All language subtitles for Just Shoot Me s03e24 The Odd Couple Part 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,767 --> 00:00:15,367 Hi, Adrienne. Make-up's ready. 2 00:00:15,434 --> 00:00:16,501 Are you okay? 3 00:00:16,567 --> 00:00:17,934 Not really. 4 00:00:18,000 --> 00:00:19,067 Well, did you eat breakfast? 5 00:00:19,133 --> 00:00:20,167 Yes. 6 00:00:20,234 --> 00:00:22,367 Well, there's your problem right there. 7 00:00:23,534 --> 00:00:25,400 Hey, excuse me. 8 00:00:25,467 --> 00:00:27,534 I'm looking for Dennis Finch. 9 00:00:27,601 --> 00:00:29,167 Is he expecting you? 10 00:00:29,234 --> 00:00:31,367 Not really. 11 00:00:31,434 --> 00:00:34,200 We went to high school together in Albany and I'm hoping to surprise him. 12 00:00:34,267 --> 00:00:36,501 You two went to school together? 13 00:00:36,567 --> 00:00:38,033 What was Finch like? 14 00:00:38,100 --> 00:00:40,734 Well, this was before his growth spurt. 15 00:00:40,801 --> 00:00:42,734 (BOTH LAUGHING) 16 00:00:43,734 --> 00:00:44,834 Barry. 17 00:00:44,901 --> 00:00:46,567 Hey, Little T. 18 00:00:46,634 --> 00:00:48,234 Little T? 19 00:00:48,300 --> 00:00:51,701 Yeah. They called me Little T because I was a bad-ass like Mr. T. 20 00:00:53,267 --> 00:00:54,400 Yeah, right. 21 00:00:54,467 --> 00:00:55,667 T was for T-shirt. 22 00:00:55,734 --> 00:00:57,467 He never took his off at swim practice. 23 00:00:57,534 --> 00:00:59,601 No kidding. 24 00:00:59,667 --> 00:01:02,834 I'm sensitive to the sun's harmful rays. 25 00:01:02,901 --> 00:01:04,467 It was an indoor pool. 26 00:01:06,501 --> 00:01:08,167 So, how did you find me? 27 00:01:08,234 --> 00:01:10,934 Your dad was in the store buying groceries the other day. 28 00:01:11,000 --> 00:01:13,267 We had a delightful conversation. 29 00:01:13,334 --> 00:01:16,033 Mmm. Really? Did you recommend paper or plastic? 30 00:01:17,334 --> 00:01:19,167 Actually, I own the store. 31 00:01:19,234 --> 00:01:21,534 Stores, really. There are six of them. 32 00:01:21,601 --> 00:01:24,801 I'm on a fact-finding mission to open one here in Manhattan. 33 00:01:24,868 --> 00:01:26,300 Mmm. Great. 34 00:01:26,367 --> 00:01:28,767 Just what Fifth Avenue needs, another Fat Boy market. 35 00:01:28,834 --> 00:01:30,367 (CHUCKLES) 36 00:01:30,434 --> 00:01:31,767 We're not Fat Boy anymore. 37 00:01:31,834 --> 00:01:33,901 Now we're Hudson Valley Ranch. 38 00:01:33,968 --> 00:01:37,601 The most successful high-end grocer in the state. 39 00:01:37,667 --> 00:01:40,033 According to High-End Grocer Magazine. 40 00:01:40,100 --> 00:01:43,734 I've been in your store. I love your nut bins. 41 00:01:43,801 --> 00:01:45,767 Everybody says that. 42 00:01:45,834 --> 00:01:49,200 So, Dennis, what do they have you doing around here? 43 00:01:49,267 --> 00:01:52,000 Umm, chief of staff. 44 00:01:52,067 --> 00:01:54,801 Kind of an upper management strategy-planner. 45 00:01:54,868 --> 00:01:58,000 Dennis, get me a donut. 46 00:01:58,067 --> 00:02:01,701 Oh, and Dennis, make sure they don't rip me off with a big hole. 47 00:02:01,767 --> 00:02:03,334 I'm not paying for air. 48 00:02:06,734 --> 00:02:08,567 Did you get all that, Miss Dennis? 49 00:02:10,567 --> 00:02:13,467 Yes, Mr. Finch. 50 00:02:13,534 --> 00:02:16,834 It gets a little confusing around here. Thanks for dropping by, Barry. 51 00:02:16,901 --> 00:02:20,501 Whoa, whoa, whoa, whoa. Why don't you give me a little tour of your empire? 52 00:02:20,567 --> 00:02:23,434 I've got about an hour to kill before my meeting at the bank. 53 00:02:23,501 --> 00:02:25,434 I'm running out of places to keep all my money. 54 00:02:25,501 --> 00:02:27,334 (LAUGHS) 55 00:02:27,400 --> 00:02:30,701 Just kidding. But, I do have a lot of it. 56 00:02:32,267 --> 00:02:35,767 Well, I'd love to show you around, it's just real busy. 57 00:02:35,834 --> 00:02:37,834 Talk about busy, I just bought a boat. 58 00:02:38,534 --> 00:02:40,467 Really? 