Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:07,116 --> 00:00:09,521
I can't believe I'm spending
my vacation at the Animal Park
3
00:00:09,522 --> 00:00:13,440
sitting behind an elephant waiting for
him to pass the Zoo Director's cellphone.
4
00:00:13,441 --> 00:00:14,882
Ugh!
5
00:00:14,883 --> 00:00:16,088
It could be worse.
6
00:00:16,089 --> 00:00:19,559
Oh, it is. I have to
call him when I find it.
7
00:00:19,560 --> 00:00:22,770
Milton's so lucky. He gets to
go to Scotland with his parents.
8
00:00:22,771 --> 00:00:25,833
Oh, no, he's not going anymore.
His dad had some work thing come up.
9
00:00:25,834 --> 00:00:28,023
[Bagpipes playing]
10
00:00:28,024 --> 00:00:29,734
What is that awful sound?
11
00:00:29,735 --> 00:00:33,215
Sounds like a dying donkey.
12
00:00:36,605 --> 00:00:39,878
Takes people years to learn
how to play one of these things.
13
00:00:39,879 --> 00:00:40,766
[Music stops]
14
00:00:40,767 --> 00:00:42,867
Suckers!
15
00:00:43,022 --> 00:00:45,744
- What's with the vacuum cleaner?
- They're bagpipes.
16
00:00:45,745 --> 00:00:49,522
[Scottish accent] The traditional
instrument of my mother country Scotland.
17
00:00:49,523 --> 00:00:51,108
I thought you weren't going?
18
00:00:51,109 --> 00:00:54,688
I wasn't but the first class
tickets were non-refundable.
19
00:00:54,689 --> 00:00:57,884
So I convinced my parents
to let me turn them into...
20
00:00:57,885 --> 00:00:59,436
Five coach tickets.
21
00:00:59,437 --> 00:01:01,640
Which means we're all going to Scotland!
22
00:01:01,641 --> 00:01:04,056
All: We're going to Scotland!
23
00:01:04,057 --> 00:01:07,250
Oh, I've always wanted to
learn how to play the bagpipes.
24
00:01:07,251 --> 00:01:09,924
We're staying with my
grandfather at our family Castle.
25
00:01:09,925 --> 00:01:11,556
And we can even wear kilts!
26
00:01:11,557 --> 00:01:13,989
- What's a kilt?
- It's like a skirt for men.
27
00:01:13,990 --> 00:01:15,286
I'm in.
28
00:01:15,287 --> 00:01:16,439
[Blows]
29
00:01:16,440 --> 00:01:19,266
Hey, Jack, I think you're
blowing too much air into that.
30
00:01:19,267 --> 00:01:22,271
No, I'm trying to build up
the pressure. It's all clogged.
31
00:01:22,272 --> 00:01:23,851
[Inhales, blows]
32
00:01:23,852 --> 00:01:27,212
[Plays note] [Pops loudly]
33
00:01:27,945 --> 00:01:29,430
Sorry.
34
00:01:29,431 --> 00:01:30,482
[Rock music playing]
35
00:01:30,483 --> 00:01:31,487
- Don't...
- Don't...
36
00:01:31,488 --> 00:01:32,468
- You...
- You...
37
00:01:32,469 --> 00:01:33,727
Get all tough with me!
38
00:01:33,728 --> 00:01:34,474
I'm saying...
39
00:01:34,475 --> 00:01:35,483
- Won't...
- Won't...
40
00:01:35,484 --> 00:01:36,410
- You...
- You...
41
00:01:36,411 --> 00:01:37,831
Come kick it with me?
42
00:01:37,832 --> 00:01:40,100
And we could have a
ball, run up the wall!
43
00:01:40,101 --> 00:01:42,002
That's just how we do.
44
00:01:42,003 --> 00:01:47,171
And no matter how much I chop and punch
it's not as cool as kickin' it with you.
45
00:01:47,172 --> 00:01:49,196
Here we go, let's start the party!
46
00:01:49,197 --> 00:01:50,746
Chop it up like it's karate.
47
00:01:50,747 --> 00:01:52,115
Everybody!
48
00:01:52,116 --> 00:01:53,401
- Don't...
- Don't...
49
00:01:53,402 --> 00:01:54,418
- You...
- You...
50
00:01:54,419 --> 00:01:55,638
Get all tough with me!
51
00:01:55,639 --> 00:01:56,374
I'm saying...
52
00:01:56,375 --> 00:01:57,413
- Won't...
