All language subtitles for Jessie s03e07 Good Luck Jessie NYC Christmas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,210 --> 00:00:12,978 Oh, no, no, no. Charlie, honey, look. 2 00:00:12,980 --> 00:00:15,981 If you do it one strand at a time, it's prettier. 3 00:00:15,983 --> 00:00:17,116 See? 4 00:00:17,617 --> 00:00:18,851 Whatever. 5 00:00:21,154 --> 00:00:24,623 Forget it, Mom. Charlie with tinsel is like Dad with spaghetti. 6 00:00:24,625 --> 00:00:25,758 "Pretty" just ain't gonna happen. 7 00:00:28,161 --> 00:00:29,828 Yeah, well, you... 8 00:00:32,632 --> 00:00:33,866 This isn't over. 9 00:00:35,635 --> 00:00:38,070 Bob, honey, listen I've got a million things to do this week, 10 00:00:38,072 --> 00:00:40,205 so I need you to take Charlie to see Santa. 11 00:00:40,207 --> 00:00:41,573 Sure. What did I just say? 12 00:00:42,542 --> 00:00:43,909 I have no idea. 13 00:00:45,078 --> 00:00:47,646 Honey, I'm trying to think of a good comeback for Gabe. 14 00:00:48,648 --> 00:00:52,184 Again, I need you to take Charlie to see Santa. 15 00:00:52,186 --> 00:00:55,054 And you have got to find out what present she wants most. 16 00:00:55,056 --> 00:00:57,322 Okay. Got it. Charlie, Santa, present. 17 00:00:57,324 --> 00:00:59,024 Three words? That's all you heard? 18 00:00:59,026 --> 00:01:01,126 Honey, that's two more than I usually hear. 19 00:01:03,363 --> 00:01:06,598 Guys, guess what? I just got into NYU! 20 00:01:06,600 --> 00:01:08,667 Hey! Oh, honey. That's great. 21 00:01:09,002 --> 00:01:10,836 Hey, congratulations! How cool. 22 00:01:11,137 --> 00:01:12,738 What are you guys talking about? 23 00:01:13,139 --> 00:01:16,341 Charlie, honey, I know this might be sad, 24 00:01:16,343 --> 00:01:18,677 but Teddy's gonna be going away to college soon. 25 00:01:18,679 --> 00:01:20,179 Can I have your room? 26 00:01:21,347 --> 00:01:24,616 No, honey, Mommy's turning it into a recording studio. 27 00:01:26,920 --> 00:01:28,687 Because she's so sad. 28 00:01:31,257 --> 00:01:34,827 So, uh, NYU wants an answer right away 29 00:01:34,829 --> 00:01:38,831 and how can I make a decision until I've actually seen the place? 30 00:01:38,833 --> 00:01:42,267 We can't just drop everything and take you to New York. 31 00:01:42,269 --> 00:01:44,736 Yeah. And we're not going to let you fly across country by yourself. 32 00:01:44,738 --> 00:01:46,872 Too bad there isn't another adult who can go with her. 33 00:01:47,340 --> 00:01:49,608 You're an adult. I am? 34 00:01:49,610 --> 00:01:50,809 Oh, yeah, I guess I am. 35 00:01:52,378 --> 00:01:54,346 So I can go if PJ goes with me? 36 00:01:54,348 --> 00:01:56,315 Yeah. I guess that would be okay. 37 00:01:56,317 --> 00:01:58,150 But your job is to keep an eye on her. 38 00:01:58,618 --> 00:02:01,086 Oh, and the thing is, the last campus tour 39 00:02:01,088 --> 00:02:06,058 Whoa, whoa, whoa, whoa! You guys are gonna be gone on Christmas Eve? 40 00:02:06,060 --> 00:02:07,860 It's okay, we'll be back for Christmas. 41 00:02:08,328 --> 00:02:11,930 PJ, you'll make us Christmas Eve dinner before you go, right? 42 00:02:13,266 --> 00:02:15,100 You'll do that for us, right? 43 00:02:15,768 --> 00:02:17,769 Gabe, honey, don't be ridiculous. 44 00:02:17,771 --> 00:02:21,039 Why should he make it, freeze it, thaw it, re-heat it, 45 00:02:21,041 --> 00:02:22,407 when I can just make Christmas Eve dinner? 46 00:02:23,109 --> 00:02:24,676 You'll do that for us, right? 47 00:02:26,112 --> 00:02:29,081 Hey, hey, hey, hey, Jessie 48 00:02:29,083 --> 00:02:30,983 Today's all burnt toast 49 00:02:30,985 --> 00:02:32,351 Running late and Dad jokes 50 00:02:32,353 --> 00:02:34,286 Has anybody seen my left shoe? 51 00:02:34,288 --> 00:02:35,354 Hey, hey, hey, hey 52 00:02:35,356 --> 00:02:37,289 I close my eyes, take a bite 53 00:02:37,291 --> 00:02:38,824 Grab a ride, laugh out loud 54 00:02:38,826 --> 00:02:40,792 There it is, up on the roof 55 00:02:40,794 --> 00:02:42,995 Hey, hey, hey, hey, Jessie 56 00:02:42,997 --> 00:02:46,198 My whole world is changing Turning around 57 00:02:46,200 --> 00:02:48,000 They got me going crazy 58 00:02:48,002 --> 00:02:52,905 But they took a chance on the new girl in town 59 00:02:52,907 --> 00:02:55,741 And I don't want to let them down, down, down 60 00:02:55,743 --> 00:02:57,843 Them down, down, down 61 00:02:58,378 --> 00:03:01,747 Hang in there, baby Things are crazy 62 00:03:01,749 --> 00:03:04,783 But I know your future's bright 63 00:03:04,785 --> 00:03:08,220 Hang in there, baby There's no maybe 64 00:03:08,222 --> 00:03:11,089 Everything turns out all right 65 00:03:11,091 --> 00:03:13,292 Sure, life is up and down 66 00:03:13,294 --> 00:03:16,295 But trust me It comes back around 67 00:03:16,297 --> 00:03:20,432 You're gonna love who you turn out to be 68 00:03:20,434 --> 00:03:22,901 Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie 69 00:03:36,482 --> 00:03:38,250 PJ, where are we going? 70 00:03:38,252 --> 00:03:40,185 I have to be at NYU in less than an hour. 71 00:03:40,187 --> 00:03:42,387 To one of the most famous landmarks in the city. 72 00:03:42,989 --> 00:03:44,089 And here we are. 73 00:03:46,426 --> 00:03:47,459 A hot dog cart? 74 00:03:47,461 --> 00:03:49,328 Not just any hot dog cart. 75 00:03:49,330 --> 00:03:51,230 George's Kraut Dogs. Oh. 76 00:03:51,232 --> 00:03:53,765 According to online reviews, this is the best in all the city. 77 00:03:53,767 --> 00:03:56,101 There was some speculation about a cart down in Chinatown, 78 00:03:56,103 --> 00:03:57,169 but that was squashed. 79 00:03:57,171 --> 00:04:00,539 The speculation? No, the cart. It got hit by a bus. 80 00:04:03,476 --> 00:04:05,811 Oh, my gosh, you must be George. 81 00:04:05,813 --> 00:04:08,447 Oh, my gosh, you must be able to read. 82 00:04:11,184 --> 00:04:12,417 Two kraut dogs, please. 