59 00:02:40,534 --> 00:02:42,234 Yeah, speaking of boats, remember that house you grew up in? 60 00:02:42,300 --> 00:02:44,234 Well, it fit in my game room. 61 00:02:44,300 --> 00:02:46,300 So, how about a tour, huh? 62 00:02:46,367 --> 00:02:48,033 Okay. Well, that's the kitchenette. 63 00:02:48,100 --> 00:02:50,667 Yeah, speaking of kitchenettes, I'm a silent partner in a strip club. 64 00:02:50,734 --> 00:02:51,834 Okay. 65 00:02:54,801 --> 00:02:56,400 Jack! 66 00:02:56,467 --> 00:02:58,334 Jack, I got your painting. Fantastic. 67 00:02:58,400 --> 00:03:00,834 Now, this artist is red hot. 68 00:03:00,901 --> 00:03:05,267 As a favor, the gallery owner turned down six other bids just to sell it to me. 69 00:03:05,334 --> 00:03:08,334 Other people want it? It must be good. 70 00:03:08,400 --> 00:03:11,234 No, no, no, no, no. You stay out here until I set it up. 71 00:03:11,300 --> 00:03:13,133 What's he got? 72 00:03:13,200 --> 00:03:18,501 Business Week is doing a spread on executives and the art in their offices. 73 00:03:18,567 --> 00:03:20,534 What's wrong with the painting you have now? 74 00:03:20,601 --> 00:03:24,200 Maya, you don't understand. This is a huge honor. 75 00:03:24,267 --> 00:03:27,234 I need a painting that's important and impressive. 76 00:03:27,300 --> 00:03:30,767 Something that says Jack Gallo is not only a publisher, 77 00:03:30,834 --> 00:03:33,901 but a man of great taste and sophistication. 78 00:03:33,968 --> 00:03:35,834 Jack, it's ready. 79 00:03:35,901 --> 00:03:37,601 Oh, I hope it's got a horse. 80 00:03:40,434 --> 00:03:44,200 Look at the brushwork. How the background seems to explode with... 81 00:03:44,267 --> 00:03:45,501 It's a woman crying. 82 00:03:45,567 --> 00:03:47,200 That's right. It's called Crying Woman. 83 00:03:47,267 --> 00:03:48,267 It's the seminal work of... 84 00:03:48,334 --> 00:03:50,400 I don't want some broad crying in here. 85 00:03:50,467 --> 00:03:52,667 Every executive in the country's gonna see this article. 86 00:03:52,734 --> 00:03:54,367 What are they gonna think? 87 00:03:54,434 --> 00:03:56,334 That you have exquisite taste. 88 00:03:56,400 --> 00:03:59,267 No, that I make women cry. 89 00:03:59,334 --> 00:04:02,701 Frankly, that's something I'd rather gloss over. 90 00:04:02,767 --> 00:04:04,200 Okay, what else you got? 91 00:04:04,968 --> 00:04:05,968 What else have I got? 92 00:04:06,033 --> 00:04:07,200 Uh-huh. 93 00:04:07,267 --> 00:04:10,033 You know what? Forget it. Forget it. 94 00:04:10,100 --> 00:04:12,868 Why don't you get the one with the dogs playing baseball? 95 00:04:12,934 --> 00:04:16,767 It's poker, idiot. Dogs don't play baseball. 96 00:04:19,801 --> 00:04:21,000 So, that's the tour. 97 00:04:22,267 --> 00:04:23,801 We don't have a frozen food section, 98 00:04:23,868 --> 00:04:26,033 but people do seem to enjoy the supermodels. 99 00:04:28,367 --> 00:04:30,167 She's got a great look, very hip, very now. 100 00:04:30,234 --> 00:04:33,067 Let's get her in here for a meeting. 101 00:04:33,133 --> 00:04:36,067 It's Marlene Dietrich. She's dead, Einstein. 102 00:04:38,067 --> 00:04:41,000 Let me know if anything changes. 103 00:04:41,067 --> 00:04:43,534 Hey, you know, if my employees talked to me like that, 104 00:04:43,601 --> 00:04:45,834 they'd be shipped back to their homeland chop-chop. 105 00:04:45,901 --> 00:04:48,100 Comprende? 106 00:04:48,167 --> 00:04:51,968 So, Dennis, how would you like to go to dinner tonight with me and my fiance? 107 00:04:53,200 --> 00:04:54,968 You're engaged? 108 00:04:55,033 --> 00:04:56,701 Yeah, to someone you know. 109 00:04:56,767 --> 00:04:59,801 In fact, I think you had a crush on her. 110 00:04:59,868 --> 00:05:01,601 You're engaged to Bonnie Lauer? 