Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:09,407
( theme music playing )
2
00:01:40,901 --> 00:01:42,841
( chatting softly )
3
00:01:53,881 --> 00:01:56,951
HE'S MUCH IMPROVED-- SHAUN.
4
00:01:57,050 --> 00:01:58,890
HE'S WELL.
5
00:01:58,986 --> 00:02:01,086
I HAD ZIPPY KISS HIM.
6
00:02:01,189 --> 00:02:02,789
THOUGHT I'D TAKE A SHOT.
7
00:02:05,025 --> 00:02:06,855
( air hissing )
8
00:02:08,296 --> 00:02:10,226
( stammers )
9
00:02:12,733 --> 00:02:14,243
HI, SHAUN.
10
00:02:14,335 --> 00:02:16,265
MY NAME'S DR. SMITH.
11
00:02:17,338 --> 00:02:19,508
YOU GOT HURT
A FEW HOURS AGO SURFING.
12
00:02:21,041 --> 00:02:22,341
UH, I'M GONNA
ASK YOU TO DO
13
00:02:22,443 --> 00:02:24,983
A FEW THINGS
FOR ME, OKAY?
14
00:02:25,078 --> 00:02:28,318
IF YOU UNDERSTAND ME,
YOU JUST BLINK ONCE
FOR YES AND TWICE FOR NO.
15
00:02:29,817 --> 00:02:31,487
DO YOU UNDERSTAND ME?
16
00:02:35,689 --> 00:02:37,359
OKAY.
17
00:02:37,458 --> 00:02:39,458
- I'M GOING IN THERE.
- NO.
18
00:02:39,560 --> 00:02:41,330
YOU'RE NOT.
19
00:02:41,429 --> 00:02:43,229
WELL, IF HE DOESN'T COME OUT
IN A COUPLE OF MINUTES,
20
00:02:43,331 --> 00:02:45,501
I'M GOING BACK IN THERE...
21
00:02:45,599 --> 00:02:48,099
PRETTY QUICK.
22
00:02:48,202 --> 00:02:50,472
( New Age music playing
on stereo)
23
00:02:50,571 --> 00:02:52,871
SHE'S GOT SOME VOICE
ON HER, THIS GIRL.
24
00:02:52,973 --> 00:02:55,343
PLAYED THE GIRL IN
"THE PHANTOM OF THE OPERA."
25
00:02:57,144 --> 00:02:59,584
I HAD TICKETS TWICE...
26
00:02:59,680 --> 00:03:01,450
TO SEE THE SHOW.
27
00:03:03,251 --> 00:03:05,851
OH, YEAH. HERE'S
SOME BLOOD-DRINKING
28
00:03:05,953 --> 00:03:07,463
VAMPIRE COCKSUCKER
29
00:03:07,555 --> 00:03:09,915
ON SALE FOR HALF
A HAM SANDWICH.
30
00:03:10,023 --> 00:03:11,693
( scoffs )
31
00:03:13,894 --> 00:03:16,204
OH, GOD, HAIL CHRIST.
32
00:03:17,565 --> 00:03:19,895
PRAY FOR YOURSELF
YOU DON'T SEE THIS MAN,
33
00:03:20,000 --> 00:03:22,440
YOU FUCKING
VAMPIRE REPTILES,
34
00:03:22,536 --> 00:03:24,806
'CAUSE I WILL CUT YOU
INTO 50 FUCKING PIECES
35
00:03:24,905 --> 00:03:26,635
BEFORE YOU GET YOUR
FIRST QUESTION OUT.
36
00:03:33,547 --> 00:03:36,247
UH...
37
00:03:36,350 --> 00:03:39,250
WELL, YOU SEEM
PERFECTLY FINE
TO ME, SHAUN.
38
00:03:39,353 --> 00:03:41,093
I KNOW THAT TUBE
IS UNCOMFORTABLE FOR YOU.
39
00:03:41,188 --> 00:03:43,988
I'M GONNA GO OUTSIDE
AND TELL YOUR FAMILY
HOW YOU'RE DOING.
40
00:03:44,091 --> 00:03:46,431
THEN I'LL COME BACK IN
AND I'LL TAKE THAT
OUT FOR YOU, OKAY?
41
00:03:48,529 --> 00:03:50,299
( chuckles )
OKAY.
42
00:03:52,199 --> 00:03:54,229
GOOD.
43
00:03:56,804 --> 00:03:58,944
( whispering )
44
00:04:03,010 --> 00:04:04,510
SHAUN HAS RECOVERED.
45
00:04:04,612 --> 00:04:06,182
ONCE I GET THE TUBE
OUT OF HIS THROAT,
46
00:04:06,280 --> 00:04:08,550
I'LL COME BACK OUT
AND WE SHOULD TALK.
47
00:04:08,649 --> 00:04:10,579
- WE CAN'T COME IN NOW?
- NOT TILL THE TUBE'S OUT.
48
00:04:10,684 --> 00:04:12,494
IT CAN BE UNCOMFORTABLE
FOR RELATIVES TO WATCH.
49
00:04:14,154 --> 00:04:15,924
YOU'RE GONNA PAY
FOR THAT, PAL.
50
00:04:16,023 --> 00:04:18,333
BIRD SHIT IN MY POCKET.
51
00:04:30,871 --> 00:04:32,571
( sighs )
52
00:04:43,817 --> 00:04:46,187
I TOOK A DUMP.
53
00:04:46,286 --> 00:04:48,186
ZIPPY KISSED HIM.
54
00:04:48,288 --> 00:04:50,018
SHAUN'S MUCH
IMPROVED AND WELL.
55
00:04:51,325 --> 00:04:53,185
BILL THOUGHT
HE'D GIVE IT A SHOT.
56
00:04:53,293 --> 00:04:55,533
SHIT IN BILL'S POCKET.
57
00:04:56,630 --> 00:04:58,570
NO NO, I GOT
MY EYE ON YOU.
58
00:05:00,401 --> 00:05:02,001
THE END IS NEAR.
59
00:05:03,036 --> 00:05:05,406
I KNOW.
YOU TOLD ME.
60
00:05:07,240 --> 00:05:10,040
I'D LIKE TO BONE YOU, KAI.
61
00:05:10,143 --> 00:05:12,813
YOU ARE ONE
SMOOTH-TALKING CITY DUDE.
62
00:05:20,754 --> 00:05:23,564
( New Age music playing )
63
00:05:28,596 --> 00:05:30,356
OH, WHO'S THIS NOW?
64
00:05:31,832 --> 00:05:33,932
AW, SHIT.
65
00:05:35,369 --> 00:05:37,709
DO YOU MIND?
66
00:05:41,575 --> 00:05:43,105
THERE'S REPORTERS
AROUND THE CORNER.
67
00:05:43,210 --> 00:05:45,510
I'M JUST WORKING UP
TO MAKING A BREAK
FOR THE PARKING GARAGE.
68
00:05:46,847 --> 00:05:48,717
CAN I ASK HOW YOUR
GRANDSON'S DOING?
69
00:05:52,886 --> 00:05:54,916
HE'S GONNA DIE.
70
00:05:56,857 --> 00:05:58,787
AND MY WIFE DOESN'T
WANT ME UP THERE.
71
00:06:01,895 --> 00:06:03,395
( sighs )
72
00:06:03,497 --> 00:06:05,527
I GOT TO LEAVE
HER THE CAR.
73
00:06:07,134 --> 00:06:08,744
I CAN GIVE YOU
A RIDE IF YOU WANT.
74
00:06:08,836 --> 00:06:11,506
I'LL BRING MY CAR AROUND.
WE CAN GO OUT THE OTHER WAY.
75
00:06:21,081 --> 00:06:24,491
( New Age music playing )
76
00:06:34,962 --> 00:06:36,602
( groans )
77
00:06:36,697 --> 00:06:39,197
THAT'S WHERE
THE BLIND DAGO'S
SUPPOSED TO COME IN.
78
00:06:39,299 --> 00:06:40,869
WHAT IS THIS,
A DIFFERENT VERSION?
79
00:06:40,968 --> 00:06:43,038
( scoffs )
80
00:06:46,440 --> 00:06:48,380
WHEN I EXAMINED SHAUN
ON ADMISSION,
81
00:06:48,476 --> 00:06:50,276
HIS NECK WAS BROKEN.
82
00:06:50,377 --> 00:06:53,377
HIS SPINAL CORD WAS SEVERED
AND THERE WAS NO BRAIN FUNCTION.
83
00:06:53,481 --> 00:06:56,251
YOUR GRANDSON HAD
PASSED AWAY BY EVERY
MEANINGFUL MEASURE,
84
00:06:56,349 --> 00:06:57,919
BUT NOW...
85
00:06:58,018 --> 00:06:59,918
HE HAS COME ALIVE
86
00:07:00,020 --> 00:07:02,890
SHOWING NO SIGN OF ANY
OF THOSE INJURIES.
87
00:07:04,692 --> 00:07:06,532
HOW BADLY DAMAGED
IS HIS BRAIN?
88
00:07:06,627 --> 00:07:08,797
HE'S-- HE'S FULLY RESPONSIVE.
89
00:07:08,896 --> 00:07:11,396
AND THE MONITOR IS SHOWING
NORMAL ELECTRICAL ACTIVITY.
90
00:07:11,499 --> 00:07:13,129
EVERYTHING THAT
SHOULD MOVE, DOES.
91
00:07:13,233 --> 00:07:14,803
( gasps )
92
00:07:14,902 --> 00:07:17,942
I DON'T THINK HIS BRAIN
IS DAMAGED AT ALL.
93
00:07:19,607 --> 00:07:21,267
WELL, HOW LONG IS HE
GONNA HAVE TO STAY IN HERE?
94
00:07:21,374 --> 00:07:22,744
THIS IS A VERY IMPORTANT
95
00:07:22,843 --> 00:07:25,013
AND DELICATE PART
OF THIS CONVERSATION.
96
00:07:25,112 --> 00:07:27,112
UH...
97
00:07:27,214 --> 00:07:29,884
NO HOSPITAL IS EQUIPPED
TO DEAL WITH WHAT HAPPENED
TO YOUR GRANDSON.
