Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,567 --> 00:00:15,200
Hey, it's 1:30.
Where's Nina?
2
00:00:15,267 --> 00:00:16,467
Who knows?
3
00:00:16,534 --> 00:00:20,000
These meetings have become
a disorganized mess.
4
00:00:20,067 --> 00:00:24,834
Which is why last night
I jotted down a few ways to help us focus.
5
00:00:24,901 --> 00:00:25,901
Hmm.
6
00:00:27,067 --> 00:00:29,334
All I see here is
the word "ideas"
7
00:00:29,400 --> 00:00:32,300
and drawings of
fighter planes blowing up Godzilla.
8
00:00:35,133 --> 00:00:36,467
Not bad, huh?
9
00:00:38,734 --> 00:00:40,634
Hey, did we hire
a new Miss Pretty?
10
00:00:40,701 --> 00:00:41,934
Yeah, a few months ago. Why?
11
00:00:42,000 --> 00:00:43,934
Because her advice
has gotten much better.
12
00:00:44,000 --> 00:00:47,400
I let Dennis pick her.
Good work, boy.
13
00:00:47,467 --> 00:00:48,467
(BARKS)
14
00:00:49,868 --> 00:00:52,601
Well, maybe it's
'cause she helped me get through my breakup,
15
00:00:52,667 --> 00:00:54,734
but everything she says
really resonates.
16
00:00:54,801 --> 00:00:56,467
Who'd you break up with?
17
00:00:56,534 --> 00:00:59,100
Paul. Can't believe
I went out with him.
18
00:00:59,167 --> 00:01:01,634
It's weird how you can grow
in such a short time.
19
00:01:01,701 --> 00:01:02,968
Oh, Paul called.
20
00:01:03,033 --> 00:01:04,868
Really? Did he leave
his new number?
21
00:01:04,934 --> 00:01:06,501
He didn't call.
22
00:01:07,467 --> 00:01:08,834
Oh, good.
23
00:01:10,067 --> 00:01:12,667
Sorry. Sorry. Sorry.
Sorry I'm late. I...
24
00:01:12,734 --> 00:01:14,701
I just had the most
horrific experience.
25
00:01:14,767 --> 00:01:17,267
Oh, did Dorothy's house
fall on you?
26
00:01:18,133 --> 00:01:19,367
Back off, Munchkin.
27
00:01:21,834 --> 00:01:23,400
So, I'm walking
down Fifth Avenue,
28
00:01:23,467 --> 00:01:24,968
and who do I spot
but my friend, Binnie.
29
00:01:25,033 --> 00:01:28,133
So, of course,
I wave and say, "Whoo-hoo. Over here."
30
00:01:28,200 --> 00:01:29,434
And then I remembered,
31
00:01:29,501 --> 00:01:32,501
Binnie's in Maine having
her third husband exhumed.
32
00:01:32,567 --> 00:01:34,567
Much to my dismay,
I had "whoo-hooed"
33
00:01:34,634 --> 00:01:36,467
that chatty bore,
Carol Flankenship.
34
00:01:36,534 --> 00:01:37,601
Chatty, chatty, chatty...
35
00:01:37,667 --> 00:01:39,067
Nina, let's
stay focused.
36
00:01:39,133 --> 00:01:41,167
Thanks, Jack.
So, get this.
37
00:01:41,234 --> 00:01:42,601
She marches
across the street,
38
00:01:42,667 --> 00:01:45,133
and suddenly,
I'm roped into having lunch with her.
39
00:01:45,200 --> 00:01:47,934
Two years of calculated snubs
and cold shoulders
40
00:01:48,000 --> 00:01:49,934
undone by one "whoo-hoo."
41
00:01:50,834 --> 00:01:52,601
That woman is so obnoxious.
42
00:01:52,667 --> 00:01:54,634
Every other word out
of her mouth is "delicious."
43
00:01:54,701 --> 00:01:58,000
"Oh, your coat is delicious.
Oh, that movie was delicious.
44
00:01:58,067 --> 00:02:00,434
"Oh, look at the moon.
Isn't it delicious?"
45
00:02:00,501 --> 00:02:02,968
Where the hell is
the Chinese food?
46
00:02:08,400 --> 00:02:10,701
I'm starving.
Stop saying delicious.
47
00:02:10,767 --> 00:02:16,100
All right,
for the last time, would everyone please focus?
48
00:02:16,167 --> 00:02:17,901
Jack, your Slushie
machine's here.
49
00:02:17,968 --> 00:02:19,334
Meeting adjourned.
50
00:02:21,200 --> 00:02:22,901
Hey, Finch.
51
00:02:22,968 --> 00:02:26,834
Do you have the
new Miss Pretty's phone number?
