All language subtitles for Kickin It s04e16 Bringing Down the House.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:07,941 --> 00:00:10,676 I'm proud of us. 3 00:00:10,678 --> 00:00:14,146 Raising money for the Seaford club for boys shows that we have maturity. 4 00:00:14,148 --> 00:00:15,981 - And we are classy. - Yeah. 5 00:00:15,983 --> 00:00:18,751 - How much we got in the fart jar? - Yeah! 6 00:00:18,753 --> 00:00:20,552 We made a lot of money by making people 7 00:00:20,554 --> 00:00:24,289 put a dollar in the jar every time they ripped one. 8 00:00:24,291 --> 00:00:25,058 Wait, what? 9 00:00:25,089 --> 00:00:28,127 I've been paying a dollar to fart in the jar. 10 00:00:28,129 --> 00:00:29,595 (Wind hissing) 11 00:00:29,597 --> 00:00:32,664 - Ah! - Oh, my eyes are burning! 12 00:00:34,634 --> 00:00:36,635 Guys? 13 00:00:36,637 --> 00:00:38,771 I've got big news. 14 00:00:38,773 --> 00:00:41,607 Your mother started dressing you again? 15 00:00:41,609 --> 00:00:43,542 Yes. 16 00:00:44,577 --> 00:00:47,046 And I'm buying a boat! 17 00:00:47,048 --> 00:00:48,213 Boom! 18 00:00:48,215 --> 00:00:53,285 Picture us out on the boat going over the waves, up and down, 19 00:00:53,287 --> 00:00:58,824 up and down, up and down, up and... (Vomits) 20 00:00:58,826 --> 00:01:01,927 Why did you take me out on such a windy day? 21 00:01:01,929 --> 00:01:05,864 All I need is another 1,000 bucks and it's mine! 22 00:01:05,866 --> 00:01:09,334 Guys, I just counted it. We have $1,100. 23 00:01:09,336 --> 00:01:10,335 Ooh, thank you. 24 00:01:10,337 --> 00:01:13,038 Hey! 25 00:01:13,040 --> 00:01:15,841 We promised that money to the Seaford club for boys. 26 00:01:15,843 --> 00:01:18,177 It's an after-school hang-out for troubled kids. 27 00:01:18,179 --> 00:01:20,179 Yeah, we're buying them all-new furniture for their rec room. 28 00:01:20,181 --> 00:01:23,282 - They don't have any. - You guys need $1,000 for furniture? 29 00:01:23,284 --> 00:01:26,819 For $100, I can get you some beautiful stuff. 30 00:01:26,821 --> 00:01:31,957 My cousin owns the largest hakmakistan furniture store in all of California. 31 00:01:31,959 --> 00:01:34,626 Wait, your cousin is furniture Frank? 32 00:01:34,628 --> 00:01:38,130 Oh, I love his commercials! That guy's crazy. 33 00:01:38,132 --> 00:01:43,635 People tell me that my prices are so low that I'm crazy! 34 00:01:43,637 --> 00:01:47,272 But if I was crazy, would I do this?! 35 00:01:47,274 --> 00:01:50,609 Ahhhh! 36 00:01:50,611 --> 00:01:53,378 I'm eating my beard! 37 00:01:53,380 --> 00:01:56,281 Ahhhh! 38 00:01:56,283 --> 00:01:59,618 Eating his beard like that helps him sell furniture? 39 00:01:59,620 --> 00:02:00,953 No, he's actually crazy. 40 00:02:02,322 --> 00:02:03,798 Well, this is perfect. 41 00:02:03,829 --> 00:02:08,227 The delinquents get their furniture and I get my boat. 42 00:02:08,229 --> 00:02:11,330 (Whistling) 43 00:02:17,003 --> 00:02:20,839 - Uh, Joan, that's a $100 bill. - Yeah, do you need change for that? 44 00:02:20,841 --> 00:02:22,007 No. 45 00:02:22,009 --> 00:02:24,810 Just did some crop Dustin'. 