98
00:07:29,983 --> 00:07:33,253
IF HE STAYS,
WHAT'LL HAPPEN TO HIM HERE
99
00:07:33,353 --> 00:07:35,963
IS IN THE HOSPITAL'S
INTEREST AND WILL BE
OF NO BENEFIT TO HIM.
100
00:07:36,056 --> 00:07:38,686
SO YOU'RE SAYING
WE SHOULD TAKE HIM HOME?
101
00:07:38,792 --> 00:07:42,602
AS A PHYSICIAN,
I CAN'T SAY THAT TO YOU.
102
00:07:52,039 --> 00:07:53,609
WHAT'S THE WORD, KURD?
103
00:07:54,975 --> 00:07:56,575
HEY, DAD.
104
00:07:58,546 --> 00:08:01,046
( New Age music playing )
105
00:08:01,148 --> 00:08:02,848
HERE'S THIS FUCKING IDIOT.
106
00:08:07,187 --> 00:08:09,117
( groans )
107
00:08:09,222 --> 00:08:11,192
( car door slams )
108
00:08:21,702 --> 00:08:23,342
ARE YOU GONNA GET
IN THE FUCKING CAR?
109
00:08:23,436 --> 00:08:24,806
WELL, I-- I DIDN'T
KNOW IF YOU SAW ME
110
00:08:24,905 --> 00:08:26,805
'CAUSE I DIDN'T
WANT TO FRIGHTEN YOU.
111
00:08:30,377 --> 00:08:32,147
ARE YOU GONNA GET IN?
112
00:08:33,981 --> 00:08:36,421
HOW YOU DOIN'?
HOW WAS THE FLIGHT, GOOD?
113
00:08:36,516 --> 00:08:38,386
- GIVE ME YOUR HAND.
- HEY.
114
00:08:38,485 --> 00:08:40,185
- ( grunting )
- ( cracking )
115
00:08:40,287 --> 00:08:42,557
( grunting )
OH! OH, THAT'S BROKEN!
116
00:08:42,656 --> 00:08:45,086
OH, BOY. OH, BOY.
117
00:08:45,192 --> 00:08:46,662
WOW. WHOA.
118
00:08:46,760 --> 00:08:48,730
I'M HALF-THINKING
I'M GONNA NEED A REASON
119
00:08:48,829 --> 00:08:51,029
TO FIND OUT WHAT'S
GOING ON IN THERE.
120
00:08:51,131 --> 00:08:52,301
( grunting )
UH-HUH.
121
00:08:52,399 --> 00:08:53,929
TAKE YOU IN AS
AN INJURED FRIEND.
122
00:08:54,034 --> 00:08:57,574
- ABSOLUTELY.
- I TAKE YOU IN,
YOU NEED ATTENTION,
123
00:08:57,671 --> 00:08:59,171
I'M IN THERE ON THE
EAR ABOUT THE KID.
124
00:08:59,272 --> 00:09:01,412
RIGHT.
125
00:09:01,508 --> 00:09:03,708
WHO'S THAT? LOOK.
126
00:09:06,580 --> 00:09:09,080
- OH, SH-- WHAT'S THAT?
- OH, SHIT.
127
00:09:10,884 --> 00:09:12,894
OH, CHRIST! GET OUT!
SCARE THE SNAKES OFF!
128
00:09:12,986 --> 00:09:15,056
- GO AHEAD!
- WHERE'S THE SNAKES?
129
00:09:15,155 --> 00:09:16,855
THE REPORTERS!
130
00:09:16,957 --> 00:09:19,157
SCARE THE FUCKING
REPORTERS OVER THERE!
131
00:09:19,259 --> 00:09:20,629
- WHERE?
- OVER THERE.
132
00:09:20,728 --> 00:09:22,698
OVER THERE!
133
00:09:22,796 --> 00:09:25,666
HEY, I'VE BEEN ATTACKED!
I'M INJURED!
134
00:09:25,766 --> 00:09:27,196
LOOK WHAT'S
HAPPENED TO ME!
135
00:09:27,300 --> 00:09:29,300
HELP ME, PLEASE!
136
00:09:29,402 --> 00:09:30,872
PLEASE!
WHO'S A DOCTOR?
137
00:09:30,971 --> 00:09:32,711
ARE YOU A DOCTOR?
LOOK AT ME!
138
00:09:32,806 --> 00:09:35,076
NO, NO! OVER THERE!
OVER THERE!
139
00:09:35,175 --> 00:09:37,275
THERE'S ONE OVER THERE.
140
00:09:37,377 --> 00:09:40,707
PLEASE HELP ME. IT'S BROKEN!
I'VE BEEN ATTACKED.
I'M INJURED!
141
00:09:40,814 --> 00:09:43,684
I BROKE MY WRIST!
I BROKE MY WRIST!
( sobbing )
142
00:09:43,784 --> 00:09:47,664
( music on stereo
continues )
143
00:09:53,593 --> 00:09:57,833
( tires squealing )
144
00:10:01,134 --> 00:10:04,104
( music climaxes )
145
00:10:06,807 --> 00:10:10,777
Mitch:
I KNEW IT WAS
FUCKING WRONG
146
00:10:10,878 --> 00:10:13,108
LETTING HIM COMPETE.
147
00:10:14,614 --> 00:10:17,754
I'M SURE IT'S
WHAT HE WANTED.
148
00:10:17,851 --> 00:10:19,651
WELL, THE MISTAKE
IS NOT HIM WANTING IT.
149
00:10:19,753 --> 00:10:21,663
THE MISTAKE
IS ME LETTING HIM.
150
00:10:24,958 --> 00:10:26,928
SOMETIMES, I THINK...
151
00:10:27,027 --> 00:10:28,997
YOU HAVE TO LET PEOPLE
FOLLOW THEIR HEART.
152
00:10:30,197 --> 00:10:32,297
AND THAT WHOLE HEAT...
153
00:10:32,399 --> 00:10:34,469
EVERY RIDE--
154
00:10:34,567 --> 00:10:36,197
IT WAS BEAUTIFUL TO SEE.
155
00:10:36,303 --> 00:10:38,713
WHAT WAS BEAUTIFUL?
WATCHING HIM MILK
A CLOSED-OUT SECTION
156
00:10:38,806 --> 00:10:41,066
TO IMPRESS A BUNCH
OF FUCKING JUDGES?
157
00:10:42,175 --> 00:10:44,135
THAT'S NOT SURFING.
158
00:10:44,244 --> 00:10:45,954
( phone ringing )
159
00:10:47,614 --> 00:10:50,024
YES? OH, HI, YEAH.
I'M GLAD YOU CALLED.
160
00:10:50,117 --> 00:10:51,947
CAN YOU TELL THE LAB
THAT THE FILM LOOKS GOOD?
161
00:10:52,052 --> 00:10:55,362
- ARE YOU WITH HIM?
- Yeah.
162
00:10:55,455 --> 00:10:56,985
I DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON,
163
00:10:57,090 --> 00:10:58,860
BUT THE WHOLE FAMILY
JUST LEFT HERE WITH SHAUN
164
00:10:58,959 --> 00:11:01,429
AND IT LOOKED TO ME
LIKE HIS EYES WERE OPEN.
165
00:11:01,528 --> 00:11:03,028
HE WAS MOVING HIS ARMS.
166
00:11:03,130 --> 00:11:06,000
NO, I-- I DON'T
KNOW ABOUT THAT REEL.
167
00:11:07,034 --> 00:11:08,704
HAS ANYBODY CALLED MITCH?
168
00:11:08,802 --> 00:11:10,372
No, but probably
they will soon.
169
00:11:11,538 --> 00:11:13,568
WELL, JUST PLAY IT OUT.
170
00:11:13,673 --> 00:11:15,743
YOU DO ANY GOOD
WITH HIM?
171
00:11:15,843 --> 00:11:17,883
YEAH, I LIKE THE WAY
THE FILM LOOKED WHEN I SAW IT.
172
00:11:17,978 --> 00:11:20,108
YEAH, WELL,
SMART GIRL.
173
00:11:23,016 --> 00:11:25,046
YOU KNOW, THAT'S FLAPPING
YOUR FINS FOR AN AUDIENCE.
174
00:11:25,152 --> 00:11:27,492
THAT'S LETTING DIPSHITS
DEFINE YOU BY A NUMBER
175
00:11:27,587 --> 00:11:29,717
SO OTHER DIPSHITS
CAN COMPARE YOU
176
00:11:29,823 --> 00:11:31,493
WITH OTHER NUMBERS
SO THE OTHER DIPSHITS
177
00:11:31,591 --> 00:11:33,131
KNOW WHO TO PAY
TO WEAR THEIR SUNGLASSES
178
00:11:33,226 --> 00:11:36,156
SO THE DIPSHITS IN THE MALLS
KNOW WHICH ONES TO BUY.
179
00:11:38,932 --> 00:11:41,472
I JUST-- I SHOULDN'T
HAVE LET HIM GO OUT.
180
00:11:46,573 --> 00:11:49,013
AND...
WHAT I'M DOING HERE...
181
00:11:51,611 --> 00:11:53,451
INSTEAD OF BEING
AT THE HOSPITAL--
182
00:11:54,982 --> 00:11:57,252
FOR ME AND FOR HER.
183
00:11:59,887 --> 00:12:01,487
BUT I SUPPOSE THAT'S...
( sighs )
184
00:12:02,890 --> 00:12:05,360
WHAT IT'S COME TO,
BETWEEN MY WIFE AND MYSELF.
185
00:12:10,764 --> 00:12:13,404
WOULD YOU LIKE TO WALK?
186
00:12:16,870 --> 00:12:19,410
I'M A FRIEND
OF THE YOSTS.
187
00:12:19,506 --> 00:12:22,306
AND, UM... CAN YOU TELL ME
ANYTHING ABOUT SHAUN?
188
00:12:22,409 --> 00:12:23,979
HIS EYES WERE OPEN.
189
00:12:24,077 --> 00:12:25,707
LOOKED TO ME LIKE
HE WAS MOVING HIS ARM.
190
00:12:25,813 --> 00:12:27,753
- CAN YOU TELL ME
ANYTHING ABOUT THAT?
- NO.
191
00:12:29,216 --> 00:12:30,846
YOU'RE PROBABLY NOT
ALLOWED TO TALK TO ANYONE
192
00:12:30,951 --> 00:12:32,591
WHO'S NOT
PART OF THE FAMILY?