52
00:02:26,901 --> 00:02:28,501
Why?
Because I'm writing
53
00:02:28,567 --> 00:02:30,567
this article called
"Smart Women, Smart Choices,"
54
00:02:30,634 --> 00:02:33,033
and she'd be the perfect
interview. I'd love to have her come in.
55
00:02:33,100 --> 00:02:34,300
Mmm. Not a good idea.
56
00:02:34,367 --> 00:02:36,033
Why not?
57
00:02:36,100 --> 00:02:37,734
Here's the thing, Maya.
58
00:02:37,801 --> 00:02:40,234
The Miss Pretty
I hired is a guy.
59
00:02:41,601 --> 00:02:43,200
What?
60
00:02:43,267 --> 00:02:46,334
Well, of all the submissions,
he had the most sensitive answers.
61
00:02:46,400 --> 00:02:49,067
And if I would have hired
a less qualified girl,
62
00:02:49,133 --> 00:02:51,534
that would have been
sexual discrimination.
63
00:02:51,601 --> 00:02:53,200
You're taking half
of his money, aren't you?
64
00:02:53,267 --> 00:02:55,734
It's called a finder's fee.
All right?
65
00:02:55,801 --> 00:02:58,367
And if he don't pay, he can
find himself another job.
66
00:02:58,434 --> 00:02:59,767
What's up?
67
00:03:02,300 --> 00:03:05,567
Well, I guess
I can't use her for my article.
68
00:03:05,634 --> 00:03:07,434
Well, we'll get 'em
next time.
69
00:03:07,501 --> 00:03:09,267
Wait a minute.
70
00:03:09,334 --> 00:03:12,534
A guy who knows women
better than women do?
71
00:03:12,601 --> 00:03:15,234
I think I have
an article he'd be perfect for.
72
00:03:15,300 --> 00:03:16,968
You do?
Yeah. Get me a meeting.
73
00:03:17,033 --> 00:03:18,767
Today, if possible.
That's not my job.
74
00:03:19,767 --> 00:03:21,067
What is your job?
75
00:03:21,133 --> 00:03:22,734
(WHISPERS)
No one knows.
76
00:03:27,868 --> 00:03:30,934
Finally. What
took you so long? I'm starving.
77
00:03:31,000 --> 00:03:33,367
Please, tell me
you remembered my egg rolls.
78
00:03:35,167 --> 00:03:38,167
These aren't egg rolls.
They're perfume samples.
79
00:03:38,234 --> 00:03:40,000
That's right.
80
00:03:41,634 --> 00:03:43,467
You're not
from Szechuan Garden, are you?
81
00:03:43,534 --> 00:03:45,300
No, I'm from Todd Herman.
82
00:03:45,367 --> 00:03:48,133
Kevin Tanaka, Senior
Vice President, ad sales.
83
00:03:49,067 --> 00:03:50,334
I'm so sorry.
84
00:03:51,868 --> 00:03:54,501
We ordered Chinese food
and I saw you with the bag...
85
00:03:54,567 --> 00:03:56,200
I'm Japanese!
Of course.
86
00:03:59,434 --> 00:04:01,801
Please tell Jack Gallo
our meeting is cancelled.
87
00:04:01,868 --> 00:04:05,801
No. No, stay.
Stay. We've got Chinese coming.
88
00:04:08,734 --> 00:04:10,834
That wasn't so bad, huh?
89
00:04:10,901 --> 00:04:12,734
Even I'm offended.
90
00:04:27,734 --> 00:04:30,501
Hey, Kurt, thanks
for stopping by.
91
00:04:30,567 --> 00:04:31,834
This better be good.
92
00:04:31,901 --> 00:04:34,300
I got an important
deposition to prepare for.
93
00:04:34,367 --> 00:04:36,100
Lose the attitude.
You're not a lawyer.
94
00:04:36,167 --> 00:04:38,367
You're a professional
victim.
95
00:04:38,434 --> 00:04:41,400
Who only has
three days to master the symptoms of rabies.
96
00:04:41,467 --> 00:04:44,234
I don't see a nickel
if I ain't foaming like the Jersey shore.
97
00:04:45,968 --> 00:04:49,467
Listen, I have an
opportunity for you to make some serious coin.
98
00:04:49,534 --> 00:04:51,000
Oh, yeah. How serious?
99
00:04:51,067 --> 00:04:52,200
Twenty-five bucks.
100
00:04:52,267 --> 00:04:53,767
I'm listening.
101
00:04:56,767 --> 00:05:01,100
All you have to do
is pretend you're the guy who writes this column.
102
00:05:01,167 --> 00:05:05,434
"Ask Miss Pretty."
No problem. I've played a woman before.