111 00:05:01,667 --> 00:05:03,901 "Battleship" Bonnie? 112 00:05:03,968 --> 00:05:06,801 The tuba player? You had a crush on her? 113 00:05:06,868 --> 00:05:10,734 What? No. I was just screwin' with ya. 114 00:05:10,801 --> 00:05:13,133 Ah, who is it for real? 115 00:05:13,200 --> 00:05:14,501 Cheryl Norris. 116 00:05:15,501 --> 00:05:17,567 The homecoming queen? 117 00:05:17,634 --> 00:05:20,934 Oh, yeah, that's right, she was. 118 00:05:21,000 --> 00:05:23,267 Anyway, bring a date if you like. 119 00:05:23,334 --> 00:05:27,667 Maybe call Bonnie. I hear she's a catalog model for Three Times a Lady. 120 00:05:27,734 --> 00:05:29,067 (CHUCKLES) 121 00:05:45,501 --> 00:05:49,267 Come on. Rhonda, it's not like it's gonna be a real date. 122 00:05:49,334 --> 00:05:50,868 But you'd still be there. 123 00:05:52,400 --> 00:05:53,501 Yes. 124 00:05:53,567 --> 00:05:55,567 See, that's the part I can't get past. 125 00:05:58,734 --> 00:06:01,234 Okay, Adrienne... 126 00:06:01,300 --> 00:06:03,467 You're waiting for your boyfriend to come into the bedroom. 127 00:06:03,534 --> 00:06:06,367 And you throw him that sexy look that always turns him on. 128 00:06:07,100 --> 00:06:08,234 (SHUTTER CLICKS) 129 00:06:08,300 --> 00:06:09,601 (WAILS) 130 00:06:11,734 --> 00:06:13,934 What kind of sick crap is she into? 131 00:06:16,234 --> 00:06:19,167 I'm sorry. I can't do this today. 132 00:06:19,234 --> 00:06:21,434 I can't it take any more. 133 00:06:23,167 --> 00:06:24,734 You know, who can blame her? 134 00:06:24,801 --> 00:06:26,534 It is tough sitting on a bed. 135 00:06:28,167 --> 00:06:30,801 She's had a rough time. You know, last week, 136 00:06:30,868 --> 00:06:33,400 she lost the Estee Lauder account to a 19 year old. 137 00:06:33,467 --> 00:06:35,968 And yesterday she got dumped by some hockey player. 138 00:06:36,033 --> 00:06:37,901 What hockey player? 139 00:06:37,968 --> 00:06:40,701 He's got a nickname. Something fierce... "The Concierge." 140 00:06:40,767 --> 00:06:42,734 No, that doesn't seem right. 141 00:06:42,801 --> 00:06:44,634 "The Kamikaze," Brian MacDonald? 142 00:06:44,701 --> 00:06:46,434 NINA: That's it! MacDonald's the toughest guy in the league. 143 00:06:46,501 --> 00:06:49,701 Remember, Finch? One night we saw him cold-cock a guy with a stick. 144 00:06:49,767 --> 00:06:51,801 Well, don't you expect that at a hockey game? 145 00:06:51,868 --> 00:06:54,300 Not when you're Nathan Lane singing O Canada. 146 00:06:56,334 --> 00:06:58,667 Well, I know just how Adrienne feels. 147 00:06:58,734 --> 00:07:00,634 She's never been more vulnerable. 148 00:07:00,701 --> 00:07:02,601 What she needs now is a confidante. 149 00:07:02,667 --> 00:07:06,400 A friend. A safe harbor where she can mend her broken heart. 150 00:07:06,467 --> 00:07:07,501 You want me to fire her? 151 00:07:07,567 --> 00:07:08,767 No, I'll make the call. 152 00:07:23,133 --> 00:07:25,200 NINA: She's never been more vulnerable. 153 00:07:32,067 --> 00:07:33,267 Tough day? 154 00:07:33,334 --> 00:07:35,133 Yeah. 155 00:07:35,200 --> 00:07:38,000 Well, on behalf of the membership committee, welcome to the club. 156 00:07:38,067 --> 00:07:39,234 What club is that? 157 00:07:39,300 --> 00:07:41,801 (SIGHS) The Club of Broken Hearts. 158 00:07:43,567 --> 00:07:45,033 Oh, you too? 159 00:07:45,100 --> 00:07:46,200 Yeah. 160 00:07:47,267 --> 00:07:48,767 Can I ask you a question? 161 00:07:48,834 --> 00:07:49,968 Anything. 162 00:07:50,033 --> 00:07:51,100 Who are you? 163 00:07:53,067 --> 00:07:55,801 Dennis Finch. I'm here to listen. 164 00:07:55,868 --> 00:07:58,634 Oh, well, there's nothing to say, really. 