193
00:12:32,685 --> 00:12:35,085
THIS IS A RESTRICTED
AREA, SIR.
194
00:12:36,323 --> 00:12:39,063
THANK YOU. THANK YOU
FOR THE WORK YOU DO.
195
00:12:48,501 --> 00:12:51,301
Ramon:
WHEN MY BROTHER-IN-LAW
GOT SHOT ONE TIME...
196
00:12:51,404 --> 00:12:53,244
NOBODY FELT LIKE COOKING.
197
00:12:54,975 --> 00:12:57,435
ONE WONDERS, RAMON,
WHY THAT COMES TO MIND.
198
00:12:59,046 --> 00:13:01,246
WHEN THE YOSTS GET HOME,
THEY'LL BE SAD.
199
00:13:02,382 --> 00:13:03,952
THEY'LL HAVE NO FOOD.
200
00:13:04,051 --> 00:13:06,521
SHOULD WE TAKE THEM
A NOURISHING POT-LUCK DINNER?
201
00:13:08,288 --> 00:13:10,218
YEAH, THAT'S
WHAT I WAS THINKING.
202
00:13:10,323 --> 00:13:14,093
SOMETHING WHICH
CAN BE HEATED EASILY
AND SERVED WITHOUT FUSS.
203
00:13:14,194 --> 00:13:18,004
MAY I BE YOUR WHEELMAN
ONCE I'VE SEEN TO ROOM 24?
204
00:13:18,098 --> 00:13:21,328
ONLY TO CLOSE THE DOOR
I LEFT OPEN
205
00:13:21,434 --> 00:13:24,344
AS I FLED.
206
00:13:24,437 --> 00:13:26,937
OR YOU COULD LEAVE CLOSING
THE DOOR TILL TOMORROW.
207
00:13:27,040 --> 00:13:29,580
I INTEND NO CONFRONTATION
WITH WHAT I SAW WITHIN,
208
00:13:29,676 --> 00:13:32,446
ONLY TO MARK
THE BOUNDARY BETWEEN US.
209
00:13:32,545 --> 00:13:35,415
DIDN'T THE POET SAY,
"GOOD FENCES MAKE
GOOD NEIGHBORS"?
210
00:13:38,485 --> 00:13:40,285
( sighs )
211
00:13:47,560 --> 00:13:49,230
UH, NO SKIPPING.
212
00:13:49,329 --> 00:13:50,399
( chuckles )
213
00:13:53,333 --> 00:13:56,273
- ANIMATE OR INANIMATE?
- INANIMATE.
214
00:13:56,369 --> 00:13:58,109
INANIMATE.
215
00:14:03,310 --> 00:14:06,050
DO YOU HEAR THE DEAD MAN
SINGING WITHIN, GENTLEMEN?
216
00:14:07,180 --> 00:14:09,750
I'M HALF-DEAF
FROM THE LEAF BLOWER.
217
00:14:09,849 --> 00:14:11,419
NO, ATTORNEY DICKSTEIN?
218
00:14:11,518 --> 00:14:14,248
SURFER'S EAR--
EXOSTOSIS OF THE EAR CANAL.
219
00:14:15,055 --> 00:14:16,885
I ALONE THEN AM...
220
00:14:16,990 --> 00:14:20,030
FAVORED BY THAT
JOVIALLY CROAKING
221
00:14:20,127 --> 00:14:21,787
POST-COITAL FALSETTO
222
00:14:21,895 --> 00:14:24,255
WINSOMELY CARICATURING
DEBBIE BOONE.
223
00:14:24,364 --> 00:14:27,034
( humming )
224
00:14:27,134 --> 00:14:30,074
( singing softly )
225
00:14:31,238 --> 00:14:32,908
( slams )
226
00:14:35,242 --> 00:14:37,242
MAYBE WE COULD
GET HIM SOME PEA SOUP.
227
00:14:37,344 --> 00:14:40,084
DARK KNEE SOCKS.
228
00:14:40,180 --> 00:14:42,650
YOU'RE SUGGESTING WE GO
TO A PEA SOUP RESTAURANT,
229
00:14:42,749 --> 00:14:44,019
AM I CORRECT, RAMON?
230
00:14:44,117 --> 00:14:46,387
NOW THAT THE DOOR
IS PROPERLY CLOSED.
231
00:14:46,486 --> 00:14:48,256
YEAH.
232
00:14:48,355 --> 00:14:49,815
COME.
233
00:14:49,923 --> 00:14:51,393
- COME.
- WE'LL TAKE MINE.
234
00:14:51,491 --> 00:14:52,431
YEAH.
235
00:14:52,525 --> 00:14:55,255
I WON, DAD.
236
00:15:00,800 --> 00:15:03,640
GOOD JOB.
237
00:15:03,736 --> 00:15:05,206
CAN'T I GET OUT OF BED?
238
00:15:05,305 --> 00:15:07,135
IT'S A THREE-RING CIRCUS
OUT THERE NOW, SHAUNIE.
239
00:15:07,240 --> 00:15:09,210
IF YOU GET OUT OF BED,
WE'LL BE UP TO FIVE.
240
00:15:11,744 --> 00:15:13,384
( phone dialing )
241
00:15:26,859 --> 00:15:28,759
WHAT A STUPID FUCK YOU ARE.
242
00:15:28,861 --> 00:15:32,301
ALMOST GOT THIS PUT ON.
243
00:15:32,399 --> 00:15:35,399
EXPLAIN TO ME
THE DIFFERENCE BETWEEN
YOU AND A MONKEY IN A TREE.
244
00:15:35,502 --> 00:15:37,202
YEAH. I DON'T KNOW.
245
00:15:43,310 --> 00:15:45,580
WOULD IT DISTRACT YOU
IF I ASKED YOU A QUESTION?
246
00:15:49,983 --> 00:15:51,353
I CALLED YOU YESTERDAY,
247
00:15:51,451 --> 00:15:53,291
BUTCHIE WANTED
TO BUY AN OUNCE.
248
00:15:53,386 --> 00:15:57,086
DON'T GIVE HIM NO DOPE,
SELL HIM SHIT, RIGHT?
249
00:15:57,190 --> 00:15:58,860
COULD YOU EXPLAIN
YOUR THINKING,
250
00:15:58,958 --> 00:16:00,328
IF YOU THINK
I COULD FATHOM IT?
251
00:16:01,494 --> 00:16:04,064
HE'S GOT SOME INSURANCE,
SETTLEMENT, BUTCHIE.
252
00:16:04,164 --> 00:16:07,234
THINKS HE'LL DEAL
INSTEAD OF JUST USE.
253
00:16:07,334 --> 00:16:10,074
WHAT HE'S GONNA DO
IS O.D. AND DIE.
254
00:16:13,473 --> 00:16:16,243
LONG TERM,
WE LOSE A CLIENT.
255
00:16:16,343 --> 00:16:18,153
ALL THE WEIGHT I MOVE,
YOU THINK BUTCHIE'S
256
00:16:18,245 --> 00:16:20,005
TWO DIME-BAGS A DAY
MEANS ANYTHING TO ME?
257
00:16:20,113 --> 00:16:22,383
NO, ABSOLUTELY NOT.
258
00:16:23,950 --> 00:16:26,220
MORON.
259
00:16:27,554 --> 00:16:30,224
SO, OUR ANGLE...
260
00:16:31,024 --> 00:16:32,464
IS WHAT?
261
00:16:32,559 --> 00:16:35,859
- NO, I'M-- I'M ASKING.
- I DON'T KNOW.
262
00:16:35,962 --> 00:16:38,802
NOT WHY I TOLD YOU
NOT TO SELL TO HIM.
263
00:16:38,898 --> 00:16:41,098
NOT WHAT I FLEW
OUT HERE FOR--
264
00:16:41,201 --> 00:16:43,971
TO SEE SHAPE CHANGERS
IN A REARVIEW MIRROR.
265
00:16:44,071 --> 00:16:46,311
- YOU SEE 'EM NOW,
YOU SEE 'EM?
- SHUT UP.
266
00:16:46,406 --> 00:16:49,906
YEAH, I GO WEEKS ON END
NOT KNOWING WHAT I'M UP TO.
267
00:16:50,009 --> 00:16:52,649
BELIEVE ME, IT'S GONNA
BE A ZOO OUT HERE
268
00:16:52,745 --> 00:16:54,675
FOR THAT FAMILY
TO DEAL WITH.
269
00:16:54,781 --> 00:16:57,421
AND YOU'RE TOO FUCKING
IGNORANT TO REALIZE IT.
270
00:16:59,586 --> 00:17:02,056
GOD, WHAT A FRACTURE.
271
00:17:05,024 --> 00:17:06,634
WHEN I WAS A KID,
272
00:17:06,726 --> 00:17:08,956
THERE WERE STILL
SOME OF THOSE
OLD-TIMERS DOWN HERE
273
00:17:09,062 --> 00:17:11,462
IN THOSE DRIFTWOOD SHACKS.
274
00:17:11,564 --> 00:17:12,904
DEMPSEY HOLDER.
275
00:17:12,999 --> 00:17:15,769
YOU KNOW YOUR HISTORY.
276
00:17:15,868 --> 00:17:18,208
WELL, LIKE I SAID...
277
00:17:19,906 --> 00:17:22,176
YOU LIKE VINTAGE.
278
00:17:25,878 --> 00:17:28,118
WELL, YOU LOVE A THING,
YOU WANT TO PASS IT ON, OR--
279
00:17:29,516 --> 00:17:31,646
YOU HAVE.
280
00:17:31,751 --> 00:17:33,621
HAVE YOU MET MY SON?
281
00:17:36,055 --> 00:17:37,685
NOW, SHAUN...
282
00:17:39,159 --> 00:17:40,559
YOU SHOULD ALSO KNOW,
YOU'VE HAD AN EFFECT
283
00:17:40,660 --> 00:17:42,530
ON A LOT OF PEOPLE.
284
00:17:42,629 --> 00:17:45,269
YOU KNOW, WHO YOU ARE.
285
00:17:50,803 --> 00:17:53,073
COME TO MY HOTEL.