103
00:05:05,501 --> 00:05:07,167
There's a wealthy couple
in California
104
00:05:07,234 --> 00:05:09,434
who's been waiting
eight months for my baby.
105
00:05:11,033 --> 00:05:13,734
No, no, no.
Miss Pretty's a guy.
106
00:05:13,801 --> 00:05:15,834
You mean,
like a she-male?
107
00:05:16,334 --> 00:05:18,067
No.
108
00:05:18,133 --> 00:05:20,000
Well, then what kind
of freak writes this?
109
00:05:20,067 --> 00:05:21,501
He's kind of a loner,
110
00:05:21,567 --> 00:05:24,234
rides from town-to-town
on a Harley,
111
00:05:24,300 --> 00:05:26,634
running from a crime
he didn't commit,
112
00:05:26,701 --> 00:05:28,667
and taking time out
to keep the ladies happy.
113
00:05:30,767 --> 00:05:31,801
It's you, isn't it?
114
00:05:31,868 --> 00:05:32,934
Yes.
115
00:05:34,667 --> 00:05:36,868
(LAUGHING) I can't wait
to tell the guys at the...
116
00:05:36,934 --> 00:05:38,868
You'll tell no one.
117
00:05:38,934 --> 00:05:41,467
If this gets out where
I work, the taunting will never cease,
118
00:05:41,534 --> 00:05:43,234
and believe me,
I've got it coming.
119
00:05:47,000 --> 00:05:50,400
"Dear Perplexed.
Before you give him your heart,
120
00:05:50,467 --> 00:05:52,534
"find out how he
treats his mother."
121
00:05:53,767 --> 00:05:56,000
Oh, yeah. You might want
to keep that quiet.
122
00:05:57,968 --> 00:06:02,167
Hey, look. I'm cool.
I'm just doing it for the cash.
123
00:06:02,234 --> 00:06:05,133
But I'll be damned if
I'll let "Kathy from Kentucky" move in
124
00:06:05,200 --> 00:06:07,667
with some emotionally
unavailable playboy!
125
00:06:10,734 --> 00:06:14,067
You're into some
weird scat, bro.
126
00:06:14,133 --> 00:06:17,434
Look, I never asked
for this talent. It's a curse.
127
00:06:17,501 --> 00:06:21,234
You think Peter Parker
wanted to be bitten by that radioactive spider?
128
00:06:22,767 --> 00:06:24,501
No.
Of course not.
129
00:06:24,567 --> 00:06:27,234
But like a superhero,
he did his duty.
130
00:06:27,300 --> 00:06:29,100
And by the way,
that guy wore spandex,
131
00:06:29,167 --> 00:06:32,033
which is way gayer
than anything I'm doing.
132
00:06:33,701 --> 00:06:35,934
Okay. Fine. I'll do it.
133
00:06:36,000 --> 00:06:37,234
Thank you.
134
00:06:37,300 --> 00:06:38,334
I'll pick up lunch.
135
00:06:38,400 --> 00:06:40,534
No, no, it's okay.
I got it.
136
00:06:42,000 --> 00:06:45,133
Oh, my God! There's
a Band-Aid in my salad!
137
00:06:56,067 --> 00:07:01,234
Hey, Maya. This is
Kurt Bell, a.k.a. the new Miss Pretty.
138
00:07:01,300 --> 00:07:04,701
Wow. This is
a real pleasure. I am such a fan of your work.
139
00:07:04,767 --> 00:07:06,067
It's so insightful.
140
00:07:06,133 --> 00:07:08,367
Your advice about
letting go really touched me.
141
00:07:08,434 --> 00:07:11,734
Oh, well.
If I can touch just one woman a day...
142
00:07:13,534 --> 00:07:15,033
Well, you've met him.
Let's go, Kurt.
143
00:07:15,100 --> 00:07:16,767
Don't be ridiculous.
He just got here.
144
00:07:16,834 --> 00:07:19,467
Thanks, Finch,
you can go now.
145
00:07:19,534 --> 00:07:22,501
You know what I find
makes an ordinary afternoon special?
146
00:07:22,567 --> 00:07:25,934
A tasty cafe mocha
with just a hint of cinnamon.
147
00:07:26,000 --> 00:07:27,400
Do you mind?
148
00:07:28,067 --> 00:07:30,067
Yes. Forget it.
149
00:07:30,133 --> 00:07:31,868
Oh, and could you
put a lid on it?
150
00:07:31,934 --> 00:07:34,667
I'd hate to spill it
all over the office.
151
00:07:36,434 --> 00:07:38,100
Yes, Miss Pretty.
152
00:07:41,868 --> 00:07:43,167
You wanted to
see me, Jack?
153
00:07:43,234 --> 00:07:44,968
Yes. Come in.