- Won't...
53
00:01:57,414 --> 00:01:58,323
- You...
- You...
54
00:01:58,324 --> 00:01:59,786
Come kick it with me?
55
00:01:59,787 --> 00:02:02,343
And we could have a
ball, run up the wall!
56
00:02:02,344 --> 00:02:04,074
That's just how we do.
57
00:02:04,075 --> 00:02:09,975
And no matter how much I chop and punch
it's not as cool as kickin' it with you.
58
00:02:18,491 --> 00:02:21,192
Thank you for picking us up from
the airport, grandpa McKrupnick.
59
00:02:21,193 --> 00:02:22,717
We could have taken a cab.
60
00:02:22,718 --> 00:02:27,890
No! Then we would have missed the
eight-hour ride in the manure wagon.
61
00:02:27,891 --> 00:02:30,993
You're here at an exciting time.
62
00:02:30,994 --> 00:02:32,792
Tonight we have the banquet.
63
00:02:32,793 --> 00:02:34,438
And tomorrow...
64
00:02:34,439 --> 00:02:36,766
We start the great games!
65
00:02:36,767 --> 00:02:38,187
[Laughs]
66
00:02:38,188 --> 00:02:40,253
- What's that smell?
- [Gasps]
67
00:02:40,254 --> 00:02:43,072
Grandma's made her famous snouts.
68
00:02:43,073 --> 00:02:44,540
[Gasps]
69
00:02:44,541 --> 00:02:46,401
Ooh!
70
00:02:47,177 --> 00:02:52,606
Mmm. I'll say it. This is
the best snout I've ever had.
71
00:02:52,607 --> 00:02:54,950
- So what are the great games?
- Well...
72
00:02:54,951 --> 00:02:57,961
They're a friendly competition between
the McKrupnicks and the McCrarys...
73
00:02:57,962 --> 00:02:59,781
They only other clan in the valley.
74
00:02:59,782 --> 00:03:02,572
It's to commemorate the end of
the feud between our two families.
75
00:03:02,573 --> 00:03:05,463
- Why were you feuding?
- Ooh, never ask that question!
76
00:03:05,464 --> 00:03:09,215
We swore to never ever speak
about the incident again!
77
00:03:09,216 --> 00:03:12,817
- I'm sorry. I won't ever...
- 'Twas a foggy night...
78
00:03:12,818 --> 00:03:15,279
Many generations ago...
79
00:03:15,280 --> 00:03:18,809
When the Devil's own Fergus
McCrary came on our land!
80
00:03:18,810 --> 00:03:21,302
And he stole our only donkey!
81
00:03:21,303 --> 00:03:22,787
[Gasps]
82
00:03:22,788 --> 00:03:25,404
But 100 years ago,
we finally made peace.
83
00:03:25,405 --> 00:03:26,518
Mm-hmm.
84
00:03:26,519 --> 00:03:29,118
Guys, I still can't believe
we're at a real Castle.
85
00:03:29,119 --> 00:03:32,244
The McKrupnicks have lived
here for over 400 years.
86
00:03:32,245 --> 00:03:36,388
And that handmade
stained glass window...
87
00:03:36,389 --> 00:03:39,758
Tells the entire history
of the McKrupnick clan.
88
00:03:39,759 --> 00:03:42,056
It's easily our most
valuable piece of...
89
00:03:42,057 --> 00:03:45,050
- [Glass shatters]
- [Screams]
90
00:03:45,051 --> 00:03:49,851
I told you kids not
to play ball out there!
91
00:03:51,576 --> 00:03:54,408
Yo, grandpa McMuffler...
92
00:03:54,409 --> 00:03:56,456
Where's the Loch Ness place
where the monster lives?
93
00:03:56,457 --> 00:03:59,626
Jerry, I've told you it was just a story
that was made up to bring in tourists.
94
00:03:59,627 --> 00:04:02,502
Oh, no no! I've seen
Nessy with my own eyes.
95
00:04:02,503 --> 00:04:06,230
It was on a night just like this.
96
00:04:06,231 --> 00:04:07,955
In the lake...
97
00:04:07,956 --> 00:04:11,509
- Behind our Castle.
- Wha...?
98
00:04:11,510 --> 00:04:15,556
Rudy, do you realize how much money
we can make if we get a picture of her?
99
00:04:15,557 --> 00:04:19,344
Oh, please. You don't really believe
in that thing, do you? [Chuckles]
100
00:04:19,345 --> 00:04:21,465
Get your camera. Meet me
in the boat in five minutes.