286
00:18:03,983 --> 00:18:05,853
( scoffs )
287
00:18:05,952 --> 00:18:07,322
STRAIGHT TO FUCKING
VOICEMAIL.
288
00:18:08,988 --> 00:18:11,688
WELL, IF DAD'S SURFING,
HE'S NOT GONNA HAVE
HIS PHONE ON HIM.
289
00:18:11,791 --> 00:18:14,231
I'M NOT A FAMILY SPOKESMAN,
I'M A RETIRED POLICE OFFICER.
290
00:18:14,327 --> 00:18:17,857
- LET'S GIVE THE YOST
FAMILY A LITTLE PRIVACY--
- WHAT'S THAT, BILL?
291
00:18:19,232 --> 00:18:22,102
GAWKERS, PRESS,
CANDLE FANATICS.
292
00:18:22,202 --> 00:18:24,672
WE'RE ON THE PRECIPICE
OF A CLUSTERFUCK.
293
00:18:24,771 --> 00:18:26,941
I'M THINKING I'LL GO
OUT AND THIN IT OUT.
294
00:18:27,039 --> 00:18:29,879
- I'D APPRECIATE IT.
- HAPPY TO DO IT.
295
00:18:29,976 --> 00:18:32,546
COME ON, ZIP.
296
00:18:32,645 --> 00:18:34,445
WHY DON'T YOU PRESS YOURSELF
UP AGAINST THE DOOR
297
00:18:34,547 --> 00:18:37,347
AND MAKE IT IMPOSSIBLE TO DO
WHAT SHE'S ASKED ME TO DO?
298
00:18:37,450 --> 00:18:39,920
( whispers )
JOHN.
299
00:18:40,019 --> 00:18:41,689
Bill:
JESUS CHRIST ALMIGHTY.
300
00:18:44,257 --> 00:18:46,887
JOHN WANTED TO GO LOOK
AT SOME BOARDS AT THE SHOP.
301
00:18:46,993 --> 00:18:49,363
I'M GONNA BONE KAI,
BUTCHIE.
302
00:18:49,462 --> 00:18:51,632
I MAY HAVE TO
BREAK HER JAW FIRST.
303
00:18:51,731 --> 00:18:54,401
NO FLOOR BONING,
WE'LL JUST CLEAR OFF A COUCH.
304
00:18:55,368 --> 00:18:56,868
MAKE HER SEE GOD, JOHN.
305
00:18:56,969 --> 00:18:59,239
I'M GONNA TRY
HARD ENOUGH.
306
00:18:59,339 --> 00:19:00,769
Kai:
YEAH, WE'LL GO OUT BACK.
307
00:19:01,974 --> 00:19:03,614
WE CAN JUMP THE FENCE.
308
00:19:08,047 --> 00:19:10,847
WHERE IS THAT GUY FROM?
309
00:19:10,950 --> 00:19:12,850
CINCINNATI.
310
00:19:14,287 --> 00:19:16,217
( sighs )
311
00:19:16,323 --> 00:19:18,363
SHAUNIE WON.
312
00:19:20,727 --> 00:19:23,427
MAYBE I SHOULD LEAVE
YOUR DAD ANOTHER MESSAGE.
313
00:19:33,306 --> 00:19:35,376
I WENT OFF ON HIM.
314
00:19:36,643 --> 00:19:38,813
HUH. YEAH?
315
00:19:38,911 --> 00:19:41,211
WHEN IT LOOKED LIKE
SHAUNIE WAS GONNA DIE.
316
00:19:42,982 --> 00:19:45,352
I BET DAD
HELD HIS END UP.
317
00:19:49,856 --> 00:19:53,156
LAST FEW DAYS
HAVE BEEN A LITTLE STRANGE.
318
00:19:53,260 --> 00:19:55,500
I'M NOT CONFUSING
YOU TWO WITH THE HUXTABLES.
319
00:19:58,365 --> 00:19:59,925
IS THAT FREDDY OUT THERE?
320
00:20:02,034 --> 00:20:03,644
YEAH.
321
00:20:04,871 --> 00:20:06,611
WHY AM I SURPRISED
HE'S NOT IN HAWAII?
322
00:20:08,275 --> 00:20:09,975
'CAUSE HE FLEW OUT
TO BEAT MY BALLS OFF.
323
00:20:10,076 --> 00:20:11,636
I DON'T WANT ANY
TROUBLE HERE, BUTCHIE.
324
00:20:11,744 --> 00:20:14,714
WE'RE ALL RIGHT.
I MEAN, HE DROVE
ME TO THE HOSPITAL.
325
00:20:17,049 --> 00:20:18,519
HE'S NOT SURFING.
326
00:20:18,618 --> 00:20:20,218
HIS BOARDS
ARE IN THE GARAGE.
327
00:20:20,320 --> 00:20:21,990
WELL, I MEAN, IF YOU GO UP
IN THE AIR LIKE HE DID
328
00:20:22,088 --> 00:20:24,388
IT HAS TO FUCK
WITH YOUR HEAD A LITTLE.
329
00:20:25,892 --> 00:20:27,792
- WHO, FREDDY?
- NO.
330
00:20:30,697 --> 00:20:33,327
I DON'T KNOW.
331
00:20:33,433 --> 00:20:36,373
GO TELL SHAUNIE I'LL--
I'LL BE IN IN A MINUTE.
332
00:20:38,004 --> 00:20:40,614
I'M GONNA GO
HAVE A CIGARETTE.
333
00:20:40,707 --> 00:20:42,337
SURE.
334
00:20:44,711 --> 00:20:46,481
EXCUSE ME.
335
00:20:46,579 --> 00:20:48,649
I HAVE TO ASK YOU
YOUR BUSINESS WITH THE YOSTS.
336
00:20:50,049 --> 00:20:52,049
MY BUSINESS IS
NONE OF YOUR BUSINESS.
337
00:20:52,151 --> 00:20:54,551
I BELIEVE I JUST
MADE IT MY BUSINESS.
338
00:20:54,654 --> 00:20:57,124
- WHAT IS YOUR NAME, PLEASE?
- WHAT'S YOUR NAME?
339
00:20:57,223 --> 00:20:59,363
BILL JACKS. I'M A RETIRED
POLICE OFFICER.
340
00:20:59,459 --> 00:21:01,659
AND YOU DON'T
WANT TO MAKE ME
ASK YOUR NAME AGAIN.
341
00:21:03,162 --> 00:21:05,372
RETIRED COPS
DON'T GET MY NAME,
342
00:21:05,465 --> 00:21:07,395
WHAT TIME IT IS,
343
00:21:07,500 --> 00:21:09,440
OR PISSED ON
IF THEY GO UP IN FLAMES.
344
00:21:09,536 --> 00:21:11,796
WELL, THAT WOULD BE
A MISTAKE BY YOU
PERTAINING TO ME.
345
00:21:11,904 --> 00:21:13,274
THEN GO UP IN FLAMES;
I'LL PISS ON YA.
346
00:21:13,373 --> 00:21:15,613
'CAUSE I WILL KICK YOUR ASS,
RETIRED OR NOT.
347
00:21:19,412 --> 00:21:22,422
I'M A FRIEND
OF THE FAMILY,
ALL RIGHT?
348
00:21:22,515 --> 00:21:23,875
I'M A FRIEND OF THE FAMILY.
349
00:21:23,983 --> 00:21:25,993
THEN THEY GOT TWO FRIENDS
LOOKING OUT FOR THEM.
350
00:21:26,085 --> 00:21:27,715
AND YOU LOOK OUT
FOR THEM HOW?
351
00:21:27,820 --> 00:21:30,360
BY SEEING WHEN THEIR
BACKS ARE TURNED SO YOU
CAN STEAL THEIR DRAPES?
352
00:21:33,360 --> 00:21:35,630
I'VE FLOWN A LONG
DISTANCE ON MY OWN DIME
353
00:21:35,728 --> 00:21:37,198
TO LOOK OUT
FOR THESE PEOPLE.
354
00:21:37,296 --> 00:21:39,596
I DON'T HAVE TO FLY
BECAUSE I LIVE NEARBY.
355
00:21:39,699 --> 00:21:41,799
WELL, PIN A ROSE
ON YOUR DONKEY NOSE.
356
00:21:43,370 --> 00:21:45,170
BEING YOU WON'T
TELL ME YOUR REAL NAME,
357
00:21:45,271 --> 00:21:47,271
HERE'S A MADE UP ONE:
358
00:21:47,374 --> 00:21:49,644
DO NOT IMPEDE ME
LOOKING OUT FOR
THESE PEOPLE,
359
00:21:49,742 --> 00:21:52,912
DIPSHIT-WHO-LOOKS-
LIKE-SOMEONE-SMASHED-
HIS-FACE-IN-WITH-A-BOARD.
360
00:22:00,219 --> 00:22:02,559
SUSAN, MAKE YOUR
OWN DECISION ABOUT
THOSE EXPOSURES
361
00:22:02,655 --> 00:22:04,315
AND WE'LL GO OVER 'EM
AT THE LAB.
362
00:22:04,424 --> 00:22:05,964
THIS IS BULLSHIT.
GET HIM OVER HERE.
363
00:22:06,058 --> 00:22:11,098
- REALLY?
- YES, REALLY.
THEY BROUGHT HIM HOME.
364
00:22:11,197 --> 00:22:13,667
- I MAY TAKE A RIDE OVER THERE.
- WELL, MAKE IT FAST.
365
00:22:13,766 --> 00:22:15,636
I'M STANDING AROUND
LIKE A FUCKING WANNABE.
366
00:22:20,172 --> 00:22:21,612
IT'S THE GIRL
WHO CALLED EARLIER.
367
00:22:21,708 --> 00:22:24,438
SUSAN.
368
00:22:24,544 --> 00:22:27,314
SHE'S BEEN
FOLLOWING THE STORY.
369
00:22:27,414 --> 00:22:29,524
THEY'VE TAKEN SHAUN HOME.
370
00:22:33,085 --> 00:22:34,945
TURN AROUND.
371
00:22:53,372 --> 00:22:55,582
MAYBE YOU WANT
TO FIND YOURSELF
A BOARD, JOHN.
372
00:22:55,675 --> 00:22:57,705
PEOPLE TAKE HOURS
WITH THAT.