154
00:07:45,033 --> 00:07:46,634
(SLURPING)
155
00:07:48,267 --> 00:07:49,367
Sit.
156
00:07:51,767 --> 00:07:57,567
So, I received
an interesting phone call earlier today.
157
00:07:57,634 --> 00:07:59,767
Really?
158
00:07:59,834 --> 00:08:03,400
In fact, it was from someone
I think you've met. Care to hazard a guess?
159
00:08:04,701 --> 00:08:06,601
I know lots of people.
160
00:08:08,467 --> 00:08:12,133
I'll give you a hint.
He's not a delivery guy.
161
00:08:12,200 --> 00:08:16,601
I'm so sorry, Jack.
I was just so hungry. I hardly had any breakfast.
162
00:08:16,667 --> 00:08:20,968
Only an apple from the
Korean grocer downstairs. I mean, I think he's Korean.
163
00:08:21,033 --> 00:08:23,200
Actually, I shouldn't even
say. He's just a grocer.
164
00:08:23,267 --> 00:08:26,334
A human grocer.
Just like you or me.
165
00:08:26,400 --> 00:08:29,567
I mean, if we were grocers.
166
00:08:29,634 --> 00:08:32,100
Elliott, how could you
do something like that?
167
00:08:32,167 --> 00:08:34,601
I know. I know.
I feel horrible. I wish I could fix this.
168
00:08:34,667 --> 00:08:36,934
Do you realize
the position you've put me in?
169
00:08:37,000 --> 00:08:40,200
Here's a guy walks in with
a big piece of business and you insult him.
170
00:08:40,267 --> 00:08:42,067
(WHIMPERING)
I'm sorry, Jack.
171
00:08:44,501 --> 00:08:47,767
Somehow I convinced him
to come back here.
172
00:08:47,834 --> 00:08:49,934
I want you
to apologize to him.
173
00:08:50,000 --> 00:08:52,234
Of course.
I'll do whatever I have to.
174
00:08:52,300 --> 00:08:54,133
Oh, here he is now.
175
00:08:54,200 --> 00:08:58,467
Stay here. Give me a minute
to smooth things over.
176
00:09:00,067 --> 00:09:02,234
Hey, Kevin, Jack Gallo.
177
00:09:02,300 --> 00:09:07,100
Listen, I am personally
appalled by Elliott's behavior.
178
00:09:07,167 --> 00:09:10,300
We foster an atmosphere
of tolerance at Blush magazine.
179
00:09:10,367 --> 00:09:13,567
In fact, we have
many Asian-Americans working here.
180
00:09:13,634 --> 00:09:15,501
I know.
I'm one of them.
181
00:09:19,167 --> 00:09:21,067
I'm Jim Wong,
from Legal.
182
00:09:23,067 --> 00:09:25,033
Oh, right, the new guy.
183
00:09:25,100 --> 00:09:28,767
No, that's David Chang.
I've worked here two-and-a-half years.
184
00:09:30,167 --> 00:09:33,234
Enjoying yourself?
People treating you okay?
185
00:09:33,300 --> 00:09:34,567
They were.
186
00:09:34,634 --> 00:09:35,968
(LAUGHS)
187
00:09:36,033 --> 00:09:39,367
Good one!
Wong, you're one in a billion. Million.
188
00:09:49,334 --> 00:09:51,834
Finch, is it worth
cutting off a toe
189
00:09:51,901 --> 00:09:55,133
to get into a really
hot pair of shoes?
190
00:09:55,200 --> 00:09:56,567
They make your legs
look great.
191
00:09:57,968 --> 00:09:59,200
Goodbye, little piggy.
192
00:10:03,067 --> 00:10:05,934
Oh, my God!
Carol Flankenship. Where can I hide?
193
00:10:06,000 --> 00:10:08,033
Quick, behind this pencil.
194
00:10:09,567 --> 00:10:12,367
Nina, darling,
there you are.
195
00:10:12,434 --> 00:10:14,100
Listen, Carol. I...
196
00:10:14,167 --> 00:10:17,501
Wow! A hug.
Such a delicious welcome.
197
00:10:17,567 --> 00:10:19,067
Well, actually, I...
Oh, I missed you, too.
198
00:10:19,133 --> 00:10:21,934
But that's all in the past.
From now on, we've got great times ahead.
199
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Wonderful.
200
00:10:23,067 --> 00:10:24,701
Delicious.
201
00:10:24,767 --> 00:10:26,100
You know,
I really am rather busy.
202
00:10:26,167 --> 00:10:28,434
Oh, then we should start.
Start?
203
00:10:28,501 --> 00:10:30,501
We've got so much
catching up to do.
204
00:10:30,567 --> 00:10:33,834
I've brought pictures
from my trip to Epcot Center.
