All language subtitles for Kickin It s04e02 Gold Diggers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Synced and corrected by: Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:11,304 --> 00:00:12,254 Although she's gone, 3 00:00:13,055 --> 00:00:15,340 Edna will always be a beloved part of our dojo. 4 00:00:15,391 --> 00:00:20,929 She may have been 102, but she could still hi-yah with the best of 'em. 5 00:00:22,215 --> 00:00:24,266 And finally... - (Clearing throat) 6 00:00:24,300 --> 00:00:26,434 (Continues loudly) 7 00:00:28,321 --> 00:00:30,155 Rudy, would you like to say something? 8 00:00:30,189 --> 00:00:34,242 What?! No, I don't... I don't even know what I... It's fine. 9 00:00:34,277 --> 00:00:38,029 Okay then, in conclusion... well, if you insist, I mean... 10 00:00:38,080 --> 00:00:41,116 We're here, so... (Clears throat) 11 00:00:43,185 --> 00:00:46,371 (Somber string music playing) 12 00:00:46,422 --> 00:00:48,323 Edna. 13 00:00:48,341 --> 00:00:51,426 "E" is for energetic. 14 00:00:51,460 --> 00:00:55,013 "D" is for darling. 15 00:00:55,047 --> 00:00:58,350 "N" is for neck because she had one. 16 00:00:58,384 --> 00:01:01,136 The "n" s are hard for me. 17 00:01:02,171 --> 00:01:04,005 And "a" is for awesome. 18 00:01:04,023 --> 00:01:05,190 (Light applause) 19 00:01:06,442 --> 00:01:10,061 And now for her last name. Girschenmeyerflugenbompter. 20 00:01:10,112 --> 00:01:14,149 "G" is for... Rudy, thank you. 21 00:01:16,452 --> 00:01:21,156 Now a few words from her favorite sparring partner, Milton Krupnick. 22 00:01:25,127 --> 00:01:29,197 It feels like only yesterday that Edna looked me in the eye and said, 23 00:01:29,215 --> 00:01:32,083 "Eat mat, beanpole!" 24 00:01:34,136 --> 00:01:35,337 To make sure she's here in spirit 25 00:01:35,371 --> 00:01:38,056 to spar with us for many more years to come, 26 00:01:38,090 --> 00:01:43,011 I present the Edna Girschenmeyerflugenbompter memorial sparring partner. 27 00:01:43,045 --> 00:01:44,980 - "G" is for... - Both: Rudy. 28 00:01:51,237 --> 00:01:56,074 That's the face she made when she was in her... Beast mode. 29 00:01:56,108 --> 00:01:58,109 (Soft murmurs) 30 00:01:58,160 --> 00:02:00,996 It's got a recording of Edna's grunts inside. 31 00:02:02,231 --> 00:02:04,165 So please, as you leave, 32 00:02:04,200 --> 00:02:06,251 say good-bye to Edna the way she would have wanted. 33 00:02:08,421 --> 00:02:10,338 (Grunting) 34 00:02:11,407 --> 00:02:13,008 (Grunts) 35 00:02:16,412 --> 00:02:20,181 Gentlemen, I was Edna's lawyer. 36 00:02:20,216 --> 00:02:22,217 Jack's the sensei in charge. Sue him. 37 00:02:24,020 --> 00:02:27,305 No, I'm here to let you know that the three of you are in her will. 38 00:02:27,356 --> 00:02:30,275 And Edna was a very wealthy woman. 39 00:02:30,309 --> 00:02:32,027 That's not important. 40 00:02:32,061 --> 00:02:33,979 What matters is Edna was a beautiful soul. 41 00:02:34,030 --> 00:02:35,363 And how much money are we talking about, now? 42 00:02:35,398 --> 00:02:38,950 I'll come by tomorrow and tell you what she's left you. 43 00:02:40,319 --> 00:02:42,370 - Yes! - We're gonna be rich. 44 00:02:42,405 --> 00:02:44,122 Guys, please. 45 00:02:44,156 --> 00:02:46,992 We just lost Edna, all right? 46 00:02:47,043 --> 00:02:48,960 Have a little respect. You should be ashamed. 47 00:02:53,416 --> 00:02:55,133 KaChing! - Winner winner! 48 00:02:55,167 --> 00:02:56,167 Show me the money! 