All language subtitles for Kickin It s04e08 The Amazing Krupnick.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:09,060 --> 00:00:11,843 The grand opening of the new magic shop is a great opportunity 3 00:00:11,879 --> 00:00:13,145 for people to sample our smoothies. 4 00:00:13,147 --> 00:00:14,980 I even made a sign. 5 00:00:14,982 --> 00:00:16,715 All right. You set 'em up, I'll move 'em. 6 00:00:16,717 --> 00:00:19,018 I used to sell peanuts at the ball park. 7 00:00:19,020 --> 00:00:20,819 Smoothie here! 8 00:00:20,821 --> 00:00:22,021 Get it now! Get it now! 9 00:00:22,023 --> 00:00:23,622 Who wants an ice-cold smoothie? 10 00:00:23,624 --> 00:00:24,923 Smooth... oh, yeah. 11 00:00:28,094 --> 00:00:29,862 Who else wants a smoothie here?! 12 00:00:29,864 --> 00:00:31,797 Why don't we just use the sign? 13 00:00:32,766 --> 00:00:34,166 Where did all the other samples go? 14 00:00:34,168 --> 00:00:35,567 I just poured 20 of them. 15 00:00:37,237 --> 00:00:38,303 I don't know. 16 00:00:40,040 --> 00:00:41,240 I hope you get a brain freeze. 17 00:00:41,242 --> 00:00:44,076 Can't freeze what you don't have. 18 00:00:44,078 --> 00:00:45,978 Come on, Taylor. We have more samples inside. 19 00:00:45,980 --> 00:00:47,646 No, you don't. 20 00:00:50,750 --> 00:00:53,786 Yo, Jack. You figure out a way to get to Japan to see Kim? 21 00:00:53,788 --> 00:00:56,155 No. Dude, the flight's 600 bucks. 22 00:00:56,157 --> 00:00:57,723 I guess I'll just call her again. 23 00:00:57,725 --> 00:01:00,259 - Isn't that expensive, too? - Not the way I do it. 24 00:01:00,261 --> 00:01:02,982 (Quickly) Hey, Kim, miss you. Things are good. Hope you're well, bye. 25 00:01:03,263 --> 00:01:04,730 She said to say hi. 26 00:01:06,266 --> 00:01:09,268 Guys, check out what I just got at the magic shop. 27 00:01:09,270 --> 00:01:11,003 Dude, it looks like a giant hankie. 28 00:01:12,138 --> 00:01:13,839 Do you know how much snot that could hold? 29 00:01:13,841 --> 00:01:15,707 We can all use it... I'll go first. 30 00:01:15,709 --> 00:01:17,242 Wha... no, no, no. Give me that. 31 00:01:17,244 --> 00:01:20,813 Behold, the dancing ball. 32 00:01:23,149 --> 00:01:27,052 The allure of the illusion makes it impossible to look away. 33 00:01:27,054 --> 00:01:28,887 Hello, Seaford. 34 00:01:29,923 --> 00:01:31,924 I said it was impossible to look away. 35 00:01:34,060 --> 00:01:36,361 Oh, that's the bad boy of magic, Ronnie Blaze. 36 00:01:38,364 --> 00:01:41,266 (Murmuring) 37 00:01:41,268 --> 00:01:45,370 For their grand opening today, ta-da magic has brought me here 38 00:01:45,372 --> 00:01:47,272 to blow your minds. 39 00:01:47,274 --> 00:01:48,340 (Mimics explosion) 40 00:01:49,709 --> 00:01:54,179 Follow me to the beach, where I will switch bodies with... 41 00:01:54,181 --> 00:01:55,814 A turtle. 42 00:01:57,784 --> 00:01:58,851 Dude, let's go. 43 00:02:03,022 --> 00:02:05,090 Smoothie here! 44 00:02:05,092 --> 00:02:06,658 Hey, where'd everybody go? 45 00:02:06,660 --> 00:02:09,161 Down to the beach to watch the bad boy of magic, 46 00:02:09,163 --> 00:02:11,830 Ronnie Blaze. He is such a fake. 47 00:02:11,832 --> 00:02:14,666 Oh, I love Blaze. His magic is so real. 48 00:02:18,906 --> 00:02:23,876 This happens to be Ronnie Blaze. He's taking everyone for pizza. 49 00:02:25,678 --> 00:02:29,047 That turtle's Ronnie Blaze? 50 00:02:29,049 --> 00:02:30,749 Can I get an autograph, Mr. Blaze? 