205
00:10:33,901 --> 00:10:37,133
I'm telling you, Nin,
I don't know where to go next year.
206
00:10:37,200 --> 00:10:40,601
Oh, I can think of
a place, if you don't mind dry heat.
207
00:10:42,567 --> 00:10:45,968
I don't know,
I guess I just believe in total honesty.
208
00:10:46,033 --> 00:10:48,400
If that makes me
vulnerable, then so be it.
209
00:10:48,467 --> 00:10:50,334
Well, most men
aren't that brave.
210
00:10:50,400 --> 00:10:54,300
Most men aren't
Miss Pretty.
211
00:10:55,834 --> 00:10:58,434
Anyway,
8:00 okay?
212
00:10:58,501 --> 00:10:59,734
Sounds great.
213
00:10:59,801 --> 00:11:00,934
8:00 for what?
214
00:11:01,000 --> 00:11:02,701
We're going
out to dinner.
215
00:11:02,767 --> 00:11:05,000
What a nice guy.
I owe you one.
216
00:11:08,234 --> 00:11:10,300
What a nice ass.
I owe you one.
217
00:11:28,067 --> 00:11:30,167
DENNIS: "Dear Miss Pretty,
my boyfriend says
218
00:11:30,234 --> 00:11:32,100
"the best way to test
the strength of our love
219
00:11:32,167 --> 00:11:34,300
"and commitment is
seeing other people.
220
00:11:34,367 --> 00:11:38,901
"Does this make sense?
I just want him to be happy.
221
00:11:38,968 --> 00:11:42,767
"Sincerely,
Becky Howard, 17, Kansas."
222
00:11:42,834 --> 00:11:43,834
(GROANS)
223
00:11:47,767 --> 00:11:48,968
Wow.
224
00:11:52,534 --> 00:11:53,834
"Dear Becky.
225
00:11:53,901 --> 00:11:56,901
"We all so achingly want
to believe in love,
226
00:11:56,968 --> 00:12:01,300
"but sometimes all we do
is trick ourselves while seasons pass and..."
227
00:12:01,367 --> 00:12:03,367
Dennis?
228
00:12:03,434 --> 00:12:04,868
I was just typing.
229
00:12:06,033 --> 00:12:07,901
What?
What's that?
230
00:12:10,000 --> 00:12:11,567
Never mind.
231
00:12:11,634 --> 00:12:13,467
I wouldn't know
anything about that.
232
00:12:17,868 --> 00:12:18,934
Hey, Finch.
233
00:12:19,000 --> 00:12:21,934
Hey, hey, hey.
So how'd it go last night?
234
00:12:22,000 --> 00:12:23,467
Great. I really like him.
235
00:12:23,534 --> 00:12:24,901
You're kidding.
236
00:12:24,968 --> 00:12:28,067
He's so easy to talk to.
It was the perfect night.
237
00:12:28,133 --> 00:12:31,434
I mean, until he found
a tooth in his pudding. They comped us the meal,
238
00:12:31,501 --> 00:12:32,901
but I am never going
back there again.
239
00:12:35,367 --> 00:12:37,801
You know what
the most endearing thing about Kurt is?
240
00:12:37,868 --> 00:12:42,567
Sometimes he says
something that's crude or borderline misogynistic
241
00:12:42,634 --> 00:12:45,334
because he's so embarrassed
about how sensitive he is.
242
00:12:45,400 --> 00:12:46,467
It's like he...
243
00:12:46,534 --> 00:12:48,534
DENNIS: "Dear Blind at Blush.
244
00:12:48,601 --> 00:12:52,033
"Sometimes we yearn for that
special connection so badly
245
00:12:52,100 --> 00:12:54,834
"that we overlook
the painful truth."
246
00:12:54,901 --> 00:12:58,234
No, focus! Focus!
247
00:12:58,300 --> 00:13:00,934
...but on the other hand,
maybe I should go away with him for the weekend.
248
00:13:01,000 --> 00:13:02,767
Right.
249
00:13:02,834 --> 00:13:04,734
What? Go away with him?
250
00:13:04,801 --> 00:13:07,367
Well, we'd have
separate rooms. He's a perfect gentleman.
251
00:13:07,434 --> 00:13:09,434
You can't go away with him.
252
00:13:09,501 --> 00:13:11,033
Who's Maya going away with?
253
00:13:11,100 --> 00:13:13,067
DENNIS: Miss Pretty.
254
00:13:13,133 --> 00:13:17,868
Well, well, well.
It's all making sense.
255
00:13:17,934 --> 00:13:20,501
You know, I suppose I knew it
from the first time I met you.
256
00:13:20,567 --> 00:13:23,200
You with your feminist ideas,
your black coffee, and
257
00:13:23,267 --> 00:13:27,300
that masculine way
you sit at a desk.