49 00:02:56,218 --> 00:02:57,302 (Rock music playing) 50 00:02:57,336 --> 00:03:00,255 Don't you get all tough with me 51 00:03:00,289 --> 00:03:04,175 I'm saying won't you come kick it with me? 52 00:03:04,226 --> 00:03:06,394 and we could have a ball, run up the wall 53 00:03:06,429 --> 00:03:08,296 that's just how we do 54 00:03:08,314 --> 00:03:11,016 and no matter how much I chop and punch 55 00:03:11,067 --> 00:03:13,318 it's not as cool as kickin' it with you 56 00:03:13,352 --> 00:03:15,303 here we go, let's start the party 57 00:03:15,321 --> 00:03:17,138 chop it up like it's karate 58 00:03:17,173 --> 00:03:18,990 everybody 59 00:03:19,025 --> 00:03:22,193 won't you come kick it with me? 60 00:03:22,244 --> 00:03:25,030 and we could have a ball, run up the wall 61 00:03:25,081 --> 00:03:26,948 that's just how we do 62 00:03:26,982 --> 00:03:28,983 and no matter how much I chop and punch 63 00:03:29,001 --> 00:03:31,953 it's not as cool as kickin' it with you. 64 00:03:36,335 --> 00:03:37,452 This is so exciting. 65 00:03:37,486 --> 00:03:39,537 I can't believe Edna named us in her will. 66 00:03:39,588 --> 00:03:42,290 (Whimpering) 67 00:03:44,460 --> 00:03:46,211 I just heard about Edna. 68 00:03:46,262 --> 00:03:47,378 Oh, I loved her more than anything. 69 00:03:47,429 --> 00:03:48,496 You're not in the will, Jerry. 70 00:03:48,514 --> 00:03:50,465 I'm going bowling. 71 00:03:50,499 --> 00:03:53,518 You know, since I was her favorite sparring partner, 72 00:03:53,552 --> 00:03:56,437 Edna probably left me a little more money than you. 73 00:03:56,472 --> 00:03:58,439 What are you talking about? I did her a favor 74 00:03:58,474 --> 00:04:00,275 and took her granddaughter to a dance... 75 00:04:00,309 --> 00:04:03,311 which was kind of weird, 'cause hazel was 63. 76 00:04:03,345 --> 00:04:05,179 You know, maybe we should just listen to Rudy 77 00:04:05,197 --> 00:04:07,315 and not spin out about some money we don't have. 78 00:04:09,318 --> 00:04:12,237 I just found an island online. 79 00:04:12,288 --> 00:04:18,209 I am going to buy it and declare myself king! 80 00:04:21,380 --> 00:04:24,215 Let me guess... king of the island guy. 81 00:04:24,250 --> 00:04:26,384 There's one at every will reading. 82 00:04:28,254 --> 00:04:30,204 Edna's been very generous with her fortune. 83 00:04:30,222 --> 00:04:33,558 So far today, I've given away a yacht... (Gasping) 84 00:04:33,592 --> 00:04:37,345 A helicopter... And a diamond the size of my foot. 85 00:04:37,379 --> 00:04:41,532 Mm, I've been looking for a foot diamond. 86 00:04:41,567 --> 00:04:47,405 "To Rudy Gillespie... Jack brewer, and Milton krupnick, I leave ten..." 87 00:04:47,439 --> 00:04:49,390 Million dollars. 88 00:04:49,408 --> 00:04:51,409 Ten million dollars! We're rich! 89 00:04:51,443 --> 00:04:53,278 (Exclaiming and laughing) 90 00:04:53,329 --> 00:04:55,363 Actually, it's ten acres of land. 91 00:04:55,397 --> 00:04:58,166 Worth ten million dollars! 92 00:04:58,200 --> 00:04:59,250 (Laughing) 93 00:04:59,285 --> 00:05:01,286 Well, it is in paradise valley. 94 00:05:01,337 --> 00:05:02,453 You hear that, boys? 95 00:05:02,504 --> 00:05:04,339 We're going to paradise. 96 00:05:04,373 --> 00:05:05,506 - (Laughing) - Yeah! 97 00:05:05,541 --> 00:05:08,092 (Wolf howling) 98 00:05:09,578 --> 00:05:11,512 You hear that, boys? 99 00:05:11,547 --> 00:05:14,382 We're leaving paradise. 100 00:05:16,552 --> 00:05:19,103 You know, Edna didn't leave me in her will 101 00:05:19,138 --> 00:05:21,306 because when I sparred with her, I kept it real, yo. 102 00:05:21,357 --> 00:05:23,141 I mean, sure, it resulted in a broken hip, 103 00:05:23,192 --> 00:05:26,477 but, hey, we went right back to sparring once I healed. 104 00:05:26,528 --> 00:05:29,096 There's a story about Edna in the paper. 105 00:05:29,114 --> 00:05:30,315 She swam with the sharks. 106 00:05:30,366 --> 00:05:32,116 She climbed mount Seaford. 