165 00:07:58,701 --> 00:07:59,968 Well, okay. 166 00:08:00,033 --> 00:08:01,534 It was the night of the all-star game 167 00:08:01,601 --> 00:08:04,634 and Brian wanted me in the stands, but, 168 00:08:04,701 --> 00:08:08,567 you know, I got a call about a big shoot down in St. Thomas and I... 169 00:08:08,634 --> 00:08:10,834 And it's your job. You have to go. 170 00:08:10,901 --> 00:08:15,133 Yes. Yes, I tried to explain that to Brian, but he just got furious. 171 00:08:15,200 --> 00:08:16,801 I mean, he doesn't understand that... 172 00:08:16,868 --> 00:08:21,367 Being a model means being on-call 24 hours a day. 173 00:08:21,434 --> 00:08:24,534 I mean, when you think about it, we're really like doctors. 174 00:08:26,267 --> 00:08:27,367 Or firemen. 175 00:08:28,701 --> 00:08:29,801 More doctors. 176 00:08:31,567 --> 00:08:33,534 I mean, if I hadn't gone to St. Thomas, 177 00:08:33,601 --> 00:08:37,701 you know they would've just replaced me with some 19 year old. 178 00:08:37,767 --> 00:08:41,334 Nineteen. I swear that number's evil. 179 00:08:41,400 --> 00:08:43,534 You know, Brian's number was 19. 180 00:08:43,601 --> 00:08:45,734 Oh. That is so wrong. 181 00:08:47,167 --> 00:08:48,267 You know what? 182 00:08:48,334 --> 00:08:50,067 We should take a walk in the park. 183 00:08:50,133 --> 00:08:53,000 I find that's the best way to work through what's bothering you. 184 00:08:53,067 --> 00:08:54,200 Oh, you'll just be bored. 185 00:08:54,267 --> 00:08:55,701 No. I like to listen. 186 00:08:55,767 --> 00:08:56,968 Really? Yeah. 187 00:08:57,033 --> 00:08:58,601 I'm a listener. 188 00:08:58,667 --> 00:09:00,300 I think that's why I have so many women friends. 189 00:09:00,367 --> 00:09:03,133 I'm sensitive to their wants and needs. 190 00:09:03,200 --> 00:09:04,701 Finch, could you give me a hand? 191 00:09:04,767 --> 00:09:06,167 Yeah, bend at the knees. 192 00:09:17,701 --> 00:09:20,267 I'm telling you, every guy in the park was checking you out. 193 00:09:20,334 --> 00:09:21,734 You think so? 194 00:09:21,801 --> 00:09:24,133 Hey, they weren't looking at me. 195 00:09:24,200 --> 00:09:27,367 Except for that one guy hanging out by the men's room. 196 00:09:27,434 --> 00:09:30,100 Anyway, thanks for everything. I'll see you tonight. 197 00:09:30,167 --> 00:09:32,300 Okay. Till then, be good to yourself. 198 00:09:35,667 --> 00:09:39,334 Finch, you don't really think you have a chance with this woman, do you? 199 00:09:39,400 --> 00:09:41,167 Of course not. 200 00:09:41,234 --> 00:09:42,567 We're practically different species. 201 00:09:42,634 --> 00:09:44,367 I'm not even sure we could mate. 202 00:09:47,334 --> 00:09:49,834 This is about your friend, Barry, isn't it? 203 00:09:49,901 --> 00:09:53,033 Yes. Tonight, when he sees me with Adrienne, 204 00:09:53,100 --> 00:09:55,167 it'll be a swift kick in his nut bins. 205 00:10:03,167 --> 00:10:06,767 JACK: Now here's a painting worthy of Business Week. 206 00:10:07,868 --> 00:10:09,834 It's called Self Reliance. 207 00:10:12,634 --> 00:10:14,000 What do you think? 208 00:10:14,067 --> 00:10:16,934 Well, it's a little abstract. 209 00:10:17,000 --> 00:10:19,400 Yeah, well, if you look at it closely, 210 00:10:19,467 --> 00:10:22,234 you can make out a guy fishing. 211 00:10:22,300 --> 00:10:26,767 Why is he fishing? Because he's self-reliant just like I am. 212 00:10:27,901 --> 00:10:29,567 Can someone hang this up for me? 213 00:10:32,667 --> 00:10:34,868 A guy fishing? 214 00:10:34,934 --> 00:10:37,934 I can kinda see it. There's his shoulder and there's his arm... 215 00:10:38,734 --> 00:10:40,100 But what's he holding? 216 00:10:41,968 --> 00:10:43,634 Too short to be a fishing pole. 217 00:10:45,334 --> 00:10:46,667 (GROANING) Oh, my God! 218 00:10:49,000 --> 00:10:51,300 I was gonna say he's too happy to be fishing. 219 00:10:52,901 --> 00:10:54,901 Well, at least he's being self reliant. 