373
00:22:59,078 --> 00:23:00,508
COULD BE OUR FULL DATE.
374
00:23:00,613 --> 00:23:02,383
WHERE DO WE BONE, KAI?
375
00:23:03,716 --> 00:23:06,646
IF WE WERE GONNA BONE,
MY TRAILER'S OUT BACK.
376
00:23:08,320 --> 00:23:10,620
WHAT DOES "BONE"
MEAN, JOHN?
377
00:23:10,723 --> 00:23:12,893
I DON'T KNOW,
BUTCHIE INSTEAD.
378
00:23:14,160 --> 00:23:16,430
TOUCH MY TITS.
379
00:23:17,664 --> 00:23:19,634
TITS DON'T RING A BELL.
380
00:23:23,470 --> 00:23:25,540
- ARE WE GONNA BONE?
- WE'RE GOING TO MY TRAILER.
381
00:23:25,638 --> 00:23:27,568
BONING DOESN'T
NECESSARILY RING A BELL.
382
00:23:34,146 --> 00:23:36,276
I'M NOT TIRED.
383
00:23:36,382 --> 00:23:38,252
OKAY, YOU KNOW,
YOU CAN READ THEM MAGS.
384
00:23:38,350 --> 00:23:40,190
NO NEED TO STAY IN BED.
385
00:23:41,888 --> 00:23:44,558
WHY DOES GRAM
WANT ME TO?
386
00:23:44,657 --> 00:23:46,387
WELL, SHE SAW
YOU GET HURT.
387
00:23:46,493 --> 00:23:49,163
- I'M OKAY NOW.
- YOU WERE HURT.
388
00:23:54,467 --> 00:23:56,437
HEY.
389
00:24:00,773 --> 00:24:02,113
YOU REMEMBER ANYTHING,
390
00:24:02,208 --> 00:24:05,208
YOU KNOW, AFTER
YOU WIPED OUT?
391
00:24:06,713 --> 00:24:08,753
YOU GOT FUCKING DONE, MAN.
392
00:24:08,848 --> 00:24:10,418
OWNED HARD.
YOU KNOW, GRAM...
393
00:24:10,517 --> 00:24:12,887
AND GRAMPS TOO,
394
00:24:12,985 --> 00:24:14,915
THEY THOUGHT YOU
WEREN'T GONNA MAKE IT.
395
00:24:16,523 --> 00:24:18,223
A LOT OF PEOPLE.
396
00:24:24,764 --> 00:24:26,974
I WOKE UP,
I HAD A TUBE IN.
397
00:24:29,235 --> 00:24:30,595
YEAH.
398
00:24:32,972 --> 00:24:36,142
ONE TIME I PUT ICY HOT
IN THE CROTCH OF THIS
GUY'S WETSUIT.
399
00:24:36,242 --> 00:24:38,242
AND BILL WAS THERE.
AND ZIPPY.
400
00:24:38,344 --> 00:24:40,484
AND THEN YOU GOT BETTER.
401
00:24:42,048 --> 00:24:43,918
BUT BEFORE THAT, THEY
DIDN'T THINK YOU COULD.
402
00:24:45,184 --> 00:24:47,594
ZIPPY WAS DEAD
THE DAY BEFORE YESTERDAY.
403
00:24:47,687 --> 00:24:50,657
YOU THOUGHT HE WAS DEAD.
404
00:24:55,895 --> 00:24:57,495
CAN I GO OUT
ON THE HALF-PIPE?
405
00:24:57,597 --> 00:25:00,567
( sighs )
406
00:25:00,667 --> 00:25:02,427
YOUR GRAMS IS OUT THERE
SMOKING A CIGARETTE.
407
00:25:02,535 --> 00:25:04,535
SHE'S ALWAYS WORRIED.
408
00:25:07,106 --> 00:25:08,676
NOW YOU UNDERSTAND--
YOU GO OUT THERE,
409
00:25:08,775 --> 00:25:10,405
YOU CAN'T JUST HUG HER
AND SAY "I'M OKAY, GRAMS,"
410
00:25:10,509 --> 00:25:12,909
AND START TO BOOGIE.
411
00:25:17,349 --> 00:25:19,219
I LET YOU GO OUT THERE,
YOU'RE GONNA DO WHAT
YOU'RE GONNA DO,
412
00:25:19,318 --> 00:25:21,688
BUT YOU HAVE
TO LET GRAMS DO
WHAT SHE HAS TO DO.
413
00:25:21,788 --> 00:25:23,388
- COOL?
- THANKS, DAD.
414
00:25:23,489 --> 00:25:27,689
YOU KNOW, BECAUSE
SOMETHING REALLY DID
HAPPEN TO YOU, SHAUNIE.
415
00:25:37,436 --> 00:25:40,006
DON'T GO TO THE FRONT
OF THE HOUSE. THERE'S
A LOT OF PEOPLE OUT THERE.
416
00:25:40,106 --> 00:25:41,636
- OKAY.
- THEY HEARD
SOMETHING HAPPENED.
417
00:25:41,741 --> 00:25:43,511
THEY'RE JUST CURIOUS,
THAT'S ALL.
418
00:25:43,610 --> 00:25:45,680
OKAY.
419
00:25:50,149 --> 00:25:51,679
( dialing )
420
00:25:56,956 --> 00:25:59,626
YO, DAD, CALL MOM
FOR CHRIST'S SAKE.
421
00:26:00,660 --> 00:26:02,130
ALL RIGHT?
IT'S NOT WHAT YOU THINK.
422
00:26:02,228 --> 00:26:03,828
JUST CALL HER.
423
00:26:07,900 --> 00:26:11,400
- HI, GRAM.
- WHAT ARE YOU DOING?!
424
00:26:11,503 --> 00:26:13,713
DAD SAID, YOU KNOW,
425
00:26:13,806 --> 00:26:15,466
I COULD RIDE
A LITTLE WHILE.
426
00:26:15,574 --> 00:26:16,944
( sighs )
427
00:26:17,043 --> 00:26:19,683
- DID HE?
- AND NOT TO GO OUT FRONT.
428
00:26:19,779 --> 00:26:22,979
SO DAD WAS FULL
OF INSTRUCTIONS.
429
00:26:26,318 --> 00:26:28,718
DID HE TELL YOU
TO BREAK YOUR NECK
FOR THE SECOND TIME TODAY?
430
00:26:28,821 --> 00:26:31,861
Shaun:
GRAM, I FEEL LIKE A DORK
IN THERE LAYING AROUND.
431
00:26:31,958 --> 00:26:33,888
Cissy:
WELL, ISN'T THAT
TOO GODDAMN BAD?
432
00:26:33,993 --> 00:26:36,263
YOU LISTEN TO ME!
DON'T LISTEN TO
THAT FUCKING IDIOT!
433
00:26:43,502 --> 00:26:45,372
( door slams )
434
00:26:45,471 --> 00:26:48,241
Cissy:
YOU STAY IN HERE TILL YOU
HEAR ME SAY YOU CAN LEAVE!
435
00:26:53,479 --> 00:26:55,579
DID YOU BUILD
THAT HALF-PIPE?
436
00:26:55,682 --> 00:26:57,852
NO, MA, YOU DID.
437
00:26:57,950 --> 00:27:02,520
AND WHAT YOU DID IS
BLOW SMOKE IN THE PHONE!
438
00:27:02,621 --> 00:27:04,761
"YEAH, MA!
I'LL BE RIGHT THERE, MA!
439
00:27:04,857 --> 00:27:08,357
SORRY I COULDN'T HELP, MA!"
440
00:27:08,460 --> 00:27:10,930
I DIDN'T EVEN TELL SHAUN
YOU WERE GONNA COME HELP!
441
00:27:11,030 --> 00:27:13,730
'CAUSE I KNEW
WHAT THE ODDS WERE!
442
00:27:15,902 --> 00:27:18,042
( crying )
"WHERE'S MY DAD, GRAM?
443
00:27:18,137 --> 00:27:19,867
WHERE'S MY DAD?"
444
00:27:21,741 --> 00:27:23,211
NOW YOU WANT HIM
TO BREAK HIS NECK.
445
00:27:28,848 --> 00:27:30,678
( door closes )
446
00:27:35,221 --> 00:27:36,761
( sobbing )
447
00:27:40,026 --> 00:27:42,226
Kai:
WE'RE BONIN' NOW,
AREN'T WE?
448
00:27:42,328 --> 00:27:44,328
- NOW WE'RE BONING, KAI.
- ( blues music playing )
449
00:27:51,670 --> 00:27:53,140
BONING, JOHN,
450
00:27:53,239 --> 00:27:55,439
IS WHEN YOU PUT YOUR
JOINT IN MY PUSSY.
451
00:27:57,710 --> 00:27:59,680
THAT'S YOUR JOINT.
452
00:27:59,779 --> 00:28:01,409
HERE'S MY PUSSY.
453
00:28:04,583 --> 00:28:06,393
NOW WE'RE BONING.
454
00:28:10,089 --> 00:28:13,689
HAS ANYONE EVER
CALLED YOU SLOW, JOHN?
455
00:28:13,793 --> 00:28:16,003
CHALLENGED?
456
00:28:18,464 --> 00:28:20,104
I DON'T KNOW,
BUTCHIE INSTEAD.
457
00:28:22,701 --> 00:28:24,471
YOU KNOW,
458
00:28:24,570 --> 00:28:27,240
IF WE DID BONE...
459
00:28:27,339 --> 00:28:29,709
I'D FEEL LIKE I WAS
GETTING OVER ON
A HOT SLOW GUY.
460
00:28:34,280 --> 00:28:36,120
SEE GOD, KAI.
461
00:28:42,654 --> 00:28:44,924
( blues music continues )
462
00:28:54,533 --> 00:28:56,003
AH! OW!
463
00:28:56,102 --> 00:28:58,172
( groans )
464
00:29:10,482 --> 00:29:12,622
( groaning )
465
00:29:12,718 --> 00:29:15,548
MOTHERFUCKER!
466
00:29:15,654 --> 00:29:18,324
( grunting )
467
00:29:18,424 --> 00:29:20,334
FUCK!
468
00:29:29,802 --> 00:29:32,572
( sighs )
469
00:29:32,671 --> 00:29:34,211
DID YOU SLIP ME A ROOFY?