107 00:05:32,151 --> 00:05:34,319 And she made a fortune running her cluck-a-doodle donut shop. 108 00:05:34,370 --> 00:05:36,270 I'll never forget her in that rooster suit 109 00:05:36,288 --> 00:05:39,207 outside her store, squatting out a dozen donut holes. 110 00:05:39,241 --> 00:05:42,109 Doesn't get any fresher than that. 111 00:05:42,127 --> 00:05:43,294 Edna knew how to live. 112 00:05:43,329 --> 00:05:45,330 All the Phil does is work. 113 00:05:45,381 --> 00:05:47,165 I will never get to do all the things 114 00:05:47,216 --> 00:05:50,117 that I want to get to do that I never get to do. 115 00:05:50,135 --> 00:05:51,135 Well, like what, Phil? 116 00:05:51,170 --> 00:05:54,455 Three things... "A" I want to do the skydive. 117 00:05:54,473 --> 00:05:57,124 "B," I want to be on the TV. 118 00:05:57,142 --> 00:06:01,562 And three, I want to meet famous action star Sylvester Stallion. 119 00:06:01,597 --> 00:06:06,267 You know what, Phil... I'm going to help you do those things. 120 00:06:06,301 --> 00:06:08,353 Really, Jerry? 121 00:06:08,404 --> 00:06:09,520 Thank you. 122 00:06:09,571 --> 00:06:13,324 Because of you, I will finally be the man that I always wanted to be. 123 00:06:14,410 --> 00:06:16,494 Hey, kids 124 00:06:16,528 --> 00:06:19,247 The magic birthday princess is here! 125 00:06:19,281 --> 00:06:20,448 (All cheering) 126 00:06:21,583 --> 00:06:23,484 Kickin' it with you! 127 00:06:23,502 --> 00:06:26,371 Why would Edna leave us a worthless piece of land? 128 00:06:26,422 --> 00:06:28,122 I was so nice to her. 129 00:06:28,156 --> 00:06:30,324 Were you? Every time she changed out of her gi, 130 00:06:30,342 --> 00:06:33,160 you would use her support hose to drain your pasta. 131 00:06:33,178 --> 00:06:35,296 Good afternoon! 132 00:06:35,330 --> 00:06:39,467 Now, Mr. poindexter said that you're the cowpokes Edna left her land to. 133 00:06:39,501 --> 00:06:45,139 Yes, indeedy, we are said poked cows. 134 00:06:45,173 --> 00:06:47,341 I saw you boys on your land earlier today. 135 00:06:47,359 --> 00:06:48,559 Is everything all right? 136 00:06:48,610 --> 00:06:50,561 Because I heard a woman scream. 137 00:06:50,612 --> 00:06:52,480 Yes. 138 00:06:52,514 --> 00:06:55,199 Yes, that was a woman. 139 00:06:55,234 --> 00:06:57,318 Rudy, that was... - a woman... 140 00:06:57,352 --> 00:07:00,154 Who screamed because she had never seen a tumbleweed before 141 00:07:00,188 --> 00:07:03,241 and thought it was capable of biting him... her. 142 00:07:03,292 --> 00:07:04,242 I'm Doyle Bronson. 143 00:07:04,293 --> 00:07:06,327 I own the ranch next door. 144 00:07:06,361 --> 00:07:10,197 I'm sure you city boys have no use for ten acres of scrub brush. 145 00:07:10,215 --> 00:07:13,468 How about I do you a favor and give you $1,000 for it? 146 00:07:13,502 --> 00:07:15,369 - That's fantastic. - I would love to. 147 00:07:15,387 --> 00:07:17,388 No no no no no. We are not interested in selling. 148 00:07:17,423 --> 00:07:19,140 Thank you. 149 00:07:19,174 --> 00:07:22,393 Rudy, we have a chance to dump that worthless piece of land 150 00:07:22,428 --> 00:07:24,061 and make some real money. 151 00:07:24,096 --> 00:07:27,432 Oh... Young, naive Jack. 152 00:07:28,550 --> 00:07:30,485 Business negotiations are like a dance. 153 00:07:30,519 --> 00:07:34,555 And you're about ready to watch me do a tango with that man. 154 00:07:34,573 --> 00:07:37,108 It looks like you aren't interested in selling. 155 00:07:37,159 --> 00:07:39,243 That's too bad. Take care, y'all. 156 00:07:39,278 --> 00:07:42,530 Y'all take care of yourselves also, y'all. 157 00:07:46,368 --> 00:07:48,235 Rudy, he's getting away. 158 00:07:48,253 --> 00:07:49,537 Look, relax. 