258
00:13:27,367 --> 00:13:31,200
Nina, for the last time,
I'm not a lesbian.
259
00:13:31,267 --> 00:13:34,200
Oh, please. I've seen
the way you walk by, shaking your tush.
260
00:13:34,267 --> 00:13:39,968
I know that's for me.
Well, bad news, toots, my bus doesn't stop there.
261
00:13:50,000 --> 00:13:51,634
So, how's
your soup?
262
00:13:51,701 --> 00:13:55,200
Warm and soothing.
And I should know, I'm Miss Pretty.
263
00:13:56,901 --> 00:14:01,534
You know, I loved what
you wrote last month to that waitress from Ohio
264
00:14:01,601 --> 00:14:04,701
about how she felt
there were no more Prince Charmings.
265
00:14:04,767 --> 00:14:06,000
(EXCLAIMS)
266
00:14:06,067 --> 00:14:07,901
Yeah, that was a good one.
267
00:14:07,968 --> 00:14:10,834
How do you do it?
How do you get inside a woman's head like that?
268
00:14:10,901 --> 00:14:14,000
It's simple, really.
I mean, who doesn't know
269
00:14:14,067 --> 00:14:16,901
that what a woman really
needs from a man is...
270
00:14:17,734 --> 00:14:19,567
What's the word?
271
00:14:19,634 --> 00:14:21,734
Respect? Caring?
Both.
272
00:14:21,801 --> 00:14:26,901
And a guy and his special
lady don't stand a chance unless they...
273
00:14:29,200 --> 00:14:30,334
Communicate.
274
00:14:30,400 --> 00:14:31,601
Communicate. Jinx!
275
00:14:33,100 --> 00:14:35,968
That's fun. Maya,
Jack needs you, stat.
276
00:14:36,033 --> 00:14:37,801
Now?
Stat.
277
00:14:37,868 --> 00:14:39,934
Can't I at least...
Stat!
278
00:14:40,000 --> 00:14:44,067
You are so annoying.
You could learn something from Kurt.
279
00:14:44,133 --> 00:14:45,267
I'll see you
tonight.
280
00:14:45,334 --> 00:14:46,567
Oh, yeah.
281
00:14:50,000 --> 00:14:55,100
Listen, Maya's
a friend and my boss' daughter.
282
00:14:55,167 --> 00:14:58,300
She's very vulnerable
right now. I think you should back off.
283
00:14:58,367 --> 00:15:00,601
Dude, I hooked you up
with my sister.
284
00:15:00,667 --> 00:15:02,501
And I know for a fact,
you got to second.
285
00:15:04,501 --> 00:15:08,534
Now, if you'll excuse me,
I've got some business to attend to.
286
00:15:12,901 --> 00:15:15,767
Hello, ladies.
I'm Phil Collins.
287
00:15:24,000 --> 00:15:25,367
(SLURPING)
288
00:15:27,701 --> 00:15:32,067
Hey, Jack, you ever
find out why Kevin from Todd Herman never showed up?
289
00:15:32,133 --> 00:15:36,701
Well, it seems
he took a wrong turn on Sixth Avenue
290
00:15:36,767 --> 00:15:40,968
and accidentally drove
into a Starbucks.
291
00:15:42,801 --> 00:15:44,234
Common mistake.
Could happen to anyone.
292
00:15:45,767 --> 00:15:49,000
(STAMMERING)
Anyway, he's on his way over now.
293
00:15:49,067 --> 00:15:52,133
Oh, good.
'Cause I really need to apologize to him.
294
00:15:52,200 --> 00:15:57,567
You know, Elliott,
maybe the lesson here is
295
00:15:57,634 --> 00:16:01,501
the world is really
one big Slurpee.
296
00:16:03,200 --> 00:16:04,767
How's that?
297
00:16:04,834 --> 00:16:12,234
Well, we're all made
of the same thing. Water, ice, some syrup.
298
00:16:12,300 --> 00:16:19,267
And no matter what color
we are, red, yellow, brown, we're all equally terrific.
299
00:16:20,901 --> 00:16:22,100
But blue's the best.
300
00:16:24,434 --> 00:16:27,067
Well, yeah,
blue is the best.
301
00:16:27,133 --> 00:16:29,634
Hey, not so fast.
You'll get brain freeze.
302
00:16:29,701 --> 00:16:35,067
I'll get a what...
Oh, so cold!
303
00:16:35,133 --> 00:16:36,133
(LAUGHING)
304
00:16:40,901 --> 00:16:43,267
You people
are unbelievable.
305
00:16:43,334 --> 00:16:44,734
What's the matter?