83 00:04:12,419 --> 00:04:13,485 Oh, I don't want kraut on mine. 84 00:04:13,487 --> 00:04:14,820 Get out! 85 00:04:16,322 --> 00:04:18,457 What? No kraut, no sale. 86 00:04:19,292 --> 00:04:22,361 You want hot dog, you go somewhere else. 87 00:04:23,930 --> 00:04:25,097 Okay, that was fun. 88 00:04:26,934 --> 00:04:30,535 So, let's meet up in, like, three hours. Where you gonna be? 89 00:04:31,004 --> 00:04:32,771 Right here. I'm not going anywhere. 90 00:04:32,773 --> 00:04:35,040 PJ, you have one day in New York City 91 00:04:35,042 --> 00:04:36,842 and you're gonna spend it at a hot dog cart? 92 00:04:36,844 --> 00:04:38,543 Why would I leave? 93 00:04:39,412 --> 00:04:41,280 Because... 94 00:04:43,182 --> 00:04:44,283 Okay, see ya. 95 00:04:45,918 --> 00:04:48,320 One kraut dog, please, extra kraut. 96 00:04:48,322 --> 00:04:51,390 No! You get as much kraut as I put on. 97 00:04:51,392 --> 00:04:53,258 No more, no less. 98 00:04:57,930 --> 00:04:59,064 Oh. 99 00:04:59,532 --> 00:05:01,867 Oh, my. Mmm. 100 00:05:01,869 --> 00:05:05,070 The snap of the casing, the tang of the kraut. 101 00:05:05,072 --> 00:05:07,806 Oh, you are a genius. 102 00:05:07,808 --> 00:05:10,475 And you are not wrong. Mmm. 103 00:05:17,417 --> 00:05:19,985 Ho, ho, ho! And what is your name? 104 00:05:19,987 --> 00:05:21,320 Charlie. 105 00:05:21,322 --> 00:05:23,322 And have you been a good girl? 106 00:05:23,523 --> 00:05:24,990 Eh. 107 00:05:26,492 --> 00:05:28,460 Your honesty is refreshing. 108 00:05:28,961 --> 00:05:29,361 What would you like for Christmas? 109 00:05:33,366 --> 00:05:37,502 Oh, that's good. Okay. Merry Christmas, Charlie! 110 00:05:38,871 --> 00:05:43,108 Um, okay, so, what did you ask Santa for? 111 00:05:43,476 --> 00:05:45,444 He knows. He's Santa. Well... 112 00:05:46,346 --> 00:05:50,048 Um, actually, he's just one of Santa's helpers. 113 00:05:50,050 --> 00:05:52,050 The real Santa is up at the North Pole. 114 00:05:52,052 --> 00:05:54,419 So, you can tell me what you asked for. 115 00:05:54,421 --> 00:05:56,288 It's a secret. 116 00:05:57,490 --> 00:06:01,326 Okay, um, hang on a second. Stand right here. Okay? 117 00:06:02,395 --> 00:06:04,396 Uh, excuse me, Santa? 118 00:06:04,398 --> 00:06:07,432 Oh, oh, listen, buddy, there's a weight limit on this ride. 119 00:06:07,901 --> 00:06:12,337 I'm sorry. I wanted to talk to the Santa that was just here. 120 00:06:12,339 --> 00:06:14,406 He'll be back this afternoon. 121 00:06:14,408 --> 00:06:17,008 We like to put on fresh pants every couple hours. 122 00:06:29,122 --> 00:06:30,655 It's my first time on the subway. 123 00:06:32,158 --> 00:06:33,558 And me without a balloon. 124 00:06:35,962 --> 00:06:39,164 There's some of that New York humor I've heard so much about. 125 00:06:39,166 --> 00:06:40,499 Uh-huh. 126 00:06:43,403 --> 00:06:44,669 It's my first time in the city. 127 00:06:44,671 --> 00:06:48,173 Or as you natives call it, The Big Apple. 128 00:06:49,142 --> 00:06:51,943 So, you don't have a book or a magazine or... 129 00:06:51,945 --> 00:06:55,180 Actually, could you tell me what stop I need to get off at? 130 00:06:55,182 --> 00:06:57,082 I'm trying to get to NYU. 131 00:06:57,316 --> 00:06:59,451 Oh. Here's what you wanna do. 132 00:06:59,453 --> 00:07:01,553 Take this all the way to the end of the line, 133 00:07:01,555 --> 00:07:04,623 get off, get on another train going the opposite direction. 134 00:07:07,393 --> 00:07:09,628 More of that trademark New York humor? 135 00:07:10,229 --> 00:07:12,097 Nope. You're going the wrong way. 136 00:07:17,004 --> 00:07:20,505 now that I've been hanging out here for a while, I have a question. 137 00:07:20,507 --> 00:07:22,174 They are 67% beef. 138 00:07:23,309 --> 00:07:24,476 That wasn't the question. 139 00:07:24,478 --> 00:07:26,545 Oh, good. (SIGHS) I was fudging the numbers. 140 00:07:27,613 --> 00:07:29,514 You're out here for hours. Mmm-hmm. 141 00:07:29,516 --> 00:07:31,283 What do you do when you have to go to the bathroom? 142 00:07:31,285 --> 00:07:32,984 Well, I try not to think about it. 143 00:07:32,986 --> 00:07:35,253 'Cause if I think about it then I have to go. 144 00:07:35,255 --> 00:07:36,488 And now I'm thinking about it! 145 00:07:38,357 --> 00:07:39,624 Watch the cart! I'll be back. 146 00:07:43,429 --> 00:07:46,398 Wow. It's all mine. 147 00:07:46,400 --> 00:07:47,599 Oh, and that's hot! 148 00:07:49,569 --> 00:07:52,204 Uh, one kraut dog, no kraut. 149 00:07:52,405 --> 00:07:53,672 Skyler? 150 00:07:54,607 --> 00:07:55,974 PJ? 151 00:07:56,442 --> 00:07:57,442 Hi. 152 00:07:58,178 --> 00:08:02,214 Teddy's taking a tour of NYU. We're just here for the day. 153 00:08:02,216 --> 00:08:03,548 And you got a job? 154 00:08:04,717 --> 00:08:06,117 It's just temporary. 155 00:08:06,119 --> 00:08:07,219 Oh. 156 00:08:07,553 --> 00:08:10,255 So, how are you? Um, great. 157 00:08:10,257 --> 00:08:13,492 I'm graduating high school, getting ready to go off to college. 158 00:08:14,093 --> 00:08:16,194 Wow, good for you. 159 00:08:19,232 --> 00:08:23,468 Well, uh, here's your kraut dog, no kraut. 160 00:08:25,037 --> 00:08:26,271 Uh, what do I owe you? 161 00:08:26,273 --> 00:08:29,541 It's the least I can do for my ex-girlfriend. 162 00:08:30,343 --> 00:08:31,409 Thanks. 163 00:08:34,480 --> 00:08:36,781 Well, it was good seeing you. 164 00:08:36,783 --> 00:08:38,216 Yeah, you, too. 165 00:08:38,684 --> 00:08:40,218 (SIGHS) 166 00:08:43,022 --> 00:08:46,591 Of all the hot dog stands in all the towns, in all the world, 167 00:08:47,193 --> 00:08:49,561 she had to walk up to the one I'm temporarily working at. 168 00:08:58,771 --> 00:09:01,506 Hey, honey. How'd it go at the mall? Fine. 169 00:09:01,508 --> 00:09:03,174 Okay, what went wrong? 170 00:09:05,312 --> 00:09:08,747 I didn't find out what Charlie wanted for Christmas. 