Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Synced and corrected by: Katniss Everdeen
www.addic7ed.com
2
00:00:11,304 --> 00:00:12,254
Although she's gone,
3
00:00:13,055 --> 00:00:15,340
Edna will always be a
beloved part of our dojo.
4
00:00:15,391 --> 00:00:20,929
She may have been 102, but she could
still hi-yah with the best of 'em.
5
00:00:22,215 --> 00:00:24,266
And finally...
- (Clearing throat)
6
00:00:24,300 --> 00:00:26,434
(Continues loudly)
7
00:00:28,321 --> 00:00:30,155
Rudy, would you like to say something?
8
00:00:30,189 --> 00:00:34,242
What?! No, I don't... I don't
even know what I... It's fine.
9
00:00:34,277 --> 00:00:38,029
Okay then, in conclusion...
well, if you insist, I mean...
10
00:00:38,080 --> 00:00:41,116
We're here, so... (Clears throat)
11
00:00:43,185 --> 00:00:46,371
(Somber string music playing)
12
00:00:46,422 --> 00:00:48,323
Edna.
13
00:00:48,341 --> 00:00:51,426
"E" is for energetic.
14
00:00:51,460 --> 00:00:55,013
"D" is for darling.
15
00:00:55,047 --> 00:00:58,350
"N" is for neck because she had one.
16
00:00:58,384 --> 00:01:01,136
The "n" s are hard for me.
17
00:01:02,171 --> 00:01:04,005
And "a" is for awesome.
18
00:01:04,023 --> 00:01:05,190
(Light applause)
19
00:01:06,442 --> 00:01:10,061
And now for her last name.
Girschenmeyerflugenbompter.
20
00:01:10,112 --> 00:01:14,149
"G" is for... Rudy, thank you.
21
00:01:16,452 --> 00:01:21,156
Now a few words from her favorite
sparring partner, Milton Krupnick.
22
00:01:25,127 --> 00:01:29,197
It feels like only yesterday that
Edna looked me in the eye and said,
23
00:01:29,215 --> 00:01:32,083
"Eat mat, beanpole!"
24
00:01:34,136 --> 00:01:35,337
To make sure she's here in spirit
25
00:01:35,371 --> 00:01:38,056
to spar with us for
many more years to come,
26
00:01:38,090 --> 00:01:43,011
I present the Edna Girschenmeyerflugenbompter
memorial sparring partner.
27
00:01:43,045 --> 00:01:44,980
- "G" is for...
- Both: Rudy.
28
00:01:51,237 --> 00:01:56,074
That's the face she made when
she was in her... Beast mode.
29
00:01:56,108 --> 00:01:58,109
(Soft murmurs)
30
00:01:58,160 --> 00:02:00,996
It's got a recording
of Edna's grunts inside.
31
00:02:02,231 --> 00:02:04,165
So please, as you leave,
32
00:02:04,200 --> 00:02:06,251
say good-bye to Edna the
way she would have wanted.
33
00:02:08,421 --> 00:02:10,338
(Grunting)
34
00:02:11,407 --> 00:02:13,008
(Grunts)
35
00:02:16,412 --> 00:02:20,181
Gentlemen, I was Edna's lawyer.
36
00:02:20,216 --> 00:02:22,217
Jack's the sensei in charge. Sue him.
37
00:02:24,020 --> 00:02:27,305
No, I'm here to let you know that
the three of you are in her will.
38
00:02:27,356 --> 00:02:30,275
And Edna was a very wealthy woman.
39
00:02:30,309 --> 00:02:32,027
That's not important.
40
00:02:32,061 --> 00:02:33,979
What matters is Edna was a beautiful soul.
41
00:02:34,030 --> 00:02:35,363
And how much money are
we talking about, now?
42
00:02:35,398 --> 00:02:38,950
I'll come by tomorrow and
tell you what she's left you.
43
00:02:40,319 --> 00:02:42,370
- Yes!
- We're gonna be rich.
44
00:02:42,405 --> 00:02:44,122
Guys, please.
45
00:02:44,156 --> 00:02:46,992
We just lost Edna, all right?
46
00:02:47,043 --> 00:02:48,960
Have a little respect.
You should be ashamed.
47
00:02:53,416 --> 00:02:55,133
KaChing!
- Winner winner!
48
00:02:55,167 --> 00:02:56,167
Show me the money!
49
00:02:56,218 --> 00:02:57,302
(Rock music playing)
50
00:02:57,336 --> 00:03:00,255
Don't you get all tough with me
51
00:03:00,289 --> 00:03:04,175
I'm saying won't you
come kick it with me?