159 00:07:49,571 --> 00:07:52,256 He's going to go to his car, pretend like he's leaving, 160 00:07:52,291 --> 00:07:54,208 turn around, come back, and double his offer. 161 00:07:54,242 --> 00:07:55,426 He's walking to his car. 162 00:07:55,461 --> 00:07:57,462 And the dance begins. 163 00:07:58,597 --> 00:08:00,264 He's getting in his car. 164 00:08:00,299 --> 00:08:02,517 Ole. 165 00:08:02,551 --> 00:08:04,185 - (Engine running) - And he just drove off. 166 00:08:04,219 --> 00:08:06,270 What? Oh, no, what have I done?! 167 00:08:06,305 --> 00:08:07,522 - (Car accelerating) - Hey! 168 00:08:07,556 --> 00:08:09,106 Come back! 169 00:08:09,141 --> 00:08:11,309 We haven't finished our tango. 170 00:08:11,360 --> 00:08:13,311 Come on, man. Dance with me! 171 00:08:15,147 --> 00:08:16,531 There's something weird going on here, Rudy. 172 00:08:16,565 --> 00:08:20,151 Why would he offer us 1,000 bucks for that worthless piece of land? 173 00:08:20,202 --> 00:08:22,286 Yeah. Maybe you're right, Milton. 174 00:08:22,321 --> 00:08:24,438 Maybe it's not worthless. 175 00:08:24,456 --> 00:08:28,108 Nope. It's totally worthless. 176 00:08:28,126 --> 00:08:29,460 There's nothing here. 177 00:08:29,495 --> 00:08:31,278 Nothing here! 178 00:08:31,296 --> 00:08:33,113 (Thuds loudly) 179 00:08:33,131 --> 00:08:34,465 There is something here. 180 00:08:34,500 --> 00:08:36,334 A big, giant hole. 181 00:08:36,385 --> 00:08:38,252 And you found it. 182 00:08:39,505 --> 00:08:42,223 Oh, Jerry, thank you for getting me on TV. 183 00:08:42,257 --> 00:08:44,175 Yo, quiet quiet quiet. 184 00:08:44,226 --> 00:08:45,292 It's on. 185 00:08:45,310 --> 00:08:47,261 (Jaunty music playing) 186 00:08:47,295 --> 00:08:49,129 I know what I smell, and it's bacon. 187 00:08:49,147 --> 00:08:51,399 Oh. I'm sorry. We're back. 188 00:08:51,433 --> 00:08:52,517 Welcome to "Chap Chat." 189 00:08:52,568 --> 00:08:54,268 I'm chappy Chapman. 190 00:08:54,302 --> 00:08:56,303 Up next is a segment that I did earlier 191 00:08:56,321 --> 00:08:58,189 with local businessman falafel Phil. 192 00:08:58,240 --> 00:09:02,193 Woman: This is a test of the seaford emergency network system. 193 00:09:02,244 --> 00:09:03,277 (Sustained beeping) 194 00:09:03,311 --> 00:09:04,478 What... what is happening? 195 00:09:04,496 --> 00:09:07,481 What is with the... ah... 196 00:09:07,499 --> 00:09:10,117 Well, don't worry, Phil. I'm sure they'll cut right back to you. 197 00:09:10,151 --> 00:09:14,488 There'll be plenty of time left in the show. 198 00:09:14,506 --> 00:09:16,507 That's all the time we have leno one saw my face. 199 00:09:16,542 --> 00:09:18,092 I was not on the TV. 200 00:09:18,126 --> 00:09:19,210 What about my list? 201 00:09:19,261 --> 00:09:22,096 Don't worry, Phil. Look, I promise I'll get you on next week. 202 00:09:22,130 --> 00:09:24,131 Unfortunately, there will be no next week. 203 00:09:24,165 --> 00:09:26,267 I've been cancelled. 204 00:09:26,301 --> 00:09:27,518 My boss thinks, and I quote, 205 00:09:27,553 --> 00:09:32,273 I'm a "narcissistic, mustachioed, hulking freak who doesn't belong on TV." 206 00:09:32,307 --> 00:09:36,343 Wellknow Wha ed... I'll show you hulking freak! 207 00:09:36,361 --> 00:09:39,113 Aah! 208 00:09:39,147 --> 00:09:41,232 (Sustained beeping) 209 00:09:46,521 --> 00:09:48,289 Whoa. 210 00:09:48,323 --> 00:09:49,490 What is this place? 211 00:09:49,524 --> 00:09:52,076 Anyone want to ask if I'm all right? 212 00:09:52,127 --> 00:09:55,379 I've got a stalagmite lodged in my... looks like a series of tunnels. 213 00:09:56,582 --> 00:09:58,549 Is there anything mentioned about it on the land deed? 214 00:10:05,557 --> 00:10:07,558 (Whispering) 215 00:10:07,593 --> 00:10:09,477 Guys, look at the wall. 216 00:10:09,511 --> 00:10:13,347 This isn't just a deed. It's a secret map. 217 00:10:13,381 --> 00:10:15,566 No no no. It's more than that. 218 00:10:15,601 --> 00:10:19,236 It's also... A bunny. 