46 00:02:26,312 --> 00:02:29,781 What's crop dust... 47 00:02:29,783 --> 00:02:32,284 All: Oh! Oh my! 48 00:02:32,286 --> 00:02:34,253 Oh! 49 00:02:34,255 --> 00:02:37,756 Don't you get all tough with me 50 00:02:37,758 --> 00:02:40,192 I'm saying, won't you 51 00:02:40,194 --> 00:02:42,194 go kick it with me? 52 00:02:42,196 --> 00:02:43,996 And we could have a ball, run up the wall 53 00:02:43,998 --> 00:02:45,864 - that's just how we do - Come on 54 00:02:45,866 --> 00:02:48,233 and no matter how much I chop and punch 55 00:02:48,235 --> 00:02:51,170 it's not as cool as kickin' it with you 56 00:02:51,172 --> 00:02:52,905 here we go, let's start the party 57 00:02:52,907 --> 00:02:55,207 chop it up like it's karate 58 00:02:55,209 --> 00:02:56,875 everybody 59 00:02:56,877 --> 00:02:58,210 won't you 60 00:02:58,212 --> 00:03:00,045 come kick it with me? 61 00:03:00,047 --> 00:03:02,314 And we could have a ball, run up the wall 62 00:03:02,316 --> 00:03:03,917 - that's just how we do - Come on 63 00:03:03,918 --> 00:03:06,385 and no matter how much I chop and punch 64 00:03:06,387 --> 00:03:09,454 it's not as cool as kickin' it with you. 65 00:03:13,193 --> 00:03:20,332 I was this close to landing in a club for delinquent boys myself. 66 00:03:20,334 --> 00:03:22,234 Really? What'd you do? 67 00:03:22,236 --> 00:03:26,305 I walked my dog and I didn't pick up after him. 68 00:03:26,307 --> 00:03:32,144 I felt so guilty I went back the next day, but it was too late. 69 00:03:32,146 --> 00:03:35,214 There was already a footprint in it. 70 00:03:38,818 --> 00:03:42,721 And it was the footprint of a baby! 71 00:03:44,357 --> 00:03:47,359 Guys, it was an honor to donate this furniture. 72 00:03:47,361 --> 00:03:49,428 We would have come last Tuesday when it was delivered, 73 00:03:49,430 --> 00:03:51,830 but we were on a boat tubin'. 74 00:03:51,832 --> 00:03:53,832 For charity. 75 00:03:53,834 --> 00:03:57,970 Uh, see, there's this group called, uh... 76 00:03:57,972 --> 00:04:00,472 Tubing for tots. 77 00:04:00,474 --> 00:04:04,076 Yeah, we tube for tots that can't tube for themselves. 78 00:04:05,078 --> 00:04:07,279 Uh, I'd like to say a few words. 79 00:04:07,281 --> 00:04:13,986 Although this is a club for delinquent boys, let our selfless generosity 80 00:04:13,988 --> 00:04:16,488 be a beacon of light in your empty lives. 81 00:04:16,490 --> 00:04:19,458 Dude, our lives aren't empty. 82 00:04:19,460 --> 00:04:24,263 See, already making a difference. 83 00:04:24,265 --> 00:04:25,497 Buh-bye. 84 00:04:26,432 --> 00:04:28,066 Oh! 85 00:04:28,068 --> 00:04:31,403 Dude, look what you did to our beautiful chair, man. 86 00:04:31,405 --> 00:04:32,938 You broke it! 87 00:04:32,940 --> 00:04:37,309 That thing cost us, like, 20... hundred bucks. 88 00:04:37,311 --> 00:04:39,344 I didn't do anything, man. 89 00:04:39,346 --> 00:04:41,513 This thing's got termites crawling out of it. 90 00:04:41,544 --> 00:04:42,314 Oh, boo-hoo. 91 00:04:42,316 --> 00:04:45,217 One chair out of all the furniture we gave you has termites. 92 00:04:45,219 --> 00:04:46,451 Oh! 93 00:04:52,125 --> 00:04:55,560 Oh, boo-hoo, every single piece of furniture we gave you has termites. 94 00:04:57,411 --> 00:04:59,931 Guys, we have got to hurry. Let's get this furniture out of here 95 00:04:59,933 --> 00:05:02,067 before the termites spread to the rest of the house. 96 00:05:02,069 --> 00:05:05,037 Oh, relax, that's never going to happen, Jack. 97 00:05:09,042 --> 00:05:12,444 Out of my way! Senseis and boat owners first! 98 00:05:20,019 --> 00:05:23,288 Rudy, dude, we got the estimate to repair the boys' club. 99 00:05:24,824 --> 00:05:27,859 - Oh. - And here's the bill to fumigate. 