306
00:16:44,801 --> 00:16:46,667
I will never buy another
ad in your magazine.
307
00:16:46,734 --> 00:16:48,634
Kevin, where
you going?
308
00:16:51,267 --> 00:16:52,567
Did you see that?
309
00:16:52,634 --> 00:16:55,100
It must be the year
of the jackass.
310
00:16:59,200 --> 00:17:02,234
Nina, there you are.
Carol.
311
00:17:02,300 --> 00:17:03,634
Well, you know,
I was in the neighborhood
312
00:17:03,701 --> 00:17:05,267
and I thought maybe
we could have lunch.
313
00:17:05,334 --> 00:17:07,501
Do a little shopping,
maybe a movie, then dinner.
314
00:17:07,567 --> 00:17:09,801
All right, Carol,
this has gone on long enough.
315
00:17:09,868 --> 00:17:11,334
What's wrong, Nin?
All right, look. I...
316
00:17:11,400 --> 00:17:12,834
I have to be honest with you.
317
00:17:12,901 --> 00:17:14,534
I didn't mean to wave
at you the other day.
318
00:17:14,601 --> 00:17:15,968
I didn't mean to hug you
here in the office.
319
00:17:16,033 --> 00:17:18,167
And I certainly didn't
mean to become friends.
320
00:17:18,234 --> 00:17:19,534
So, you can see why
the idea of spending
321
00:17:19,601 --> 00:17:22,033
an entire afternoon with you
would be abhorrent to me.
322
00:17:22,100 --> 00:17:24,133
There, I said it.
323
00:17:24,200 --> 00:17:28,701
Well, this is
really humiliating.
324
00:17:28,767 --> 00:17:31,234
I mean, why does
this always happen?
325
00:17:31,300 --> 00:17:33,234
Oh, please. Don't cry.
326
00:17:33,300 --> 00:17:35,267
Nobody wants
to be around me.
327
00:17:35,334 --> 00:17:37,334
I'm sure that isn't true.
328
00:17:37,400 --> 00:17:41,467
My friends cancel lunches,
my husband always pretends to be napping.
329
00:17:43,601 --> 00:17:45,000
What is it about me?
330
00:17:45,067 --> 00:17:47,367
No, no, no, no. Carol...
Carol, it's not you.
331
00:17:47,434 --> 00:17:50,434
It's me. No, I've
just had a bad day.
332
00:17:50,501 --> 00:17:52,300
That's all.
333
00:17:52,367 --> 00:17:54,033
Really?
Yeah. Look...
334
00:17:54,100 --> 00:17:57,634
Look, why don't
we just go downstairs and have a drink?
335
00:17:57,701 --> 00:17:59,133
Well, I'd like that.
336
00:17:59,200 --> 00:18:00,667
Me, too.
337
00:18:00,734 --> 00:18:05,167
Oh. Well,
this is great.
338
00:18:06,601 --> 00:18:10,601
By the way, your
purse is delicious.
339
00:18:10,667 --> 00:18:12,367
Why don't you
just eat it, then?
340
00:18:16,167 --> 00:18:17,234
Good night, Finch.
341
00:18:17,300 --> 00:18:18,701
Where are you going?
342
00:18:18,767 --> 00:18:21,067
I told you. Kurt
and I are driving up to the country.
343
00:18:21,133 --> 00:18:22,400
On a Friday?
344
00:18:22,467 --> 00:18:23,701
Yes, Rabbi.
345
00:18:26,868 --> 00:18:30,367
I have to tell you,
I think Kurt's a sleazeball.
346
00:18:31,467 --> 00:18:32,767
Kurt's a sleazeball?
347
00:18:32,834 --> 00:18:36,133
You're taking half
his salary and he's doing all the work.
348
00:18:36,200 --> 00:18:37,801
Hey, Maya,
ready to go?
349
00:18:37,868 --> 00:18:39,334
Yeah, let's do it.
350
00:18:39,400 --> 00:18:41,901
I thought we could stop
off at the hotel bar,
351
00:18:41,968 --> 00:18:45,601
grab a few margaritas,
then go upstairs and make a video.
352
00:18:45,667 --> 00:18:48,634
What?
Watch a video. What'd I say?
353
00:18:48,701 --> 00:18:51,334
Yeah. Well, sure.
But look, if we're gonna get there so late,
354
00:18:51,400 --> 00:18:53,801
do you think we should
call and confirm our rooms before we go?
355
00:18:53,868 --> 00:18:55,667
Already did it. Two rooms.
356
00:18:55,734 --> 00:18:58,667
Great. Okay.
Good night, Finch.
357
00:18:58,734 --> 00:19:01,634
Hope there's not a mix-up
at the front desk.
358
00:19:04,067 --> 00:19:05,601
I'm Miss Pretty!