52
00:03:04,226 --> 00:03:06,394
and we could have a
ball, run up the wall
53
00:03:06,429 --> 00:03:08,296
that's just how we do
54
00:03:08,314 --> 00:03:11,016
and no matter how
much I chop and punch
55
00:03:11,067 --> 00:03:13,318
it's not as cool as
kickin' it with you
56
00:03:13,352 --> 00:03:15,303
here we go, let's start the party
57
00:03:15,321 --> 00:03:17,138
chop it up like it's karate
58
00:03:17,173 --> 00:03:18,990
everybody
59
00:03:19,025 --> 00:03:22,193
won't you come kick it with me?
60
00:03:22,244 --> 00:03:25,030
and we could have a
ball, run up the wall
61
00:03:25,081 --> 00:03:26,948
that's just how we do
62
00:03:26,982 --> 00:03:28,983
and no matter how
much I chop and punch
63
00:03:29,001 --> 00:03:31,953
it's not as cool as
kickin' it with you.
64
00:03:36,335 --> 00:03:37,452
This is so exciting.
65
00:03:37,486 --> 00:03:39,537
I can't believe Edna named us in her will.
66
00:03:39,588 --> 00:03:42,290
(Whimpering)
67
00:03:44,460 --> 00:03:46,211
I just heard about Edna.
68
00:03:46,262 --> 00:03:47,378
Oh, I loved her more than anything.
69
00:03:47,429 --> 00:03:48,496
You're not in the will, Jerry.
70
00:03:48,514 --> 00:03:50,465
I'm going bowling.
71
00:03:50,499 --> 00:03:53,518
You know, since I was her
favorite sparring partner,
72
00:03:53,552 --> 00:03:56,437
Edna probably left me a
little more money than you.
73
00:03:56,472 --> 00:03:58,439
What are you talking
about? I did her a favor
74
00:03:58,474 --> 00:04:00,275
and took her granddaughter to a dance...
75
00:04:00,309 --> 00:04:03,311
which was kind of weird,
'cause hazel was 63.
76
00:04:03,345 --> 00:04:05,179
You know, maybe we
should just listen to Rudy
77
00:04:05,197 --> 00:04:07,315
and not spin out about some money
we don't have.
78
00:04:09,318 --> 00:04:12,237
I just found an island online.
79
00:04:12,288 --> 00:04:18,209
I am going to buy it
and declare myself king!
80
00:04:21,380 --> 00:04:24,215
Let me guess... king of the island guy.
81
00:04:24,250 --> 00:04:26,384
There's one at every will reading.
82
00:04:28,254 --> 00:04:30,204
Edna's been very generous with her fortune.
83
00:04:30,222 --> 00:04:33,558
So far today, I've given away a yacht...
(Gasping)
84
00:04:33,592 --> 00:04:37,345
A helicopter...
And a diamond the size of my foot.
85
00:04:37,379 --> 00:04:41,532
Mm, I've been looking for a foot diamond.
86
00:04:41,567 --> 00:04:47,405
"To Rudy Gillespie... Jack brewer,
and Milton krupnick, I leave ten..."
87
00:04:47,439 --> 00:04:49,390
Million dollars.
88
00:04:49,408 --> 00:04:51,409
Ten million dollars! We're rich!
89
00:04:51,443 --> 00:04:53,278
(Exclaiming and laughing)
90
00:04:53,329 --> 00:04:55,363
Actually, it's ten acres of land.
91
00:04:55,397 --> 00:04:58,166
Worth ten million dollars!
92
00:04:58,200 --> 00:04:59,250
(Laughing)
93
00:04:59,285 --> 00:05:01,286
Well, it is in paradise valley.
94
00:05:01,337 --> 00:05:02,453
You hear that, boys?
95
00:05:02,504 --> 00:05:04,339
We're going to paradise.
96
00:05:04,373 --> 00:05:05,506
- (Laughing)
- Yeah!
97
00:05:05,541 --> 00:05:08,092
(Wolf howling)
98
00:05:09,578 --> 00:05:11,512
You hear that, boys?
99
00:05:11,547 --> 00:05:14,382
We're leaving paradise.
100
00:05:16,552 --> 00:05:19,103
You know, Edna didn't leave me in her will
101
00:05:19,138 --> 00:05:21,306
because when I sparred with
her, I kept it real, yo.
102
00:05:21,357 --> 00:05:23,141
I mean, sure, it resulted in a broken hip,
103
00:05:23,192 --> 00:05:26,477
but, hey, we went right back
to sparring once I healed.
104
00:05:26,528 --> 00:05:29,096
There's a story about Edna in the paper.
105
00:05:29,114 --> 00:05:30,315
She swam with the sharks.
106
00:05:30,366 --> 00:05:32,116
She climbed mount Seaford.
107
00:05:32,151 --> 00:05:34,319
And she made a fortune running
her cluck-a-doodle donut shop.
108
00:05:34,370 --> 00:05:36,270
I'll never forget her in that rooster suit
109
00:05:36,288 --> 00:05:39,207
outside her store, squatting
out a dozen donut holes.
