:12:23,441 Chop chop, Rudy. 240 00:12:23,443 --> 00:12:25,310 These shoulders aren't gonna rub themselves. 241 00:12:31,717 --> 00:12:34,819 Get to work, Jerry. I want all my piggies taken to the market. 242 00:12:34,821 --> 00:12:36,755 (Groans) 243 00:12:39,492 --> 00:12:40,925 Oh! Dude! 244 00:12:40,927 --> 00:12:42,527 How many toes do you have? 245 00:12:44,396 --> 00:12:45,730 None of your business. 246 00:12:45,732 --> 00:12:47,866 Just take all seventeen of them to the market. 247 00:13:05,384 --> 00:13:06,718 Milton? 248 00:13:10,523 --> 00:13:11,689 Milton? 249 00:13:12,925 --> 00:13:14,793 Dude, that is you. 250 00:13:14,795 --> 00:13:15,894 What happened? 251 00:13:15,896 --> 00:13:19,531 Uh, I woke up, drove into work... 252 00:13:19,533 --> 00:13:21,699 Then you asked me that question. 253 00:13:21,701 --> 00:13:24,469 Whew. Busy day. 254 00:13:26,472 --> 00:13:28,640 Dude, please tell me you don't wear that to school. 255 00:13:28,642 --> 00:13:32,343 I don't do school, man. Remember? 256 00:13:32,345 --> 00:13:34,546 I dropped out 'cause I couldn't handle the bullies. 257 00:13:34,548 --> 00:13:36,648 But I did get this sweet job. 258 00:13:43,088 --> 00:13:44,756 Hey... 259 00:13:44,758 --> 00:13:47,458 So because Jack wasn't there to protect you, 260 00:13:47,460 --> 00:13:51,529 you got picked on, dropped out, gave up, and now you're a token jockey? 261 00:13:51,531 --> 00:13:53,531 Dude, I'm a lot more than that. 262 00:13:53,533 --> 00:13:56,935 Uh... I refill the token machines. 263 00:13:56,937 --> 00:13:59,904 I take the tokens out of the games, I give tokens to the kids. 264 00:13:59,906 --> 00:14:01,472 Dude! 265 00:14:01,474 --> 00:14:03,842 I'm a token jockey! Sweet! 266 00:14:07,379 --> 00:14:08,880 (Crashes and screaming) 267 00:14:10,349 --> 00:14:12,350 No, the black dragons are coming. 268 00:14:12,352 --> 00:14:14,419 I must blow the horn of warning. 269 00:14:18,557 --> 00:14:19,924 Ah, forget it. 270 00:14:19,926 --> 00:14:21,893 The black dragons are coming! 271 00:14:21,895 --> 00:14:24,028 The black dragons are coming! 272 00:14:25,464 --> 00:14:27,532 Make room for the Phil. 273 00:14:29,869 --> 00:14:31,903 Jerry: (Yelps) Not cool, dude. 274 00:14:31,905 --> 00:14:33,705 Phil: I told you to make room. 275 00:14:37,743 --> 00:14:39,477 It's 3:00, where's our food?! 276 00:14:39,479 --> 00:14:41,479 You know I hate waiting for my burger! 277 00:14:41,481 --> 00:14:44,515 You know I hate it when he hates waiting for his burger. 278 00:14:45,684 --> 00:14:47,886 Wait, Jack? Kim? 279 00:14:47,888 --> 00:14:50,955 Dude, why are you guys dressed like black dragons? 280 00:14:53,759 --> 00:14:56,494 Dude, why are you guys acting like black dragons? 281 00:14:58,397 --> 00:15:00,598 Yeah, I'm beginning to think you guys are black dragons. 282 00:15:06,605 --> 00:15:08,106 Yo, thanks for getting me down. 283 00:15:08,108 --> 00:15:09,407 Oh, I had to, man. 284 00:15:09,409 --> 00:15:11,743 That kid just bought you for 500 tickets. 285 00:15:13,946 --> 00:15:15,747 500 tickets? 286 00:15:15,749 --> 00:15:17,882 The plastic whistle was 3,000! 287 00:15:17,884 --> 00:15:20,451 You want this, you better ticket up, brah. 288 00:15:23,789 --> 00:15:27,158 So Kim must have convinced Jack to join the black dragons, 289 00:15:27,160 --> 00:15:28,726 and now they're both bullies. 