101
00:04:21,466 --> 00:04:22,614
Okay.
102
00:04:22,615 --> 00:04:26,261
Why did you make up that story?
Everyone knows Nessy isn't real.
103
00:04:26,262 --> 00:04:28,100
Well, I had to get rid of them.
104
00:04:28,101 --> 00:04:30,674
That Rudy's a wrecking ball!
105
00:04:30,675 --> 00:04:36,495
And the other one, he's gonna
be tootin' snouts all night.
106
00:04:42,086 --> 00:04:44,084
Dude! Dude dude dude.
107
00:04:44,085 --> 00:04:45,860
Ah, I see Nessy.
108
00:04:45,861 --> 00:04:48,371
Oh, beady eyes, scaly skin.
109
00:04:48,372 --> 00:04:50,986
Man, she is ugly!
110
00:04:50,987 --> 00:04:54,107
You're looking at me.
111
00:04:54,389 --> 00:04:56,969
Give me those!
112
00:04:57,172 --> 00:04:59,522
We've been looking for Nessy for hours.
113
00:04:59,523 --> 00:05:03,963
Let's try a different part of the lake.
114
00:05:04,532 --> 00:05:06,045
[Sighs]
115
00:05:06,046 --> 00:05:08,422
Stupid motor won't turn over.
116
00:05:08,423 --> 00:05:10,523
Give me that hammer.
I'll get it started.
117
00:05:10,524 --> 00:05:12,864
Okay, here.
118
00:05:14,359 --> 00:05:16,450
[Motor turns over, squeaks]
119
00:05:16,451 --> 00:05:19,091
[Water splashes]
120
00:05:20,862 --> 00:05:23,628
Told you I'd get it started.
121
00:05:23,629 --> 00:05:26,858
Look under the bench and see
if you can find some paddles.
122
00:05:26,859 --> 00:05:28,234
[Groans]
123
00:05:28,235 --> 00:05:29,969
Hmm, let's see.
124
00:05:29,970 --> 00:05:31,507
Food.
125
00:05:31,508 --> 00:05:32,968
Water.
126
00:05:32,969 --> 00:05:34,521
Flares.
127
00:05:34,522 --> 00:05:36,118
Ah, spare engine.
128
00:05:36,119 --> 00:05:37,800
Ah!
129
00:05:37,801 --> 00:05:39,556
Uh, no paddles.
130
00:05:39,557 --> 00:05:40,850
That's it!
131
00:05:40,851 --> 00:05:43,011
[Screams]
132
00:05:44,274 --> 00:05:46,642
Rudy Rudy! Chill.
133
00:05:46,643 --> 00:05:48,072
You're gonna tip the boat over!
134
00:05:48,073 --> 00:05:50,593
You're right.
135
00:05:55,376 --> 00:05:57,811
[Clinks loudly]
136
00:05:57,812 --> 00:06:02,497
On the eve of the great games, I'd
like to welcome everyone to this feast.
137
00:06:02,498 --> 00:06:06,103
Celebrating the peace
between the two families.
138
00:06:06,104 --> 00:06:08,251
- The McKrupnicks...
- [Cheers]
139
00:06:08,252 --> 00:06:12,272
- And the McCrarys.
- [Loud cheers]
140
00:06:13,387 --> 00:06:17,274
Hey, who's this big guy over here?
141
00:06:17,275 --> 00:06:21,831
Oh, that's Angus McCrary, the
strongest McCrary of them all.
142
00:06:21,832 --> 00:06:26,936
Yeah, he looks pretty big, but
sometimes size has nothing to do with...
143
00:06:26,937 --> 00:06:30,176
Oh, yeah, no, he's ridiculously strong.
144
00:06:30,177 --> 00:06:32,256
Guys, we're in Scotland, okay?
145
00:06:32,257 --> 00:06:37,957
Let's get out there and have
some fun. [Bagpipes playing]
146
00:06:42,161 --> 00:06:43,601
Dance.
147
00:06:43,602 --> 00:06:45,581
Oh, uh, I'm good, thanks.
I'm not much of a...
148
00:06:45,582 --> 00:06:49,182
- Wasn't a question.
- Whoa!
149
00:06:52,443 --> 00:06:55,070
Rudy, you think we'll
ever get to see Nessy?
150
00:06:55,071 --> 00:06:59,343
If we see her, I am
eating her. I am starving!
