All language subtitles for Kickin It s04e14 Seaford Hustle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:06,006 --> 00:00:10,009 Thanks for helping me study for my entrance exam. 3 00:00:10,011 --> 00:00:13,278 If I don't make it into Oxbridge university, I could end up like... 4 00:00:20,587 --> 00:00:23,689 I'd better make it into Oxbridge. 5 00:00:23,691 --> 00:00:27,159 My cousin Chuy is DJ'ing a frat party at Oxbridge. We should all go. 6 00:00:27,161 --> 00:00:30,195 Oh, yeah. It would totally give you a chance to relax, Milton. 7 00:00:30,197 --> 00:00:32,264 Relaxation does increase brain function. 8 00:00:32,266 --> 00:00:34,099 Yeah, I think that's true. 9 00:00:34,101 --> 00:00:37,669 My brain relaxes so hard it takes naps on me all the... 10 00:00:40,206 --> 00:00:42,608 time. 11 00:00:42,610 --> 00:00:44,576 (Whistling) 12 00:00:44,578 --> 00:00:46,945 Hey, Joan, looking good in your new security uniform. 13 00:00:46,947 --> 00:00:48,781 Oh, I love this new job. 14 00:00:48,783 --> 00:00:51,083 And check out my fancy utility belt. 15 00:00:51,085 --> 00:00:53,252 Is that where you keep your hand cuffs and walkie-talkie? 16 00:00:53,254 --> 00:00:57,756 Oh, no. My chicken niblets, and my dipping sauce. 17 00:00:57,758 --> 00:01:02,027 Mmm... I got my sun tea brewing on the back porch. 18 00:01:04,230 --> 00:01:08,567 Hey, you guys hear the wharf is displaying Luke Skywalker's original lightsaber 19 00:01:08,569 --> 00:01:11,637 from the movies? I'm in charge of guarding it. 20 00:01:11,639 --> 00:01:15,140 I love those movies, but is anyone gonna get that excited about a lightsaber? 21 00:01:15,142 --> 00:01:16,675 I mean, it's just a movie prop. 22 00:01:16,677 --> 00:01:20,112 (Dramatic music plays) 23 00:01:20,114 --> 00:01:24,049 I am Rudy-Wan Kenobi. 24 00:01:24,051 --> 00:01:28,287 Remember, nothing is impossible when you use the force, Jack. 25 00:01:30,857 --> 00:01:33,292 Aah! (Grunting) 26 00:01:33,294 --> 00:01:36,628 Except maybe walking down stairs in a robe. 27 00:01:38,131 --> 00:01:39,631 (Theme music playing) 28 00:01:39,633 --> 00:01:43,068 Don't you get all tough with me 29 00:01:43,070 --> 00:01:47,039 I'm saying won't you come kick it with me? 30 00:01:47,041 --> 00:01:49,708 And we could have a ball, run up the wall 31 00:01:49,710 --> 00:01:50,652 that's just how we do 32 00:01:50,676 --> 00:01:51,176 Come on 33 00:01:51,178 --> 00:01:53,145 no matter how much I chop and punch 34 00:01:53,147 --> 00:01:56,181 it's not as cool as kicking it with you 35 00:01:56,183 --> 00:01:58,183 here we go, let's start the party 36 00:01:58,185 --> 00:01:59,985 chop it up like it's karate 37 00:01:59,987 --> 00:02:01,720 everybody 38 00:02:01,722 --> 00:02:05,057 won't you come kick it with me? 39 00:02:05,059 --> 00:02:07,759 And we could have a ball, run up the wall 40 00:02:07,761 --> 00:02:08,811 that's just how we do 41 00:02:08,842 --> 00:02:09,394 Come on 42 00:02:09,396 --> 00:02:11,363 and no matter how much I chop and punch 43 00:02:11,365 --> 00:02:14,266 it's not as cool as kicking it with you. 44 00:02:18,138 --> 00:02:22,141 (House music plays) 45 00:02:22,143 --> 00:02:25,210 Guys, this is the skull and bones frat house, 46 00:02:25,212 --> 00:02:27,146 one of America's most prestigious fraternities. 