100 00:05:27,861 --> 00:05:30,028 Oh, this one should be a little better. 101 00:05:30,030 --> 00:05:34,399 I mean, how much can it cost to kill a couple of buuuaa... 102 00:05:34,401 --> 00:05:39,037 Kill a couple of buaaaaaa... 103 00:05:39,039 --> 00:05:41,039 - Rudy, it's gonna be all right. - No, it's not, man. 104 00:05:41,041 --> 00:05:43,408 It's gonna take us years to raise this kind of money. 105 00:05:43,410 --> 00:05:44,450 Well, we don't have years. 106 00:05:44,456 --> 00:05:46,845 If the money's not in place by midnight tomorrow, 107 00:05:46,847 --> 00:05:49,014 the city's going to condemn the building and auction off the property. 108 00:05:49,016 --> 00:05:52,017 Oh, problem solved. Thank you, city. 109 00:05:52,019 --> 00:05:53,418 Rudy! 110 00:05:53,420 --> 00:05:55,954 I'm sure it's going to work out for 'em. 111 00:05:55,956 --> 00:05:58,357 There's thousands of places for them to go after school. 112 00:05:58,359 --> 00:06:02,060 Sorry, guys, there's absolutely no place for them to go after school. 113 00:06:04,597 --> 00:06:06,498 You don't bring delinquents into your home. 114 00:06:06,500 --> 00:06:09,101 - You can't trust 'em. - Well... 115 00:06:09,103 --> 00:06:11,937 Shoo! Shoo! 116 00:06:11,939 --> 00:06:14,473 Rudy, Rudy, you can't do that, man. 117 00:06:14,475 --> 00:06:16,575 You're right. They might try to steal the broom. 118 00:06:16,577 --> 00:06:19,945 Rudy, I think you're overreacting. 119 00:06:19,947 --> 00:06:21,279 No, I am not. 120 00:06:21,281 --> 00:06:23,448 I remember the delinquent from my school. 121 00:06:23,450 --> 00:06:25,884 Don't ask me how, but he was always running around the school 122 00:06:25,886 --> 00:06:28,053 blowing up toilets. You couldn't trust him. 123 00:06:28,055 --> 00:06:29,654 Oh, yeah, and you think these kids are like him? 124 00:06:29,656 --> 00:06:33,258 (Toilet explodes) 125 00:06:34,894 --> 00:06:38,096 Yes. Yes, I do. 126 00:06:38,098 --> 00:06:40,065 We've got to get these kids out of here. They're going to destroy this place. 127 00:06:40,067 --> 00:06:41,533 If we don't raise the money to fix their club, 128 00:06:41,535 --> 00:06:43,368 they're going to be here all the time. 129 00:06:43,370 --> 00:06:45,504 How are we going to raise $13,000? 130 00:06:45,506 --> 00:06:47,072 What are we going to do? We gonna do a bake sale? 131 00:06:47,074 --> 00:06:49,074 A carwash? Telethon? 132 00:06:49,076 --> 00:06:51,109 Ooh, actually, a telethon could work. 133 00:06:51,111 --> 00:06:53,412 We could air it on public-access TV. 134 00:06:53,414 --> 00:06:54,965 I can't think with all your yapping! 135 00:06:54,996 --> 00:06:58,583 I could get rock star Izzy Gunnar and some of his famous friends to perform. 136 00:06:58,585 --> 00:07:00,352 Aw, that would get people to donate! 137 00:07:00,354 --> 00:07:02,254 And then we'll get all the money we need! 138 00:07:02,256 --> 00:07:05,357 I've got it! We're having a telethon. 139 00:07:05,359 --> 00:07:07,359 (Explosion) 140 00:07:07,361 --> 00:07:10,362 Let's work fast, everybody. We're down to one stall! 