151
00:06:59,344 --> 00:07:02,203
I don't think there's
any fish down there.
152
00:07:02,204 --> 00:07:04,284
Yo, Rudy!
153
00:07:04,285 --> 00:07:06,355
Rudy, check it out. Look.
154
00:07:06,356 --> 00:07:09,776
There's a fish out there.
155
00:07:17,168 --> 00:07:18,661
What's in your mouth?
156
00:07:18,662 --> 00:07:20,762
Nothing.
157
00:07:22,825 --> 00:07:25,410
You've been eating cookies.
158
00:07:25,411 --> 00:07:27,191
You disgust me!
159
00:07:27,192 --> 00:07:28,831
Rudy, I'm sorry.
160
00:07:28,832 --> 00:07:34,732
I don't want something as stupid
as a cookie to come between us.
161
00:07:35,072 --> 00:07:36,857
No!
162
00:07:36,858 --> 00:07:39,198
That's it!
163
00:07:46,950 --> 00:07:49,710
[Bagpipes playing]
164
00:07:52,313 --> 00:07:54,558
[Music stops] I'd like to
thank the McCrarys for coming.
165
00:07:54,559 --> 00:07:56,636
[Loud cheers]
166
00:07:56,637 --> 00:07:59,708
And I'd also like to
acknowledge my grandson.
167
00:07:59,709 --> 00:08:02,257
And his friends who
came all the way here...
168
00:08:02,258 --> 00:08:06,133
If I could just say a few words here.
169
00:08:06,134 --> 00:08:08,213
What a special evening.
170
00:08:08,214 --> 00:08:11,973
Two families coming together
and forgetting their differences.
171
00:08:11,974 --> 00:08:14,314
[All cheer]
172
00:08:14,594 --> 00:08:18,533
And to think, it all
started over a donkey.
173
00:08:18,534 --> 00:08:20,874
[All laugh]
174
00:08:21,365 --> 00:08:24,417
A donkey that was stolen
from us by a McCrary.
175
00:08:24,418 --> 00:08:26,998
[McCrarys gasp]
176
00:08:31,670 --> 00:08:34,190
How dare you!
177
00:08:34,225 --> 00:08:36,765
We did not steal your donkey.
178
00:08:36,766 --> 00:08:38,180
It belonged to us.
179
00:08:38,181 --> 00:08:40,153
Uh, I think what's important here is...
180
00:08:40,154 --> 00:08:42,518
How can it be your
donkey if we owned it?
181
00:08:42,519 --> 00:08:45,875
- Uh, you know, since...
- You cannot own a stolen donkey!
182
00:08:45,876 --> 00:08:48,507
That is a very sound legal position...
183
00:08:48,508 --> 00:08:50,880
The feud is back on.
184
00:08:50,881 --> 00:08:52,647
No no no no no. Not the feud.
185
00:08:52,648 --> 00:08:55,284
We can't have another
hundred years of fighting.
186
00:08:55,285 --> 00:08:56,787
The boy's right.
187
00:08:56,788 --> 00:08:58,746
- Indeed he is.
- Of course I am.
188
00:08:58,747 --> 00:09:04,481
So whichever family loses the games
shall be banished from the valley forever!
189
00:09:04,482 --> 00:09:09,134
What?! Who banishes
anymore? That's so 1800s...
190
00:09:09,135 --> 00:09:12,957
I will see you on the field of battle!
191
00:09:12,958 --> 00:09:13,981
- Aye!
- Aye!
192
00:09:13,982 --> 00:09:18,362
I really gotta learn to shut my yapper.
193
00:09:24,339 --> 00:09:27,472
Guys, this is all my
fault. What am I gonna do?
194
00:09:27,473 --> 00:09:30,708
There's nothing you can do. Your
family's giving up and running away.
195
00:09:30,709 --> 00:09:32,458
Krupnicks aren't really
built for running.
196
00:09:32,459 --> 00:09:36,478
What we do is more of a brisk mosey.
197
00:09:36,479 --> 00:09:39,026
I've gotta try something.
198
00:09:39,027 --> 00:09:40,183
[Sighs deeply]
199
00:09:40,184 --> 00:09:42,796
McKrupnicks, listen up.
200
00:09:42,797 --> 00:09:44,597
Oh!
201
00:09:44,655 --> 00:09:49,095
Blabby McBlab-blab
has something to say!
202
00:09:50,023 --> 00:09:52,673
I'm not giving up our
Castle without a fight.