51 00:02:32,785 --> 00:02:36,188 Don't you get all tough with me 52 00:02:36,190 --> 00:02:40,159 I'm saying won't you come kick it with me? 53 00:02:40,161 --> 00:02:42,861 And we could have a ball, run up the wall 54 00:02:42,863 --> 00:02:44,196 that's just how we do 55 00:02:44,198 --> 00:02:46,798 and no matter how much I chop and punch 56 00:02:46,800 --> 00:02:49,701 it's not as cool as kickin' it with you 57 00:02:49,703 --> 00:02:51,436 here we go, let's start the party 58 00:02:51,438 --> 00:02:53,372 chop it up like it's karate 59 00:02:53,374 --> 00:02:55,107 everybody 60 00:02:55,109 --> 00:02:58,277 won't you come kick it with me? 61 00:02:58,279 --> 00:03:01,079 And we could have a ball, run up the wall 62 00:03:01,081 --> 00:03:02,447 that's just how we do 63 00:03:02,449 --> 00:03:04,917 and no matter how much I chop and punch 64 00:03:04,919 --> 00:03:07,786 it's not as cool as kickin' it with you. 65 00:03:12,953 --> 00:03:15,194 Milton, what's your big problem with Ronnie Blaze anyway? 66 00:03:15,196 --> 00:03:17,796 Real magicians like Houdini, Harry Blackstone, 67 00:03:17,798 --> 00:03:21,233 and Mark Wilson spent their lives mastering their craft. 68 00:03:21,235 --> 00:03:24,836 A month ago, Blaze was an underwear model who stumbled into a magic career. 69 00:03:24,838 --> 00:03:28,307 Good things never happen to me when I stumble around in my underwear. 70 00:03:29,209 --> 00:03:30,776 Hey, well, people love Blaze. 71 00:03:30,778 --> 00:03:34,246 I heard he gets paid $5,000 an appearance. 72 00:03:34,248 --> 00:03:35,247 Milton, that's it. 73 00:03:35,249 --> 00:03:36,949 Dude, you're a magician. 74 00:03:36,951 --> 00:03:38,850 People pay a lot of money for it. 75 00:03:38,852 --> 00:03:40,118 We could start by doing birthday parties 76 00:03:40,120 --> 00:03:43,188 at the bowling alley. I'll be your manager. 77 00:03:43,190 --> 00:03:46,191 The only reason I would do this is to show people 78 00:03:46,193 --> 00:03:48,293 what a real magician looks like. 79 00:03:48,295 --> 00:03:50,929 But I would need an assistant. 80 00:03:50,931 --> 00:03:53,932 They would need to be a real piece of eye candy. 81 00:04:00,173 --> 00:04:02,174 Oh, no. There is no way you're getting me to wear 82 00:04:02,176 --> 00:04:04,176 a sequined vest and a matching bow tie. 83 00:04:12,285 --> 00:04:13,385 I'm so in. 84 00:04:17,991 --> 00:04:19,191 Oh, you have got to hide me. 85 00:04:19,193 --> 00:04:20,993 There is a girl outside from the country club 86 00:04:20,995 --> 00:04:22,261 my family belonged to when we were rich. 87 00:04:22,263 --> 00:04:24,162 I don't want her to know what I've become. 88 00:04:24,164 --> 00:04:26,298 (Chuckles) I've been there. 89 00:04:26,300 --> 00:04:28,433 You are there. 90 00:04:28,435 --> 00:04:31,136 Well, I wouldn't be there if I was part 91 00:04:31,138 --> 00:04:33,138 of the rich, successful country-club set. 92 00:04:33,140 --> 00:04:34,506 You know, I tried to join one once. 93 00:04:34,508 --> 00:04:36,008 They told me I wasn't... 94 00:04:36,010 --> 00:04:38,043 (Burps) 95 00:04:38,045 --> 00:04:39,278 ...classy enough. 96 00:04:39,280 --> 00:04:41,280 Okay, she is gonna be here any second. 97 00:04:41,282 --> 00:04:42,282 You have got to help me... 98 00:04:42,283 --> 00:04:45,284 ah... Hi-ii, 99 00:04:45,286 --> 00:04:47,185 Brie! 100 00:04:47,187 --> 00:04:50,222 (Kissing sounds) 101 00:04:51,257 --> 00:04:53,258 Tay-tay! 102 00:04:53,260 --> 00:04:56,461 Ew, what is this place? 103 00:04:56,463 --> 00:04:58,463 It smells like... 104 00:04:58,465 --> 00:04:59,965 Poor people. 