359
00:19:10,968 --> 00:19:12,033
What?
360
00:19:12,100 --> 00:19:14,334
I'm Miss Pretty.
361
00:19:14,400 --> 00:19:17,634
Kurt's just a front
so no one would know it was me.
362
00:19:17,701 --> 00:19:19,934
I don't know
what he's talking about.
363
00:19:20,000 --> 00:19:21,133
What are you doing, Finch?
364
00:19:21,200 --> 00:19:22,467
I'm trying to protect you.
365
00:19:22,534 --> 00:19:23,567
I'm Miss Pretty.
366
00:19:23,634 --> 00:19:24,701
Don't make me
kick your ass.
367
00:19:24,767 --> 00:19:26,634
I'm Miss Pretty.
368
00:19:26,701 --> 00:19:28,167
What's going on?
369
00:19:28,234 --> 00:19:30,200
Maya, believe me,
I wrote those columns.
370
00:19:30,267 --> 00:19:32,667
I'll prove it. Test us.
Huh?
371
00:19:32,734 --> 00:19:36,200
Ask us a Miss Pretty
question and see who answers it like she does.
372
00:19:36,267 --> 00:19:38,033
This is hurting
my feelings.
373
00:19:38,100 --> 00:19:40,834
Shut up! Ask us.
374
00:19:40,901 --> 00:19:43,501
All right. All right.
All right. Let's see.
375
00:19:43,567 --> 00:19:48,701
A lady from Tulsa says
her 15-year marriage isn't what it used to be.
376
00:19:48,767 --> 00:19:51,067
She fears her husband
is losing interest.
377
00:19:51,133 --> 00:19:53,734
How does she fix
a faltering relationship?
378
00:19:53,801 --> 00:19:55,767
Kurt?
379
00:19:55,834 --> 00:19:59,667
Well, she should,
you know,
380
00:19:59,734 --> 00:20:01,367
spring for
a boob-job.
381
00:20:06,133 --> 00:20:08,434
While a long-term relationship
is always in danger
382
00:20:08,501 --> 00:20:12,667
of losing its luster,
a couple can try new things to bring it back to life.
383
00:20:12,734 --> 00:20:15,167
Role playing,
a sexy weekend getaway...
384
00:20:15,234 --> 00:20:17,601
Here's a tip.
Leave a mysterious message
385
00:20:17,667 --> 00:20:20,100
on your husband's voice mail
to meet you at a hotel bar.
386
00:20:20,167 --> 00:20:23,868
Show up in a wig,
dark glasses and your sexiest outfit.
387
00:20:23,934 --> 00:20:27,267
I think you'll find variety
is indeed the spice of life.
388
00:20:32,367 --> 00:20:34,767
Wow. It is you.
389
00:20:36,200 --> 00:20:38,033
You liked
his better?
390
00:20:39,400 --> 00:20:41,000
See you, Kurt.
391
00:20:41,067 --> 00:20:42,868
Oh, this blows.
Finch, you suck.
392
00:20:42,934 --> 00:20:44,467
You suck.
Oh, by the way,
393
00:20:44,534 --> 00:20:46,701
my sister says you
have hands like a girl.
394
00:20:46,767 --> 00:20:48,434
Yeah, she's got
boobs like a boy.
395
00:20:53,567 --> 00:20:55,334
I can't believe you
can write like that.
396
00:20:55,400 --> 00:20:57,200
Why can't you
act like that?
397
00:20:57,267 --> 00:21:01,801
I do, it just always
comes out sarcastic.
398
00:21:01,868 --> 00:21:05,167
Why didn't you
tell me about this in the first place?
399
00:21:05,234 --> 00:21:06,434
It's embarrassing.
400
00:21:08,334 --> 00:21:11,434
So you only admitted it
to save me from going out with that creep?
401
00:21:14,467 --> 00:21:18,634
I don't think
it's embarrassing. I think it's wonderful.
402
00:21:18,701 --> 00:21:24,701
It's just, I'm sensitive,
and sometimes I'm scared people won't like the real me.
403
00:21:26,834 --> 00:21:28,400
Oh, Finch.
404
00:21:32,434 --> 00:21:34,667
Come on, it's me.
What are you...
405
00:21:43,334 --> 00:21:46,901
* Life keeps bringing me
back to you
406
00:21:47,834 --> 00:21:51,300
* Keeps bringing me home
407
00:21:51,367 --> 00:21:54,868
* It don't matter
what I wanna do
408
00:21:54,934 --> 00:21:59,234
* 'Cause it's got
a mind of its own
409
00:22:01,234 --> 00:22:05,434
* Life keeps bringing me
back to you *
410
00:22:05,484 --> 00:22:10,034
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.