470
00:29:34,306 --> 00:29:35,976
- I SLIPPED YOU A ROOFY.
- SHUT UP, JOHN.
471
00:29:36,075 --> 00:29:37,605
YOU DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
472
00:29:37,709 --> 00:29:40,609
- I DON'T KNOW WHAT
I'M TALKING ABOUT.
- ( groans )
473
00:29:40,712 --> 00:29:43,982
I'M SO DIZZY.
474
00:29:44,083 --> 00:29:46,853
( moans )
MY PIERCINGS FEEL
LIKE THEY'RE IN A FURNACE.
475
00:29:46,953 --> 00:29:48,393
THEY WERE IN A FURNACE.
476
00:29:48,487 --> 00:29:50,517
SHUT UP!
477
00:29:54,026 --> 00:29:57,326
DON'T DO THAT
TO ME AGAIN, JOHN.
478
00:29:58,530 --> 00:29:59,830
EVER.
479
00:29:59,932 --> 00:30:01,932
YOU FUCKING HEAR ME?
480
00:30:03,936 --> 00:30:06,106
SEE GOD, KAI.
481
00:30:06,205 --> 00:30:08,665
IF THAT'S WHAT IT'S LIKE,
482
00:30:08,774 --> 00:30:10,744
I DON'T WANT TO.
483
00:30:10,843 --> 00:30:13,083
THAT'S WHAT IT'S LIKE.
484
00:30:24,390 --> 00:30:26,360
THANKS.
485
00:30:56,122 --> 00:30:57,762
WHERE'S THE GIRL
IN THE PORSCHE?
486
00:30:57,856 --> 00:30:59,926
YEAH, WHERE'D
SHE GET TO?
487
00:31:02,861 --> 00:31:04,561
WHAT YOU DO, CELEBRATE
YOUR BIRTHDAY OVER THERE?
488
00:31:04,663 --> 00:31:06,903
BUSY WINCHELL'S.
489
00:31:06,999 --> 00:31:09,339
IT'S BURNT. BURNT.
490
00:31:09,435 --> 00:31:11,395
IT RAINS, IT POURS.
491
00:31:19,178 --> 00:31:20,778
WHY DID SHE BRING HIM HOME?
492
00:31:20,879 --> 00:31:23,419
HE RECOVERED
FROM HIS INJURIES.
493
00:31:25,084 --> 00:31:29,224
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
- A MIRACLE?
494
00:31:37,263 --> 00:31:39,373
WHAT ARE YOU GONNA SAY?
TELL HIM THAT THE BIRD
KISSED HIM?
495
00:31:39,465 --> 00:31:42,935
- ( bird squawks )
- AW, ZIPPY,
JESUS CHRIST ALMIGHTY.
496
00:31:48,474 --> 00:31:50,444
( reporters chattering )
497
00:31:50,542 --> 00:31:52,582
- MR. YOST, CAN I HAVE A SECOND
OF YOUR TIME, PLEASE?
- NO.
498
00:31:52,678 --> 00:31:54,148
FORGET IT, FORGET IT.
499
00:31:54,246 --> 00:31:56,446
- IT'S A SIMPLE QUESTION.
- Woman: ONLY A FEW SECONDS!
500
00:31:56,548 --> 00:31:58,278
WHY DON'T YOU PICK
THAT CIGARETTE OF YOURS
501
00:31:58,384 --> 00:32:02,354
OFF MY DRIVEWAY
AND SWALLOW IT?
502
00:32:02,454 --> 00:32:05,294
Woman reporter:
OBVIOUSLY AN EXHAUSTED
AND VERY RELIEVED...
503
00:32:19,038 --> 00:32:20,638
THERE'S ANOTHER FUCKING
DRUG CASUALTY.
504
00:32:40,792 --> 00:32:43,202
I'M SO HAPPY ABOUT SHAUN.
505
00:32:44,530 --> 00:32:47,200
DO YOU NOTICE?
I'M SMOKING IN HERE.
506
00:32:49,468 --> 00:32:51,398
IF WE'D DONE THINGS
MY WAY AT THE HOSPITAL...
507
00:32:52,638 --> 00:32:54,238
HE WOULDN'T BE ALIVE.
508
00:32:55,407 --> 00:32:57,737
I LOOKED FOR YOU
WHEN WE WERE LEAVING.
509
00:32:57,843 --> 00:33:01,583
YEAH, I HAD THE PHONE OFF.
510
00:33:01,680 --> 00:33:04,780
JUST COMING TO TERMS
WITH HOW IT SEEMED LIKE
IT WAS GONNA BE FOR SHAUNIE.
511
00:33:04,883 --> 00:33:08,553
MAYBE IF I ASK
IF YOU HAD THE PHONE OFF,
YOU'LL TELL ME WHERE YOU WENT.
512
00:33:08,654 --> 00:33:10,094
I WALKED AWAY, CISSY.
513
00:33:10,189 --> 00:33:13,029
I-- YOU KNOW, I'M NOT TRYING
TO TURN AWAY FROM THAT.
514
00:33:14,793 --> 00:33:16,663
YOU KNOW, AND I'LL...
515
00:33:16,762 --> 00:33:18,662
TAKE WHATEVER TIME
I HAVE TO...
516
00:33:18,764 --> 00:33:20,904
TO LIVE INTO
WHAT THAT MEANS.
517
00:33:20,999 --> 00:33:23,469
I'M-- I'M ALSO
NOT GONNA DENY...
518
00:33:23,569 --> 00:33:26,509
THE THINGS YOU SAID
TO ME IN THAT ROOM.
519
00:33:28,674 --> 00:33:31,284
YOU KNOW, IT'S GONNA
TAKE SOME TIME LIVING
INTO THOSE, TOO.
520
00:33:39,685 --> 00:33:41,345
YOU WANT TO SEE SHAUN?
521
00:33:42,788 --> 00:33:44,418
Mitch:
HE'S IN HIS ROOM?
522
00:33:44,523 --> 00:33:46,563
OVER THERE.
523
00:33:55,801 --> 00:33:58,171
( sighs )
524
00:33:58,270 --> 00:34:01,110
WHAT YOU SAID TO ME
IN THE HOSPITAL
SHAMED ME, CISSY.
525
00:34:03,442 --> 00:34:05,912
AND IT MADE ME RECOGNIZE
HOW MY SHORTCOMINGS
526
00:34:06,011 --> 00:34:07,611
HAVE HURT YOU.
AND I MEAN, THAT'S--
527
00:34:07,713 --> 00:34:09,453
THAT'S ON ME TO DEAL WITH.
528
00:34:11,850 --> 00:34:14,220
BUT I'D JUST AS SOON...
529
00:34:14,320 --> 00:34:16,620
SHAUNIE NOT SEE ME
RIGHT NOW THIS FUCKED UP.
530
00:34:21,160 --> 00:34:22,960
NOT BEING AS BRIGHT
AS YOU, MITCH,
531
00:34:23,061 --> 00:34:26,061
SO FULL OF THE WISDOM
OF THE EAST,
532
00:34:26,165 --> 00:34:28,965
SOUNDS LIKE YOU'RE SAYING
WHAT'S RIGHT FOR YOU
533
00:34:29,067 --> 00:34:30,667
IS TO DO WHATEVER
YOU FUCKING WANT.
534
00:34:30,769 --> 00:34:33,139
- OH, CISSY--
- WHICH ISN'T
EXACTLY FRESH NEWS.
535
00:34:34,072 --> 00:34:36,442
ANYWAYS, WE'RE
A LITTLE BUSY HERE.
536
00:34:36,542 --> 00:34:38,112
GO DO YOUR
HEAVY THINKING.
537
00:34:38,210 --> 00:34:40,750
WHOEVER DROVE YOU
FROM THE HOSPITAL
538
00:34:40,846 --> 00:34:42,506
CAN GIVE YOU A LIFT.
539
00:34:44,416 --> 00:34:46,346
WHICH IS ANOTHER
WAY OF SAYING...
540
00:34:48,287 --> 00:34:50,487
YEAH, WE DO
NEED TIME APART.
541
00:34:50,589 --> 00:34:52,919
I'M GOING.
THERE'S A MOB OUTSIDE.
542
00:34:53,024 --> 00:34:56,034
I'LL GO OVER THE BACK FENCE.
EVERYONE BETTER GET
USED TO THAT.
543
00:34:56,128 --> 00:34:58,128
Cissy:
MAYBE NOT YOU, MITCH.
544
00:35:43,775 --> 00:35:45,235
DOC!
545
00:35:49,881 --> 00:35:52,051
PHYSICIAN?
546
00:35:52,150 --> 00:35:55,320
( reporters chattering )
547
00:35:55,421 --> 00:35:57,291
- CAN WE ASK A COUPLE
QUESTIONS ABOUT THE YOSTS?
- NO.
548
00:35:57,389 --> 00:36:00,329
- JUST ONE QUESTION.
- IS THAT THE BAY,
549
00:36:00,426 --> 00:36:02,356
OR THE OCEAN ITSELF?
550
00:36:04,596 --> 00:36:06,866
( knocking )
551
00:36:17,776 --> 00:36:19,506
Dr. Smith:
HI.
552
00:36:19,611 --> 00:36:22,351
YEAH, YOU SMELL THE SMOKE.
I USUALLY DO IT OUTSIDE.
553
00:36:24,983 --> 00:36:28,123
UH... SO HOW IS SHAUN?
554
00:36:28,220 --> 00:36:30,490
BREAKING MY BALLS
TO LET HIM SKATE.
555
00:36:30,589 --> 00:36:32,519
WELL, I TAKE THAT
AS A GOOD SIGN.
556
00:36:35,093 --> 00:36:37,503
WHAT DO YOU WANT?
557
00:36:39,798 --> 00:36:41,498
- SORRY.
- NO, UH--
558
00:36:42,768 --> 00:36:44,698
IT'S A GOOD QUESTION.
559
00:36:44,803 --> 00:36:46,973
UH--
560
00:36:47,072 --> 00:36:48,872
ARE YOU HERE
TO EXAMINE HIM?
561
00:36:48,974 --> 00:36:52,714
IT'S IMPORTANT TO ME
NOT TO MISREPRESENT MYSELF,
MRS. YOST.