220 00:10:56,667 --> 00:10:57,834 Somebody's got to tell my dad. 221 00:10:57,901 --> 00:10:59,000 Elliott, you do it. 222 00:10:59,067 --> 00:11:00,501 So what? Everybody does it. 223 00:11:05,701 --> 00:11:07,667 Oh... I'll tell Jack, I'll tell Jack. 224 00:11:11,000 --> 00:11:12,367 So... 225 00:11:12,434 --> 00:11:14,167 Kinda grows on you, doesn't it? 226 00:11:16,000 --> 00:11:17,434 BOTH: Uh... 227 00:11:20,200 --> 00:11:22,100 What's with them? 228 00:11:22,167 --> 00:11:24,601 Jack, you can't be photographed in front of this painting. 229 00:11:24,667 --> 00:11:25,701 I can't? 230 00:11:25,767 --> 00:11:27,934 No. Look at it. 231 00:11:31,767 --> 00:11:34,334 Oh, I see now. 232 00:11:34,400 --> 00:11:35,801 Thank God. 233 00:11:35,868 --> 00:11:37,767 I mean, it took me a few minutes, too. 234 00:11:37,834 --> 00:11:40,667 You're jealous because my fisherman is better than that 235 00:11:40,734 --> 00:11:42,334 sob-sister you brought in here. 236 00:11:43,567 --> 00:11:45,267 Look, this isn't about that, Jack. 237 00:11:45,334 --> 00:11:48,000 No, it's about you and your need for vindication. 238 00:11:48,067 --> 00:11:51,367 How sad that you can't admit that you bought an ugly painting. 239 00:11:51,434 --> 00:11:52,834 Jack, just listen to me. 240 00:11:52,901 --> 00:11:55,901 No. I'm gonna get my picture taken in front of this, 241 00:11:55,968 --> 00:11:58,701 and you know what people are gonna say when they see it? 242 00:12:00,200 --> 00:12:02,234 Get a load of Jack Gallo? 243 00:12:04,801 --> 00:12:05,934 That's right. 244 00:12:12,167 --> 00:12:13,467 (DOORBELL RINGS) 245 00:12:13,534 --> 00:12:14,901 It's open. 246 00:12:18,367 --> 00:12:20,834 Oh, my God. You actually gave me your real address. 247 00:12:24,901 --> 00:12:27,200 Okay, Barry's gonna be here any minute, so... 248 00:12:28,234 --> 00:12:30,701 Are you crying? 249 00:12:30,767 --> 00:12:32,968 Here, don't want you looking like a raccoon. 250 00:12:34,734 --> 00:12:38,534 I was watching the E! Channel, and there was Brian 251 00:12:38,601 --> 00:12:41,467 coming out of Planet Hollywood with 252 00:12:41,534 --> 00:12:43,801 Claire Danes. 253 00:12:43,868 --> 00:12:47,133 Oh, please, she can't hold a candle to you. 254 00:12:47,200 --> 00:12:49,567 Walk it off, kid. 255 00:12:49,634 --> 00:12:53,734 She's young and pretty and I'm an old sack of potatoes. 256 00:12:53,801 --> 00:12:55,567 No, you're not. I'm potatoes! 257 00:12:57,100 --> 00:13:00,133 Big, dumb, fat ones, from Idaho! 258 00:13:03,734 --> 00:13:05,200 Okay. 259 00:13:05,267 --> 00:13:07,200 Adrienne, listen to me. 260 00:13:07,267 --> 00:13:11,100 You're a beautiful, sexy, intelligent woman. 261 00:13:11,968 --> 00:13:13,667 Do you really think so? 262 00:13:13,734 --> 00:13:15,400 Of course I think so. 263 00:13:15,467 --> 00:13:19,367 Oh, Dennis, you make me feel like I could do anything. 264 00:13:20,267 --> 00:13:22,501 All I care about is how you feel. 265 00:13:22,567 --> 00:13:23,567 (DOORBELL RINGS) 266 00:13:23,634 --> 00:13:25,234 Company's here. Big smile! 267 00:13:26,300 --> 00:13:28,868 I'm sorry. I can't go out tonight. 268 00:13:28,934 --> 00:13:31,067 What? But my friends want to meet you. 269 00:13:31,133 --> 00:13:32,968 Why, so they can judge me? 270 00:13:33,033 --> 00:13:34,567 Yes. 271 00:13:34,634 --> 00:13:37,467 I mean, just a quick peek. 272 00:13:37,534 --> 00:13:39,300 Just stand in the corner. Chest out. 273 00:13:41,501 --> 00:13:45,234 Can't you just explain it to them? I just want to take a bath. 274 00:13:45,300 --> 00:13:46,968 (DOORBELL CONTINUES RINGING) 275 00:13:47,501 --> 00:13:48,834 No. 276 00:13:48,901 --> 00:13:51,133 You really shouldn't be alone right now. 277 00:13:51,200 --> 00:13:52,467 There you go. You're right. 278 00:13:52,534 --> 00:13:54,100 Let's take a bath together? 279 00:14:05,834 --> 00:14:06,934 Dennis, you remember... 280 00:14:07,000 --> 00:14:08,267 Change of plans! 281 00:14:24,934 --> 00:14:26,300 Good morning. 