141 00:07:10,364 --> 00:07:12,330 Go! 142 00:07:12,332 --> 00:07:13,698 No matter how much I chop and punch 143 00:07:13,700 --> 00:07:16,468 it's not as cool as kickin' it with you! 144 00:07:21,007 --> 00:07:22,474 (Pins dropping) 145 00:07:22,476 --> 00:07:25,310 I wish Rudy didn't make us watch these kids. 146 00:07:25,312 --> 00:07:27,379 They've been messing with me all day. 147 00:07:27,381 --> 00:07:29,247 Ah. 148 00:07:29,249 --> 00:07:32,551 Look at this. 149 00:07:32,553 --> 00:07:34,252 Maybe it wasn't them. 150 00:07:34,254 --> 00:07:36,988 Hey, Phil, have you been putting worms in your hot dogs? 151 00:07:36,990 --> 00:07:38,490 Of course not. 152 00:07:38,492 --> 00:07:40,492 You know how expensive worms are? 153 00:07:40,494 --> 00:07:42,461 Okay, maybe it was them. 154 00:07:42,463 --> 00:07:45,464 Look, bro, the only reason why they're messing with you 155 00:07:45,466 --> 00:07:47,399 is because you expect the worst out of them. 156 00:07:47,401 --> 00:07:49,000 And that's what they're going to give you. 157 00:07:49,002 --> 00:07:52,645 See, whereas I treat them with respect and kindness... 158 00:07:52,676 --> 00:07:54,439 Here's your ball, sir. 159 00:07:54,441 --> 00:07:56,308 And that's what I get back. 160 00:07:56,310 --> 00:07:57,742 Thanks, little buddy. 161 00:08:00,646 --> 00:08:03,048 Hey, why do you have quick-dry cement? 162 00:08:05,218 --> 00:08:07,586 Ahhh! 163 00:08:10,690 --> 00:08:13,225 - No reason. - (Both laugh) 164 00:08:17,363 --> 00:08:19,498 Mc: Ladies and gentlemen, 165 00:08:19,500 --> 00:08:22,767 welcome to the Seaford club for boys telethon! 166 00:08:22,769 --> 00:08:27,038 And here's your host, Rudy Gillespie! 167 00:08:27,040 --> 00:08:30,375 Thank you! Thank you very much. 168 00:08:30,377 --> 00:08:32,377 Tonight we're here for a good cause... 169 00:08:32,379 --> 00:08:34,713 To help some troubled boys. 170 00:08:34,715 --> 00:08:37,382 Can we bring the lights down just a little bit? 171 00:08:37,384 --> 00:08:40,452 Up a little bit? 172 00:08:40,454 --> 00:08:45,323 Every year, millions of troubled boys 173 00:08:45,325 --> 00:08:49,628 lose their clubs to termite-infested furniture. 174 00:08:49,630 --> 00:08:53,265 Don't look that up. It's super true. 175 00:08:53,267 --> 00:08:56,735 But tonight, me, Izzy Gunnar and a few of his celebrity friends 176 00:08:56,737 --> 00:08:59,504 are going to raise $13,000 177 00:08:59,506 --> 00:09:02,440 to save the Seaford club for boys. 178 00:09:02,442 --> 00:09:04,409 And how are we going to do it? 179 00:09:04,411 --> 00:09:06,478 (Piano playing) 180 00:09:06,480 --> 00:09:09,414 A little song, a little dance 181 00:09:09,416 --> 00:09:12,651 A little seltzer down my pants... 182 00:09:12,653 --> 00:09:15,086 - (Bottle hissing) - Hoo, that's cold. 183 00:09:16,522 --> 00:09:19,257 Tell your friends, tell your family 184 00:09:19,259 --> 00:09:22,160 Telephone us now, give us your money... 185 00:09:22,162 --> 00:09:23,495 (Phone rings) 186 00:09:23,497 --> 00:09:26,097 Ooh, I wonder who this could be. 187 00:09:26,099 --> 00:09:28,733 $100 donation?! 188 00:09:28,735 --> 00:09:30,602 Thanks, real person. 189 00:09:30,604 --> 00:09:34,139 Tell everyone that it's finally on! 190 00:09:34,141 --> 00:09:35,607 It's time for the Seaford club for boys 191 00:09:35,609 --> 00:09:37,609 Full of delinquent kids who have a termite infestation 192 00:09:37,611 --> 00:09:41,746 Telethon! 193 00:09:43,516 --> 00:09:45,450 With me, Rudy! 194 00:09:45,452 --> 00:09:49,421 (Tepid applause) 195 00:09:49,423 --> 00:09:52,457 All right, let's see how much my opening number brought in. 196 00:09:52,459 --> 00:09:53,825 What do we got, Phil? 197 00:09:53,827 --> 00:09:57,529 Your friends did not call or your family 198 00:09:57,531 --> 00:10:00,332 No one telephoned, we got no money. 