562
00:36:52,811 --> 00:36:54,551
UH...
563
00:36:56,014 --> 00:36:58,954
I'M CONFIDENT THE DIAGNOSIS
OF SHAUN'S CONDITION
564
00:36:59,050 --> 00:37:00,350
THAT I GAVE YOU
AND YOUR HUSBAND
565
00:37:00,452 --> 00:37:02,792
IN THAT WAITING ROOM
WAS CORRECT.
566
00:37:02,888 --> 00:37:04,818
SHAUN'S X-RAYS SHOWED
567
00:37:04,923 --> 00:37:07,693
CATASTROPHIC
SPINAL INJURY.
568
00:37:07,793 --> 00:37:11,163
HIS E.E.G.-- THE TEST
THAT MEASURES BRAINWAVES,
569
00:37:11,263 --> 00:37:13,403
WAS ESSENTIALLY A FLATLINE.
570
00:37:13,499 --> 00:37:17,799
NOW, PEOPLE DON'T SURVIVE
THOSE INJURIES AS VEGETABLES,
571
00:37:17,903 --> 00:37:20,243
LET ALONE RECOVER FULLY.
572
00:37:20,339 --> 00:37:22,509
YET I DON'T DOUBT
IF YOU LET ME EXAMINE SHAUN,
573
00:37:22,608 --> 00:37:24,508
I'LL CONFIRM
THAT HE HAS RECOVERED.
574
00:37:25,411 --> 00:37:26,881
WHICH BRINGS US
575
00:37:26,978 --> 00:37:28,608
FACE TO FACE
WITH POSSIBILITIES
576
00:37:28,714 --> 00:37:30,684
THAT, UH...
I'VE BEEN TAUGHT
577
00:37:30,782 --> 00:37:33,592
DESERVE NO MORE
THAN A FRIENDLY
PAT ON THE HEAD.
578
00:37:33,685 --> 00:37:35,545
WHICH BRINGS ME THERE--
HERE...
579
00:37:35,654 --> 00:37:37,824
( stammering )
TO-- TO--
580
00:37:37,923 --> 00:37:39,393
AH...
581
00:37:39,491 --> 00:37:41,861
WATCHING A STRANGER
TIE HIMSELF IN KNOTS IS...
582
00:37:43,228 --> 00:37:45,598
PROBABLY NOT
YOUR IDEA OF FUN JUST NOW.
583
00:37:45,697 --> 00:37:46,897
BUT, UM...
584
00:37:50,068 --> 00:37:51,668
ROOM'S IN BACK.
585
00:37:52,704 --> 00:37:54,314
THANK YOU.
586
00:37:54,406 --> 00:37:56,406
YOU KNOW,
I SMOKE SOMETIMES--
587
00:37:56,508 --> 00:37:58,708
A COUPLE A DAY.
588
00:38:01,313 --> 00:38:02,953
( crickets chirping )
589
00:38:15,927 --> 00:38:18,657
DAD? HEY.
590
00:38:18,764 --> 00:38:20,534
FUCK.
591
00:38:20,632 --> 00:38:22,472
IT'S SOME MESS
OUT FRONT, HUH?
592
00:38:22,568 --> 00:38:25,398
YEAH, AND NOW
I GOT A NAIL RIGHT
IN THE BACK OF MY KNEE.
593
00:38:25,504 --> 00:38:27,374
WELL, YOU'RE HANGING THERE
LIKE A SIDE OF BEEF.
594
00:38:27,473 --> 00:38:29,113
OH NO NO NO, GOD!
595
00:38:29,207 --> 00:38:32,407
DON'T, DON'T! GET AWAY!
I DON'T WANT TO TEAR
THE ARTERY.
596
00:38:32,511 --> 00:38:34,651
- WE GOTTA GET YOU
OFF THERE, DAD.
- ( groaning )
597
00:38:34,746 --> 00:38:37,076
WAIT! WAIT.
JUST-- FUCK!
598
00:38:39,551 --> 00:38:41,321
- NOW COME ON, HERE WE GO--
- OKAY, YOU KNOW WHAT?
599
00:38:41,420 --> 00:38:44,290
PUT YOUR-- PUT YOUR
THUMB ABOVE IT JUST
TO STOP THE CIRCULATION.
600
00:38:44,390 --> 00:38:45,960
JUST SHUT UP, DAD!
601
00:38:46,057 --> 00:38:47,627
GOD DAMN IT!
JUST TO STOP IT
FROM SPURTING!
602
00:38:47,726 --> 00:38:49,426
( grunting )
OH, WHAT A FOUNTAIN?
603
00:38:49,528 --> 00:38:51,458
- OH, FUCK, IS IT SPURTING?
- NO, I'M FUCKING WITH YOU.
604
00:38:51,563 --> 00:38:53,633
YOU'RE OFF THE HOOK, DAD.
605
00:38:54,900 --> 00:38:56,370
( sighing )
606
00:38:56,468 --> 00:38:58,068
I GUESS YOU HEARD
ABOUT SHAUN.
607
00:39:00,472 --> 00:39:03,382
YEAH, THAT WAS...
SOMETHING, HUH?
608
00:39:04,476 --> 00:39:05,876
HERE, COME ON.
LET'S GO CLEAN IT UP
609
00:39:05,977 --> 00:39:07,747
UP IN YOUR FORT.
610
00:39:09,981 --> 00:39:11,621
WHERE ARE YOU GOING?
611
00:39:11,717 --> 00:39:13,047
THANKS.
612
00:39:29,234 --> 00:39:31,104
- NOW?
- YEAH.
613
00:39:34,440 --> 00:39:36,740
GOOD. NOW BRING YOUR
FINGERS TOWARD YOUR FACE
614
00:39:36,842 --> 00:39:38,282
AND TOUCH THE TIP
OF YOUR NOSE.
615
00:39:38,376 --> 00:39:40,446
THIS SUCKS.
616
00:39:42,113 --> 00:39:45,023
OKAY. YOU CAN
OPEN YOUR EYES.
617
00:39:45,116 --> 00:39:47,446
I WANT YOU TO PUSH
DOWN ON MY THUMB
WITH YOUR CHIN
618
00:39:47,553 --> 00:39:49,223
AS HARD AS YOU CAN.
619
00:39:49,320 --> 00:39:50,920
HARD.
620
00:39:52,323 --> 00:39:54,393
GOOD.
621
00:39:54,493 --> 00:39:56,293
DONE. WE'RE ALL DONE.
622
00:39:56,394 --> 00:39:57,464
VERY GOOD.
623
00:39:57,563 --> 00:40:02,103
SO, WAS I DEAD
OR SOMETHING?
624
00:40:02,200 --> 00:40:04,640
YOU-- YOU LOOKED PRETTY
BANGED UP WHEN THEY
BROUGHT YOU IN, SHAUN.
625
00:40:05,604 --> 00:40:07,844
BUT OBVIOUSLY YOU'RE FINE.
626
00:40:07,939 --> 00:40:10,779
IF I HAD ANY DOUBTS,
I'D RESTRICT YOUR ACTIVITIES.
627
00:40:12,177 --> 00:40:13,747
DID YOU THINK
I WAS GONNA DIE?
628
00:40:15,547 --> 00:40:17,647
NO, SIR.
NO, I DID NOT.
629
00:40:23,021 --> 00:40:25,391
WELL, I'M SURE GLAD
I GOT THE CHANCE
TO BE YOUR DOCTOR.
630
00:40:25,491 --> 00:40:27,031
THANKS FOR TAKING
CARE OF ME.
631
00:40:27,125 --> 00:40:28,585
SURE.
632
00:40:28,694 --> 00:40:30,834
- ( Butchie clears throat )
- THAT'S MY DAD.
633
00:40:32,330 --> 00:40:33,570
- HEY, DAD.
- HEY.
634
00:40:33,665 --> 00:40:36,735
I WAS JUST OUT HERE, UH,
RIPPIN' A FEW.
635
00:40:39,170 --> 00:40:42,740
- Dr. Smith:
I'LL SEE YOU, SHAUN.
- Shaun: CAN I SKATE?
636
00:40:42,841 --> 00:40:45,141
Dr. Smith:
WHATEVER'S OKAY
WITH YOUR GRANDMOTHER.
637
00:40:45,243 --> 00:40:47,153
Shaun:
SEE YA.
638
00:40:50,181 --> 00:40:51,781
( dishwater sloshing )
639
00:40:57,856 --> 00:41:00,826
- WHAT'D THE DOCTOR SAY?
- HE WOULDN'T RESTRICT
MY ACTIVITY.
640
00:41:02,494 --> 00:41:04,164
DID HE LEAVE?
641
00:41:04,262 --> 00:41:05,802
HE'S OUT BACK WITH MY DAD.
642
00:41:05,897 --> 00:41:07,627
WHEN DID YOUR DAD GET BACK?
643
00:41:07,733 --> 00:41:09,503
I GUESS HE CAME
OVER THE FENCE.
644
00:41:12,771 --> 00:41:15,111
I WAS A JERK BEFORE
TO YOUR DAD.
645
00:41:18,677 --> 00:41:20,147
I'M SORRY I SCARED YOU...
646
00:41:20,245 --> 00:41:22,745
GETTING HURT.
647
00:41:26,484 --> 00:41:28,154
I GUESS THE DOCTOR
MEANT YOU COULD SKATE.
648
00:41:29,454 --> 00:41:31,964
HE SAID YOU HAD
TO SAY IT WAS OKAY.
649
00:41:35,627 --> 00:41:37,657
IT'S OKAY.
650
00:41:40,365 --> 00:41:42,825
I MEAN, MAYBE WAIT
651
00:41:42,934 --> 00:41:45,004
TILL YOUR DAD'S DONE
TALKING TO THE DOCTOR.
652
00:41:46,137 --> 00:41:48,967
- OKAY.
- 'CAUSE HE WAS SCARED TOO,
653
00:41:49,074 --> 00:41:51,344
YOUR DAD.
654
00:41:51,442 --> 00:41:53,112
OKAY. THANKS, GRAM.
655
00:41:53,211 --> 00:41:55,211
OKAY.
656
00:41:59,951 --> 00:42:02,621
MAYBE I...