171 00:09:08,749 --> 00:09:10,782 What? Well, she whispered it to Santa 172 00:09:10,784 --> 00:09:12,584 and then she wouldn't tell me. 173 00:09:13,352 --> 00:09:15,387 Well, did you ever think about asking Santa? 174 00:09:15,389 --> 00:09:19,591 I tried to, but by then, Wise Guy Santa had replaced Fresh Pants Santa. 175 00:09:20,793 --> 00:09:22,694 Honey, it's crazy down there. 176 00:09:24,230 --> 00:09:27,399 Okay, as usual, I have to handle it myself. 177 00:09:27,401 --> 00:09:30,602 They won't let you talk to him unless you got a kid. 178 00:09:31,237 --> 00:09:32,337 Gabe! 179 00:09:33,272 --> 00:09:35,640 What? Let's go. You're talking to Santa. 180 00:09:36,676 --> 00:09:38,510 All right. Let me just shave, I'll be right with you. 181 00:09:48,321 --> 00:09:49,487 (BRAKES SCREECHING) 182 00:09:49,489 --> 00:09:53,858 MAN ON PA: (MUMBLING) We're experiencing a temporary minor delay, 183 00:09:53,860 --> 00:09:55,460 should be moving shortly. 184 00:09:56,362 --> 00:09:57,429 Excuse me? 185 00:10:03,502 --> 00:10:05,470 Did you, uh, did you catch any of that? 186 00:10:05,472 --> 00:10:10,475 (MUMBLING) "We're experiencing a temporary minor delay, should be moving shortly." 187 00:10:13,512 --> 00:10:16,381 There is a temporary minor delay, but we're gonna be moving shortly. 188 00:10:16,383 --> 00:10:18,483 (SIGHS) Well, that's good news. 189 00:10:18,485 --> 00:10:20,452 No, it's bad news. 190 00:10:24,357 --> 00:10:25,490 Why? 191 00:10:25,492 --> 00:10:27,158 You're not from New York, are you? 192 00:10:27,160 --> 00:10:28,560 No. How did you know? 193 00:10:28,562 --> 00:10:30,428 'Cause you don't speak subway. 194 00:10:31,931 --> 00:10:35,734 "Temporary minor delay" means "We're not going anywhere for a long, long time." 195 00:10:35,736 --> 00:10:39,604 "Should be moving shortly" means "I'm not kidding. A long, long time." 196 00:10:41,474 --> 00:10:43,675 But if it's not true, then why would they say that? 197 00:10:43,677 --> 00:10:45,477 Oh, 'cause he wants everyone to remain calm. 198 00:10:45,479 --> 00:10:46,745 Well, it's not working! 199 00:10:54,453 --> 00:10:56,821 This is not good. I need to get to NYU. 200 00:10:56,823 --> 00:11:00,291 This train needs to start moving, now! 201 00:11:00,426 --> 00:11:04,262 If you click your heels three times, I'm sure we'll be on our way. 202 00:11:05,831 --> 00:11:07,432 Hey, I have to get somewhere, too. 203 00:11:07,434 --> 00:11:09,167 I have a very important audition. 204 00:11:09,169 --> 00:11:13,371 Yeah, the difference is, she might actually get into NYU. 205 00:11:14,473 --> 00:11:16,408 I'm hoping you two know each other. 206 00:11:16,410 --> 00:11:18,743 Oh. I'm Jessie, this is Zuri. I'm her nanny. 207 00:11:18,745 --> 00:11:20,178 I'm Teddy. Hi. 208 00:11:20,379 --> 00:11:21,780 Jessie, I'm hungry. 209 00:11:22,248 --> 00:11:23,882 We'll get you something to eat after my audition. 210 00:11:24,316 --> 00:11:26,918 So I have to wait for you to blow the audition, 211 00:11:26,920 --> 00:11:30,789 then I have to console you, then I get something to eat? 212 00:11:31,390 --> 00:11:33,324 Yes. Same routine as always. 213 00:11:34,860 --> 00:11:36,528 But I'm hungry now. 214 00:11:37,196 --> 00:11:39,597 (SNIFFS) And something smells good. 215 00:11:41,400 --> 00:11:42,534 What's that? 216 00:11:42,802 --> 00:11:44,402 Lasagna. 217 00:11:44,404 --> 00:11:46,471 And it's for a Christmas party I'm going to. 218 00:11:46,473 --> 00:11:48,773 We could have a party right now. 219 00:11:49,308 --> 00:11:52,210 Uh, uh, uh! Sit. 220 00:11:53,212 --> 00:11:55,413 Um, listen, while we're stuck here, 221 00:11:55,415 --> 00:11:57,215 would you mind running lines with me? 222 00:11:57,217 --> 00:12:00,552 Why not? Okay, so we're at a very fancy country club, 223 00:12:00,554 --> 00:12:02,654 and you're having tea with your friends. 224 00:12:02,988 --> 00:12:04,622 Cue me in. Okay. 225 00:12:05,458 --> 00:12:07,892 "I've spent all my summers in Southampton. 226 00:12:07,894 --> 00:12:11,563 "The smell of the beach always brings me back to a simpler time. 227 00:12:11,565 --> 00:12:12,697 "Oh, here's the girl now." 228 00:12:13,332 --> 00:12:14,699 More tea? 229 00:12:17,570 --> 00:12:19,904 That's it? Yeah. It's not a very big part. 230 00:12:20,840 --> 00:12:22,407 They never are. 231 00:12:30,549 --> 00:12:32,851 Ho, ho, ho! Who's next? 232 00:12:36,489 --> 00:12:40,391 Okay, let's do this one standing up. 233 00:12:42,361 --> 00:12:43,862 I think that might be best. 234 00:12:44,764 --> 00:12:47,699 Tell me your name, little... Man. 235 00:12:49,568 --> 00:12:51,903 Gabe. I want cash. 236 00:12:52,872 --> 00:12:54,372 Next! 237 00:12:55,441 --> 00:12:58,510 Hi, Santa. Uh, my little girl was here a few hours ago. 238 00:12:58,512 --> 00:13:01,646 Uh, actually, that's a picture of you. 239 00:13:01,914 --> 00:13:05,283 Oh, sorry about that. Let me just get one of her. 240 00:13:05,285 --> 00:13:09,654 That's me. Me, me, me, me. 241 00:13:09,789 --> 00:13:11,856 Oh, here she is. With me. 242 00:13:13,526 --> 00:13:15,493 Do you remember what present she wanted? 243 00:13:15,495 --> 00:13:16,561 Yeah. It was a doll. 244 00:13:16,563 --> 00:13:18,530 Are you sure? Or a pony. 245 00:13:18,898 --> 00:13:20,965 Okay, now I feel like you're just trying to get rid of me. 246 00:13:20,967 --> 00:13:22,667 It's always a doll or a pony. 247 00:13:22,669 --> 00:13:25,470 Once in a while you get a kitten or a bike. 248 00:13:25,472 --> 00:13:27,906 Dolls and ponies those are your mainstays. 249 00:13:29,375 --> 00:13:30,742 I don't care about that! 250 00:13:30,744 --> 00:13:35,079 It's Christmas Eve! I'm running out of time, and I've got to know! 251 00:13:35,514 --> 00:13:37,582 Ma'am, you're a little out of control. 252 00:13:37,584 --> 00:13:39,417 The holidays can do that to people. 253 00:13:39,419 --> 00:13:40,952 No. It's not just the holidays. 