282 00:14:26,367 --> 00:14:27,534 (WHOOPS) 283 00:14:28,567 --> 00:14:30,334 All right. Looking good. 284 00:14:31,701 --> 00:14:33,701 (HUMMING) 285 00:14:37,567 --> 00:14:39,067 Why the long face? 286 00:14:40,267 --> 00:14:41,701 I had a great night. 287 00:14:41,767 --> 00:14:43,767 Showing off for Barry made you feel this good? 288 00:14:43,834 --> 00:14:47,534 Barry? Umm... I wonder what happened to him. 289 00:14:47,601 --> 00:14:50,834 Wait a minute, I remember this look on your face two years ago. 290 00:14:52,067 --> 00:14:54,434 You had sex, didn't you? 291 00:14:54,501 --> 00:14:56,234 You had sex with Adrienne? 292 00:14:56,300 --> 00:14:58,133 Please, stop being so crude. 293 00:14:58,200 --> 00:14:59,334 Made love. 294 00:15:00,968 --> 00:15:02,334 Four times. 295 00:15:03,868 --> 00:15:05,067 That's impossible. 296 00:15:05,133 --> 00:15:07,834 Not if you stop for Gatorade. 297 00:15:07,901 --> 00:15:10,801 No offense, but why would she sleep with a little rat like you? 298 00:15:10,868 --> 00:15:12,133 Hmm, none taken. 299 00:15:12,767 --> 00:15:13,901 God. 300 00:15:13,968 --> 00:15:15,400 God? 301 00:15:15,467 --> 00:15:18,033 He's finally making up for all the injustices. 302 00:15:18,100 --> 00:15:20,400 Having to sit on a phone book to take my driver's test. 303 00:15:21,467 --> 00:15:23,000 Not shaving till I was 28. 304 00:15:23,067 --> 00:15:24,234 Everything. 305 00:15:24,300 --> 00:15:26,133 All canceled out in one night. 306 00:15:26,200 --> 00:15:28,000 That's his deal and I'll take it. 307 00:15:30,767 --> 00:15:33,634 I think it's pathetic, guys bragging about sleeping with models. 308 00:15:33,701 --> 00:15:36,701 You don't hear me bragging and I've slept with hundreds. 309 00:15:41,934 --> 00:15:43,000 How do I look? 310 00:15:43,067 --> 00:15:44,634 Great. Why? 311 00:15:44,701 --> 00:15:47,334 The photographer's here to take my picture with that painting. 312 00:15:47,400 --> 00:15:51,100 By the way, I'm bidding on another painting from the same artist. 313 00:15:51,167 --> 00:15:53,367 It's called, Taking Care of Business. 314 00:15:54,701 --> 00:15:56,234 The guy's a pole vaulter. 315 00:15:58,534 --> 00:16:00,067 Elliott, I thought you talked to him. 316 00:16:00,133 --> 00:16:02,167 I tried, but he just insulted me. 317 00:16:02,234 --> 00:16:04,100 So you're just gonna let him become a national joke? 318 00:16:04,167 --> 00:16:06,434 Yeah, that was the idea, yes. 319 00:16:06,501 --> 00:16:07,801 Then it's settled. 320 00:16:10,901 --> 00:16:12,467 Elliott, get in there. 321 00:16:12,534 --> 00:16:13,901 Why don't you go talk to him? 322 00:16:13,968 --> 00:16:16,334 Because I've never talked to my father about sex. 323 00:16:16,400 --> 00:16:18,334 The closest I've come is when he had to explain to me 324 00:16:18,400 --> 00:16:21,767 why one of the Rockettes was hiding in the closet. 325 00:16:21,834 --> 00:16:25,634 Mr. Gallo, are you sure this is the painting you want to be seen with? 326 00:16:25,701 --> 00:16:27,167 You bet. 327 00:16:27,234 --> 00:16:29,801 Oh, God. Jack, could I talk to you for a second out here? 328 00:16:29,868 --> 00:16:33,868 Elliott, this is Norman and Janice from Business Week. 329 00:16:33,934 --> 00:16:38,133 Hi. Jack, it's about your fisherman. 330 00:16:38,200 --> 00:16:39,834 Yeah, look at him. 331 00:16:39,901 --> 00:16:41,300 Clutching his rod. 332 00:16:43,467 --> 00:16:47,000 Struggling with that bad boy. 333 00:16:47,067 --> 00:16:49,334 Norman, you may want to get some of this down. 334 00:16:49,400 --> 00:16:51,567 You know, ever since I was a kid, 335 00:16:51,634 --> 00:16:54,100 that's all I ever thought about. 336 00:16:54,167 --> 00:16:55,334 ELLIOTT: Yeah, about that, Jack... 337 00:16:55,400 --> 00:16:56,968 Of course, once you're married, 338 00:16:57,033 --> 00:16:59,467 you're lucky if you can sneak off a couple of times a year 339 00:16:59,534 --> 00:17:01,601 without the wife making you feel guilty. 