47 00:02:27,148 --> 00:02:29,381 Do you realize that one of the future presidents 48 00:02:29,383 --> 00:02:32,217 of the United States is probably in this room right now? 49 00:02:32,219 --> 00:02:37,022 I ate too much cake! I'm gonna hurl! Yeah! 50 00:02:38,258 --> 00:02:40,792 If it's him, he's got my vote. 51 00:02:40,794 --> 00:02:43,295 Dude, my cousin chuy said that they have an antique Cannon in the backyard 52 00:02:43,297 --> 00:02:45,063 that they blast chocolate pudding out of. 53 00:02:45,065 --> 00:02:46,798 - Let's go check it out! - How sick is that?! 54 00:02:46,800 --> 00:02:49,401 No, guys, don't leave me! Gah! 55 00:02:52,939 --> 00:02:56,308 Wow, look at all these trophies. 56 00:02:56,310 --> 00:02:58,243 These guys are impressive. 57 00:03:01,147 --> 00:03:03,415 Whoa! Oh! 58 00:03:03,417 --> 00:03:05,851 Oh! Oh! 59 00:03:05,853 --> 00:03:09,154 - You doing okay there, buddy? - Yeah, just... whoa! 60 00:03:09,156 --> 00:03:10,789 (Metal clangs) 61 00:03:12,725 --> 00:03:14,893 You might want to take that off. 62 00:03:14,895 --> 00:03:16,862 That's J.P.'s hurling cup. 63 00:03:16,864 --> 00:03:19,731 Oh! Get it off me, get it off me! 64 00:03:19,733 --> 00:03:21,967 (Gasps, exhales) 65 00:03:24,904 --> 00:03:27,873 Tom Buchanan, president of the skull and bones. 66 00:03:27,875 --> 00:03:31,710 And you're Milton Krupnick. I've heard of you. 67 00:03:31,712 --> 00:03:32,584 You have? 68 00:03:32,615 --> 00:03:37,082 Junior astronaut, assistant to famed inventor Derek Tanner, 69 00:03:37,084 --> 00:03:39,119 accepted into Biltmore Academy. 70 00:03:39,150 --> 00:03:43,188 Oh. You're leaving out that I learned to whistle in the womb. 71 00:03:43,190 --> 00:03:47,259 You know, we're always looking for skull and bones prospects. 72 00:03:47,261 --> 00:03:48,541 That could be you. 73 00:03:48,572 --> 00:03:51,997 My dad's the Dean of admissions here at Oxbridge. 74 00:03:51,999 --> 00:03:54,833 Your dad is Arthur Winslow Buchanan, 75 00:03:54,835 --> 00:03:58,136 yachting expert and bird-watching enthusiast? 76 00:03:58,138 --> 00:04:01,006 Some boys like sports... 77 00:04:01,008 --> 00:04:03,742 I like deans. 78 00:04:03,744 --> 00:04:06,478 Relax, have a good time. 79 00:04:06,480 --> 00:04:10,148 I take care of my friends. 80 00:04:10,150 --> 00:04:13,118 Jack! Jerry! I'm ready to party! 81 00:04:13,120 --> 00:04:14,786 Jack and Jerry: Pudding Cannon! 82 00:04:14,788 --> 00:04:15,854 (Explosion, splattering) 83 00:04:24,471 --> 00:04:27,232 Hey, so what are you doing for Kim's birthday now that she's in Japan? 84 00:04:27,234 --> 00:04:29,201 Well, the Otai aAademy is really strict. 85 00:04:29,203 --> 00:04:31,036 They only allow one phone call a month 86 00:04:31,038 --> 00:04:32,771 to keep their students focused on their studies. 87 00:04:32,773 --> 00:04:34,506 Kim's saved her call and we're gonna facetalk tonight. 88 00:04:34,508 --> 00:04:36,108 Oh-ho, cool. 89 00:04:36,110 --> 00:04:37,843 Yeah, I thought about sending something to Kim. 90 00:04:37,845 --> 00:04:39,378 But you didn't? 91 00:04:39,380 --> 00:04:41,947 Why would I? It's the thought that counts. 