254 00:13:41,554 --> 00:13:44,589 Okay. So, I want Christmas to be perfect. Is that so wrong? 255 00:13:44,857 --> 00:13:48,059 Joe, we got another holiday stress case. 256 00:13:49,061 --> 00:13:51,095 Is there a problem? Yes, there's a problem. 257 00:13:51,097 --> 00:13:53,698 It's Christmas Eve and everything is falling apart! 258 00:13:53,700 --> 00:13:55,433 I hear what you're saying. 259 00:13:55,435 --> 00:13:57,902 Now, let's go to Candy Cane Village, 260 00:13:57,904 --> 00:14:00,772 have some nog and talk about our feelings. 261 00:14:03,609 --> 00:14:07,512 Okay. Okay. Yeah, yeah, I think that might be best. 262 00:14:16,956 --> 00:14:19,724 Hey, George. What? 263 00:14:19,726 --> 00:14:22,393 You sold a dog with no kraut. 264 00:14:23,095 --> 00:14:24,929 I can see it in your face. 265 00:14:24,931 --> 00:14:27,432 I didn't mean to. It was for my ex-girlfriend. 266 00:14:27,434 --> 00:14:30,702 No exceptions! Everybody gets kraut! 267 00:14:30,704 --> 00:14:32,470 Except for Mr. Billy Joel! 268 00:14:32,472 --> 00:14:34,505 Piano Man gets it any way he wants. 269 00:14:36,542 --> 00:14:39,043 I'm sorry, when I saw her, I realized I hadn't really gotten over her. 270 00:14:39,045 --> 00:14:42,580 And did you tell her this? No. I choked. 271 00:14:42,582 --> 00:14:44,449 I just let her walk out of my life again. 272 00:14:44,451 --> 00:14:47,585 Well, PJ, I think you should find her and tell her how you feel. 273 00:14:47,587 --> 00:14:49,420 She sounds like a very special girl. 274 00:14:49,555 --> 00:14:51,055 How am I going to do that? 275 00:14:51,057 --> 00:14:52,724 We're in the middle of the biggest city in the world. 276 00:14:52,726 --> 00:14:54,525 There's got to be, like, 10 million people in the... 277 00:14:54,527 --> 00:14:55,660 Oh, there she is. 278 00:14:57,429 --> 00:14:59,130 Hi, PJ. Look, I'm really glad you came back, 279 00:14:59,132 --> 00:15:00,398 'cause I got to tell you something. 280 00:15:01,567 --> 00:15:04,636 The minute I saw you, I knew I was still crazy about you. 281 00:15:05,104 --> 00:15:06,971 That's why I came back, too. 282 00:15:06,973 --> 00:15:09,407 I just finished talking to the kebab guy around the corner... 283 00:15:09,409 --> 00:15:11,542 Oh, Ezra? He's my cousin, 284 00:15:11,544 --> 00:15:13,111 and very wise in the ways of love. 285 00:15:15,748 --> 00:15:20,018 He helped me realize that I'm still crazy about you, too. 286 00:15:20,020 --> 00:15:21,986 Really? Really. 287 00:15:23,522 --> 00:15:26,424 Now that I have you back in my life, I'm never gonna let you go. 288 00:15:26,426 --> 00:15:27,759 Actually, I have to go. 289 00:15:28,861 --> 00:15:31,496 My family and I are driving to Maine for Christmas. 290 00:15:31,498 --> 00:15:32,897 So this is it? 291 00:15:33,165 --> 00:15:34,699 I'm afraid so. 292 00:15:35,834 --> 00:15:38,569 I mean, you'll be in Denver, and I'll be off to college. 293 00:15:38,571 --> 00:15:40,805 Where are you going? Denver University. 294 00:15:43,509 --> 00:15:44,709 Will you write me? 295 00:15:46,612 --> 00:15:48,046 Oh, every day. 296 00:15:48,048 --> 00:15:49,547 I think I can help. 297 00:15:51,083 --> 00:15:53,051 You're going to school in Denver? 298 00:15:53,053 --> 00:15:54,085 Yeah. 299 00:15:54,087 --> 00:15:56,487 And you live in Denver. 300 00:15:58,624 --> 00:16:00,024 BOTH: (GASPING) Oh! 301 00:16:07,599 --> 00:16:08,666 Yes, I'll hold. 302 00:16:09,101 --> 00:16:10,568 "More tea?" 303 00:16:11,603 --> 00:16:12,704 "More tea?" 304 00:16:15,107 --> 00:16:19,944 I will trade you one piece of lasagna for a ride on a private jet. 305 00:16:20,612 --> 00:16:23,581 That's right, I can make that happen. 306 00:16:25,584 --> 00:16:28,119 "More tea." See? Now it sounds like I'm saying "Morty." 307 00:16:28,954 --> 00:16:32,790 Yes. Hi. Um, I was supposed to take the tour today at 2:00. 308 00:16:32,792 --> 00:16:35,560 (PLAYING STEEL DRUM) But, um, I'm... I'm stuck in the subway. 309 00:16:35,562 --> 00:16:38,229 So... (SIGHS) Hold on. 310 00:16:38,231 --> 00:16:42,066 Excuse me, I'm sorry, but I'm trying to make an important phone call here. 311 00:16:42,068 --> 00:16:44,602 Yeah, and I'm practicing my audition. So keep it down. 312 00:16:45,771 --> 00:16:47,271 Seriously, could you knock it off? 313 00:16:47,273 --> 00:16:49,941 "More..." Yeah, see! Now you made me forget my line! 314 00:16:50,843 --> 00:16:52,510 Oh, come on! Give me a break! 315 00:16:52,512 --> 00:16:53,778 I'm not gonna ask you again! If you hit that... 316 00:16:53,780 --> 00:16:55,513 Everyone, stop it! 317 00:16:55,948 --> 00:16:57,915 Okay, I know we're all stressed out, 318 00:16:57,917 --> 00:17:00,618 but are you forgetting it's Christmas Eve? 319 00:17:01,687 --> 00:17:05,623 Christmas is not about auditions and college tours. 320 00:17:05,625 --> 00:17:09,093 It's about peace on Earth, good will towards men. 321 00:17:10,295 --> 00:17:12,563 I guess what I'm trying to say is... 322 00:17:13,032 --> 00:17:14,899 Hand over that lasagna! 323 00:17:18,570 --> 00:17:19,804 Zuri's right. 324 00:17:19,806 --> 00:17:21,773 I'm not handing over anything! 325 00:17:22,841 --> 00:17:26,544 What are we getting so upset about? It's Christmas. 326 00:17:26,945 --> 00:17:30,581 If I don't make it to NYU, maybe it wasn't meant to be. 327 00:17:30,783 --> 00:17:33,885 Yeah. And maybe me getting that part wasn't meant to be. 328 00:17:33,887 --> 00:17:35,319 You say that every time. 329 00:17:35,321 --> 00:17:36,954 They don't need to know that! 330 00:17:38,824 --> 00:17:41,993 As long as we're stuck here, might as well make the best of it. 331 00:17:41,995 --> 00:17:44,328 Yeah, maybe what this car needs is a little Christmas spirit. 332 00:17:45,664 --> 00:17:47,665 Mr. Steel Drum Man, if you would. 