340 00:17:07,467 --> 00:17:08,501 What? 341 00:17:08,567 --> 00:17:10,434 That's crazy. 342 00:17:17,801 --> 00:17:19,734 Jack, are you okay? 343 00:17:19,801 --> 00:17:22,234 You hold her. I'll grab the camera. 344 00:17:29,234 --> 00:17:31,133 Hey, man, what happened last night? 345 00:17:31,200 --> 00:17:32,534 Oh, sorry. 346 00:17:32,601 --> 00:17:34,701 My girlfriend really needed some private time. 347 00:17:34,767 --> 00:17:37,868 (SCOFFS) Girlfriend. What happened? Did she spring a leak? 348 00:17:42,868 --> 00:17:45,467 Well, why don't you ask her? She's right behind you. 349 00:17:46,033 --> 00:17:47,067 Hi, Barry. 350 00:17:47,133 --> 00:17:48,534 Sorry about last night. 351 00:17:48,601 --> 00:17:50,367 We just felt like being alone. 352 00:17:51,868 --> 00:17:53,701 Son of a bitch. 353 00:17:55,701 --> 00:17:58,834 I'm taking my fiance to a plastic surgeon. 354 00:17:58,901 --> 00:18:00,434 I'll see you in a year. 355 00:18:01,801 --> 00:18:02,901 (BEEPING) 356 00:18:02,968 --> 00:18:04,000 Ooh, my beeper. 357 00:18:04,067 --> 00:18:06,200 Here, use my phone. 358 00:18:06,267 --> 00:18:08,868 There's a headset in here if you want to look cool. 359 00:18:13,133 --> 00:18:15,634 I see it, but I don't believe it. 360 00:18:15,701 --> 00:18:16,934 That makes two of us. 361 00:18:18,567 --> 00:18:20,534 Now, that makes perfect sense to me. 362 00:18:20,601 --> 00:18:21,901 Let me tell you a story. 363 00:18:21,968 --> 00:18:23,033 (WHISTLES) 364 00:18:24,467 --> 00:18:26,934 My career was at an all-time low. 365 00:18:27,000 --> 00:18:30,501 My boyfriend had dumped me. My self-confidence was destroyed. 366 00:18:30,567 --> 00:18:32,567 I was weeping on a subway platform at 3 a.m. 367 00:18:32,634 --> 00:18:36,000 when the token guy came out of his booth and comforted me. 368 00:18:36,067 --> 00:18:38,167 Soon, we were living together. 369 00:18:38,234 --> 00:18:42,300 Every day he brought me flowers and told me how beautiful I was. 370 00:18:42,367 --> 00:18:44,133 So why aren't you still with him? 371 00:18:44,200 --> 00:18:45,601 Oh, once he built up my confidence, 372 00:18:45,667 --> 00:18:48,100 I felt strong enough to walk out on him forever. 373 00:18:50,000 --> 00:18:51,234 ADRIENNE: Great news, Dennis. 374 00:18:51,300 --> 00:18:52,901 I just got a big swimsuit job for tomorrow. 375 00:18:52,968 --> 00:18:54,567 Oh, that's great. 376 00:18:54,634 --> 00:18:56,701 Yeah, but you know what, it's a really early call tomorrow morning 377 00:18:56,767 --> 00:18:58,901 so I should probably cancel our plans for tonight. 378 00:18:58,968 --> 00:19:01,267 Oh. Really? Okay. 379 00:19:01,334 --> 00:19:02,801 Yeah, you know what? 380 00:19:02,868 --> 00:19:04,501 I have to thank you for helping me get through yesterday 381 00:19:04,567 --> 00:19:08,367 because you really helped me get my confidence back. 382 00:19:08,434 --> 00:19:10,734 NINA: Built up my confidence until I felt strong enough 383 00:19:10,801 --> 00:19:12,801 to walk out on him forever. 384 00:19:12,868 --> 00:19:14,667 Forever... 385 00:19:18,734 --> 00:19:21,901 So you got a swimsuit job, huh? 386 00:19:21,968 --> 00:19:23,634 Yeah. 387 00:19:23,701 --> 00:19:26,267 They're gonna be shooting you from the front, right? 388 00:19:27,100 --> 00:19:28,534 Why? 389 00:19:28,601 --> 00:19:29,834 You think my butt is big? 390 00:19:30,434 --> 00:19:31,968 I don't. 391 00:19:32,033 --> 00:19:36,000 I just wish those fashion industry people could get past their hang-ups. 392 00:19:36,067 --> 00:19:38,067 So, they think my butt is big? 393 00:19:38,133 --> 00:19:40,033 Who cares? They're morons. 394 00:19:40,634 --> 00:19:42,000 Oh, forget it. 395 00:19:42,067 --> 00:19:44,100 I'm just gonna cancel it. 396 00:19:44,167 --> 00:19:46,200 Let's just stay home again. 