92 00:04:41,949 --> 00:04:45,284 (Engine revving) 93 00:04:45,286 --> 00:04:48,120 - Dude, check it out. - Whoa! 94 00:04:48,122 --> 00:04:52,257 Whoo-hoo! Whoa! Whoa! Whoa! 95 00:04:52,259 --> 00:04:56,361 Whoa! Whoa! Oooh! Whoa! 96 00:04:56,363 --> 00:04:59,231 Sorry, you lose! 97 00:04:59,233 --> 00:05:03,335 Who else thinks they can finish the "extreme road trip challenge"? 98 00:05:03,337 --> 00:05:06,305 Just survive the trip from California to New York, 99 00:05:06,307 --> 00:05:09,007 and you win this Yamasuki dirt bike! 100 00:05:09,009 --> 00:05:11,810 But if you fall off the bike, you lose. 101 00:05:11,812 --> 00:05:15,881 Oh! I'm up for the challenge, my friend. 102 00:05:15,883 --> 00:05:18,917 Let me show you how a real man rides a hog. (Laughs) 103 00:05:18,919 --> 00:05:21,286 - (Engine revving loudly) - Aah! 104 00:05:21,288 --> 00:05:24,122 Sorry, you lose. 105 00:05:24,124 --> 00:05:27,159 Why'd that hog have to be so loud? 106 00:05:32,298 --> 00:05:36,201 All right, it's a lightsaber. 107 00:05:36,203 --> 00:05:39,471 Take a quick look and move on, people. 108 00:05:39,473 --> 00:05:44,176 Or the empire won't be the only thing... striking back! 109 00:05:44,178 --> 00:05:47,179 - (Laughs) - (Laughs) That nerd got it. 110 00:05:47,181 --> 00:05:50,282 Hey! Would it be all right if I took a picture? 111 00:05:50,284 --> 00:05:54,619 Well, it's against policy, but I guess one photo wouldn't hurt. 112 00:05:54,621 --> 00:05:58,323 (Chuckles) I call this one, uh... 113 00:05:58,325 --> 00:06:00,559 shady lady. 114 00:06:03,196 --> 00:06:06,932 You're welcome. 115 00:06:06,934 --> 00:06:08,400 Tom, I have horrible news. 116 00:06:08,402 --> 00:06:10,469 I stayed so late at your party, I fell asleep 117 00:06:10,471 --> 00:06:13,972 during my college exam, before I even finished writing my name. 118 00:06:13,974 --> 00:06:16,308 Milton, relax. 119 00:06:16,310 --> 00:06:19,244 Your exams don't matter, my dad's gonna get you in. 120 00:06:19,246 --> 00:06:20,946 Soon you'll be one of us. 121 00:06:20,948 --> 00:06:23,248 Oh, I don't know how I'll ever thank you. 122 00:06:23,250 --> 00:06:26,385 I wish you could help me get a picture holding that lightsaber. 123 00:06:26,387 --> 00:06:30,255 I'm never gonna get one with that crazy security guard here. 124 00:06:30,257 --> 00:06:33,158 Well, it is almost time for her dinner break in her office. 125 00:06:33,160 --> 00:06:34,926 That's perfect. 126 00:06:34,928 --> 00:06:36,962 You go in there and turn off the security system, 127 00:06:36,964 --> 00:06:39,431 I get a cool picture, and then I put it right back. 128 00:06:39,433 --> 00:06:44,102 Come on. Help a future brother. 129 00:06:44,104 --> 00:06:47,305 Well, I guess I can distract her for a minute. It'll be tough, though. 130 00:06:47,307 --> 00:06:50,909 Since she was made chief of security she takes her job very seriously. 131 00:06:50,911 --> 00:06:54,312 I call this pose "the naughty kitten." 132 00:06:54,314 --> 00:06:58,283 (Meows, hisses) Bad kitty! 133 00:06:58,285 --> 00:07:00,485 I'll see what I can do. 134 00:07:02,522 --> 00:07:05,056 (Crowd cheering) 135 00:07:07,660 --> 00:07:11,563 Oh! Granny down! 136 00:07:11,565 --> 00:07:13,999 - Thanks for trying, Nana. - Whoo! 137 00:07:16,669 --> 00:07:20,005 Jack. Jack, you gotta win this bike for me, man. 138 00:07:20,007 --> 00:07:22,574 Oh, help me, Jack, you're my only hope. 139 00:07:22,576 --> 00:07:26,478 I'd like to help you, Jerry, but I can't miss my birthday facetalk with Kim, 140 00:07:26,480 --> 00:07:28,480 or I won't be able to talk to her for another month. 