105 00:05:04,003 --> 00:05:06,805 It's a gym where people work out. 106 00:05:06,807 --> 00:05:09,541 Oh, I hired a girl to do that for me. 107 00:05:09,543 --> 00:05:11,310 So where have you been? 108 00:05:11,312 --> 00:05:13,879 I haven't seen you or your parents at the country club. 109 00:05:13,881 --> 00:05:15,213 Well, I've been really busy. 110 00:05:15,215 --> 00:05:22,020 My parents are in Europe... Doing things that require a lot of money... 111 00:05:22,022 --> 00:05:23,889 Which we still have. 112 00:05:23,891 --> 00:05:25,957 Aww... 113 00:05:25,959 --> 00:05:27,526 I hope that doesn't mean you're going to miss 114 00:05:27,528 --> 00:05:29,528 the father-daughter golf tournament this weekend. 115 00:05:29,530 --> 00:05:32,164 The four of us play together every year. 116 00:05:32,166 --> 00:05:36,168 Well, unfortunately my dad can't make it, so... 117 00:05:36,170 --> 00:05:39,871 her favorite Uncle, Rudy, is gonna step in. 118 00:05:39,873 --> 00:05:42,240 Great, we'll see you at tee time. 119 00:05:42,242 --> 00:05:43,508 You know what, let's just skip the tea 120 00:05:43,510 --> 00:05:46,278 and play some golf. Am I right, tay-tay? 121 00:05:46,280 --> 00:05:48,347 (Laughing) 122 00:05:48,349 --> 00:05:50,182 (Nervous laughter) 123 00:05:50,184 --> 00:05:51,283 Your Uncle is funny. 124 00:05:53,086 --> 00:05:54,386 There's that smell again. 125 00:05:56,456 --> 00:05:58,223 - Bye. - Bye. 126 00:06:00,093 --> 00:06:01,193 Okay, what are you doing? 127 00:06:01,195 --> 00:06:03,328 I am helping both of us. 128 00:06:03,330 --> 00:06:06,131 It's always been my dream to join a country club, 129 00:06:06,133 --> 00:06:08,266 and if you make an appearance, then no one will know 130 00:06:08,268 --> 00:06:11,069 that you're a washed up has-been, who spends her days squeezing fruit... 131 00:06:11,071 --> 00:06:12,504 point taken. I'm in. 132 00:06:12,506 --> 00:06:14,539 But Brie's dad is pretty serious about golf. 133 00:06:14,541 --> 00:06:20,312 Let's just say the last time I played, they talked about it on the 7:00 news. 134 00:06:20,314 --> 00:06:21,880 What, did you get a hole-in-one or something? 135 00:06:21,882 --> 00:06:25,142 No, I accidentally shanked a ball into the zoo and hit a hippo in the... 136 00:06:25,173 --> 00:06:27,352 Oh, no, I guess I did get a hole-in-one. 137 00:06:31,524 --> 00:06:36,461 And now the three single, solid rings I showed you are all connected! 138 00:06:41,067 --> 00:06:42,968 Thank you, I'm glad you enjoyed the trick. 139 00:06:42,970 --> 00:06:45,637 I didn't. I was clapping because it's over. 140 00:06:45,639 --> 00:06:47,672 Why can't you be more like Ronnie Blaze? 141 00:06:47,674 --> 00:06:50,308 Why can't you shut your face? 142 00:06:50,310 --> 00:06:52,310 I mean, Happy Birthday, Teddy. 143 00:06:55,214 --> 00:06:57,282 (Applause) 144 00:07:01,021 --> 00:07:04,189 I had to do something. You're dying up here. 145 00:07:04,191 --> 00:07:06,024 The amazing Krupnick is gonna take a five. 146 00:07:06,026 --> 00:07:07,359 Make it a 10. 147 00:07:10,930 --> 00:07:12,330 Milton, you're dying up there, man. 148 00:07:12,332 --> 00:07:13,198 You got any better tricks? 149 00:07:13,200 --> 00:07:14,699 Oh, you tell me. 150 00:07:17,603 --> 00:07:20,238 That's a "no." 151 00:07:20,240 --> 00:07:22,073 Milton, the magic you're doing is boring, man. 152 00:07:22,075 --> 00:07:24,576 We need to find a way to make you entertaining by tomorrow. 153 00:07:24,578 --> 00:07:26,278 Hey, what's tomorrow? 