110
00:05:39,241 --> 00:05:42,109
Doesn't get any fresher than that.
111
00:05:42,127 --> 00:05:43,294
Edna knew how to live.
112
00:05:43,329 --> 00:05:45,330
All the Phil does is work.
113
00:05:45,381 --> 00:05:47,165
I will never get to do all the things
114
00:05:47,216 --> 00:05:50,117
that I want to get to do
that I never get to do.
115
00:05:50,135 --> 00:05:51,135
Well, like what, Phil?
116
00:05:51,170 --> 00:05:54,455
Three things... "A" I
want to do the skydive.
117
00:05:54,473 --> 00:05:57,124
"B," I want to be on the TV.
118
00:05:57,142 --> 00:06:01,562
And three, I want to meet famous
action star Sylvester Stallion.
119
00:06:01,597 --> 00:06:06,267
You know what, Phil... I'm going
to help you do those things.
120
00:06:06,301 --> 00:06:08,353
Really, Jerry?
121
00:06:08,404 --> 00:06:09,520
Thank you.
122
00:06:09,571 --> 00:06:13,324
Because of you, I will finally be
the man that I always wanted to be.
123
00:06:14,410 --> 00:06:16,494
Hey, kids
124
00:06:16,528 --> 00:06:19,247
The magic birthday
princess is here!
125
00:06:19,281 --> 00:06:20,448
(All cheering)
126
00:06:21,583 --> 00:06:23,484
Kickin' it with you!
127
00:06:23,502 --> 00:06:26,371
Why would Edna leave us
a worthless piece of land?
128
00:06:26,422 --> 00:06:28,122
I was so nice to her.
129
00:06:28,156 --> 00:06:30,324
Were you? Every time she
changed out of her gi,
130
00:06:30,342 --> 00:06:33,160
you would use her support
hose to drain your pasta.
131
00:06:33,178 --> 00:06:35,296
Good afternoon!
132
00:06:35,330 --> 00:06:39,467
Now, Mr. poindexter said that you're
the cowpokes Edna left her land to.
133
00:06:39,501 --> 00:06:45,139
Yes, indeedy, we are said poked cows.
134
00:06:45,173 --> 00:06:47,341
I saw you boys on your land earlier today.
135
00:06:47,359 --> 00:06:48,559
Is everything all right?
136
00:06:48,610 --> 00:06:50,561
Because I heard a woman scream.
137
00:06:50,612 --> 00:06:52,480
Yes.
138
00:06:52,514 --> 00:06:55,199
Yes, that was a woman.
139
00:06:55,234 --> 00:06:57,318
Rudy, that was...
- a woman...
140
00:06:57,352 --> 00:07:00,154
Who screamed because she had
never seen a tumbleweed before
141
00:07:00,188 --> 00:07:03,241
and thought it was capable
of biting him... her.
142
00:07:03,292 --> 00:07:04,242
I'm Doyle Bronson.
143
00:07:04,293 --> 00:07:06,327
I own the ranch next door.
144
00:07:06,361 --> 00:07:10,197
I'm sure you city boys have no
use for ten acres of scrub brush.
145
00:07:10,215 --> 00:07:13,468
How about I do you a favor
and give you $1,000 for it?
146
00:07:13,502 --> 00:07:15,369
- That's fantastic.
- I would love to.
147
00:07:15,387 --> 00:07:17,388
No no no no no. We are
not interested in selling.
148
00:07:17,423 --> 00:07:19,140
Thank you.
149
00:07:19,174 --> 00:07:22,393
Rudy, we have a chance to dump
that worthless piece of land
150
00:07:22,428 --> 00:07:24,061
and make some real money.
151
00:07:24,096 --> 00:07:27,432
Oh... Young, naive Jack.
152
00:07:28,550 --> 00:07:30,485
Business negotiations are like a dance.
153
00:07:30,519 --> 00:07:34,555
And you're about ready to watch
me do a tango with that man.
154
00:07:34,573 --> 00:07:37,108
It looks like you aren't
interested in selling.
155
00:07:37,159 --> 00:07:39,243
That's too bad. Take care, y'all.
156
00:07:39,278 --> 00:07:42,530
Y'all take care of yourselves also, y'all.
157
00:07:46,368 --> 00:07:48,235
Rudy, he's getting away.
158
00:07:48,253 --> 00:07:49,537
Look, relax.
159
00:07:49,571 --> 00:07:52,256
He's going to go to his car,
pretend like he's leaving,
160
00:07:52,291 --> 00:07:54,208
turn around, come back,
and double his offer.
161
00:07:54,242 --> 00:07:55,426
He's walking to his car.
162
00:07:55,461 --> 00:07:57,462
And the dance begins.
163
00:07:58,597 --> 00:08:00,264
He's getting in his car.
164
00:08:00,299 --> 00:08:02,517
Ole.