219 00:10:21,273 --> 00:10:24,525 Look, now it's the eiffel tower. 220 00:10:24,559 --> 00:10:27,328 Rudy, this is no time... whoa. 221 00:10:29,414 --> 00:10:32,366 That's some solid shadow work. 222 00:10:32,400 --> 00:10:34,535 Guys, these aren't just tunnels. 223 00:10:34,569 --> 00:10:36,370 This is a gold mine. 224 00:10:36,404 --> 00:10:37,571 Edna did like us. 225 00:10:37,589 --> 00:10:40,174 We're rich. We're rich! 226 00:10:40,208 --> 00:10:41,592 - We're rich, we're rich, we're rich! - Yes! 227 00:10:41,627 --> 00:10:43,577 (Thuds) 228 00:10:43,595 --> 00:10:46,464 I have got to stop jumping. 229 00:10:54,687 --> 00:10:56,655 (Creaking) 230 00:10:57,707 --> 00:10:59,408 (Gasps) 231 00:11:07,667 --> 00:11:12,421 Four... Five. 232 00:11:12,472 --> 00:11:14,206 This is it. 233 00:11:14,224 --> 00:11:15,374 This is the fifth support timber. 234 00:11:15,392 --> 00:11:17,376 According to Edna's map, the last vein of gold 235 00:11:17,394 --> 00:11:18,677 in the mine should be in this section. 236 00:11:18,711 --> 00:11:21,514 All right, now, before we get started, I just want to say 237 00:11:21,548 --> 00:11:24,433 that when people come into sudden wealth, it can sometimes change 'em. 238 00:11:24,484 --> 00:11:26,385 Friends have been known to turn on one another. 239 00:11:26,403 --> 00:11:28,320 The miners called it "gold fever." 240 00:11:28,355 --> 00:11:32,358 Yeah, and... I just want you to know that that's... 241 00:11:32,392 --> 00:11:34,527 Exactly what's going to happen to me. 242 00:11:36,496 --> 00:11:38,330 Rudy, we're not going to do those things. 243 00:11:38,365 --> 00:11:40,232 Oh, no. I definitely am. Yeah. 244 00:11:40,250 --> 00:11:41,367 We haven't found a single nugget yet, 245 00:11:41,401 --> 00:11:43,536 and I'm already thinking of ways to get rid of you. 246 00:11:43,570 --> 00:11:45,254 Join me, Milton. 247 00:11:45,288 --> 00:11:47,239 We can take down Jack. 248 00:11:47,257 --> 00:11:48,374 I'm not doing that. 249 00:11:49,459 --> 00:11:50,626 Join me, Jack. 250 00:11:50,677 --> 00:11:53,245 We can take down Milton. 251 00:11:53,263 --> 00:11:54,413 We are partners. 252 00:11:54,431 --> 00:11:57,249 Whatever we find, we'll put in a pile and split three ways. 253 00:11:57,267 --> 00:11:58,551 Let's get to work. 254 00:12:03,590 --> 00:12:06,225 - Guys guys, I see gold. - Me too. 255 00:12:06,259 --> 00:12:08,394 Nothing on this end. 256 00:12:12,432 --> 00:12:15,200 Don't worry, Chuck. I am trained professional. 257 00:12:15,235 --> 00:12:16,619 I will get your retainer back. 258 00:12:16,653 --> 00:12:19,572 I never ever stick my hands in the ball return. 259 00:12:19,606 --> 00:12:20,656 It's very very dangerous. 260 00:12:20,690 --> 00:12:23,542 I use my head. 261 00:12:23,577 --> 00:12:26,245 (Groaning) 262 00:12:26,279 --> 00:12:30,449 Oh! There is the retainer, and, okay... And... oh! Oh, no. 263 00:12:30,467 --> 00:12:31,650 Oh, no! I'm stuck! 264 00:12:31,685 --> 00:12:34,303 Chuck, Chuck, go get your mommy. 265 00:12:34,337 --> 00:12:35,471 Go! 266 00:12:35,505 --> 00:12:37,573 Yo, Phil. Phil, check it. 267 00:12:37,607 --> 00:12:39,458 Sylvester stallion was in town for the premiere 268 00:12:39,492 --> 00:12:40,643 of his new movie "Crocky II." 269 00:12:40,677 --> 00:12:42,311 I got him to come by so he could meet you. 270 00:12:42,345 --> 00:12:43,512 What?! 271 00:12:43,563 --> 00:12:45,431 (Mumbling) You know, whenever I'm in town, 272 00:12:45,465 --> 00:12:47,349 I always do what I can for my fans. 273 00:12:47,400 --> 00:12:48,484 You know what I'm saying? 