203
00:09:52,674 --> 00:09:55,336
I'll go face the McCrarys
alone if I have to.
204
00:09:55,337 --> 00:09:57,145
- Even Angus.
- [Scoffs]
205
00:09:57,146 --> 00:09:59,507
He won't be alone.
206
00:09:59,508 --> 00:10:02,388
I'll be with him.
207
00:10:02,444 --> 00:10:05,173
And I'll be with him too.
208
00:10:05,174 --> 00:10:06,979
Why would you fight for our family?
209
00:10:06,980 --> 00:10:09,583
Because Milton's more than our friend.
210
00:10:09,584 --> 00:10:11,385
He's our family.
211
00:10:11,386 --> 00:10:15,363
You know, like that weird cousin
who you know will never get married.
212
00:10:15,364 --> 00:10:18,125
Thanks for that, Kim.
213
00:10:18,126 --> 00:10:21,362
You three have the hearts of Lions.
214
00:10:21,363 --> 00:10:24,957
And I'm proud to consider you my family.
215
00:10:24,958 --> 00:10:26,775
McKrupnicks...
216
00:10:26,776 --> 00:10:28,551
Raise your swords.
217
00:10:28,552 --> 00:10:30,204
To honor.
218
00:10:30,205 --> 00:10:31,951
To courage.
219
00:10:31,952 --> 00:10:33,119
To victory!
220
00:10:33,120 --> 00:10:35,580
[Fabric rips]
221
00:10:36,477 --> 00:10:40,917
I ripped my little skirt off, didn't I?
222
00:10:44,519 --> 00:10:48,188
The McCrarys are here for battle.
223
00:10:48,189 --> 00:10:50,649
[Loud cheers]
224
00:10:50,885 --> 00:10:52,821
The McKrupnicks are here for battle.
225
00:10:52,822 --> 00:10:54,212
[Loud cheers]
226
00:10:54,213 --> 00:10:56,476
[Stake thuds]
227
00:10:56,477 --> 00:10:58,575
I seem to have found a hard patch here.
228
00:10:58,576 --> 00:11:00,097
[Milton straining]
229
00:11:00,098 --> 00:11:01,198
Here for battle!
230
00:11:01,199 --> 00:11:02,690
[Cheers]
231
00:11:02,691 --> 00:11:04,268
- [Stake thuds]
- [Groans]
232
00:11:04,269 --> 00:11:05,436
Here for battle!
233
00:11:05,437 --> 00:11:07,897
[Weak cheers]
234
00:11:08,717 --> 00:11:10,817
Got it!
235
00:11:11,216 --> 00:11:12,386
Oh.
236
00:11:12,387 --> 00:11:14,427
Thanks.
237
00:11:14,722 --> 00:11:15,993
[Horn blows loudly]
238
00:11:15,994 --> 00:11:18,142
All right, Kim. This is your event.
239
00:11:18,143 --> 00:11:21,452
The Castle door flip.
It's a test of strength.
240
00:11:21,453 --> 00:11:24,188
That Castle door weighs over 200 pounds.
241
00:11:24,189 --> 00:11:28,459
Lift it and flip it
over. Just watch Megan.
242
00:11:28,460 --> 00:11:32,062
Just so you know, Jack, I have
full intentions of hugging you.
243
00:11:32,063 --> 00:11:34,264
Ha. Well, thanks, but
I'm not much of a huger.
244
00:11:34,265 --> 00:11:35,936
Oh, don't worry.
245
00:11:35,937 --> 00:11:39,117
I'll do all the work.
246
00:11:48,147 --> 00:11:50,247
[Cheers]
247
00:11:51,416 --> 00:11:54,201
You know, uh, that
door looks kinda heavy.
248
00:11:54,202 --> 00:11:56,725
- You really think I can do this?
- Sure you can.
249
00:11:56,726 --> 00:11:58,858
You have a lower center of gravity.
250
00:11:58,859 --> 00:12:03,127
It's all mind over matter.
Come on, you're a black belt.
251
00:12:03,128 --> 00:12:04,901
You know what?
252
00:12:04,902 --> 00:12:06,998
You're right.
253
00:12:06,999 --> 00:12:07,865
[Exhales] Okay.
254
00:12:07,866 --> 00:12:09,711
All right, Kim. Come
on, Kim. You can do this.
255
00:12:09,712 --> 00:12:11,134
Lift with your legs, come on.
256
00:12:11,135 --> 00:12:12,602
[Straining]
257
00:12:12,603 --> 00:12:14,326
- Come on.