199 00:10:00,334 --> 00:10:02,200 Phil! 200 00:10:04,537 --> 00:10:08,406 All right, and now the moment you've all been waiting for. 201 00:10:08,408 --> 00:10:12,477 Please welcome my celebrity friends! 202 00:10:12,479 --> 00:10:15,313 (Drum roll) 203 00:10:15,315 --> 00:10:16,781 My celebrity friends! 204 00:10:16,783 --> 00:10:18,316 (Drum roll) 205 00:10:19,485 --> 00:10:22,387 - Celebrity friends! - (Drum roll) 206 00:10:25,291 --> 00:10:29,828 Izzy called. He and all his friends are stuck in the airport in Chicago. 207 00:10:29,830 --> 00:10:32,597 They're not coming. 208 00:10:34,834 --> 00:10:37,669 Tell your friends, tell your family 209 00:10:37,671 --> 00:10:40,905 Telephone us now, give us your money! 210 00:10:40,907 --> 00:10:42,440 (Crying) 211 00:10:42,442 --> 00:10:44,709 We're in so much trouble. 212 00:10:50,616 --> 00:10:53,518 We have 50 minutes to raise $13,000 213 00:10:53,520 --> 00:10:55,353 and we've got no acts. 214 00:10:55,355 --> 00:10:56,921 You do realize this means the delinquents 215 00:10:56,923 --> 00:10:59,824 will be at my dojo every day. What are we going to do? 216 00:10:59,826 --> 00:11:02,427 We're going to rally together and get through this. 217 00:11:02,429 --> 00:11:04,529 We don't need celebrities. We've got tons of talent 218 00:11:04,531 --> 00:11:06,264 right here in our own backyard. 219 00:11:06,266 --> 00:11:08,900 (Piano playing) 220 00:11:08,902 --> 00:11:10,535 What? 221 00:11:10,537 --> 00:11:14,739 This song goes out to a special guy named Gary. 222 00:11:14,741 --> 00:11:19,911 So if you're a special guy named Gary, give me a call. I'd love to meet you. 223 00:11:21,514 --> 00:11:24,749 You don't even have to be special or even named Gary. 224 00:11:24,751 --> 00:11:27,452 Any man with a phone will do. 225 00:11:28,888 --> 00:11:35,193 Wow, Johnny, that's some really nice tinkling, huh? 226 00:11:35,195 --> 00:11:38,930 Now let's give the people what they paid for, huh? 227 00:11:47,306 --> 00:11:49,407 (Stops playing momentarily) 228 00:12:01,620 --> 00:12:03,822 (Laughs) 229 00:12:03,824 --> 00:12:05,423 Ooh. 230 00:12:05,425 --> 00:12:07,492 Oh. 231 00:12:29,782 --> 00:12:31,716 Isn't she something?! 232 00:12:31,718 --> 00:12:34,385 - That is Joan Malone! - (Piano stops) 233 00:12:34,387 --> 00:12:36,788 (Scattered applause) 234 00:12:36,790 --> 00:12:40,925 All right, let's check our big tote board. 235 00:12:40,927 --> 00:12:42,761 We had 15 before that last act, 236 00:12:42,763 --> 00:12:45,897 and now we have... 237 00:12:45,899 --> 00:12:47,432 $8?! 238 00:12:47,434 --> 00:12:50,435 How did we lose $7? 239 00:12:50,437 --> 00:12:53,571 A guy named Gary called. He wanted his money back. 240 00:12:55,808 --> 00:12:57,942 Kickin' it with you! 241 00:12:57,944 --> 00:12:59,043 - Hup! - Ha! 242 00:12:59,045 --> 00:13:00,345 - Hup! - Yah! 243 00:13:00,347 --> 00:13:01,094 - Hup! - Ha! 244 00:13:01,125 --> 00:13:04,112 All right, guys. Great job. Keep up the work. 245 00:13:05,518 --> 00:13:08,419 Uh, dude, why do you have two bowling balls? 246 00:13:08,421 --> 00:13:10,855 Oh, I glued this one to the my other hand to balance me out. 247 00:13:10,857 --> 00:13:14,692 You know, without it, I just kept walking in circles. 