333 00:17:48,000 --> 00:17:49,567 (PLAYING) 334 00:17:51,670 --> 00:17:54,639 We wish you a Merry Christmas 335 00:17:54,641 --> 00:17:57,208 We wish you a Merry Christmas 336 00:17:57,210 --> 00:17:59,911 We wish you a Merry Christmas 337 00:17:59,913 --> 00:18:02,380 And a Happy New Year 338 00:18:02,382 --> 00:18:05,316 We wish you a Merry Christmas 339 00:18:05,318 --> 00:18:07,919 We wish you a Merry Christmas 340 00:18:07,921 --> 00:18:10,254 We wish you a Merry Christmas 341 00:18:10,256 --> 00:18:13,324 And a Happy New Year 342 00:18:22,067 --> 00:18:24,368 Charlie! Charlie, you won't believe it. 343 00:18:24,370 --> 00:18:27,271 A special visitor just came down the chimney. 344 00:18:28,340 --> 00:18:32,610 Hello-ho-ho, Charlie. 345 00:18:32,845 --> 00:18:35,613 Santa, what are you doing here? 346 00:18:36,748 --> 00:18:40,952 Well, I get so many requests from kids 347 00:18:40,954 --> 00:18:44,021 that sometimes I forget what they asked for. 348 00:18:44,857 --> 00:18:47,692 I'm not 500 years old anymore. 349 00:18:47,860 --> 00:18:50,128 Ho, ho, ho! 350 00:18:50,963 --> 00:18:54,398 Oh, Santa, stick to the script. 351 00:18:56,368 --> 00:18:59,937 Why don't you come over here and sit on Santa's lap. 352 00:19:00,139 --> 00:19:01,405 No. 353 00:19:03,876 --> 00:19:06,077 Ho, ho! Why not? 354 00:19:06,079 --> 00:19:07,411 Because you're Daddy. 355 00:19:08,313 --> 00:19:11,382 No! No, ho, ho, ho. 356 00:19:11,384 --> 00:19:12,917 I'm Santa. 357 00:19:12,919 --> 00:19:15,386 Then why are you wearing Daddy's shoes? 358 00:19:18,824 --> 00:19:20,358 Okay, sweetie. You can go now. 359 00:19:23,428 --> 00:19:26,430 Great! Now what? 360 00:19:26,432 --> 00:19:29,267 Honey, relax. (SIGHS) 361 00:19:29,269 --> 00:19:30,334 Have some nog. 362 00:19:32,671 --> 00:19:34,071 It's Christmas Eve. 363 00:19:34,073 --> 00:19:35,740 She gets to open a present tonight, 364 00:19:35,742 --> 00:19:37,875 and we don't know what she wants! 365 00:19:37,877 --> 00:19:41,345 Honey, take it easy. It's not worth getting all upset about. 366 00:19:42,147 --> 00:19:43,881 Who are you? 367 00:19:45,184 --> 00:19:47,985 Joe, the Elf, he taught me a lot today. 368 00:19:49,288 --> 00:19:53,057 Did you know that you can't spell "self" without "elf"? 369 00:19:56,728 --> 00:19:58,162 What does that mean? 370 00:19:59,298 --> 00:20:01,832 I don't know, but it really calmed me down. 371 00:20:09,074 --> 00:20:10,174 Hey, PJ. 372 00:20:10,176 --> 00:20:11,709 Hey, how was NYU? 373 00:20:12,311 --> 00:20:15,446 Never made it. Long story, I'll tell you later. 374 00:20:15,847 --> 00:20:17,081 So, how was your day? 375 00:20:17,083 --> 00:20:18,816 Well, I ate a bunch of hot dogs 376 00:20:18,818 --> 00:20:20,251 and I got back together with Skyler. 377 00:20:20,753 --> 00:20:24,222 Well, after the first four, I had to take a nap, then... 378 00:20:24,224 --> 00:20:26,057 Skyler. Oh, right. 379 00:20:26,059 --> 00:20:30,161 If you're going to Denver, you're not going to Denver. 380 00:20:30,462 --> 00:20:32,330 There's a big blizzard over the Rockies. 381 00:20:32,332 --> 00:20:33,998 The airport is closed. 382 00:20:35,067 --> 00:20:36,300 Teddy, what are we gonna do? 383 00:20:37,369 --> 00:20:39,136 Wait a minute. Uh, I met this girl on the subway 384 00:20:39,138 --> 00:20:40,371 and she gave me her number. 385 00:20:43,008 --> 00:20:46,477 Hello. Hi, um, I'm Teddy, who is this? 386 00:20:47,512 --> 00:20:49,347 The butler? 387 00:20:50,415 --> 00:20:52,483 We are so staying there. 388 00:20:58,156 --> 00:21:01,192 Can I open my special present now? Yeah, yeah... 389 00:21:01,194 --> 00:21:03,828 Do, uh, do we have a special present for Charlie? 390 00:21:04,062 --> 00:21:05,496 The big one! 391 00:21:07,532 --> 00:21:10,201 Oh. Okay. Okay. Open it. 392 00:21:14,306 --> 00:21:15,373 (GASPS) 393 00:21:15,375 --> 00:21:18,175 A doll house! I told you Santa knew! 394 00:21:20,145 --> 00:21:22,880 Honey, how did you know what to get her? 395 00:21:22,882 --> 00:21:25,149 I was going to ask you the same question. 396 00:21:25,151 --> 00:21:26,784 What? If you didn't get it... No. 397 00:21:26,786 --> 00:21:28,819 ...and I didn't get it, then who? 398 00:21:29,254 --> 00:21:30,488 (GASPS) 399 00:21:35,027 --> 00:21:37,194 Come on. It was me. 400 00:21:38,897 --> 00:21:42,400 Oh, uh, for a minute there we were thinking it was Santa. 401 00:21:42,402 --> 00:21:45,970 Everybody knows that Santa doesn't come until we're asleep. 402 00:21:47,072 --> 00:21:50,408 So, you used your own money to buy Charlie a doll house? 403 00:21:50,410 --> 00:21:54,445 She's only been talking about it for a month. 404 00:21:54,447 --> 00:21:56,314 And with Teddy and PJ out of the house, 405 00:21:56,316 --> 00:21:59,517 I realized I needed to step up and be a... A good big brother. 406 00:22:00,986 --> 00:22:02,653 It's a Christmas miracle. 407 00:22:02,655 --> 00:22:04,088 (GASPS) 408 00:22:04,090 --> 00:22:07,358 Ew, stop. Stop. Stop. Stop. 409 00:22:13,031 --> 00:22:16,467 Hey, Charlie. Well, even though we're not all together for Christmas, 410 00:22:16,469 --> 00:22:19,103 I gotta say, it's kind of cool being in New York. 411 00:22:19,105 --> 00:22:22,239 It's a pretty magical place. WOMAN: Maybe for you. 412 00:22:22,474 --> 00:22:24,542 Hey, it's the lasagna lady. 413 00:22:26,011 --> 00:22:28,379 How was the party? I didn't go. 414 00:22:28,381 --> 00:22:31,182 I traded the lasagna for a jet ride, 415 00:22:31,184 --> 00:22:33,284 and then she never called me back! 416 00:22:35,354 --> 00:22:36,954 Tough town. 417 00:22:37,422 --> 00:22:39,190 More caviar, please. 418 00:22:39,458 --> 00:22:41,459 Oh, not that much, you fool. 419 00:22:41,893 --> 00:22:43,160 And draw my bath. 420 00:22:43,495 --> 00:22:46,063 PJ, what are you doing? Oh, I'm practicing. 421 00:22:46,065 --> 00:22:47,531 I've never had a butler before. 422 00:22:48,500 --> 00:22:51,202 Well, this should be interesting. 423 00:22:51,204 --> 00:22:52,470 Bring me my slippers. 