141 00:07:28,482 --> 00:07:31,249 Well, you at least gotta try. 142 00:07:31,251 --> 00:07:32,684 Give me your phone. If she calls you, 143 00:07:32,686 --> 00:07:36,121 I'll let you know and you can just hop off the bike. 144 00:07:36,123 --> 00:07:37,656 - Fine. - Oh! You're the man! 145 00:07:43,029 --> 00:07:46,064 Awesome! You start at the desert! 146 00:07:46,066 --> 00:07:48,366 - (Engine revving) - This isn't so bad. 147 00:07:48,368 --> 00:07:51,269 Uh-oh, looks like trouble. 148 00:07:51,271 --> 00:07:55,140 There's some kind of storm brewin', but what kind is it? 149 00:07:55,142 --> 00:07:59,010 - (Engine revving) - (Spitting) 150 00:08:03,716 --> 00:08:06,418 I'm gonna go with sandstorm! Yeah! 151 00:08:06,420 --> 00:08:08,353 (Phone rings) 152 00:08:16,028 --> 00:08:18,396 You got this, Jack! Whoo! 153 00:08:18,398 --> 00:08:22,100 Road's about to get bumpy! Hang on there, Jack! 154 00:08:22,102 --> 00:08:24,569 (Rattling) 155 00:08:29,308 --> 00:08:32,010 Hey, Joan. To celebrate your new job, 156 00:08:32,012 --> 00:08:34,679 I got you a little something from the stud muffin bakery. 157 00:08:34,681 --> 00:08:38,316 Oh! Whoo-wee! 158 00:08:38,318 --> 00:08:41,019 That's a good-looking muffin! 159 00:08:41,021 --> 00:08:43,455 Oh, and he brought snacks. 160 00:08:43,486 --> 00:08:50,061 Well, let's give your pumpkin muffin a little nibble, shall we... Carl? 161 00:08:50,063 --> 00:08:52,364 (Laughs) Mm... 162 00:08:52,366 --> 00:08:55,267 (Gagging) 163 00:08:55,269 --> 00:08:58,069 Cute guys, terrible muffins. 164 00:08:58,071 --> 00:09:00,805 Oh! Oh, dear! Oh, okay, well! 165 00:09:00,807 --> 00:09:05,277 Look who's dropping by for another surprise inspection, 166 00:09:05,279 --> 00:09:08,613 the mall manager. (Clicking tongue) 167 00:09:08,615 --> 00:09:13,151 Well, don't you worry, I have had the lightsaber under video surveillance 168 00:09:13,153 --> 00:09:17,355 the whole time, and never have I taken these eyes off... 169 00:09:17,357 --> 00:09:21,326 - Holy Hannah! - Both: It's gone! 170 00:09:26,799 --> 00:09:29,601 (Mimics lightsaber sounds) 171 00:09:35,274 --> 00:09:38,176 You! You stole the lightsaber! 172 00:09:38,178 --> 00:09:39,032 Whoa whoa whoa! 173 00:09:39,063 --> 00:09:42,147 Nobody addresses our president without first greeting him 174 00:09:42,149 --> 00:09:44,416 with the secret handshake. 175 00:09:46,586 --> 00:09:47,586 (Both babbling) 176 00:09:47,588 --> 00:09:50,188 You! You stole the lightsaber! 177 00:09:50,190 --> 00:09:54,326 - You used me! - No, you helped me. 178 00:09:54,328 --> 00:09:55,316 That's what brothers do. 179 00:09:55,347 --> 00:09:57,662 Every president of the skull and bones has to steal 180 00:09:57,664 --> 00:10:00,165 a valuable trophy for our legacy room in this house. 181 00:10:00,167 --> 00:10:02,300 - The legacy room? - It's a hidden chamber 182 00:10:02,302 --> 00:10:04,636 that contains awesome, one-of-a-kind collectibles. 183 00:10:04,638 --> 00:10:07,439 It's also a cool place to go if you need to do something in private. 