165
00:08:02,551 --> 00:08:04,185
- (Engine running)
- And he just drove off.
166
00:08:04,219 --> 00:08:06,270
What? Oh, no, what have I done?!
167
00:08:06,305 --> 00:08:07,522
- (Car accelerating)
- Hey!
168
00:08:07,556 --> 00:08:09,106
Come back!
169
00:08:09,141 --> 00:08:11,309
We haven't finished our tango.
170
00:08:11,360 --> 00:08:13,311
Come on, man. Dance with me!
171
00:08:15,147 --> 00:08:16,531
There's something weird
going on here, Rudy.
172
00:08:16,565 --> 00:08:20,151
Why would he offer us 1,000 bucks
for that worthless piece of land?
173
00:08:20,202 --> 00:08:22,286
Yeah. Maybe you're right, Milton.
174
00:08:22,321 --> 00:08:24,438
Maybe it's not worthless.
175
00:08:24,456 --> 00:08:28,108
Nope. It's totally worthless.
176
00:08:28,126 --> 00:08:29,460
There's nothing here.
177
00:08:29,495 --> 00:08:31,278
Nothing here!
178
00:08:31,296 --> 00:08:33,113
(Thuds loudly)
179
00:08:33,131 --> 00:08:34,465
There is something here.
180
00:08:34,500 --> 00:08:36,334
A big, giant hole.
181
00:08:36,385 --> 00:08:38,252
And you found it.
182
00:08:39,505 --> 00:08:42,223
Oh, Jerry, thank you for getting me on TV.
183
00:08:42,257 --> 00:08:44,175
Yo, quiet quiet quiet.
184
00:08:44,226 --> 00:08:45,292
It's on.
185
00:08:45,310 --> 00:08:47,261
(Jaunty music playing)
186
00:08:47,295 --> 00:08:49,129
I know what I smell, and it's bacon.
187
00:08:49,147 --> 00:08:51,399
Oh. I'm sorry. We're back.
188
00:08:51,433 --> 00:08:52,517
Welcome to "Chap Chat."
189
00:08:52,568 --> 00:08:54,268
I'm chappy Chapman.
190
00:08:54,302 --> 00:08:56,303
Up next is a segment that I did earlier
191
00:08:56,321 --> 00:08:58,189
with local businessman falafel Phil.
192
00:08:58,240 --> 00:09:02,193
Woman: This is a test of the
seaford emergency network system.
193
00:09:02,244 --> 00:09:03,277
(Sustained beeping)
194
00:09:03,311 --> 00:09:04,478
What... what is happening?
195
00:09:04,496 --> 00:09:07,481
What is with the...
ah...
196
00:09:07,499 --> 00:09:10,117
Well, don't worry, Phil. I'm sure
they'll cut right back to you.
197
00:09:10,151 --> 00:09:14,488
There'll be plenty of
time left in the show.
198
00:09:14,506 --> 00:09:16,507
That's all the time we
have leno one saw my face.
199
00:09:16,542 --> 00:09:18,092
I was not on the TV.
200
00:09:18,126 --> 00:09:19,210
What about my list?
201
00:09:19,261 --> 00:09:22,096
Don't worry, Phil. Look, I
promise I'll get you on next week.
202
00:09:22,130 --> 00:09:24,131
Unfortunately, there will be no next week.
203
00:09:24,165 --> 00:09:26,267
I've been cancelled.
204
00:09:26,301 --> 00:09:27,518
My boss thinks, and I quote,
205
00:09:27,553 --> 00:09:32,273
I'm a "narcissistic, mustachioed,
hulking freak who doesn't belong on TV."
206
00:09:32,307 --> 00:09:36,343
Wellknow Wha ed... I'll
show you hulking freak!
207
00:09:36,361 --> 00:09:39,113
Aah!
208
00:09:39,147 --> 00:09:41,232
(Sustained beeping)
209
00:09:46,521 --> 00:09:48,289
Whoa.
210
00:09:48,323 --> 00:09:49,490
What is this place?
211
00:09:49,524 --> 00:09:52,076
Anyone want to ask if I'm all right?
212
00:09:52,127 --> 00:09:55,379
I've got a stalagmite lodged in
my... looks like a series of tunnels.
213
00:09:56,582 --> 00:09:58,549
Is there anything mentioned
about it on the land deed?
214
00:10:05,557 --> 00:10:07,558
(Whispering)
215
00:10:07,593 --> 00:10:09,477
Guys, look at the wall.
216
00:10:09,511 --> 00:10:13,347
This isn't just a deed. It's a secret map.
217
00:10:13,381 --> 00:10:15,566
No no no. It's more than that.
218
00:10:15,601 --> 00:10:19,236
It's also... A bunny.
219
00:10:21,273 --> 00:10:24,525
Look, now it's the eiffel tower.