- Here we go, here we go.
258
00:12:14,327 --> 00:12:15,887
You're doing well, you're doing well.
259
00:12:15,888 --> 00:12:17,207
Lift lift lift lift!
260
00:12:17,208 --> 00:12:19,428
[Groaning]
261
00:12:23,081 --> 00:12:23,973
Yes yes!
262
00:12:23,974 --> 00:12:25,267
- She's getting it!
- [Cheers]
263
00:12:25,268 --> 00:12:28,268
- Yes!
- [Loud thud]
264
00:12:31,795 --> 00:12:34,495
Kim: Did I win?
265
00:12:35,413 --> 00:12:38,134
- You all right there, Kim?
- Yeah, I think so, why?
266
00:12:38,135 --> 00:12:39,979
Oh, I don't know.
267
00:12:39,980 --> 00:12:44,120
You're looking a little pancake-ish.
268
00:12:52,011 --> 00:12:53,875
You've been staring at
me like that all night.
269
00:12:53,876 --> 00:12:57,416
What are you thinking about?
270
00:13:00,717 --> 00:13:02,145
Oh.
271
00:13:02,146 --> 00:13:04,246
Nothing.
272
00:13:04,662 --> 00:13:07,506
I don't like the way
you're looking at me.
273
00:13:07,507 --> 00:13:11,047
What are you thinking about?
274
00:13:14,130 --> 00:13:16,230
Nothing.
275
00:13:17,385 --> 00:13:20,332
I can't take it anymore.
You look delicious!
276
00:13:20,333 --> 00:13:22,493
[Yelping]
277
00:13:25,612 --> 00:13:27,836
Huh! Look at that.
278
00:13:27,837 --> 00:13:30,957
We did have a paddle.
279
00:13:35,348 --> 00:13:37,445
This is the chop and climb.
280
00:13:37,446 --> 00:13:41,092
Using nothing but two climbing
axes, you race to the top.
281
00:13:41,093 --> 00:13:43,742
First one to ring the bell wins.
282
00:13:43,743 --> 00:13:48,605
This is all upper body strength,
Jack. You should be good at this.
283
00:13:48,606 --> 00:13:51,006
I got this.
284
00:13:53,234 --> 00:13:55,622
Hey, uh, I hear you're pretty good.
285
00:13:55,623 --> 00:13:56,399
[Scoffs]
286
00:13:56,400 --> 00:13:59,040
Check this out.
287
00:14:09,017 --> 00:14:12,377
Yeah, not very impressive.
288
00:14:12,630 --> 00:14:15,210
[Blows lightly]
289
00:14:15,256 --> 00:14:18,392
Ah, see, now that is impressive.
290
00:14:18,393 --> 00:14:20,913
[All cheering]
291
00:14:22,707 --> 00:14:25,107
[Horn blows]
292
00:14:36,690 --> 00:14:39,450
[McKrupnicks gasp]
293
00:15:07,143 --> 00:15:09,377
[Body thuds]
294
00:15:09,378 --> 00:15:11,478
[Cheers]
295
00:15:14,681 --> 00:15:16,541
Yes!
296
00:15:19,187 --> 00:15:21,021
Come on down, Jack.
297
00:15:21,022 --> 00:15:23,157
I got a victory prize for you.
298
00:15:23,158 --> 00:15:27,170
Uh, I'm good, Megan. I'm just gonna
stay up here and enjoy the view.
299
00:15:27,171 --> 00:15:28,281
[Chuckles nervously]
300
00:15:28,282 --> 00:15:30,997
All right, I'll just
wait down here for you.
301
00:15:30,998 --> 00:15:34,598
Quiet as a wee church mouse.
302
00:15:34,901 --> 00:15:36,821
Whoa!
303
00:15:38,996 --> 00:15:41,535
Ah, look who came down to see me.
304
00:15:41,536 --> 00:15:43,756
Uh... no.
305
00:15:45,550 --> 00:15:48,107
Kickin' it with you!
306
00:15:48,108 --> 00:15:49,478
Hey, Jerry.
307
00:15:49,479 --> 00:15:53,050
You know how the Wasabi code
tells us to never say "die".
308
00:15:53,051 --> 00:15:54,876
Yeah. I love that message.
309
00:15:54,877 --> 00:15:58,565
[Weakly] It's time to say die.
310
00:15:58,566 --> 00:16:00,409
Oh, Jerry, I'm gonna miss you.