274 00:12:48,518 --> 00:12:50,686 No, I really don't. 275 00:12:50,737 --> 00:12:54,323 Uh, hey, Stallion... tell me, are you as pretty in person 276 00:12:54,357 --> 00:12:55,691 as you are in the moving picture? 277 00:12:55,742 --> 00:12:59,578 Yo, I can't understand a word this guy is saying. 278 00:13:00,664 --> 00:13:02,498 Gotta go. 279 00:13:02,532 --> 00:13:06,251 No, come back! Stallion, don't go! 280 00:13:06,286 --> 00:13:08,170 Jerry, get me out of here. 281 00:13:08,204 --> 00:13:10,422 Oh, wait wait wait. I just got an idea. 282 00:13:12,459 --> 00:13:15,327 The ball will come back up the return and pop you out. 283 00:13:15,345 --> 00:13:16,512 What? No. 284 00:13:16,546 --> 00:13:19,298 Jerry, no. That's a very bad idea. 285 00:13:19,332 --> 00:13:21,216 A very bad... (Groans) 286 00:13:23,553 --> 00:13:25,220 Good news, Chuck. 287 00:13:25,271 --> 00:13:26,555 I found your retainer. 288 00:13:26,606 --> 00:13:28,273 (Thuds) 289 00:13:31,394 --> 00:13:34,530 All right, guys... let's take a break, 290 00:13:34,564 --> 00:13:37,650 dump our buckets of gold in this wheelbarrow, and see how much we got. 291 00:13:41,521 --> 00:13:43,455 - Impressive. - Nice. 292 00:13:43,490 --> 00:13:45,240 All right. (SIGHS) 293 00:13:48,328 --> 00:13:50,212 That's what I'm talking about. 294 00:13:50,246 --> 00:13:51,530 - Wow. - All right. 295 00:13:51,548 --> 00:13:54,550 Stand back, boys. It's time for the mother lode. 296 00:13:57,504 --> 00:13:59,555 (Groans) 297 00:13:59,589 --> 00:14:01,390 - All right. - (Grunts) 298 00:14:04,260 --> 00:14:06,562 Cha-Ching! 299 00:14:06,596 --> 00:14:08,597 Time for that three-way split. 300 00:14:08,648 --> 00:14:11,183 Hey, not so fast, Rudy. 301 00:14:11,217 --> 00:14:13,235 We've been working the same vein for two hours. 302 00:14:13,269 --> 00:14:16,522 I get a bucketful, Milton gets a bucketful, and you get a pebble? 303 00:14:18,224 --> 00:14:19,491 Jack's right. You're hoarding it. 304 00:14:19,526 --> 00:14:21,577 How dare you. 305 00:14:21,611 --> 00:14:25,197 I don't have to stand here and listen to you call me a thief. 306 00:14:28,251 --> 00:14:30,202 (Jingling) 307 00:14:34,257 --> 00:14:36,341 If he's stealing gold, then I'm taking this. 308 00:14:36,376 --> 00:14:37,593 If it wasn't for me being able to read the map, 309 00:14:37,627 --> 00:14:39,244 there wouldn't be any gold. 310 00:14:39,262 --> 00:14:40,412 Hey, whoa! 311 00:14:40,430 --> 00:14:44,299 Once we got here, I was the one who did most of the work. 312 00:14:44,350 --> 00:14:45,684 Hey, we never even would have found the gold 313 00:14:45,719 --> 00:14:49,254 if I hadn't been smart enough to accidentally fall down a hole. 314 00:14:49,272 --> 00:14:50,556 What? 315 00:14:50,590 --> 00:14:52,274 It's mine. 316 00:14:52,308 --> 00:14:53,559 Whoa! 317 00:14:53,593 --> 00:14:55,310 Ahh! 318 00:14:55,361 --> 00:14:56,428 Hey, neighbors. 319 00:14:56,446 --> 00:15:00,399 Thought you might like a little company. 320 00:15:00,433 --> 00:15:03,485 If it's to try and buy our land, the price just went way up 321 00:15:03,536 --> 00:15:06,238 because this place is riddled with gold. 322 00:15:07,407 --> 00:15:09,158 Rudy, he's not here to buy the land. 323 00:15:09,209 --> 00:15:10,242 He's here to steal the gold. 324 00:15:10,276 --> 00:15:12,578 What gold? There's no gold. 325 00:15:12,612 --> 00:15:14,496 Oh, yes, there is. 326 00:15:14,531 --> 00:15:16,415 And it's mine. 327 00:15:16,449 --> 00:15:19,168 (Grunting and groaning) 328 00:15:34,350 --> 00:15:36,268 Come on, boys! 329 00:15:39,439 --> 00:15:41,273 You'll never get our gold. 330 00:15:41,307 --> 00:15:42,641 'Cause it belongs to me. 331 00:15:42,675 --> 00:15:44,476 - Us. - Whatever. 