220
00:10:24,559 --> 00:10:27,328
Rudy, this is no time... whoa.
221
00:10:29,414 --> 00:10:32,366
That's some solid shadow work.
222
00:10:32,400 --> 00:10:34,535
Guys, these aren't just tunnels.
223
00:10:34,569 --> 00:10:36,370
This is a gold mine.
224
00:10:36,404 --> 00:10:37,571
Edna did like us.
225
00:10:37,589 --> 00:10:40,174
We're rich. We're rich!
226
00:10:40,208 --> 00:10:41,592
- We're rich, we're rich, we're rich!
- Yes!
227
00:10:41,627 --> 00:10:43,577
(Thuds)
228
00:10:43,595 --> 00:10:46,464
I have got to stop jumping.
229
00:10:54,687 --> 00:10:56,655
(Creaking)
230
00:10:57,707 --> 00:10:59,408
(Gasps)
231
00:11:07,667 --> 00:11:12,421
Four... Five.
232
00:11:12,472 --> 00:11:14,206
This is it.
233
00:11:14,224 --> 00:11:15,374
This is the fifth support timber.
234
00:11:15,392 --> 00:11:17,376
According to Edna's map,
the last vein of gold
235
00:11:17,394 --> 00:11:18,677
in the mine should be in this section.
236
00:11:18,711 --> 00:11:21,514
All right, now, before we get
started, I just want to say
237
00:11:21,548 --> 00:11:24,433
that when people come into sudden
wealth, it can sometimes change 'em.
238
00:11:24,484 --> 00:11:26,385
Friends have been known
to turn on one another.
239
00:11:26,403 --> 00:11:28,320
The miners called it "gold fever."
240
00:11:28,355 --> 00:11:32,358
Yeah, and... I just want
you to know that that's...
241
00:11:32,392 --> 00:11:34,527
Exactly what's going to happen to me.
242
00:11:36,496 --> 00:11:38,330
Rudy, we're not going to do those things.
243
00:11:38,365 --> 00:11:40,232
Oh, no. I definitely am. Yeah.
244
00:11:40,250 --> 00:11:41,367
We haven't found a single nugget yet,
245
00:11:41,401 --> 00:11:43,536
and I'm already thinking
of ways to get rid of you.
246
00:11:43,570 --> 00:11:45,254
Join me, Milton.
247
00:11:45,288 --> 00:11:47,239
We can take down Jack.
248
00:11:47,257 --> 00:11:48,374
I'm not doing that.
249
00:11:49,459 --> 00:11:50,626
Join me, Jack.
250
00:11:50,677 --> 00:11:53,245
We can take down Milton.
251
00:11:53,263 --> 00:11:54,413
We are partners.
252
00:11:54,431 --> 00:11:57,249
Whatever we find, we'll put
in a pile and split three ways.
253
00:11:57,267 --> 00:11:58,551
Let's get to work.
254
00:12:03,590 --> 00:12:06,225
- Guys guys, I see gold.
- Me too.
255
00:12:06,259 --> 00:12:08,394
Nothing on this end.
256
00:12:12,432 --> 00:12:15,200
Don't worry, Chuck. I
am trained professional.
257
00:12:15,235 --> 00:12:16,619
I will get your retainer back.
258
00:12:16,653 --> 00:12:19,572
I never ever stick my
hands in the ball return.
259
00:12:19,606 --> 00:12:20,656
It's very very dangerous.
260
00:12:20,690 --> 00:12:23,542
I use my head.
261
00:12:23,577 --> 00:12:26,245
(Groaning)
262
00:12:26,279 --> 00:12:30,449
Oh! There is the retainer,
and, okay... And... oh! Oh, no.
263
00:12:30,467 --> 00:12:31,650
Oh, no! I'm stuck!
264
00:12:31,685 --> 00:12:34,303
Chuck, Chuck, go get your mommy.
265
00:12:34,337 --> 00:12:35,471
Go!
266
00:12:35,505 --> 00:12:37,573
Yo, Phil. Phil, check it.
267
00:12:37,607 --> 00:12:39,458
Sylvester stallion was
in town for the premiere
268
00:12:39,492 --> 00:12:40,643
of his new movie "Crocky II."
269
00:12:40,677 --> 00:12:42,311
I got him to come by so he could meet you.
270
00:12:42,345 --> 00:12:43,512
What?!
271
00:12:43,563 --> 00:12:45,431
(Mumbling) You know, whenever I'm in town,
272
00:12:45,465 --> 00:12:47,349
I always do what I can for my fans.
273
00:12:47,400 --> 00:12:48,484
You know what I'm saying?
274
00:12:48,518 --> 00:12:50,686
No, I really don't.
275
00:12:50,737 --> 00:12:54,323
Uh, hey, Stallion... tell me,
are you as pretty in person
276
00:12:54,357 --> 00:12:55,691
as you are in the moving picture?