154 00:07:26,280 --> 00:07:28,046 Oh, I convinced mama sparkle's daughter Tori 155 00:07:28,048 --> 00:07:30,215 to hold her sweet 16 auditions at the dojo. 156 00:07:30,217 --> 00:07:33,452 Mama's gonna pay $1,500 to whoever they book. 157 00:07:33,454 --> 00:07:35,520 Guys, this is the break we've been looking for, man. 158 00:07:35,522 --> 00:07:37,489 We need to find a big, flashy trick for the finale. 159 00:07:37,491 --> 00:07:42,127 Oh, excuse me. My color-switching scarves will have people talking for days. 160 00:07:42,129 --> 00:07:46,164 I start off with a simple white silk, and you'll never guess what happens. 161 00:07:46,166 --> 00:07:48,099 Both: It switches colors. 162 00:07:50,002 --> 00:07:51,536 I'm not changing my act. 163 00:07:51,538 --> 00:07:54,306 Now, if you'll excuse me, I'm hiding a bunny in my pants 164 00:07:54,308 --> 00:07:55,340 and it's feeding time. 165 00:07:59,645 --> 00:08:01,480 (Munching sounds) 166 00:08:01,482 --> 00:08:02,814 Oh, somebody was hungry. 167 00:08:04,750 --> 00:08:06,184 Kickin' it with you! 168 00:08:06,186 --> 00:08:11,122 Video golf simulators are a great way to work on technique, form and focus. 169 00:08:13,292 --> 00:08:15,160 - (Bell dings) - Man: Perfect shot! 170 00:08:15,162 --> 00:08:17,195 This machine is amazing. 171 00:08:22,335 --> 00:08:25,337 - (Buzzer) - Man: Terrible shot! 172 00:08:25,339 --> 00:08:27,305 That shot makes me feel sad. 173 00:08:27,307 --> 00:08:28,707 Turn it off. 174 00:08:30,776 --> 00:08:33,278 Don't worry, I will more than make up for it 175 00:08:33,280 --> 00:08:36,281 on the putting green. I spent many a date night alone 176 00:08:36,283 --> 00:08:37,616 at the party town putt-putt. 177 00:08:41,587 --> 00:08:43,555 (Laughs) Told you. 178 00:08:43,557 --> 00:08:45,257 - Once I'm on the green... - (Clicks) 179 00:08:51,731 --> 00:08:54,132 Sorry I'm late. I can't find my manager and assistant. 180 00:08:54,134 --> 00:08:56,101 I'll be ready in a flash. 181 00:08:56,103 --> 00:08:59,304 Not an actual flash. I don't subscribe to Randy pyrotechnics. 182 00:09:01,374 --> 00:09:03,408 (Lisping) Take your time, the next act is up. 183 00:09:06,213 --> 00:09:10,215 Martinez entertainment is proud to present... 184 00:09:10,217 --> 00:09:12,117 The raven. 185 00:09:12,119 --> 00:09:13,218 "The raven"? 186 00:09:18,791 --> 00:09:21,693 Oh, you've got to be kidding me. 187 00:09:23,496 --> 00:09:26,631 And now, the raven will take flight. 188 00:09:28,834 --> 00:09:31,269 (Running footsteps) 189 00:09:39,545 --> 00:09:41,313 Ta-da! 190 00:09:41,315 --> 00:09:44,349 Jack's not a magician! He just ran down the stairs! 191 00:09:44,351 --> 00:09:45,584 Everybody knows how he did that. 192 00:09:45,586 --> 00:09:47,819 I have no idea how he did that. 193 00:09:51,351 --> 00:09:53,592 What do you think you're doing? I thought we were a team. 194 00:09:53,594 --> 00:09:55,260 Well, you said you wouldn't change your act. 195 00:09:55,262 --> 00:09:56,761 So we decided to do our own thing. 196 00:09:59,665 --> 00:10:01,866 Mother, I want the raven for my party. 197 00:10:01,868 --> 00:10:04,502 But you haven't even seen the rest of the magicians. 198 00:10:04,504 --> 00:10:08,340 They may be magicians, but they aren't the raven. 199 00:10:11,744 --> 00:10:15,280 Do any of you do the spikes of death? 200 00:10:15,282 --> 00:10:16,581 Ooh... 201 00:10:16,583 --> 00:10:18,583 The spikes of death. 202 00:10:18,585 --> 00:10:20,352 All right, raven. You're booked. 203 00:10:20,354 --> 00:10:21,686 - Thank you. - Gah-hh! 204 00:10:21,688 --> 00:10:23,722 This is an outrage! 