184 00:10:07,441 --> 00:10:09,874 You know, like cry, rip one, crochet... 185 00:10:09,876 --> 00:10:12,243 J.P.! 186 00:10:12,245 --> 00:10:15,447 The only trophy we don't keep in there is our Muhammad Ali alarm clock. 187 00:10:15,449 --> 00:10:17,482 Muhammad Ali's alarm clock? 188 00:10:17,484 --> 00:10:19,250 (Clock chimes) 189 00:10:22,188 --> 00:10:25,470 So you stole the lightsaber to put in the legacy room? 190 00:10:25,501 --> 00:10:26,291 I did. 191 00:10:26,293 --> 00:10:28,660 But that was before I found a buyer that'll give me 192 00:10:28,662 --> 00:10:31,229 twenty thousand dollars for it. 193 00:10:31,231 --> 00:10:34,599 And with the money, I'm flying us all to Cancun on spring break. 194 00:10:34,601 --> 00:10:39,137 Spring break! Ooh! 195 00:10:39,139 --> 00:10:41,773 I'm not going to Cancun. I'm going to the police. 196 00:10:41,775 --> 00:10:43,541 You got my friend Joan in trouble. 197 00:10:43,543 --> 00:10:48,279 Okay, Milton. You go to the police, and you tell them that you're the one 198 00:10:48,281 --> 00:10:50,415 who turned off the security system. 199 00:10:51,717 --> 00:10:52,917 Or... 200 00:10:57,323 --> 00:11:01,693 This skull and bones ring is a symbol of brotherhood. 201 00:11:01,695 --> 00:11:05,730 You put this ring on, and my dad will get you into Oxbridge 202 00:11:05,732 --> 00:11:08,199 and your future will be set. 203 00:11:08,201 --> 00:11:10,435 - What do you say? - I do. 204 00:11:15,374 --> 00:11:18,610 (Engine revving) 205 00:11:22,381 --> 00:11:23,515 (Bell chimes) 206 00:11:23,517 --> 00:11:25,583 Just one more mile and we win the bike. 207 00:11:25,585 --> 00:11:28,520 I thought you told me this contest was impossible to win! 208 00:11:28,522 --> 00:11:31,623 I'm not giving away that bike! Let's hit him with the tornado! 209 00:11:31,625 --> 00:11:32,891 (Engine revving) 210 00:11:32,893 --> 00:11:34,693 Whoa! 211 00:11:37,363 --> 00:11:40,198 - I can't hold on! - No, you got this, Jack! 212 00:11:40,200 --> 00:11:41,733 (Crowd applauding) 213 00:11:44,370 --> 00:11:46,604 Use the force, Jack. 214 00:11:48,574 --> 00:11:51,209 - But it's impossible! - I said use it! 215 00:11:51,211 --> 00:11:54,512 (Engine revving) 216 00:11:54,514 --> 00:11:55,880 (Crowd cheering) 217 00:11:55,882 --> 00:11:59,350 (Dramatic music plays) 218 00:12:03,522 --> 00:12:05,557 - Yes! - Oh! 219 00:12:09,595 --> 00:12:12,931 (Bell dings, alarm blares) 220 00:12:12,933 --> 00:12:14,432 (Cheering) 221 00:12:16,335 --> 00:12:18,670 - We won! - Yes! 222 00:12:18,672 --> 00:12:22,307 Looks like we have a winner. I couldn't be happier. 223 00:12:24,443 --> 00:12:25,977 Thank you. 224 00:12:25,979 --> 00:12:29,614 - Dude dude, we won! - Bro! That was incredible. 225 00:12:29,616 --> 00:12:30,532 How did you do that? 226 00:12:30,563 --> 00:12:32,317 You're not going to believe this, 227 00:12:32,319 --> 00:12:36,921 but I think it was... The force. 228 00:12:36,923 --> 00:12:38,990 All right, people, new rule, okay? 229 00:12:38,992 --> 00:12:41,359 From now on, no one can use the force. 