290 00:15:30,095 --> 00:15:32,130 What's your bag, man? 291 00:15:32,132 --> 00:15:35,600 It's like you made some kind of trippy wish in an alternate universe, 292 00:15:35,602 --> 00:15:37,568 and now you're like stuck in one of those 293 00:15:37,570 --> 00:15:39,704 "be careful what you wish for" type situations. 294 00:15:39,706 --> 00:15:42,440 I've been there, bro'. 295 00:15:42,442 --> 00:15:46,044 It's all because I made a wish on that stupid smack-a-genie machine. 296 00:15:47,112 --> 00:15:52,216 Oh... We used to have one of those, but Ty took it to his dojo. 297 00:15:55,721 --> 00:15:57,956 Yo Milton, I have a plan. 298 00:15:57,958 --> 00:16:01,693 Look, you're gonna help me sneak into the black dragons' dojo and distract them. 299 00:16:01,695 --> 00:16:04,495 Then I'll get the high score, and wish things back. 300 00:16:04,497 --> 00:16:06,597 I'm in, but we need a plan, dude. 301 00:16:06,599 --> 00:16:08,733 But I just told you the... 302 00:16:08,735 --> 00:16:11,002 okay, I know we're in trouble when I'm the smart one. 303 00:16:12,671 --> 00:16:14,238 We gotta get out of here, quick. 304 00:16:14,240 --> 00:16:15,773 Why, the black dragons are here? 305 00:16:15,775 --> 00:16:18,943 No, Billy's coming back and he's got enough tickets to own you. 306 00:16:20,012 --> 00:16:22,246 - (Screams) - Go, run! 307 00:16:26,885 --> 00:16:30,555 You want to get a good grip, and in one movement, rip up. 308 00:16:31,490 --> 00:16:32,991 (Grunts) 309 00:16:32,993 --> 00:16:35,126 That my friend, is a black belt wedgie. 310 00:16:36,495 --> 00:16:39,263 You know what the worst part about picking on a nerd is? 311 00:16:39,265 --> 00:16:41,065 (Scoffs) Nothing. 312 00:16:41,067 --> 00:16:42,667 (All laugh) 313 00:16:44,203 --> 00:16:46,070 Hey, what are you two freaks doing here? 314 00:16:46,072 --> 00:16:48,973 Uh, we're just running a very special promotion. 315 00:16:48,975 --> 00:16:51,609 Free massages to a very select group of clientele. 316 00:16:51,611 --> 00:16:55,680 Yeah, teachers, soldiers, ice skaters, bullies, and evil senseis. 317 00:16:55,682 --> 00:16:57,949 Yes! I'm an ice skater! 318 00:17:00,719 --> 00:17:02,120 And an evil sensei. 319 00:17:07,559 --> 00:17:09,260 (All sighing) 320 00:17:09,262 --> 00:17:15,600 So, uh, just remain calm, relax, and no matter what you hear... 321 00:17:15,602 --> 00:17:17,301 Keep looking down. 322 00:17:25,310 --> 00:17:28,312 (Middle eastern music plays) 323 00:17:28,314 --> 00:17:30,782 - Hey, what is that pounding noise? - Uh... 324 00:17:31,717 --> 00:17:33,017 That's... 325 00:17:33,019 --> 00:17:36,020 The sound of relaxation knocking at your doors. 326 00:17:36,022 --> 00:17:38,056 Just... let it in, hon. 327 00:17:40,859 --> 00:17:42,727 (Groans) 328 00:17:42,729 --> 00:17:45,029 (Groans in different tone) 329 00:17:45,031 --> 00:17:46,597 (Groans in higher tone) 330 00:17:48,200 --> 00:17:51,302 (Musical groaning) 331 00:17:55,808 --> 00:17:58,276 - (Screams) - Thank you, Seaford! 332 00:17:58,278 --> 00:18:01,012 That loser's playing our game. 333 00:18:02,881 --> 00:18:04,615 (Yelps) Whoa! 334 00:18:06,251 --> 00:18:08,653 Five more genies to high score. 335 00:18:10,589 --> 00:18:12,657 (Grunting) 336 00:18:21,366 --> 00:18:24,035 Winner! New high score! 337 00:18:24,037 --> 00:18:25,603 What is your wish, master? 338 00:18:25,605 --> 00:18:27,365 I wish things were back to the way they were! 339 00:18:28,941 --> 00:18:31,242 Jack: Jerry? Hey Jerry, get up, man. 340 00:18:31,244 --> 00:18:33,144 Jerry? Jerry... 