205 00:10:25,191 --> 00:10:27,559 Sorry, buddy. Job's already been booked by the raven. 206 00:10:28,828 --> 00:10:30,629 Apparently none of us are good enough. 207 00:10:35,835 --> 00:10:37,869 Okay, he actually might have been good enough. 208 00:10:42,208 --> 00:10:43,842 Kickin' it with you! 209 00:10:45,611 --> 00:10:46,845 This whole thing is a joke. 210 00:10:46,847 --> 00:10:48,346 Since when is Jack a magician? 211 00:10:48,348 --> 00:10:50,415 Okay, first of all, babe, it's the raven. 212 00:10:51,584 --> 00:10:53,518 And second of all, he's not a magician. 213 00:10:53,520 --> 00:10:56,388 He's the master of illusion. 214 00:10:57,790 --> 00:11:01,860 Well, apparently our friendship was just an illusion! 215 00:11:03,462 --> 00:11:06,665 Come on, Milton. We asked you to spice up your act, but you wouldn't do it. 216 00:11:06,667 --> 00:11:08,733 Oh, so instead you just stab me in the back? 217 00:11:08,735 --> 00:11:10,568 You gotta stay current with the times, babe. 218 00:11:10,570 --> 00:11:13,805 If you call me babe one more time, I will make your face disappear. 219 00:11:14,740 --> 00:11:17,375 (Scoffs) Whatever. 220 00:11:17,377 --> 00:11:18,877 He can't do that, can he? 221 00:11:20,279 --> 00:11:22,580 And how are you two gonna perform the spikes of death? 222 00:11:22,582 --> 00:11:24,616 It's only the most dangerous trick of all time. 223 00:11:24,618 --> 00:11:27,318 Uh, excuse me. I am an entertainer 224 00:11:27,320 --> 00:11:29,187 and I am not scar... I'm sorry, 225 00:11:29,189 --> 00:11:30,922 did he say "of all time"? 226 00:11:30,924 --> 00:11:33,491 Jack, the spikes of death takes years to perfect. 227 00:11:33,493 --> 00:11:35,193 Do you even know how to pick a lock? 228 00:11:35,195 --> 00:11:38,363 Something tells me he'll figure it out. 229 00:11:40,466 --> 00:11:43,368 Remote control locks. 230 00:11:43,370 --> 00:11:45,804 I'm just glad the great Houdini isn't here to see this. 231 00:11:45,806 --> 00:11:46,805 Who? 232 00:11:46,807 --> 00:11:47,939 - Houdini. - Who's dini? 233 00:11:47,941 --> 00:11:51,342 - Hou-dini. - Why you asking me? I never met the man. 234 00:11:51,344 --> 00:11:52,377 - Who, dini? - Yeah, that's the guy. 235 00:11:52,379 --> 00:11:53,678 That's it, I'm leaving. 236 00:11:53,680 --> 00:11:56,381 Remote control locks, cheesy nicknames... 237 00:11:56,383 --> 00:11:58,416 you guys are hacks like Blaze. And you'll never know 238 00:11:58,418 --> 00:11:59,884 what it's like to be real magicians... 239 00:11:59,886 --> 00:12:01,553 Gah! 240 00:12:01,555 --> 00:12:02,887 I mean, ta-da! 241 00:12:07,760 --> 00:12:09,427 Hold on, my good lad. 242 00:12:09,429 --> 00:12:11,296 I have a little something for your troubles. 243 00:12:11,298 --> 00:12:13,498 It's really nothing. 244 00:12:13,500 --> 00:12:14,799 That's a blank piece of paper. 245 00:12:14,801 --> 00:12:16,401 I said it was nothing. 246 00:12:17,369 --> 00:12:20,739 Okay, here they come. Just follow my lead and don't blow it. 247 00:12:21,907 --> 00:12:22,974 Brie! 248 00:12:24,910 --> 00:12:26,945 (Kissing sounds) 249 00:12:26,947 --> 00:12:28,913 Preston! 250 00:12:32,885 --> 00:12:35,353 Yeah, Brie told me you were a character. 251 00:12:35,355 --> 00:12:36,921 All right, Rudolph. 252 00:12:36,923 --> 00:12:39,390 Let's see what you got. 253 00:12:40,826 --> 00:12:41,993 Remember the plan. 254 00:12:56,776 --> 00:12:58,643 A bear! There's a bear over there! 