277
00:12:55,742 --> 00:12:59,578
Yo, I can't understand a
word this guy is saying.
278
00:13:00,664 --> 00:13:02,498
Gotta go.
279
00:13:02,532 --> 00:13:06,251
No, come back! Stallion, don't go!
280
00:13:06,286 --> 00:13:08,170
Jerry, get me out of here.
281
00:13:08,204 --> 00:13:10,422
Oh, wait wait wait. I just got an idea.
282
00:13:12,459 --> 00:13:15,327
The ball will come back up
the return and pop you out.
283
00:13:15,345 --> 00:13:16,512
What? No.
284
00:13:16,546 --> 00:13:19,298
Jerry, no. That's a very bad idea.
285
00:13:19,332 --> 00:13:21,216
A very bad... (Groans)
286
00:13:23,553 --> 00:13:25,220
Good news, Chuck.
287
00:13:25,271 --> 00:13:26,555
I found your retainer.
288
00:13:26,606 --> 00:13:28,273
(Thuds)
289
00:13:31,394 --> 00:13:34,530
All right, guys... let's take a break,
290
00:13:34,564 --> 00:13:37,650
dump our buckets of gold in this
wheelbarrow, and see how much we got.
291
00:13:41,521 --> 00:13:43,455
- Impressive.
- Nice.
292
00:13:43,490 --> 00:13:45,240
All right. (SIGHS)
293
00:13:48,328 --> 00:13:50,212
That's what I'm talking about.
294
00:13:50,246 --> 00:13:51,530
- Wow.
- All right.
295
00:13:51,548 --> 00:13:54,550
Stand back, boys. It's
time for the mother lode.
296
00:13:57,504 --> 00:13:59,555
(Groans)
297
00:13:59,589 --> 00:14:01,390
- All right.
- (Grunts)
298
00:14:04,260 --> 00:14:06,562
Cha-Ching!
299
00:14:06,596 --> 00:14:08,597
Time for that three-way split.
300
00:14:08,648 --> 00:14:11,183
Hey, not so fast, Rudy.
301
00:14:11,217 --> 00:14:13,235
We've been working the
same vein for two hours.
302
00:14:13,269 --> 00:14:16,522
I get a bucketful, Milton gets a
bucketful, and you get a pebble?
303
00:14:18,224 --> 00:14:19,491
Jack's right. You're hoarding it.
304
00:14:19,526 --> 00:14:21,577
How dare you.
305
00:14:21,611 --> 00:14:25,197
I don't have to stand here and
listen to you call me a thief.
306
00:14:28,251 --> 00:14:30,202
(Jingling)
307
00:14:34,257 --> 00:14:36,341
If he's stealing gold,
then I'm taking this.
308
00:14:36,376 --> 00:14:37,593
If it wasn't for me being
able to read the map,
309
00:14:37,627 --> 00:14:39,244
there wouldn't be any gold.
310
00:14:39,262 --> 00:14:40,412
Hey, whoa!
311
00:14:40,430 --> 00:14:44,299
Once we got here, I was the
one who did most of the work.
312
00:14:44,350 --> 00:14:45,684
Hey, we never even
would have found the gold
313
00:14:45,719 --> 00:14:49,254
if I hadn't been smart enough
to accidentally fall down a hole.
314
00:14:49,272 --> 00:14:50,556
What?
315
00:14:50,590 --> 00:14:52,274
It's mine.
316
00:14:52,308 --> 00:14:53,559
Whoa!
317
00:14:53,593 --> 00:14:55,310
Ahh!
318
00:14:55,361 --> 00:14:56,428
Hey, neighbors.
319
00:14:56,446 --> 00:15:00,399
Thought you might like a little company.
320
00:15:00,433 --> 00:15:03,485
If it's to try and buy our
land, the price just went way up
321
00:15:03,536 --> 00:15:06,238
because this place is riddled with gold.
322
00:15:07,407 --> 00:15:09,158
Rudy, he's not here to buy the land.
323
00:15:09,209 --> 00:15:10,242
He's here to steal the gold.
324
00:15:10,276 --> 00:15:12,578
What gold? There's no gold.
325
00:15:12,612 --> 00:15:14,496
Oh, yes, there is.
326
00:15:14,531 --> 00:15:16,415
And it's mine.
327
00:15:16,449 --> 00:15:19,168
(Grunting and groaning)
328
00:15:34,350 --> 00:15:36,268
Come on, boys!
329
00:15:39,439 --> 00:15:41,273
You'll never get our gold.
330
00:15:41,307 --> 00:15:42,641
'Cause it belongs to me.
331
00:15:42,675 --> 00:15:44,476
- Us.
- Whatever.
332
00:15:44,510 --> 00:15:46,228
You can keep your gold.
333
00:15:46,279 --> 00:15:48,513
But you'll be down here with it forever.