424 00:22:52,472 --> 00:22:56,407 I know I don't live here, don't you talk back to me. 425 00:22:58,110 --> 00:23:02,380 Well, Merry Christmas and wish us all good luck, Charlie. 426 00:23:06,351 --> 00:23:07,418 (RATTLING) 427 00:23:07,652 --> 00:23:09,420 What do you think is in here? 428 00:23:09,422 --> 00:23:13,491 but whatever it is, I'm guessing it's about to throw up. 429 00:23:15,160 --> 00:23:18,362 Am I wrong, or is Zuri really pushing her luck with Santa? 430 00:23:20,432 --> 00:23:23,200 Make sure to hang that one on a sturdy hook. 431 00:23:23,202 --> 00:23:24,502 Coal is very heavy. 432 00:23:26,605 --> 00:23:28,406 I can't believe you invited up 433 00:23:28,408 --> 00:23:31,075 two complete strangers from off the street. 434 00:23:31,077 --> 00:23:32,943 No good can come of that. 435 00:23:32,945 --> 00:23:34,378 That's how I wound up living here. 436 00:23:34,380 --> 00:23:35,646 Exactly. 437 00:23:37,549 --> 00:23:41,419 Hey, it's Christmas Eve! Quit being such a scrooge! 438 00:23:41,421 --> 00:23:43,487 So, what did you get the kids for Christmas? 439 00:23:43,489 --> 00:23:46,323 I don't know. I just put my name on all the gifts you got 'em. 440 00:23:47,959 --> 00:23:49,393 Just for that, you are gonna help me set up 441 00:23:49,395 --> 00:23:51,262 a Christmas treasure hunt for them. 442 00:23:51,264 --> 00:23:53,564 (SCOFFS) How am I supposed to put my name on that? 443 00:23:59,471 --> 00:24:00,604 Hey, guys! 444 00:24:01,206 --> 00:24:03,307 Hello, Jessie. Hi, everyone. 445 00:24:03,309 --> 00:24:07,511 (CHUCKLES) This is Ravi, Emma, and Luke. Welcome to our humble home. 446 00:24:07,513 --> 00:24:11,215 I guess in New York, "humble" means "palace towering over the city." 447 00:24:12,417 --> 00:24:14,485 My parents say thanks again for letting us stay here. 448 00:24:14,487 --> 00:24:17,221 We feel really bad intruding on your Christmas Eve. 449 00:24:17,389 --> 00:24:21,225 Aw, well, we wouldn't want you to feel bad. 450 00:24:25,464 --> 00:24:29,433 Ignore our butler. Hospitality is not really his thing. 451 00:24:29,635 --> 00:24:33,137 Do you also have a chef who hates to cook? 452 00:24:33,139 --> 00:24:34,972 Yeah. Same guy. 453 00:24:36,441 --> 00:24:39,143 The kids were actually just about to open their Christmas Eve gifts. 454 00:24:39,145 --> 00:24:40,444 Has everyone picked out a present? 455 00:24:40,446 --> 00:24:43,347 Well, I have now. 456 00:24:44,449 --> 00:24:47,017 Luke Ross, trust fund recipient. 457 00:24:51,189 --> 00:24:52,690 Is he the one you warned me about? 458 00:24:54,059 --> 00:24:55,459 Mmm-hmm. 459 00:24:57,362 --> 00:24:59,530 He's the reason we can't have mistletoe anymore. 460 00:25:12,244 --> 00:25:14,478 What in the silver bells happened here? 461 00:25:17,649 --> 00:25:20,451 Okay, who tried to wrap me? 462 00:25:22,354 --> 00:25:25,389 Hey, why was I sleeping on the floor? 463 00:25:25,391 --> 00:25:29,059 And who's playing the piano from the inside? 464 00:25:31,563 --> 00:25:33,230 (GRUNTS) Luke? 465 00:25:33,232 --> 00:25:34,598 (COUGHING) 466 00:25:35,233 --> 00:25:38,636 Oh! That explains why I dreamed about flossing. 467 00:25:38,638 --> 00:25:40,571 We've all dreamed about you flossing. 468 00:25:41,506 --> 00:25:43,440 JESSIE: Watch out, watch out, watch out, watch out. 469 00:25:43,442 --> 00:25:46,510 Ow! Ow! Ow! Yeah! 470 00:25:46,512 --> 00:25:47,444 (GRUNTS) 471 00:25:50,415 --> 00:25:52,283 What happened to our tree? 472 00:25:52,450 --> 00:25:54,552 And why am I the only thing under it? 473 00:25:56,187 --> 00:25:59,089 OMG! All our presents are gone! 474 00:25:59,091 --> 00:26:02,793 That's weird. I've never heard of Santa taking away presents! 475 00:26:02,795 --> 00:26:04,528 How naughty were you two? 476 00:26:06,364 --> 00:26:07,431 Guys! 477 00:26:09,501 --> 00:26:12,269 Remember that cool chemistry set I opened up last night? 478 00:26:12,271 --> 00:26:13,537 ALL: No. Nerd. 479 00:26:15,707 --> 00:26:17,341 Neither do I. 480 00:26:17,343 --> 00:26:18,776 But I woke up a few minutes ago, 481 00:26:18,778 --> 00:26:20,811 and I made some troubling discoveries. 482 00:26:20,813 --> 00:26:22,346 Actually, I don't remember anything 483 00:26:22,348 --> 00:26:24,481 that happened last night after Teddy and PJ got here. 484 00:26:24,483 --> 00:26:28,652 Yeah, the last thing I remember is Freckles here hitting on me. 485 00:26:29,254 --> 00:26:32,523 And my last memory is you saying you'd go out with me. 486 00:26:36,528 --> 00:26:38,596 Why can't any of us remember last night? 487 00:26:39,164 --> 00:26:40,598 Judging from my notes, it appears 488 00:26:40,600 --> 00:26:44,535 I mixed a compound which exploded into a toxic vapor, 489 00:26:44,537 --> 00:26:48,739 that put us to sleep and caused a retroactive memory blackout. 490 00:26:48,741 --> 00:26:52,509 Sincerest apologies from myself and the Little Edison Toy Company. 491 00:26:53,478 --> 00:26:56,280 Okay, um, not to add another problem to the list, 492 00:26:56,282 --> 00:26:57,581 but has anyone seen my brother? 493 00:26:57,782 --> 00:26:59,383 (HIGH-PITCHED SCREAMING) 494 00:26:59,385 --> 00:27:01,151 No, but do you have a sister? 495 00:27:04,556 --> 00:27:06,724 It's in there! It's big, it's scary, 496 00:27:06,726 --> 00:27:08,859 and when I woke up, it was nibbling on me! 497 00:27:08,861 --> 00:27:10,327 The lizard? The butler? 498 00:27:11,396 --> 00:27:12,429 (SNORTING) 499 00:27:12,831 --> 00:27:15,532 Whoa, it's a reindeer! 500 00:27:15,534 --> 00:27:16,600 I thought it was a moose! 501 00:27:19,671 --> 00:27:21,405 Nice reindeer. 502 00:27:21,773 --> 00:27:22,873 Please tell me you're on a break 503 00:27:22,875 --> 00:27:24,541 and Santa's on his way to pick you up! 504 00:27:27,879 --> 00:27:29,680 Yes, Dad, we're having a great Christmas. 505 00:27:29,682 --> 00:27:31,582 They even have a reindeer. 