332 00:15:44,510 --> 00:15:46,228 You can keep your gold. 333 00:15:46,279 --> 00:15:48,513 But you'll be down here with it forever. 334 00:15:48,531 --> 00:15:50,199 No! 335 00:15:55,421 --> 00:15:57,322 Let's go, boys. 336 00:15:57,356 --> 00:15:58,574 Let's get out of here. (Laughing) 337 00:15:58,625 --> 00:16:01,260 He cut the bridge. That was the only way out of here. 338 00:16:01,294 --> 00:16:02,628 And the gap is too wide. We'll never clear it. 339 00:16:02,662 --> 00:16:05,197 I can jump it. 340 00:16:05,215 --> 00:16:07,249 I just gotta build up enough speed. 341 00:16:15,592 --> 00:16:19,394 Now, I know you didn't get on TV or get to meet Sylvester stallion, 342 00:16:19,429 --> 00:16:21,597 but you're definitely going skydiving. 343 00:16:21,648 --> 00:16:24,516 But what about my fear of the airplane? 344 00:16:24,550 --> 00:16:26,485 That's why I got this giant fan. 345 00:16:26,519 --> 00:16:29,655 It'll give you all the sensation of actual skydiving, 346 00:16:29,689 --> 00:16:31,942 but you'll never go more than five feet in the air. 347 00:16:32,093 --> 00:16:33,328 You're sure this thing will work? 348 00:16:33,862 --> 00:16:37,780 It's a giant fan I got off the back of my cousin's swamp boat. What could go wrong? 349 00:16:38,331 --> 00:16:40,332 That makes sense to the Phil. 350 00:16:40,366 --> 00:16:41,533 Turn this bad boy up, bro. 351 00:16:43,236 --> 00:16:44,369 Whirring) 352 00:16:49,408 --> 00:16:50,592 Okay. 353 00:16:51,678 --> 00:16:53,679 Whoa. Whoa. 354 00:16:53,713 --> 00:16:55,631 I'm flying. I'm flying! 355 00:16:55,682 --> 00:16:57,466 Oh, you can go a little higher than that. 356 00:16:57,517 --> 00:16:59,434 Oh... okay! Okay. 357 00:16:59,469 --> 00:17:00,636 Little higher. 358 00:17:00,687 --> 00:17:02,304 Whoa. (Screams) 359 00:17:02,355 --> 00:17:07,359 Ooh... Yeah, I guess that could go wrong. 360 00:17:07,393 --> 00:17:09,361 This is chappy Chapman. 361 00:17:10,647 --> 00:17:13,265 This is chappy Chapman live at the red carpet 362 00:17:13,283 --> 00:17:14,533 talking to Sylvester stallion. 363 00:17:14,567 --> 00:17:16,368 What is "Crocky II" all about? 364 00:17:16,402 --> 00:17:18,453 (Mumbling) Well, it's a heart-wrenching tale 365 00:17:18,488 --> 00:17:21,540 about boxing, reptiles, and love. 366 00:17:21,574 --> 00:17:24,243 So I throw a left and right hook. 367 00:17:24,277 --> 00:17:28,446 And a salander... (screaming) 368 00:17:28,464 --> 00:17:30,448 That's not good. 369 00:17:30,466 --> 00:17:31,583 Back to you, Brittney. 370 00:17:31,617 --> 00:17:32,584 What the... 371 00:17:34,420 --> 00:17:38,390 I'm going to throw this pickax with a rope tied to it across, hookynamite, 372 00:17:38,424 --> 00:17:40,592 pull it over here and yank out the fuse. 373 00:17:43,429 --> 00:17:44,462 You got it. 374 00:17:44,480 --> 00:17:45,547 Okay, come on. Easy easy. 375 00:17:48,268 --> 00:17:49,401 Good good good. Easy easy easy. 376 00:17:49,435 --> 00:17:50,602 Okay. 377 00:17:50,636 --> 00:17:53,522 All I have to do is pull it up, 378 00:17:53,573 --> 00:17:56,525 and... oops. The dynamite fell into the crevasse. 379 00:17:56,576 --> 00:17:59,244 The fuse was still lit. We're all gonna die. 380 00:18:00,613 --> 00:18:02,447 Give me the pickaxes. 381 00:18:02,481 --> 00:18:03,665 All right. 382 00:18:03,700 --> 00:18:07,119 I'm going to use these pickaxes to give us handles so we can swing across. 