248 00:13:14,694 --> 00:13:18,463 Yo, you're actually doing karate with these monsters? 249 00:13:18,465 --> 00:13:19,798 Dude, they're not monsters. 250 00:13:19,800 --> 00:13:21,633 I saw something in them that you didn't see. 251 00:13:21,635 --> 00:13:24,469 If you channel their energy in a constructive way, 252 00:13:24,471 --> 00:13:26,504 they're too preoccupied to get into trouble. 253 00:13:26,506 --> 00:13:28,773 They're actually really great kids. 254 00:13:29,875 --> 00:13:32,610 Sorry about the bowling ball. 255 00:13:32,612 --> 00:13:34,679 If we just found a way to channel our energy 256 00:13:34,681 --> 00:13:38,383 in a constructive way, we'd be too preoccupied to get into trouble. 257 00:13:38,385 --> 00:13:40,652 Yeah, we're actually great kids. 258 00:13:42,454 --> 00:13:46,558 Hey, guys, let's hit this rock wall you wanted to try. 259 00:13:46,560 --> 00:13:49,594 So it's really simple. You just got to pick a grip and climb your way up. 260 00:13:51,730 --> 00:13:53,464 Okay. 261 00:13:55,568 --> 00:13:56,248 (Grunts) 262 00:13:56,279 --> 00:13:58,970 Now it gets a little trickier once you get near the top 263 00:13:58,972 --> 00:14:01,573 because... Whoa! 264 00:14:01,575 --> 00:14:03,942 That doesn't usually happen. 265 00:14:03,944 --> 00:14:05,510 Whoa! 266 00:14:05,512 --> 00:14:08,112 You guys loosened the grips, didn't you? 267 00:14:08,114 --> 00:14:10,048 Both: Uh-huh. 268 00:14:10,050 --> 00:14:13,551 - So that means that I'm gonna... - Uh-huh. 269 00:14:13,553 --> 00:14:14,452 Whoa! 270 00:14:18,457 --> 00:14:19,217 Get back! Get back. 271 00:14:19,226 --> 00:14:21,526 I'm never letting you guys mess with me again. 272 00:14:21,528 --> 00:14:23,595 Dude, hold that thought. 273 00:14:23,597 --> 00:14:27,031 You've got a giant mosquito on your forehead. 274 00:14:27,033 --> 00:14:29,100 Wait, what? Where? 275 00:14:31,937 --> 00:14:34,572 Did I get it? 276 00:14:39,078 --> 00:14:44,415 We have 37 minutes and we've only raised $16. 277 00:14:44,417 --> 00:14:48,653 And that was from a guy who called begging us to end the telethon. 278 00:14:48,655 --> 00:14:50,521 We can still pull this together. 279 00:14:50,523 --> 00:14:51,990 Sure we can, yeah. 280 00:14:51,992 --> 00:14:54,659 Yeah, I don't know. Why don't we just have Phil 281 00:14:54,661 --> 00:14:59,564 stick his hand up some dumb doll and try to pass himself off as a ventriloquist? 282 00:14:59,566 --> 00:15:01,733 Oh, hello, Herbert. 283 00:15:04,603 --> 00:15:07,538 Why don't you tell these nice people something about yourself? 284 00:15:07,540 --> 00:15:09,140 No! 285 00:15:09,142 --> 00:15:12,443 Come on, Herbert. You promised to be nice today. 286 00:15:12,445 --> 00:15:16,681 And you promised to stop dancing in front of me in your underpants. 287 00:15:18,117 --> 00:15:20,952 Hey, Herbert, come on, man. That was only one time. 288 00:15:20,954 --> 00:15:22,754 One time was all it took. 289 00:15:22,756 --> 00:15:28,059 Now every time I close my eyes, I see it all over again. Ahh! Ahh! Ahh! 290 00:15:28,061 --> 00:15:29,494 Okay, stop it. 291 00:15:29,496 --> 00:15:30,662 No, you stop it. 292 00:15:30,664 --> 00:15:32,563 Now you better stop... ow! He bit me. 293 00:15:32,565 --> 00:15:34,465 There's more where that came from! 294 00:15:34,467 --> 00:15:37,468 Ahh! Oh no! 295 00:15:37,470 --> 00:15:40,204 No no no! 296 00:15:42,675 --> 00:15:46,544 (Laughing) Dummies. 