230 00:12:48,033 --> 00:12:51,870 Are you kidding me? Kim called fifteen times and you didn't tell me? 231 00:12:51,872 --> 00:12:54,439 You seemed busy. 232 00:12:54,441 --> 00:12:58,042 "Guess you can't talk. Maybe next month. Going to bed." 233 00:12:58,044 --> 00:13:01,412 Jerry, you knew how important this call was to me. 234 00:13:01,414 --> 00:13:04,549 - I thought you were my friend. - Whoa whoa, Jack, wait! 235 00:13:06,018 --> 00:13:08,853 Look, I can't let you walk away like this. 236 00:13:10,389 --> 00:13:12,957 You have the keys to my bike. 237 00:13:24,069 --> 00:13:26,004 Milton, you gotta help me, man. 238 00:13:26,006 --> 00:13:28,573 - Joan was fired. - What? 239 00:13:28,575 --> 00:13:29,362 Joan was fired? 240 00:13:29,393 --> 00:13:33,011 Yeah, and she can't pay her rent, so she moved in here with her cat. 241 00:13:33,013 --> 00:13:36,414 (Yowling) 242 00:13:38,517 --> 00:13:41,052 - That's a loud cat. - That was Joan. 243 00:13:41,054 --> 00:13:44,622 (Joan wailing, sobbing) 244 00:13:47,560 --> 00:13:50,695 (Blows nose loudly) 245 00:13:55,334 --> 00:13:57,702 - What are you gonna do? - I don't know. 246 00:13:57,704 --> 00:13:59,971 My boss took away my badge. 247 00:13:59,973 --> 00:14:01,940 She took away my taser! 248 00:14:03,843 --> 00:14:06,811 (Sobbing) But you know what I hated losing the most? 249 00:14:06,813 --> 00:14:08,813 Your dignity? 250 00:14:08,815 --> 00:14:11,716 My utility belt. 251 00:14:13,853 --> 00:14:16,754 Without it I'm just some sad woman 252 00:14:16,756 --> 00:14:20,825 walking around with ranch dressing in her pants. 253 00:14:21,861 --> 00:14:24,562 (Sobbing) 254 00:14:28,133 --> 00:14:30,969 Since I made you miss your birthday facetalk with Kim, 255 00:14:30,971 --> 00:14:34,739 I got her sensei to make an exception and I set up another one. 256 00:14:34,741 --> 00:14:36,774 Really? 257 00:14:37,910 --> 00:14:39,978 Kim? 258 00:14:39,980 --> 00:14:41,646 Kim: Jack, are you there? 259 00:14:41,648 --> 00:14:44,849 Kim, I can hear you, but I can't see you. 260 00:14:44,851 --> 00:14:47,385 What is up with your computer? 261 00:14:47,387 --> 00:14:49,988 - Is that better? - Kim! 262 00:14:49,990 --> 00:14:53,691 Kim, what... you're here! 263 00:14:53,693 --> 00:14:54,555 How are you here? 264 00:14:54,586 --> 00:14:56,127 Jerry sold his motorcycle 265 00:14:56,129 --> 00:14:59,631 and bought me a round-trip ticket from Japan. (Laughs) 266 00:14:59,633 --> 00:15:00,732 You're my friend, Jack. 267 00:15:01,867 --> 00:15:03,134 And what I did was wrong. 268 00:15:05,905 --> 00:15:08,139 Well, you made up for it, Jerry. 269 00:15:14,413 --> 00:15:17,682 Well, guys, I just met with Tom's dad. And it's official... 270 00:15:17,684 --> 00:15:20,652 After I graduate high school, I'll be accepted to Oxbridge. 271 00:15:20,654 --> 00:15:24,656 - Yeah! - (Phone rings) 272 00:15:24,658 --> 00:15:26,124 Hello? 273 00:15:26,126 --> 00:15:28,927 Oh, you're pulling up now? You're early. 274 00:15:28,929 --> 00:15:31,062 No no no, that's fine. That's fine. 275 00:15:31,064 --> 00:15:33,498 That's the buyer, he's here for the lightsaber. 276 00:15:33,500 --> 00:15:36,868 This guy is the biggest "Star Wars" memorabilia collector in the world, 277 00:15:36,870 --> 00:15:38,870 and nobody knows his identity. 278 00:15:38,872 --> 00:15:40,672 How does he keep his identity a secret? 