383 00:18:22,468 --> 00:18:23,468 (Quietly) Oh! 384 00:18:27,307 --> 00:18:28,473 (Groaning) 385 00:18:41,687 --> 00:18:44,206 (Gasps) 386 00:18:45,524 --> 00:18:46,625 I can't reach it. 387 00:18:46,659 --> 00:18:51,496 Well... All right, I'll swing back. You grab my hand. 388 00:18:51,547 --> 00:18:53,382 That pickax won't hold both of us. 389 00:18:53,416 --> 00:18:55,533 That's a good point. It was nice knowing you. 390 00:18:55,551 --> 00:18:56,501 Rudy. 391 00:18:58,537 --> 00:19:00,255 All right, fine. 392 00:19:00,306 --> 00:19:01,590 Take my hand. 393 00:19:03,542 --> 00:19:05,143 (Creaking) 394 00:19:05,178 --> 00:19:06,345 (Both groaning) 395 00:19:10,383 --> 00:19:11,400 Jack: Come on, Rudy. 396 00:19:11,434 --> 00:19:12,434 Let's go! 397 00:19:15,271 --> 00:19:17,222 Get down, get down. 398 00:19:17,240 --> 00:19:19,358 She's gonna blow! 399 00:19:28,501 --> 00:19:30,202 She didn't blow. 400 00:19:30,236 --> 00:19:33,205 (Loud explosion) 401 00:19:34,674 --> 00:19:36,475 (Coughing) 402 00:19:38,411 --> 00:19:40,245 She blew. 403 00:19:40,263 --> 00:19:41,596 (Groans) 404 00:19:46,269 --> 00:19:48,387 Oh, yo... it's on again. 405 00:19:48,421 --> 00:19:51,273 And the salamander takes a... (Screaming) 406 00:19:53,393 --> 00:19:54,393 That's not good. 407 00:19:54,427 --> 00:19:55,610 Back to you, brittny. 408 00:19:55,645 --> 00:19:58,447 See, Phil... we crossed all three things off your list. 409 00:19:58,481 --> 00:20:00,449 You got on TV. You skydived. 410 00:20:00,483 --> 00:20:02,567 Hey... and you met Sylvester Stallion. 411 00:20:02,601 --> 00:20:04,202 Met him? 412 00:20:04,237 --> 00:20:05,570 We rode the ambulance together to the hospital. 413 00:20:05,604 --> 00:20:07,605 Boy, was he mad at me. 414 00:20:07,623 --> 00:20:11,376 Yeah, the doctor said that's how you got most of your injuries. 415 00:20:11,411 --> 00:20:12,661 Thank you, Jerry. 416 00:20:12,712 --> 00:20:16,331 Because of you, I'm finally the man I always wanted to be. 417 00:20:18,451 --> 00:20:19,634 Hey, kids 418 00:20:19,669 --> 00:20:22,687 The magic birthday princess is here! 419 00:20:22,722 --> 00:20:24,473 Kickin' it with you! 420 00:20:24,507 --> 00:20:26,475 U gui owe yo an apology. 421 00:20:26,509 --> 00:20:28,260 I got pretty crazy back there. 422 00:20:28,294 --> 00:20:29,311 Yeah, we all did. 423 00:20:29,345 --> 00:20:30,628 That gold made us turn on each other. 424 00:20:30,646 --> 00:20:32,431 Maybe it's better that it's gone. 425 00:20:32,482 --> 00:20:33,682 That gold would have changed us. 426 00:20:33,733 --> 00:20:37,269 Yeah... changed us into rich people. 427 00:20:38,321 --> 00:20:40,638 You know what... 428 00:20:40,656 --> 00:20:43,525 let's just promise to never let greed come between us again. 429 00:20:43,576 --> 00:20:46,528 - Deal? - Both: Deal. 430 00:20:46,579 --> 00:20:49,531 All: Wasabi. 431 00:20:49,582 --> 00:20:52,334 (Laughter) 432 00:20:52,368 --> 00:20:56,321 A teeny tiny little nugget of gold fell out of my sleeve. 433 00:20:56,339 --> 00:20:57,539 (Muttering) 434 00:20:57,590 --> 00:20:58,590 How about that? 435 00:20:58,624 --> 00:21:00,592 - Crazy. - (Murmurs) 436 00:21:01,711 --> 00:21:03,462 Kickin' it with you! 437 00:21:08,050 --> 00:21:10,302 Hey, Rudy, I think we should donate 438 00:21:10,353 --> 00:21:13,638 that one last gold nugget to a charity in Edna's name. 439 00:21:13,689 --> 00:21:15,757 I kind of went in a different direction. 440 00:21:15,775 --> 00:21:17,392 What do you mean? 441 00:21:21,530 --> 00:21:23,732 That's the third shower I've taken. 442 00:21:23,766 --> 00:21:25,450 I got dust from that mine everywhere. 443 00:21:25,484 --> 00:21:27,319 It was in my hair. It was in my ears. 444 00:21:27,370 --> 00:21:28,570 I think I even swallowed some. 445 00:21:28,604 --> 00:21:29,771 Swallowed some? 446 00:21:29,789 --> 00:21:30,739 (Flatulence) 447 00:21:33,492 --> 00:21:35,377 Yeah, maybe a little bit. 448 00:21:35,427 --> 00:21:39,977 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.