297 00:15:46,546 --> 00:15:49,647 Run into the dojo, have Jack put on a show gi. 298 00:15:49,649 --> 00:15:52,083 He can come over here, do one of those karate demos to music. 299 00:15:52,085 --> 00:15:53,551 People love that stuff. 300 00:15:53,553 --> 00:15:56,587 Or I could put on my star-spangled outfit 301 00:15:56,589 --> 00:16:00,058 and do a high-spirited, patriotic tap routine that will bring down the house. 302 00:16:00,060 --> 00:16:02,560 Ah, I didn't think of that. 303 00:16:02,562 --> 00:16:04,595 Go get Jack! 304 00:16:08,100 --> 00:16:14,238 And now another hilarious joke from these popsicles. 305 00:16:15,541 --> 00:16:17,942 (Panting) 306 00:16:17,944 --> 00:16:24,983 "Wh-wh-wh-wh... What do you call two wh-wh-wh-wh... 307 00:16:24,985 --> 00:16:27,952 Witches who live together?" 308 00:16:27,954 --> 00:16:31,956 I guess I'll just eat it to get to the punch line. 309 00:16:38,530 --> 00:16:43,201 Ha. "Broom-m-m-m-m..." 310 00:16:43,203 --> 00:16:45,837 Sorry, folks. Another brain freeze. 311 00:16:47,706 --> 00:16:49,907 (Blowing) 312 00:16:51,076 --> 00:16:54,512 Uh, "broommates!" 313 00:16:56,115 --> 00:16:58,583 Nothin'? 314 00:16:58,585 --> 00:17:00,752 Really? 315 00:17:02,087 --> 00:17:03,988 Rudy, I brought Jack. 316 00:17:03,990 --> 00:17:05,056 Great, where is he? 317 00:17:08,193 --> 00:17:09,694 What happened? 318 00:17:09,696 --> 00:17:11,262 Walt and Jesse are what happened. 319 00:17:11,264 --> 00:17:12,997 They've been terrorizing us all day. 320 00:17:12,999 --> 00:17:16,968 Rudy, there's only one thing we can do. 321 00:17:16,970 --> 00:17:19,704 (Velcro ripping) 322 00:17:19,706 --> 00:17:21,539 Tap! 323 00:17:22,541 --> 00:17:24,242 (Drumbeat) 324 00:17:24,244 --> 00:17:28,946 ("Yankee doodle dandy" playing) 325 00:17:28,948 --> 00:17:32,250 (Feet tapping) 326 00:17:37,656 --> 00:17:40,158 I don't believe it. We're making money! 327 00:17:54,606 --> 00:17:56,841 (Music stops) 328 00:17:58,110 --> 00:17:59,844 What is wrong with you two? 329 00:17:59,846 --> 00:18:01,913 We're trying to save your club. 330 00:18:01,915 --> 00:18:04,415 No, you're not. We heard what you said in the dojo. 331 00:18:04,417 --> 00:18:06,250 The only reason why you're trying to save the club 332 00:18:06,252 --> 00:18:08,052 is to get rid of us delinquents. 333 00:18:08,054 --> 00:18:10,588 Yeah, you don't even care about us. 334 00:18:10,590 --> 00:18:13,591 (Gasps) How dare you? 335 00:18:13,593 --> 00:18:16,694 I farted in a jar for you! 336 00:18:16,696 --> 00:18:19,597 Yeah, and we gave you furniture. 337 00:18:19,599 --> 00:18:21,599 Cheap furniture full of termites. 338 00:18:21,601 --> 00:18:25,937 Well, we needed the extra money for the boat. 339 00:18:25,939 --> 00:18:27,305 We thought you were different. 340 00:18:27,307 --> 00:18:32,310 I mean, you're a sensei. You care about these guys. 341 00:18:32,312 --> 00:18:34,112 We thought you'd care about us too. 342 00:18:35,047 --> 00:18:38,082 But you're just like everybody else. 343 00:18:49,689 --> 00:18:51,329 Hey, everyone, can I have your attention? 344 00:18:51,331 --> 00:18:53,131 (Piano playing) 345 00:18:53,133 --> 00:18:55,266 The whole reason we're holding this telethon 346 00:18:55,268 --> 00:18:58,202 is to save the Seaford club for boys. 347 00:18:58,204 --> 00:19:00,338 And two of those boys are with us tonight. 