334
00:15:48,531 --> 00:15:50,199
No!
335
00:15:55,421 --> 00:15:57,322
Let's go, boys.
336
00:15:57,356 --> 00:15:58,574
Let's get out of here. (Laughing)
337
00:15:58,625 --> 00:16:01,260
He cut the bridge. That was
the only way out of here.
338
00:16:01,294 --> 00:16:02,628
And the gap is too wide.
We'll never clear it.
339
00:16:02,662 --> 00:16:05,197
I can jump it.
340
00:16:05,215 --> 00:16:07,249
I just gotta build up enough speed.
341
00:16:15,592 --> 00:16:19,394
Now, I know you didn't get on TV
or get to meet Sylvester stallion,
342
00:16:19,429 --> 00:16:21,597
but you're definitely going skydiving.
343
00:16:21,648 --> 00:16:24,516
But what about my fear of the airplane?
344
00:16:24,550 --> 00:16:26,485
That's why I got this giant fan.
345
00:16:26,519 --> 00:16:29,655
It'll give you all the
sensation of actual skydiving,
346
00:16:29,689 --> 00:16:31,942
but you'll never go more
than five feet in the air.
347
00:16:32,093 --> 00:16:33,328
You're sure this thing will work?
348
00:16:33,862 --> 00:16:37,780
It's a giant fan I got off the back of my
cousin's swamp boat. What could go wrong?
349
00:16:38,331 --> 00:16:40,332
That makes sense to the Phil.
350
00:16:40,366 --> 00:16:41,533
Turn this bad boy up, bro.
351
00:16:43,236 --> 00:16:44,369
Whirring)
352
00:16:49,408 --> 00:16:50,592
Okay.
353
00:16:51,678 --> 00:16:53,679
Whoa. Whoa.
354
00:16:53,713 --> 00:16:55,631
I'm flying. I'm flying!
355
00:16:55,682 --> 00:16:57,466
Oh, you can go a little higher than that.
356
00:16:57,517 --> 00:16:59,434
Oh... okay! Okay.
357
00:16:59,469 --> 00:17:00,636
Little higher.
358
00:17:00,687 --> 00:17:02,304
Whoa. (Screams)
359
00:17:02,355 --> 00:17:07,359
Ooh... Yeah, I guess that could go wrong.
360
00:17:07,393 --> 00:17:09,361
This is chappy Chapman.
361
00:17:10,647 --> 00:17:13,265
This is chappy Chapman
live at the red carpet
362
00:17:13,283 --> 00:17:14,533
talking to Sylvester stallion.
363
00:17:14,567 --> 00:17:16,368
What is "Crocky II" all about?
364
00:17:16,402 --> 00:17:18,453
(Mumbling) Well, it's
a heart-wrenching tale
365
00:17:18,488 --> 00:17:21,540
about boxing, reptiles, and love.
366
00:17:21,574 --> 00:17:24,243
So I throw a left and right hook.
367
00:17:24,277 --> 00:17:28,446
And a salander... (screaming)
368
00:17:28,464 --> 00:17:30,448
That's not good.
369
00:17:30,466 --> 00:17:31,583
Back to you, Brittney.
370
00:17:31,617 --> 00:17:32,584
What the...
371
00:17:34,420 --> 00:17:38,390
I'm going to throw this pickax with
a rope tied to it across, hookynamite,
372
00:17:38,424 --> 00:17:40,592
pull it over here and yank out the fuse.
373
00:17:43,429 --> 00:17:44,462
You got it.
374
00:17:44,480 --> 00:17:45,547
Okay, come on. Easy easy.
375
00:17:48,268 --> 00:17:49,401
Good good good. Easy easy easy.
376
00:17:49,435 --> 00:17:50,602
Okay.
377
00:17:50,636 --> 00:17:53,522
All I have to do is pull it up,
378
00:17:53,573 --> 00:17:56,525
and... oops. The dynamite
fell into the crevasse.
379
00:17:56,576 --> 00:17:59,244
The fuse was still lit.
We're all gonna die.
380
00:18:00,613 --> 00:18:02,447
Give me the pickaxes.
381
00:18:02,481 --> 00:18:03,665
All right.
382
00:18:03,700 --> 00:18:07,119
I'm going to use these pickaxes to
give us handles so we can swing across.
383
00:18:22,468 --> 00:18:23,468
(Quietly) Oh!
384
00:18:27,307 --> 00:18:28,473
(Groaning)
385
00:18:41,687 --> 00:18:44,206
(Gasps)
386
00:18:45,524 --> 00:18:46,625
I can't reach it.
387
00:18:46,659 --> 00:18:51,496
Well... All right, I'll
swing back. You grab my hand.
388
00:18:51,547 --> 00:18:53,382
That pickax won't hold both of us.
389
00:18:53,416 --> 00:18:55,533
That's a good point.