397 00:19:46,267 --> 00:19:48,367 Whatever you want, my chunky monkey. 398 00:19:55,734 --> 00:19:57,467 Here's your sea breeze, big D. 399 00:19:57,934 --> 00:19:59,367 Big D? 400 00:19:59,434 --> 00:20:00,734 Isn't that what I'm supposed to call you? 401 00:20:00,801 --> 00:20:02,701 Oh, yeah. That's right. 402 00:20:02,767 --> 00:20:04,100 You wanna take a bath? 403 00:20:04,167 --> 00:20:06,934 Just let me finish the Jumble, baby. 404 00:20:07,000 --> 00:20:11,701 It's because you can't stand looking at my hideous naked body, isn't it? 405 00:20:11,767 --> 00:20:14,767 Of course not. I'm the one who likes it, remember? 406 00:20:15,868 --> 00:20:17,300 I'll go run the water. 407 00:20:17,901 --> 00:20:19,767 I don't know. 408 00:20:19,834 --> 00:20:22,133 I'll put on your Titanic soundtrack. 409 00:20:22,200 --> 00:20:24,167 Now you're playing dirty. 410 00:20:24,234 --> 00:20:26,000 Okay, I'll be right in. 411 00:20:28,601 --> 00:20:29,801 (DOORBELL RINGS) 412 00:20:36,167 --> 00:20:37,934 Hi. Delivery for Adrienne Barker. 413 00:20:38,634 --> 00:20:40,167 I'll take it. 414 00:20:40,234 --> 00:20:43,067 Oh, boy, you know, we flipped a coin back down at the florist and I won, 415 00:20:43,133 --> 00:20:45,300 so I was thinking maybe I could meet her. 416 00:21:00,801 --> 00:21:03,434 DENNIS: Adrienne, darling, I've been a fool. 417 00:21:03,501 --> 00:21:06,467 Being away from you has only made me realize how beautiful you are 418 00:21:06,534 --> 00:21:08,534 and how much I love you. 419 00:21:08,601 --> 00:21:10,434 Nothing means as much to me as you. 420 00:21:10,501 --> 00:21:13,334 Not even my hat-trick against the Maple Leafs. 421 00:21:13,400 --> 00:21:15,701 My only prayer is that someone hasn't scooped you up. 422 00:21:15,767 --> 00:21:17,367 I love you. Brian. 423 00:21:20,667 --> 00:21:22,400 Big D, the bath's... 424 00:21:23,234 --> 00:21:24,634 What's that? 425 00:21:24,701 --> 00:21:26,067 I bought you flowers. 426 00:21:26,934 --> 00:21:28,634 Tulips. My favorite. 427 00:21:28,701 --> 00:21:30,334 How did you know? 428 00:21:30,400 --> 00:21:33,100 Oh, you have so many wooden clogs. It stood to reason. 429 00:21:33,167 --> 00:21:34,200 Oh, let me see what you wrote. 430 00:21:34,267 --> 00:21:36,000 No. 431 00:21:36,067 --> 00:21:37,901 No. To hell with it. 432 00:21:37,968 --> 00:21:39,567 I should speak from my heart. 433 00:21:41,167 --> 00:21:45,501 Adrienne, I don't know what freak of nature has brought us together 434 00:21:45,567 --> 00:21:47,033 for the last few days, but... 435 00:21:47,100 --> 00:21:49,667 Oh, believe me. I know how lucky I am. 436 00:21:51,634 --> 00:21:53,033 Dennis, I love you. 437 00:21:55,701 --> 00:21:57,234 You do? Yes. 438 00:22:01,167 --> 00:22:02,534 Marry me. What? 439 00:22:02,601 --> 00:22:04,200 Marry me. 440 00:22:04,267 --> 00:22:06,234 Really? Marry me. 441 00:22:06,300 --> 00:22:07,634 Doesn't that glass hurt? 442 00:22:07,701 --> 00:22:08,934 Yeah, deep cuts. 443 00:22:10,868 --> 00:22:13,968 Marry me. Let's grow old together. 444 00:22:14,033 --> 00:22:16,868 But, Dennis, this is all happening so fast. I don't know what to say. 445 00:22:16,934 --> 00:22:19,200 Say yes. Make me the happiest guy in the world. 446 00:22:23,434 --> 00:22:24,701 Yes. I'll marry you. 447 00:22:24,767 --> 00:22:27,000 (LAUGHING) Wait. 448 00:22:38,334 --> 00:22:41,934 * Life keeps bringing me back to you 449 00:22:42,734 --> 00:22:46,400 * Keeps bringing me home 450 00:22:46,467 --> 00:22:49,634 * It don't matter what I wanna do 451 00:22:49,701 --> 00:22:54,667 * 'Cause it's got a mind of its own 452 00:22:56,334 --> 00:23:00,601 * Life keeps bringing me back to you * 453 00:23:00,651 --> 00:23:05,201 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.