311
00:16:00,410 --> 00:16:02,186
[Voice breaking] Me too.
312
00:16:02,187 --> 00:16:04,707
[Both sobbing]
313
00:16:05,025 --> 00:16:08,025
Quit your blubbering!
314
00:16:08,851 --> 00:16:12,151
You're scaring me clams.
315
00:16:14,964 --> 00:16:16,340
Rudy!
316
00:16:16,341 --> 00:16:18,532
Rudy, we're in like three feet of water.
317
00:16:18,533 --> 00:16:20,864
It's not deep at all.
318
00:16:20,865 --> 00:16:22,193
- We're gonna live?
- Yeah.
319
00:16:22,194 --> 00:16:23,552
We're gonna live!
320
00:16:23,553 --> 00:16:25,155
- We're gonna live!
- [Laughing]
321
00:16:25,156 --> 00:16:27,091
Let's never fall for
something like that again.
322
00:16:27,092 --> 00:16:28,253
Absolutely!
323
00:16:28,254 --> 00:16:29,294
[Scoffs]
324
00:16:29,295 --> 00:16:32,835
Loch Ness Monster. [Chuckles]
325
00:16:32,869 --> 00:16:34,697
Did you two hear?
326
00:16:34,698 --> 00:16:38,461
They spotted the Scottish
Sasquatch in the piney forest.
327
00:16:38,462 --> 00:16:40,588
Right over there.
328
00:16:40,589 --> 00:16:43,247
[Chuckles] Yeah, like
we're gonna fall for that.
329
00:16:43,248 --> 00:16:44,713
Scottish Sasquatch.
330
00:16:44,714 --> 00:16:47,654
[High-pitched] Okay.
331
00:16:54,506 --> 00:16:59,966
Well, I can finally get
back to me clamming in peace.
332
00:17:01,045 --> 00:17:04,525
All right, it's all tied up. It's up
to Milton, how does this event work?
333
00:17:04,526 --> 00:17:10,426
Milton just has to get that 400-pound
boulder across the line faster than Angus!
334
00:17:11,382 --> 00:17:14,982
I'm gonna go finish packing.
335
00:17:15,371 --> 00:17:16,959
Look, Milton, we gave it our best shot.
336
00:17:16,960 --> 00:17:19,070
- Hang on.
- Let it go, buddy. It's over.
337
00:17:19,071 --> 00:17:21,891
Hang on, hang on.
338
00:17:21,965 --> 00:17:25,322
No, it's not. I can do
this. I can beat Angus.
339
00:17:25,323 --> 00:17:27,835
The rules don't say I
have to carry the boulder.
340
00:17:27,836 --> 00:17:29,893
I just have to get it
across the finish line.
341
00:17:29,894 --> 00:17:31,829
And that helps because...
342
00:17:31,830 --> 00:17:33,207
Because of physics.
343
00:17:33,208 --> 00:17:35,364
There's a six-degree
slope to the field,
344
00:17:35,365 --> 00:17:37,430
so if I can get the
boulder off the pedestal,
345
00:17:37,431 --> 00:17:39,669
inertia will carry it
across the finish line.
346
00:17:39,670 --> 00:17:42,060
You know what the number
one law in physics is.
347
00:17:42,061 --> 00:17:44,941
You know I don't.
348
00:17:44,982 --> 00:17:48,244
An object in motion
tends to stay in motion.
349
00:17:48,245 --> 00:17:50,498
- Both: Oh.
- Yeah! So you understand?
350
00:17:50,499 --> 00:17:53,418
- No.
- Not even a little.
351
00:17:53,419 --> 00:17:56,779
Boys, take your positions.
352
00:17:57,270 --> 00:17:59,490
[Mouthing]
353
00:17:59,986 --> 00:18:02,172
Good luck, little man.
354
00:18:02,173 --> 00:18:05,128
Oh. Good luck to you too, Angus.
355
00:18:05,129 --> 00:18:07,529
[Horn blows]
356
00:18:07,704 --> 00:18:08,851
[All cheering]
357
00:18:08,852 --> 00:18:12,032
Kim: Let's go, Milton.
358
00:18:12,534 --> 00:18:16,614
It's too heavy. He can't move it.
359
00:18:24,281 --> 00:18:28,961
Wait. I think he's
doing it. It's moving!
360
00:18:39,806 --> 00:18:41,726
Yeah!