255 00:12:58,645 --> 00:13:01,579 - A bear?! Where? - A bear?! 256 00:13:01,581 --> 00:13:03,348 Honey, quick... hide behind the caddy. 257 00:13:05,584 --> 00:13:07,519 Oh, the bear's gone. 258 00:13:08,888 --> 00:13:12,991 My perfect drive must have scared him away. 259 00:13:12,993 --> 00:13:17,028 I don't want to be out here if there's a bear in the woods. 260 00:13:17,030 --> 00:13:18,696 Caddy, chase it away. 261 00:13:19,965 --> 00:13:22,300 Do it, or you're not getting paid. 262 00:13:25,070 --> 00:13:29,073 Ugh, I don't like being around poor people. 263 00:13:29,075 --> 00:13:32,477 I mean, like, get some money. Am I right? 264 00:13:32,479 --> 00:13:34,012 (Giggles) 265 00:13:34,014 --> 00:13:35,680 All right, I'm up. 266 00:13:35,682 --> 00:13:38,917 Rudolph, toss me my... three wood. 267 00:13:44,657 --> 00:13:47,025 (Leaves rustling) 268 00:13:47,027 --> 00:13:50,028 Look at that. Got stuck up in the pine tree. 269 00:13:51,497 --> 00:13:52,730 Don't worry, I'll get it out. 270 00:13:55,668 --> 00:13:58,603 (Leaves rustling) 271 00:13:58,605 --> 00:14:00,371 Look at that. Two for two. 272 00:14:04,076 --> 00:14:05,743 (Leaves rustling) 273 00:14:07,680 --> 00:14:09,881 (Chuckles) What are the odds? 274 00:14:11,083 --> 00:14:12,951 Brie, Taylor, give me your bags. 275 00:14:18,123 --> 00:14:22,527 I just want to thank everyone for coming to this sweet 16 party. 276 00:14:22,529 --> 00:14:25,396 And in case you're wondering... it's hers, not mine. 277 00:14:25,398 --> 00:14:27,765 (Laughing) 278 00:14:29,401 --> 00:14:31,502 Anyway... 279 00:14:31,504 --> 00:14:33,071 We have a special performance. 280 00:14:33,073 --> 00:14:36,407 Please welcome to the stage, the raisin! 281 00:14:36,409 --> 00:14:37,442 Raven. 282 00:14:37,444 --> 00:14:39,043 The raven! 283 00:14:42,147 --> 00:14:45,149 Will he materialize out of thin air? 284 00:14:45,151 --> 00:14:47,652 Will he descend from the heavens? 285 00:14:47,654 --> 00:14:51,522 Oh, no, he's just gonna walk right out on stage. 286 00:14:51,524 --> 00:14:52,724 That's so raven. 287 00:14:54,793 --> 00:14:57,962 Good people of Tori's party, 288 00:14:57,964 --> 00:15:01,232 I'm gonna ask you to boycott this afternoon's performance 289 00:15:01,234 --> 00:15:02,767 due to the fact that the raven doesn't know 290 00:15:02,769 --> 00:15:05,136 anything about magic, and is an absolute fraud. 291 00:15:05,138 --> 00:15:07,071 That's it, you little fun sponge. 292 00:15:07,073 --> 00:15:10,808 - You're coming with me. - Ah! Ow! Ow! 293 00:15:10,810 --> 00:15:14,479 I give you the spikes of death. 294 00:15:15,814 --> 00:15:18,683 Girls: Ooh! Ooh! 295 00:15:18,685 --> 00:15:21,986 Razor sharp spikes hang from above. 296 00:15:21,988 --> 00:15:23,121 (Gasps) 297 00:15:23,123 --> 00:15:25,156 That's not the trick, Sophia. 298 00:15:27,426 --> 00:15:29,961 If I haven't freed myself from these five carbine locks 299 00:15:29,963 --> 00:15:35,199 before the clock reaches zero, then I guess the raven... (Thuds) 300 00:15:35,201 --> 00:15:37,135 ...is out of time. 301 00:15:37,137 --> 00:15:40,838 This is seriously gonna be off the hinges. 302 00:15:51,517 --> 00:15:52,684 (Ball clatters) 303 00:15:52,686 --> 00:15:55,053 Nice putt, Rudy! 304 00:15:55,055 --> 00:15:56,120 I like you. 305 00:15:56,122 --> 00:15:58,022 How would you like me to sponsor you 306 00:15:58,024 --> 00:16:00,058 for permanent membership here at the club? 307 00:16:00,060 --> 00:16:02,260 Wha-aa... 308 00:16:02,262 --> 00:16:05,096 I never expected this. 309 00:16:05,098 --> 00:16:09,467 I filled out an application. Initial here, here and here. 310 00:16:09,469 --> 00:16:10,935 Oh, you'll love it here. 311 00:16:10,937 --> 00:16:14,105 They do a really good job of keeping out the... 312 00:16:14,107 --> 00:16:15,707 the riffraff. 