506 00:27:32,617 --> 00:27:35,486 Right, uh, yeah, of course, a plastic one. 507 00:27:35,488 --> 00:27:38,455 A real one would be bizarre and frightening. 508 00:27:39,591 --> 00:27:41,425 Good boy, Prancer. 509 00:27:41,427 --> 00:27:44,294 More like Biter. Or Kicker. 510 00:27:46,731 --> 00:27:49,667 We looked everywhere, but we could not find any presents. 511 00:27:49,669 --> 00:27:51,368 Not even socks. 512 00:27:51,370 --> 00:27:52,436 (SOBBING) 513 00:27:52,438 --> 00:27:56,373 At this point, I'd be happy with an acrylic sweater. 514 00:27:56,741 --> 00:27:58,809 Santa, if you're listening, I didn't mean that! 515 00:28:00,311 --> 00:28:03,247 Okay, we need to figure this out before your parents get home. 516 00:28:03,249 --> 00:28:04,648 We'll split into two teams. 517 00:28:05,183 --> 00:28:07,384 Boys, you sift through the wreckage for anything 518 00:28:07,386 --> 00:28:09,420 that might help us remember what happened last night. 519 00:28:09,422 --> 00:28:12,489 And, as we sift, we will also dust and put away! 520 00:28:13,224 --> 00:28:15,325 I seriously need to change teams. 521 00:28:16,628 --> 00:28:17,861 PJ, you're in charge. 522 00:28:17,863 --> 00:28:19,496 Really? Cool! 523 00:28:21,466 --> 00:28:22,599 Ravi, you're in charge. 524 00:28:24,903 --> 00:28:29,206 Ugh! I can't believe I have to clean up your stupid chemistry set on Christmas. 525 00:28:29,208 --> 00:28:32,342 Stop crying over spilled magnesium citrate, 526 00:28:32,344 --> 00:28:35,245 and help us find some clues about what happened last night! 527 00:28:35,247 --> 00:28:36,547 Hey, guys, I think I found our first clue! 528 00:28:36,549 --> 00:28:38,982 Because this paper says, "Your first clue." 529 00:28:40,418 --> 00:28:41,919 Ooh! Dibs on reading it! 530 00:28:43,722 --> 00:28:45,956 "Welcome to your Christmas treasure hunt." 531 00:28:45,958 --> 00:28:47,958 What a whimsical holiday treat. 532 00:28:50,228 --> 00:28:52,529 "Sure, it is fun to just get a present, 533 00:28:52,531 --> 00:28:54,565 "but hunting for it is much more pleasant." 534 00:28:54,866 --> 00:28:56,467 Someone hid our presents? 535 00:28:56,768 --> 00:28:58,836 What kind of sicko would do that? 536 00:29:06,912 --> 00:29:11,515 so we've got about five minutes to check last night's security footage. 537 00:29:11,517 --> 00:29:13,517 He had Taco Queen for breakfast. 538 00:29:13,852 --> 00:29:15,519 We've got at least 20. 539 00:29:16,921 --> 00:29:20,357 We need to figure out what happened after you and PJ got here last night. 540 00:29:20,492 --> 00:29:22,793 Yeah, and who let a reindeer up unannounced. 541 00:29:23,027 --> 00:29:25,629 If you knew our door staff, you wouldn't be surprised by that. 542 00:29:26,765 --> 00:29:29,833 Just keep looking for the monster who stole our presents! 543 00:29:30,301 --> 00:29:33,637 Okay, no reindeer or monsters yet. 544 00:29:35,039 --> 00:29:36,907 (CHUCKLES) That's a giant elf. 545 00:29:38,810 --> 00:29:41,044 That's no elf, that's our butler! 546 00:29:41,046 --> 00:29:42,579 It was Bertram? 547 00:29:42,581 --> 00:29:44,915 I always knew he was part Grinch! 548 00:29:45,550 --> 00:29:47,918 He's stealing presents from children? 549 00:29:47,920 --> 00:29:50,621 It does not get any lower than that. 550 00:29:50,623 --> 00:29:52,856 Whoa, it looks like he didn't act alone. 551 00:29:53,491 --> 00:29:54,658 TEDDY: Jessie? 552 00:29:56,494 --> 00:29:57,628 (UNEASY CHUCKLE) 553 00:29:57,630 --> 00:29:59,830 Okay, maybe not the lowest. 554 00:30:00,465 --> 00:30:02,533 It's not like anybody died. 555 00:30:03,501 --> 00:30:05,536 We haven't seen the rest of the tape. 556 00:30:06,905 --> 00:30:08,705 It was you? 557 00:30:08,707 --> 00:30:10,541 You stole our presents? 558 00:30:11,442 --> 00:30:13,677 (STUTTERING) I don't know why I would... 559 00:30:14,579 --> 00:30:17,548 Oh! Now I remember! 560 00:30:17,550 --> 00:30:22,352 I wanted to give you guys a Christmas treasure hunt, so I hid all your presents. 561 00:30:22,354 --> 00:30:23,620 Sounds fun, right? 562 00:30:25,590 --> 00:30:27,591 Not as fun as finding them under the tree! 563 00:30:27,593 --> 00:30:31,028 And opening them in our jammies, as Santa intended! 564 00:30:32,063 --> 00:30:34,531 Okay, guys, relax. 565 00:30:34,533 --> 00:30:36,066 We'll just go get the presents. 566 00:30:36,068 --> 00:30:37,768 Great, where are they? 567 00:30:38,036 --> 00:30:39,603 I have no idea. 568 00:30:40,438 --> 00:30:43,640 Oh, someone's about to get Jack Frosted up! 569 00:30:43,975 --> 00:30:45,509 (GRUNTING) 570 00:30:45,511 --> 00:30:47,678 Why didn't you just hide them in the apartment? 571 00:30:47,680 --> 00:30:49,613 Yeah, that would have been smarter. 572 00:30:50,515 --> 00:30:51,982 Okay, who invited her? 573 00:30:57,655 --> 00:30:59,356 (GRUNTING) Let me at her! 574 00:31:00,692 --> 00:31:03,126 Zuri, aren't you the same girl who was just on the subway yesterday 575 00:31:03,128 --> 00:31:04,595 preaching peace on Earth? 576 00:31:04,597 --> 00:31:07,364 All I know is, I don't have my presents, 577 00:31:07,366 --> 00:31:09,499 so I need something to rip open! 578 00:31:09,834 --> 00:31:12,569 (GRUNTING) Okay, guys, calm down! 579 00:31:12,571 --> 00:31:16,139 Let's just empty our pockets and purses and see if anything jogs my memory. 580 00:31:18,476 --> 00:31:19,576 Nope. 581 00:31:20,445 --> 00:31:22,579 All I have is my emergency change of jewelry. 582 00:31:23,681 --> 00:31:26,550 All I've got is my walking around cash. 583 00:31:28,386 --> 00:31:30,721 Well, um, I've got nothing, 584 00:31:30,723 --> 00:31:33,590 but dibs on checking your couch cushions! 585 00:31:34,525 --> 00:31:38,829 Okay, ball of lint, certificate for a full-body eucalyptus wrap, 586 00:31:38,831 --> 00:31:41,498 and a receipt for a locker rental in Central Park. 587 00:31:41,833 --> 00:31:44,034 I gave you that certificate months ago! 588 00:31:44,036 --> 00:31:45,903 You're a thief and ungrateful! 