It was nice knowing you.
390
00:18:55,551 --> 00:18:56,501
Rudy.
391
00:18:58,537 --> 00:19:00,255
All right, fine.
392
00:19:00,306 --> 00:19:01,590
Take my hand.
393
00:19:03,542 --> 00:19:05,143
(Creaking)
394
00:19:05,178 --> 00:19:06,345
(Both groaning)
395
00:19:10,383 --> 00:19:11,400
Jack: Come on, Rudy.
396
00:19:11,434 --> 00:19:12,434
Let's go!
397
00:19:15,271 --> 00:19:17,222
Get down, get down.
398
00:19:17,240 --> 00:19:19,358
She's gonna blow!
399
00:19:28,501 --> 00:19:30,202
She didn't blow.
400
00:19:30,236 --> 00:19:33,205
(Loud explosion)
401
00:19:34,674 --> 00:19:36,475
(Coughing)
402
00:19:38,411 --> 00:19:40,245
She blew.
403
00:19:40,263 --> 00:19:41,596
(Groans)
404
00:19:46,269 --> 00:19:48,387
Oh, yo... it's on again.
405
00:19:48,421 --> 00:19:51,273
And the salamander takes a... (Screaming)
406
00:19:53,393 --> 00:19:54,393
That's not good.
407
00:19:54,427 --> 00:19:55,610
Back to you, brittny.
408
00:19:55,645 --> 00:19:58,447
See, Phil... we crossed all
three things off your list.
409
00:19:58,481 --> 00:20:00,449
You got on TV. You skydived.
410
00:20:00,483 --> 00:20:02,567
Hey... and you met Sylvester Stallion.
411
00:20:02,601 --> 00:20:04,202
Met him?
412
00:20:04,237 --> 00:20:05,570
We rode the ambulance
together to the hospital.
413
00:20:05,604 --> 00:20:07,605
Boy, was he mad at me.
414
00:20:07,623 --> 00:20:11,376
Yeah, the doctor said that's how
you got most of your injuries.
415
00:20:11,411 --> 00:20:12,661
Thank you, Jerry.
416
00:20:12,712 --> 00:20:16,331
Because of you, I'm finally
the man I always wanted to be.
417
00:20:18,451 --> 00:20:19,634
Hey, kids
418
00:20:19,669 --> 00:20:22,687
The magic birthday
princess is here!
419
00:20:22,722 --> 00:20:24,473
Kickin' it with you!
420
00:20:24,507 --> 00:20:26,475
U gui owe yo an apology.
421
00:20:26,509 --> 00:20:28,260
I got pretty crazy back there.
422
00:20:28,294 --> 00:20:29,311
Yeah, we all did.
423
00:20:29,345 --> 00:20:30,628
That gold made us turn on each other.
424
00:20:30,646 --> 00:20:32,431
Maybe it's better that it's gone.
425
00:20:32,482 --> 00:20:33,682
That gold would have changed us.
426
00:20:33,733 --> 00:20:37,269
Yeah... changed us into rich people.
427
00:20:38,321 --> 00:20:40,638
You know what...
428
00:20:40,656 --> 00:20:43,525
let's just promise to never
let greed come between us again.
429
00:20:43,576 --> 00:20:46,528
- Deal?
- Both: Deal.
430
00:20:46,579 --> 00:20:49,531
All: Wasabi.
431
00:20:49,582 --> 00:20:52,334
(Laughter)
432
00:20:52,368 --> 00:20:56,321
A teeny tiny little nugget
of gold fell out of my sleeve.
433
00:20:56,339 --> 00:20:57,539
(Muttering)
434
00:20:57,590 --> 00:20:58,590
How about that?
435
00:20:58,624 --> 00:21:00,592
- Crazy.
- (Murmurs)
436
00:21:01,711 --> 00:21:03,462
Kickin' it with you!
437
00:21:08,050 --> 00:21:10,302
Hey, Rudy, I think we should donate
438
00:21:10,353 --> 00:21:13,638
that one last gold nugget
to a charity in Edna's name.
439
00:21:13,689 --> 00:21:15,757
I kind of went in a different direction.
440
00:21:15,775 --> 00:21:17,392
What do you mean?
441
00:21:21,530 --> 00:21:23,732
That's the third shower I've taken.
442
00:21:23,766 --> 00:21:25,450
I got dust from that mine everywhere.
443
00:21:25,484 --> 00:21:27,319
It was in my hair. It was in my ears.
444
00:21:27,370 --> 00:21:28,570
I think I even swallowed some.
445
00:21:28,604 --> 00:21:29,771
Swallowed some?
446
00:21:29,789 --> 00:21:30,739
(Flatulence)
447
00:21:33,492 --> 00:21:35,377
Yeah, maybe a little bit.
448
00:21:35,427 --> 00:21:39,977
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.