313 00:16:17,543 --> 00:16:18,910 No-oo! 314 00:16:18,912 --> 00:16:20,812 Did you see that? 315 00:16:20,814 --> 00:16:22,780 Our caddy just sweat on my putter. 316 00:16:23,916 --> 00:16:26,117 Now I'm going to have to buy a new one. 317 00:16:26,119 --> 00:16:27,785 It is coming out of your pay! 318 00:16:29,688 --> 00:16:31,556 What is wrong with you people? 319 00:16:31,558 --> 00:16:34,192 This whole round you have been berating our caddy. 320 00:16:34,194 --> 00:16:36,928 And I am embarrassed to be hanging out with you. 321 00:16:36,930 --> 00:16:38,763 You're embarrassed of me? 322 00:16:38,765 --> 00:16:42,033 There's something you and your father should know. 323 00:16:42,035 --> 00:16:46,971 The reason why you haven't seen my family around here is because... 324 00:16:46,973 --> 00:16:48,172 We lost all of our money. 325 00:16:48,174 --> 00:16:49,907 (Both gasp) 326 00:16:49,909 --> 00:16:52,110 (Gasps) 327 00:16:52,112 --> 00:16:53,945 Yep, I'm poor. 328 00:16:53,947 --> 00:16:55,646 But you know what, I'd rather be poor 329 00:16:55,648 --> 00:16:58,583 and a nice person than be rich and like you. 330 00:17:00,185 --> 00:17:02,186 Come on, Rudy. Let's go. 331 00:17:02,188 --> 00:17:04,522 Security, a poor girl has snuck into our club. 332 00:17:04,524 --> 00:17:05,857 I say that we play through. 333 00:17:07,092 --> 00:17:08,926 He is not rich or my Uncle. 334 00:17:08,928 --> 00:17:10,161 He's my boss at the dojo. 335 00:17:10,163 --> 00:17:17,735 Rudolph... So apparently you are part of the riffraff. 336 00:17:18,971 --> 00:17:20,204 You'll have to leave. 337 00:17:21,707 --> 00:17:23,207 Fine. 338 00:17:23,209 --> 00:17:24,308 You know what, Taylor? 339 00:17:25,277 --> 00:17:28,112 You're right, I'm proud of you. 340 00:17:29,148 --> 00:17:30,681 I don't want to be here either. 341 00:17:31,650 --> 00:17:34,252 But, since I will not set eyes 342 00:17:34,254 --> 00:17:36,220 upon these hallowed fairways ever again, 343 00:17:36,222 --> 00:17:38,823 surely you shan't deny me one final attempt 344 00:17:38,825 --> 00:17:42,827 to send that dimpled spheroid on a last ride to glory. 345 00:17:42,829 --> 00:17:44,195 What? 346 00:17:44,197 --> 00:17:46,597 I wanna whack my ball! 347 00:17:51,103 --> 00:17:52,837 (Ball ricocheting) 348 00:17:52,839 --> 00:17:54,572 Oh! 349 00:17:54,574 --> 00:17:56,607 Rudy: Good. 350 00:17:56,609 --> 00:17:58,042 Now we can leave. 351 00:18:01,680 --> 00:18:03,281 Kickin' it with you! 352 00:18:03,283 --> 00:18:07,251 Would you say the locks are real and 100% impossible to escape from? 353 00:18:07,253 --> 00:18:11,355 Yes, yes I would. 100% impossible to escape from. 354 00:18:14,194 --> 00:18:17,962 The moment we've all been waiting for. 355 00:18:17,964 --> 00:18:19,163 Cake! 356 00:18:20,599 --> 00:18:21,799 The spikes of death. 357 00:18:21,801 --> 00:18:23,201 Then cake. 358 00:18:25,872 --> 00:18:27,872 I'll give you a couple seconds to make it look good 359 00:18:27,874 --> 00:18:29,273 before I pop the locks and wheel off the curtain. 360 00:18:29,275 --> 00:18:31,209 - Cool. - Okay. 361 00:18:45,891 --> 00:18:49,193 Ladies and gentlemen, the raven... 362 00:18:49,195 --> 00:18:50,995 Is free! 363 00:18:50,997 --> 00:18:52,096 No, raven's not free! 364 00:18:52,098 --> 00:18:53,264 Raven's stuck. 