279 00:15:40,674 --> 00:15:41,940 (Breathing heavily) 280 00:15:45,744 --> 00:15:47,478 (Distorted voice) Let's make this fast. 281 00:15:47,480 --> 00:15:49,047 Yes, sir, I know you're a busy man. 282 00:15:49,049 --> 00:15:54,452 No, I had a large Mexican breakfast and it's a living nightmare in here. 283 00:16:03,228 --> 00:16:05,830 Hair, freeze-bags! 284 00:16:05,832 --> 00:16:08,232 I mean, freeze, hair-bags! 285 00:16:08,234 --> 00:16:10,668 It's a trap! To the death star! 286 00:16:10,670 --> 00:16:12,804 I mean, my mini-van. 287 00:16:12,806 --> 00:16:15,073 You're not going anywhere, wheezy. 288 00:16:15,075 --> 00:16:17,008 Joan, what are you doing here? 289 00:16:17,010 --> 00:16:19,510 Oh, you think you're so smart. 290 00:16:19,512 --> 00:16:23,581 You shut off my security cameras, but you forgot about Phil's. 291 00:16:23,583 --> 00:16:26,951 Gah! Guys, I'm sorry. 292 00:16:26,953 --> 00:16:30,722 And when the cops see the footage on this flash drive, 293 00:16:30,724 --> 00:16:32,590 you all are going to jail! 294 00:16:32,592 --> 00:16:33,925 No no, we can't go to jail! 295 00:16:33,927 --> 00:16:37,095 Our tickets to Cancun are non-refundable! 296 00:16:37,097 --> 00:16:39,731 Tom, I have an idea. 297 00:16:39,733 --> 00:16:42,166 She doesn't make much money. I think I got a way out of this. 298 00:16:42,168 --> 00:16:43,634 Just do whatever it takes, man. 299 00:16:43,636 --> 00:16:45,803 Okay. Uh, Joan. 300 00:16:45,805 --> 00:16:48,773 How about $20,000 and we forget this whole thing? 301 00:16:48,775 --> 00:16:53,111 Are you trying to bribe me for $20,000? 302 00:16:53,113 --> 00:16:55,680 I have dedicated my life to upholding the law. 303 00:16:55,682 --> 00:16:57,815 What about 25,000? 304 00:16:57,817 --> 00:16:59,050 I'm in. 305 00:17:00,619 --> 00:17:02,320 Tom, we don't have another $5,000. 306 00:17:02,322 --> 00:17:03,955 Yes, we do. 307 00:17:07,226 --> 00:17:08,292 (Beeping) 308 00:17:10,696 --> 00:17:12,163 Pick something out. 309 00:17:14,208 --> 00:17:17,168 This room is full of things the skull and bones have stolen over the years. 310 00:17:17,170 --> 00:17:21,139 Did you hear all that, president Mcintyre? 311 00:17:21,141 --> 00:17:24,142 I certainly did. Nice work, Milton. 312 00:17:24,144 --> 00:17:28,112 - What's going on? - What's going on is you just got hustled. 313 00:17:28,114 --> 00:17:30,748 That's not the buyer. That's my sensei, Rudy. 314 00:17:30,750 --> 00:17:32,750 (Exhales deeply) 315 00:17:32,752 --> 00:17:36,120 Oh, I'm like a Dutch oven with a cape. 316 00:17:37,122 --> 00:17:40,925 And this flash drive, nothing on it. 317 00:17:40,927 --> 00:17:44,328 As president of the university, I'm banning the skull and bones fraternity 318 00:17:44,330 --> 00:17:46,264 from the Oxbridge campus forever, 319 00:17:46,266 --> 00:17:49,567 and returning all of this stuff to their rightful owners. 320 00:17:49,569 --> 00:17:52,904 Hmm, looks like you boys are going to jail. 321 00:17:52,906 --> 00:17:55,139 Oh, please tell me that jail is in Cancun. 322 00:18:05,617 --> 00:18:08,786 Rudy, you've had that lightsaber for ten minutes. 323 00:18:08,788 --> 00:18:10,588 Let someone else hold it! 324 00:18:10,590 --> 00:18:14,192 A powerful jedi like me can never be separated from his lightsab... 