348 00:19:00,340 --> 00:19:02,773 Are they bad kids? 349 00:19:02,775 --> 00:19:04,942 Oh, yeah, they're bad. 350 00:19:04,944 --> 00:19:08,146 - The worst! These kids are like... - Rudy. 351 00:19:10,249 --> 00:19:11,849 But it doesn't matter. 352 00:19:11,851 --> 00:19:13,751 We made a commitment. 353 00:19:13,753 --> 00:19:15,853 And when you set out to do something good for someone, 354 00:19:15,855 --> 00:19:17,468 you do it, you follow through. 355 00:19:17,499 --> 00:19:21,392 And you don't buy yourself a really nice boat just to get ladies. 356 00:19:21,394 --> 00:19:25,029 And that's why anyone who donates $10 right now 357 00:19:25,031 --> 00:19:28,099 will be entered in a raffle to win this boat. 358 00:19:28,101 --> 00:19:30,735 It floats in water! 359 00:19:30,737 --> 00:19:33,171 (Phones ringing) 360 00:19:35,974 --> 00:19:37,775 Hello? 361 00:19:37,777 --> 00:19:41,012 Oh, that's great news, ma'am. Thank you so much. 362 00:19:41,014 --> 00:19:42,815 Just one second, I'm going to put you on hold. 363 00:19:46,385 --> 00:19:48,853 I think she hung up. 364 00:19:51,456 --> 00:19:54,425 Kickin' it with you. 365 00:19:54,427 --> 00:19:57,228 (Video games beeping) All the new stuff they gave us is really cool. 366 00:19:57,230 --> 00:19:59,697 But do you think they'll ever let us use it? 367 00:19:59,699 --> 00:20:02,433 Oh, I love this place. Do we ever have to leave? 368 00:20:02,435 --> 00:20:04,402 I don't see why. 369 00:20:04,404 --> 00:20:06,704 If I knew how awesome this place was going to be, 370 00:20:06,706 --> 00:20:08,873 I totally would have been a delinquent. 371 00:20:08,875 --> 00:20:11,008 In fact, I'm going to start right now. 372 00:20:12,044 --> 00:20:16,013 Ooh ah! Check it out, people. 373 00:20:16,015 --> 00:20:18,115 No coaster! Ha! 374 00:20:27,092 --> 00:20:30,027 Oh, who am I kidding?! I don't want to leave a ring! 375 00:20:31,396 --> 00:20:33,931 Hey, guys, thanks for everything you did. 376 00:20:33,933 --> 00:20:36,167 This is really great. 377 00:20:36,169 --> 00:20:37,368 We talked about it. 378 00:20:37,370 --> 00:20:40,037 This isn't just a once-a-year thing. 379 00:20:40,039 --> 00:20:42,373 You guys are welcome at the dojo anytime. 380 00:20:42,375 --> 00:20:44,408 We're sorry we caused so much trouble. 381 00:20:44,410 --> 00:20:46,444 Well, we kind of deserved it. 382 00:20:46,446 --> 00:20:48,212 But we're all even, right? 383 00:20:48,214 --> 00:20:52,216 (Toilet explodes) 384 00:20:52,218 --> 00:20:55,319 Ha ha! Now we're even! 385 00:21:02,594 --> 00:21:06,430 I'm really glad you called after seeing me on the telethon. 386 00:21:06,432 --> 00:21:09,400 You are cute as a button. 387 00:21:09,402 --> 00:21:11,235 (Laughing) 388 00:21:11,237 --> 00:21:13,537 And you are as cute as a kitten. 389 00:21:13,539 --> 00:21:15,473 Oh! (Purrs) 390 00:21:15,475 --> 00:21:17,241 Meow! 391 00:21:17,243 --> 00:21:20,378 - (Purring) - (Meowing) 392 00:21:20,380 --> 00:21:22,947 Okay, I'm starting to feel really uncomfortable. 393 00:21:22,949 --> 00:21:24,482 I don't want to do this anymore. 394 00:21:24,484 --> 00:21:28,185 Listen, you better get back down there now. 395 00:21:28,187 --> 00:21:29,387 Do what he says! 396 00:21:32,324 --> 00:21:34,392 Now where were we? 397 00:21:37,329 --> 00:21:40,931 (Theme music playing) 398 00:22:00,552 --> 00:22:02,620 (Dog growls, barks) 399 00:22:02,670 --> 00:22:07,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.