365 00:18:53,266 --> 00:18:55,133 The lock around my chest won't open. 366 00:18:55,135 --> 00:18:57,034 (Frantically) What? 367 00:18:59,204 --> 00:19:01,839 Holy smokes! 368 00:19:10,916 --> 00:19:12,817 Milton, get out of here. There's no time. 369 00:19:12,819 --> 00:19:14,152 - I can open it. - But there's no key! 370 00:19:14,154 --> 00:19:16,053 I don't need one, I'm a magician. 371 00:19:16,989 --> 00:19:18,289 Hurry! 372 00:19:22,261 --> 00:19:25,062 - (Buzzer) - (Thuds) 373 00:19:25,064 --> 00:19:26,297 (All gasp) 374 00:19:26,299 --> 00:19:28,432 (Cheering) 375 00:19:38,810 --> 00:19:42,180 Milton, I can't believe it. Dude, you saved my life. 376 00:19:42,182 --> 00:19:44,282 Whoa, whoa, whoa, don't give him all the credit. 377 00:19:44,284 --> 00:19:46,644 He never could have saved you if I hadn't put you in danger. 378 00:19:48,020 --> 00:19:49,153 You're welcome. 379 00:19:50,930 --> 00:19:52,890 How'd you learn how to pick a lock with a hairpin? 380 00:19:52,892 --> 00:19:57,028 It was the summer of 2008, I was at friendship camp. 381 00:19:57,030 --> 00:20:00,998 No, they locked me in the equipment closet. 382 00:20:02,067 --> 00:20:03,868 I broke out with a hairpin. 383 00:20:03,870 --> 00:20:04,869 Wait, where'd you get a hairpin? 384 00:20:04,871 --> 00:20:09,073 It was also the summer I vowed to tame my belligerent cowlick. 385 00:20:09,075 --> 00:20:10,374 Milton, you were right. 386 00:20:10,376 --> 00:20:16,414 Jerry and I were pretending to be real magicians, but we're not. And you are. 387 00:20:17,343 --> 00:20:18,983 Hey, man, I hope there's no hard feelings 388 00:20:18,985 --> 00:20:21,452 for going behind your back, betraying you and going out on our own. 389 00:20:23,088 --> 00:20:25,223 No, I'm fine. And in fact, you've inspired me 390 00:20:25,225 --> 00:20:27,024 to update my act and add a little danger. 391 00:20:27,026 --> 00:20:28,326 Check this out. 392 00:20:33,500 --> 00:20:36,100 Uh, Milton, all you did was set off a flash pot. Nothing happened. 393 00:20:36,102 --> 00:20:40,137 I call this trick "hungry rabbits in backstabbers' pants." 394 00:20:40,139 --> 00:20:42,240 - (Both chuckling) - That's dumb. 395 00:20:42,242 --> 00:20:44,475 - Wait, what? Why would you call it... - (Munching sounds) 396 00:20:44,477 --> 00:20:45,910 Oh, okay. 397 00:20:45,912 --> 00:20:47,778 - Oh, wow. - Where did the... 398 00:20:50,182 --> 00:20:51,449 Ta-da! 399 00:20:55,153 --> 00:20:56,787 Kickin' it with you! 400 00:21:02,174 --> 00:21:05,296 Look, man, if you're gonna stay at my house there's a couple of rules. 401 00:21:05,298 --> 00:21:08,799 Okay, one, you can not swim in the toilet bowl. 402 00:21:08,801 --> 00:21:12,069 And two, when we're at the dinner table you can't regurgitate a trout 403 00:21:12,071 --> 00:21:13,271 into my mother's frijoles. 404 00:21:13,273 --> 00:21:14,772 It's not cool, dude. 405 00:21:16,208 --> 00:21:20,244 Well yeah, I may have done it first, but this isn't about me. It's about you. 406 00:21:20,246 --> 00:21:23,247 Jerry, you look ridiculous talking to a turtle. 407 00:21:23,249 --> 00:21:25,783 Blaze: Says the nerd who drops carrots into his pants. 408 00:21:27,986 --> 00:21:29,320 Hey, good one, Ronnie. 409 00:21:32,357 --> 00:21:33,824 Take your time. 410 00:21:37,129 --> 00:21:39,196 (Theme music playing) 411 00:22:01,253 --> 00:22:02,486 (Dog growls, barks) 412 00:22:02,536 --> 00:22:07,086 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.