341 00:18:33,146 --> 00:18:34,946 no, no, no, please don't! 342 00:18:36,215 --> 00:18:37,615 Wait... 343 00:18:37,617 --> 00:18:39,150 Wait. 344 00:18:40,919 --> 00:18:42,320 Jack's picture is on the wall. 345 00:18:43,722 --> 00:18:45,123 And I'm not a black belt. 346 00:18:46,125 --> 00:18:47,291 And Milton... 347 00:18:47,293 --> 00:18:49,060 Milton, you don't have a lame haircut. 348 00:18:49,062 --> 00:18:51,102 Well, no, you do, but it's a different lame haircut. 349 00:18:52,264 --> 00:18:53,264 I'm home. 350 00:18:53,266 --> 00:18:55,066 Jerry. Jerry, take it easy. 351 00:18:55,068 --> 00:18:56,634 Yeah, dude, you were out for a while. 352 00:18:56,636 --> 00:18:58,836 And how is my haircut lame? 353 00:19:01,874 --> 00:19:04,275 Jack... 354 00:19:04,277 --> 00:19:06,711 Dude, I'm sorry I took you for granted. 355 00:19:06,713 --> 00:19:10,148 Look, from this moment on, I'm gonna take this black belt test seriously. 356 00:19:11,150 --> 00:19:13,084 You know... 357 00:19:13,086 --> 00:19:15,319 Because of you, all of our lives are a lot better. 358 00:19:16,355 --> 00:19:17,788 Speak for yourself. 359 00:19:18,957 --> 00:19:21,325 You haven't been massaging Harry buns all day. 360 00:19:25,330 --> 00:19:28,299 Jerry, you've trained hard these past two weeks. 361 00:19:28,301 --> 00:19:30,768 You can do this, I believe in you. 362 00:19:34,439 --> 00:19:35,773 (Grunts) 363 00:19:37,376 --> 00:19:38,442 (Grunting) 364 00:19:52,925 --> 00:19:53,824 Hey, hey! 365 00:19:54,960 --> 00:19:56,093 Oh! 366 00:19:56,095 --> 00:19:57,862 Hey, I was just watching. 367 00:20:01,233 --> 00:20:03,267 Congratulations, Jerry. 368 00:20:03,269 --> 00:20:04,902 You're now a black belt. 369 00:20:06,338 --> 00:20:08,206 Thank you, sensei. 370 00:20:08,208 --> 00:20:10,341 Look at you, man. I'm so proud. 371 00:20:10,343 --> 00:20:13,244 Hey, there's only one thing left to do... 372 00:20:13,246 --> 00:20:15,746 All: Black belt party! 373 00:20:15,748 --> 00:20:17,815 (Dance music playing) 374 00:20:20,352 --> 00:20:23,321 Oh yeah, that's my jam. 375 00:20:27,259 --> 00:20:31,462 I can't believe I'm actually saying this, but uh... I even missed her dance. 376 00:20:38,971 --> 00:20:41,038 (Middle eastern music playing) 377 00:20:44,076 --> 00:20:46,444 Winner! New high score! 378 00:20:46,446 --> 00:20:48,446 What is your wish, master? 379 00:20:51,316 --> 00:20:52,984 (Gasps) 380 00:20:52,986 --> 00:20:54,452 381 00:20:58,223 --> 00:21:00,458 Winner! New high score! 382 00:21:00,460 --> 00:21:02,593 What is your wish, master? 383 00:21:08,400 --> 00:21:09,533 384 00:21:11,436 --> 00:21:13,938 Winner! New high score! 385 00:21:13,940 --> 00:21:16,307 What is your wish, master? 386 00:21:18,010 --> 00:21:19,310 There's my wish. 387 00:21:19,312 --> 00:21:21,312 Aww, Jack, that's so sweet. 388 00:21:21,314 --> 00:21:23,180 I was your wish? 389 00:21:23,182 --> 00:21:27,852 Yeah, no. Actually, it was my burger, so... 390 00:21:27,854 --> 00:21:29,186 That's good stuff, you know. 391 00:21:29,188 --> 00:21:30,921 (Groans) 392 00:21:30,923 --> 00:21:32,456 Thanks, hon, I was starving. 393 00:21:34,359 --> 00:21:35,559 Yes! 394 00:21:37,863 --> 00:21:39,930 (Theme music playing) 395 00:22:00,519 --> 00:22:02,653 (Dog growls, barks) 396 00:22:02,703 --> 00:22:07,253 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.