361
00:18:42,701 --> 00:18:44,801
[Cheers]
362
00:18:47,400 --> 00:18:49,072
[Angus groans]
363
00:18:49,073 --> 00:18:50,820
- Go go!
- Go!
364
00:18:50,821 --> 00:18:52,433
Come on, Angus!
365
00:18:52,434 --> 00:18:55,559
Get up! Get up, you big ox! Get up!
366
00:18:55,560 --> 00:18:59,340
Push it! Push it, you beanpole!
367
00:19:00,728 --> 00:19:03,899
Jack: He can't get up.
The boulder's on his leg.
368
00:19:03,900 --> 00:19:05,777
Megan: Come on, Angus!
369
00:19:05,778 --> 00:19:07,698
Get up! Get up!
370
00:19:07,699 --> 00:19:10,492
- Grandpa: Push it!
- Jack: Push! It's right there, push!
371
00:19:10,493 --> 00:19:13,163
- Come on!
- Push!
372
00:19:13,164 --> 00:19:15,132
- Come on, Milton, go!
- Push it, Milton!
373
00:19:15,133 --> 00:19:19,273
- Push! Push!
- You're almost there!
374
00:19:20,973 --> 00:19:23,141
- What's he doing?
- I don't know.
375
00:19:23,142 --> 00:19:25,782
[Both straining]
376
00:19:36,054 --> 00:19:39,025
Come, McKrupnick. We'll
cross the line together.
377
00:19:39,026 --> 00:19:41,161
But there can only be one winner.
378
00:19:41,162 --> 00:19:45,902
We cross together or
I don't cross at all.
379
00:19:52,440 --> 00:19:56,899
The McKrupnicks have
to leave the valley!
380
00:19:56,900 --> 00:20:00,266
No! They're not going anywhere!
381
00:20:00,267 --> 00:20:03,835
I couldn't have done
it without a McKrupnick.
382
00:20:03,836 --> 00:20:06,620
Milton and I both won.
383
00:20:06,621 --> 00:20:08,510
That's the way it should be.
384
00:20:08,511 --> 00:20:14,151
Our two families are stronger
together than we are apart.
385
00:20:15,394 --> 00:20:17,860
The boys are right.
386
00:20:17,861 --> 00:20:22,095
Any bad blood between us
should be buried forever.
387
00:20:22,096 --> 00:20:24,901
Let's start right now.
388
00:20:24,902 --> 00:20:28,239
Would you like come with
me to a show tomorrow night?
389
00:20:28,240 --> 00:20:30,824
I have tickets for Lady Gaga!
390
00:20:30,825 --> 00:20:32,964
[Screaming]
391
00:20:32,965 --> 00:20:34,458
- The Gaga!
- Yeah!
392
00:20:34,459 --> 00:20:37,219
I love The Gaga!
393
00:20:44,213 --> 00:20:46,139
All right, Megan.
394
00:20:46,140 --> 00:20:47,526
Bring it in.
395
00:20:47,527 --> 00:20:49,978
You had your chance, pretty boy.
396
00:20:49,979 --> 00:20:54,059
I found someone else I like better.
397
00:21:00,203 --> 00:21:02,228
Kickin' it with you!
398
00:21:02,229 --> 00:21:04,228
How'd you get those snouts past customs?
399
00:21:04,229 --> 00:21:08,969
Oh, I hid them in my
shorts. You want one?
400
00:21:09,302 --> 00:21:10,625
Wow, Rudy.
401
00:21:10,626 --> 00:21:12,741
You really like wearing
that skirt, don't you?
402
00:21:12,742 --> 00:21:15,283
For the thousandth
time, it's not a skirt.
403
00:21:15,284 --> 00:21:18,162
This kilt is like the
manliest thing you can wear.
404
00:21:18,163 --> 00:21:21,900
It's been worn by
Kings, Knights, Warriors.
405
00:21:21,901 --> 00:21:27,031
I'm gonna go eat my pizza out
in the courtyard and show it off.
406
00:21:27,032 --> 00:21:29,953
Wow, look at the way
he's strutting around.
407
00:21:29,954 --> 00:21:32,357
[Leaf blower whirring]
408
00:21:32,358 --> 00:21:36,343
Do you think he sees the
guy with the leaf blower?
409
00:21:36,344 --> 00:21:39,044
[Crowd screaming]
410
00:21:39,565 --> 00:21:42,319
Nope! Didn't see him.
411
00:21:42,320 --> 00:21:48,220
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
412
00:21:48,270 --> 00:21:52,820
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.