325 00:18:14,194 --> 00:18:15,226 Aah! 326 00:18:15,228 --> 00:18:17,095 Take it, take it! 327 00:18:19,198 --> 00:18:22,733 (In English accent) Sorry, I'm late, I had to escape imperial forces 328 00:18:22,735 --> 00:18:24,802 that had me trapped in quadrant seven. 329 00:18:24,804 --> 00:18:28,739 Is that code for some bullies locked you in the dumpster behind the alley? 330 00:18:28,741 --> 00:18:32,243 Affirmative, master Jerry. 331 00:18:32,245 --> 00:18:34,946 I gotta get going. It was good seeing you guys. 332 00:18:34,948 --> 00:18:36,214 - You too. - We'll miss you. 333 00:18:36,216 --> 00:18:37,215 Next time bring gifts. 334 00:18:42,387 --> 00:18:46,257 - Can't you stay one more day? - I'm sorry, Jack. 335 00:18:46,259 --> 00:18:48,659 You know how it is. 336 00:18:48,661 --> 00:18:53,231 Hey, even though we're like six thousand miles away, 337 00:18:53,233 --> 00:18:56,901 I never stop thinking about you. 338 00:18:56,903 --> 00:18:59,003 I feel the same way. 339 00:19:05,911 --> 00:19:07,645 Yo, Rudy, can you teach me to use the force? 340 00:19:07,647 --> 00:19:09,147 So I can win more stuff? 341 00:19:09,149 --> 00:19:11,849 The force isn't for winning stuff. 342 00:19:11,851 --> 00:19:15,820 It's a... a spiritual power you feel deep inside you 343 00:19:15,822 --> 00:19:17,383 when you've got something to fight for. 344 00:19:20,252 --> 00:19:22,093 - (Dramatic music plays) - (Lasers whooshing) 345 00:19:22,095 --> 00:19:24,262 Kim: I'm sorry, I couldn't stop them. 346 00:19:24,264 --> 00:19:26,097 Jack: Just hang on, I'm coming for you. 347 00:19:26,099 --> 00:19:28,065 - Kim: They're too strong. - Jack: No. 348 00:19:28,067 --> 00:19:29,400 Not if we're together. 349 00:19:29,402 --> 00:19:32,203 Kim: But we're not. It's too late. 350 00:19:32,205 --> 00:19:34,939 - Forget about me, Jack. - (Spaceship engine roaring) 351 00:19:34,941 --> 00:19:36,274 No! 352 00:19:39,077 --> 00:19:40,745 (Grunts) 353 00:19:47,119 --> 00:19:51,756 (Dramatic music plays) 354 00:20:01,200 --> 00:20:02,266 Drop your weapon! 355 00:20:10,242 --> 00:20:12,276 (Yelling, grunting) 356 00:20:14,146 --> 00:20:15,479 Aah! Uh! 357 00:20:20,018 --> 00:20:22,186 Give it up! You'll never save her! 358 00:20:22,188 --> 00:20:24,188 (Grunting) 359 00:20:30,162 --> 00:20:32,863 (Spaceship approaching) 360 00:20:47,312 --> 00:20:48,512 Where is she? 361 00:20:49,448 --> 00:20:54,151 Join us, and I will take you to her. 362 00:20:54,153 --> 00:20:55,353 Never. 363 00:20:56,822 --> 00:20:59,357 Then suffer the consequences. 364 00:21:00,993 --> 00:21:05,463 (Both groaning) 365 00:21:05,465 --> 00:21:07,031 Aah! 366 00:21:12,537 --> 00:21:16,107 (Grunting) 367 00:21:28,120 --> 00:21:30,054 This is pointless. 368 00:21:30,056 --> 00:21:32,223 She's already one of us. 369 00:21:32,225 --> 00:21:35,359 Liar! (Grunts) 370 00:22:02,054 --> 00:22:03,621 Uh! 371 00:22:11,563 --> 00:22:14,198 Jack: I'm coming for you. 372 00:22:19,304 --> 00:22:22,273 Jack! Jack, my flight just got cancelled! 373 00:22:22,275 --> 00:22:25,142 I don't leave until tomorrow! 374 00:22:25,144 --> 00:22:26,911 (Laughs) 375 00:22:30,182 --> 00:22:32,616 Oh, my! 376 00:22:32,618 --> 00:22:34,919 Whoa! 377 00:22:37,189 --> 00:22:39,590 (Theme music playing) 378 00:23:01,513 --> 00:23:02,580 (Dog growls, barks) 379 00:23:02,630 --> 00:23:07,180 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.