657
00:42:02,721 --> 00:42:04,861
FIND A PLACE TO LIGHT,
WOULD YOU, DOC?
658
00:42:12,998 --> 00:42:15,398
I'M HAVING A PROBLEM
WITH MY IMPLANTS, DOC.
659
00:42:15,500 --> 00:42:17,640
IMPLANTS?
660
00:42:18,637 --> 00:42:20,967
Palaka:
PSST! HEY.
661
00:42:21,072 --> 00:42:23,642
IT'S PALAKA
THE ICE-CREAM MAN.
662
00:42:23,742 --> 00:42:26,412
- Palaka: YOU KNOW ME?
- NO.
663
00:42:26,511 --> 00:42:28,351
NO? 'CAUSE I KNOW
YOUR FATHER.
664
00:42:28,446 --> 00:42:30,076
YEAH.
665
00:42:30,181 --> 00:42:31,951
LISTEN, THAT GUY--
THAT GUY IN THE BACK,
666
00:42:32,050 --> 00:42:34,320
IS THAT THE GUY
I SAW COMING IN?
667
00:42:34,419 --> 00:42:36,089
HOW DO I KNOW
WHO YOU SAW COMING IN?
668
00:42:36,187 --> 00:42:38,957
YOU MAKE A GOOD POINT.
ANYWAY, HE'S A DOCTOR?
669
00:42:39,057 --> 00:42:42,387
HE IDENTIFIED HIMSELF
AS A DOCTOR TO GET
PAST THE HEAT.
670
00:42:42,493 --> 00:42:44,463
- YEAH, HE'S A DOCTOR.
- YEAH? GOOD.
671
00:42:44,562 --> 00:42:46,232
OH, THANKS.
THANKS VERY MUCH.
672
00:42:46,331 --> 00:42:47,971
THANKS, DUDE.
673
00:42:49,400 --> 00:42:51,940
YOU KNOW STEADY FREDDY?
I DO DELIVERY WORK FOR HIM.
674
00:42:53,471 --> 00:42:55,311
- I THOUGHT HE WAS IN HAWAII.
- NO, HE-- HE'S HERE.
675
00:42:55,406 --> 00:42:57,406
HE BROKE MY WRIST.
676
00:42:57,508 --> 00:42:58,978
THAT'S WHY--
'CAUSE, YOU KNOW--
677
00:42:59,077 --> 00:43:01,277
ANYWAY, I'M GLAD
YOU'RE BETTER.
678
00:43:01,379 --> 00:43:04,049
YO, COOL.
679
00:43:04,149 --> 00:43:06,789
HEY, I WAS-- YOU KNOW,
WE WERE IN THE PARKING LOT
WHEN YOU BOOKED.
680
00:43:06,885 --> 00:43:10,255
I WAS THE GUY
WHO STOOD OFF
THE REPORTERS.
681
00:43:10,355 --> 00:43:13,115
I MEAN, NEVER MIND.
DON'T WORRY ABOUT IT,
I GOT YOU COVERED.
682
00:43:14,993 --> 00:43:17,963
YEAH, I PASSED OUT.
THEY GOT THAT FUCKING HOT.
683
00:43:18,063 --> 00:43:20,603
BUT THAT'S NOT
THE FIRST PLACE YOU'D
THINK OF FOR IMPLANTS.
684
00:43:21,633 --> 00:43:22,973
WELL, IT WAS
SORT OF A "FUCK YOU,
685
00:43:23,068 --> 00:43:24,538
WHO GIVES A FUCK?"
YOU KNOW?
686
00:43:24,636 --> 00:43:26,836
UH-HUH.
687
00:43:29,074 --> 00:43:31,644
35 FUCKING OLD-SCHOOLERS
WRITE TO A MAGAZINE.
688
00:43:31,743 --> 00:43:35,013
BUTCHIE YOST AND HIS
FUCKING AERIALS!
689
00:43:35,113 --> 00:43:38,053
STINK FINGER
TO THE ENTIRE FUCKING SPORT!
690
00:43:39,751 --> 00:43:41,351
GOOD, DOUCHE BAGS.
IF I'M SUCH A BAD GUY,
691
00:43:41,452 --> 00:43:44,462
DEAL WITH THESE.
692
00:43:44,555 --> 00:43:47,085
( clears throat )
693
00:43:47,192 --> 00:43:48,762
SENSATIONS OF BURNING
LIKE YOU FELT
694
00:43:48,860 --> 00:43:50,730
WITH YOUR IMPLANTS
695
00:43:50,829 --> 00:43:52,699
CAN BE CAUSED
BY I.V. DRUG USE.
696
00:43:55,366 --> 00:43:58,196
WHAT'S DRUG USE GOT TO DO
WITH THE PRICE OF EGGS?
697
00:43:58,303 --> 00:44:00,813
YOU'VE GOT A PHLEBITIS
WHICH SHOULD BE LOOKED AT--
698
00:44:00,906 --> 00:44:02,706
WHERE YOU SHOOT UP.
699
00:44:03,675 --> 00:44:04,835
IF IT BREAKS OFF,
700
00:44:04,943 --> 00:44:06,913
THAT CLOT CAN GO PLACES
IN YOUR BODY
701
00:44:07,012 --> 00:44:08,552
THAT YOU'D PREFER
IT DIDN'T.
702
00:44:08,646 --> 00:44:10,516
( laughs )
WHOA.
703
00:44:10,615 --> 00:44:13,445
YOU SHOULD BE A DOCTOR.
704
00:44:13,551 --> 00:44:14,921
IT'S ALSO POSSIBLE
THAT WHAT YOU FELT
705
00:44:15,020 --> 00:44:17,090
HAD NOTHING TO DO
WITH PARESTHESIAS.
706
00:44:17,188 --> 00:44:19,828
WHATEVER THAT MEANS, DOC,
I'M BUSTED FOR BEING
A DOPE FIEND.
707
00:44:19,925 --> 00:44:21,425
WHY WOULD THAT
MAKE YOU INELIGIBLE
708
00:44:21,526 --> 00:44:23,126
FOR A PARANORMAL EXPERIENCE?
709
00:44:25,897 --> 00:44:27,867
AND AS SHAUN'S FATHER,
710
00:44:27,966 --> 00:44:30,166
MAYBE YOUR
ELIGIBILITY'S ENHANCED.
711
00:44:37,142 --> 00:44:40,452
- YOU MET MY OLD MAN, RIGHT?
- MITCH, YEAH.
712
00:44:42,547 --> 00:44:44,677
UP IN THE AIR YESTERDAY.
713
00:44:45,784 --> 00:44:47,694
I SAW IT
WITH MY OWN EYES.
714
00:44:48,920 --> 00:44:51,190
OFF THE FUCKING GROUND.
715
00:44:54,525 --> 00:44:57,125
I WOULDN'T
RULE OUT THE POSSIBILITY
OF A CONNECTION.
716
00:44:57,228 --> 00:45:00,698
LISTEN TO THIS, DOC:
A GUY SHOWS UP AT MY DOOR.
717
00:45:00,799 --> 00:45:02,969
HE CREATES MONEY
IN HIS PANTS.
718
00:45:05,003 --> 00:45:08,213
PLASTIC. A PLATINUM
FUCKING CREDIT CARD
719
00:45:08,306 --> 00:45:11,036
WITH AN UNSPECIFIED
UPPER CREDIT AUTHORITY.
720
00:45:12,477 --> 00:45:13,947
HIS CELL PHONE--
721
00:45:14,045 --> 00:45:16,075
UNLIMITED
CALLING MINUTES?
722
00:45:17,983 --> 00:45:19,653
YOU KNOW, PLUS
AS FAR AS GETTING HIGH,
723
00:45:19,751 --> 00:45:21,151
THE LAST COUPLE DAYS
HAVE BEEN
724
00:45:21,252 --> 00:45:23,322
ONE FUCKING INTERRUPTION
AFTER ANOTHER.
725
00:45:23,421 --> 00:45:26,161
YOU KNOW, I SHOULD BE
ON THE FLOOR DOPE-SICK
AND I DON'T FEEL THAT BAD.
726
00:45:32,430 --> 00:45:34,000
WHAT'S THE MATTER?
727
00:45:38,369 --> 00:45:40,039
I AM SO HAPPY.
728
00:45:41,406 --> 00:45:43,136
( laughing )
729
00:45:46,878 --> 00:45:49,178
Palaka:
YOU TAKE CARE.
730
00:45:49,280 --> 00:45:51,250
Cissy:
SHAUN!
731
00:45:52,851 --> 00:45:54,651
GO AHEAD, SHAUN.
GO ON OUT ON THE HALF-PIPE!
732
00:45:54,752 --> 00:45:57,862
( rock music playing )
733
00:46:21,847 --> 00:46:24,147
( door alarm beeps )
734
00:46:24,249 --> 00:46:26,889
BUT WE'RE BRINGING THEM
SOME NUTRITIOUS SOUP.
735
00:46:26,985 --> 00:46:29,085
I DON'T CARE IF
YOU'RE BRINGING
A SIKORSKY HELICOPTER.
736
00:46:30,255 --> 00:46:32,385
SAW PLENTY OF THEM,
DIDN'T WE?
737
00:46:32,490 --> 00:46:34,290
WE CAN'T LET YOU IN.
738
00:46:34,392 --> 00:46:36,262
WE LET YOU IN,
WE GOTTA LET 'EM ALL IN.
739
00:46:36,361 --> 00:46:38,401
YOU NEED A SMACK?
740
00:46:38,496 --> 00:46:40,466
NO, I DON'T NEED A SMACK.
741
00:46:40,565 --> 00:46:42,495
I GOT MY EYE ON YOU.
742
00:46:43,869 --> 00:46:46,299
THAT'S THAT SHAPE CHANGER.
743
00:46:49,407 --> 00:46:51,137
JESUS CHRIST.
744
00:46:56,047 --> 00:46:58,547
WHAT'S GOING ON, JOHN?
745
00:46:58,649 --> 00:47:00,789
SEE GOD, KAI.
746
00:47:00,886 --> 00:47:02,446
( camera clicks )
747
00:47:18,003 --> 00:47:20,273
( camera clicks )
748
00:47:23,474 --> 00:47:26,984
( music continues )
53229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.