589 00:31:46,537 --> 00:31:48,906 Well, excuse me for not wanting to spend five hours 590 00:31:48,908 --> 00:31:50,607 just to smell like a koala snack! 591 00:31:51,442 --> 00:31:54,077 Wait, this receipt is dated December 24th. 592 00:31:54,079 --> 00:31:56,847 For locker number 339 at the skating rink. 593 00:31:56,849 --> 00:31:58,415 Maybe I put the presents in there! 594 00:31:58,417 --> 00:32:00,651 Then what are we doing here? Let's go! 595 00:32:04,555 --> 00:32:08,458 Um, guys, uh, we're no t taking the reindeer with us, right? 596 00:32:08,460 --> 00:32:11,161 (CHUCKLES) Of course not, that would be silly. 597 00:32:11,663 --> 00:32:14,598 Sean, would you mind watching our dog? 598 00:32:16,601 --> 00:32:17,734 Bye, Spot. 599 00:32:22,440 --> 00:32:23,640 (SOFTLY) I think he bought it. 600 00:32:26,511 --> 00:32:28,512 Oh, there is the 12th clue! 601 00:32:30,148 --> 00:32:31,581 All right. 602 00:32:32,550 --> 00:32:35,052 "Now you have come to the glorious stage, 603 00:32:35,054 --> 00:32:37,621 "where the answer is found in the reptile's cage." 604 00:32:38,489 --> 00:32:40,524 Oh, reptile! This one's easy. 605 00:32:40,526 --> 00:32:43,060 Wait! Mrs. Kipling does not like strangers in her... 606 00:32:43,062 --> 00:32:44,227 (ROARING) (SCREAMING) 607 00:32:44,229 --> 00:32:45,662 ...cage. 608 00:32:46,531 --> 00:32:47,864 (PANTING) 609 00:32:48,766 --> 00:32:50,534 I got... I got it! 610 00:32:51,869 --> 00:32:55,539 Whew! Wow, there's a lot of unexpected wildlife in this apartment. 611 00:32:58,576 --> 00:32:59,776 Okay, final clue. 612 00:33:00,144 --> 00:33:02,245 "Don't rush off, stop and think. 613 00:33:02,247 --> 00:33:05,115 "Your presents are in a box by the rink." 614 00:33:05,717 --> 00:33:08,218 It must mean the ice skating rink in Central Park. 615 00:33:08,220 --> 00:33:10,053 Yes! Ravi, you're brilliant! Let's go! 616 00:33:10,055 --> 00:33:13,623 Oh! Uh, on the way, 617 00:33:13,625 --> 00:33:16,860 can we stop and pick up a tourniquet and a pint of O-negative? 618 00:33:20,999 --> 00:33:23,600 Here it is! Locker 339! 619 00:33:23,602 --> 00:33:25,068 Okay, I have the combination. 620 00:33:25,904 --> 00:33:30,107 "Balance due 25 cents?" Does anyone have a quarter? 621 00:33:30,109 --> 00:33:31,641 Here, I have one. Oh. 622 00:33:34,679 --> 00:33:35,746 Okay... 623 00:33:36,014 --> 00:33:38,281 (GRUNTS) ALL: (GASPING) Bertram! 624 00:33:38,283 --> 00:33:39,916 What are you doing in there? 625 00:33:39,918 --> 00:33:42,753 Trying to keep my elbow out of my gall bladder! 626 00:33:44,188 --> 00:33:46,690 Jessie, last night, you were supposed to come right back for me! 627 00:33:46,692 --> 00:33:48,925 Why didn't you? Uh, I have no idea! 628 00:33:48,927 --> 00:33:50,727 None of us have any memory of last night. 629 00:33:50,729 --> 00:33:52,162 (SCOFFS) Must be nice! 630 00:33:53,398 --> 00:33:56,767 I spent the entire night wedged inside this stinky locker! 631 00:33:56,769 --> 00:33:58,902 I'll never be able to go to the gym again. 632 00:33:58,904 --> 00:34:00,237 Again? 633 00:34:01,639 --> 00:34:03,373 Don't you even start! 634 00:34:04,675 --> 00:34:06,610 Wait, why are you trapped in there? 635 00:34:07,011 --> 00:34:09,646 Aw, did Santa give you a time-out? 636 00:34:09,648 --> 00:34:11,615 (GIGGLING) 637 00:34:11,617 --> 00:34:13,250 Jessie, this is all your fault. 638 00:34:15,553 --> 00:34:17,554 The kids were asleep when we left, 639 00:34:17,556 --> 00:34:20,690 so I don't understand why we had to wear these stupid costumes. 640 00:34:21,092 --> 00:34:23,593 I just wanted to see if you'd actually put it on. 641 00:34:24,128 --> 00:34:26,963 (LAUGHING) Now I have next year's Christmas card! 642 00:34:29,200 --> 00:34:30,600 Come on, let's go home. 643 00:34:31,936 --> 00:34:35,105 Uh-oh, it's Zuri! What is she doing not in bed? 644 00:34:35,107 --> 00:34:36,807 Why don't you ask her nanny? 645 00:34:37,275 --> 00:34:39,242 Oh, right. (SCOFFS) 646 00:34:39,244 --> 00:34:42,179 Just hide! I don't want my Christmas surprise to get spoiled. 647 00:34:42,181 --> 00:34:45,048 Where? In there! There! There, there! Go. 648 00:34:45,583 --> 00:34:47,184 Go, go, go! (GRUNTING) 649 00:34:49,288 --> 00:34:53,590 (GRUNTING) I can't! What do you think is back here, Narnia? 650 00:34:59,230 --> 00:35:02,032 I know Jessie and Bertram are here somewhere. 651 00:35:02,034 --> 00:35:04,701 I saw them sneak out with all the presents! 652 00:35:05,336 --> 00:35:06,970 Okay, we've been wandering around so long, 653 00:35:06,972 --> 00:35:09,172 I am starting to recognize all the rats. 654 00:35:11,109 --> 00:35:13,110 Can we please go back home? 655 00:35:13,112 --> 00:35:17,214 Hey, I don't know how you roll in that Podunk hill town, 656 00:35:17,216 --> 00:35:19,716 but here in New York, we get what's ours. 657 00:35:20,618 --> 00:35:24,020 Okay, Denver is not a Podunk hill town. 658 00:35:24,022 --> 00:35:27,324 We have a pro football team, and our own omelet! 659 00:35:29,160 --> 00:35:32,329 Call me when you have two football teams, and Jay-Z. 660 00:35:38,236 --> 00:35:40,670 All right, Bertram, they're all gone, you can come out now. 661 00:35:44,075 --> 00:35:45,308 Uh-oh. 662 00:35:46,377 --> 00:35:48,745 BERTRAM: What does "uh-oh" mean? 663 00:35:48,747 --> 00:35:51,882 It locked automatically, and I need a quarter to get you out! 664 00:35:51,884 --> 00:35:54,384 Go ahead, splurge. I'll pay you back. 665 00:35:56,154 --> 00:35:58,288 I don't have a quarter! 666 00:35:58,290 --> 00:36:01,291 Okay, I'll run home to get one, and be right back. 667 00:36:01,293 --> 00:36:04,995 Just try to relax, and breathe through this. 668 00:36:04,997 --> 00:36:06,329 BERTRAM: Oh, thanks. 669 00:36:07,031 --> 00:36:09,933 Oh, wait, where did you get this straw? 670 00:36:09,935 --> 00:36:11,034 From the trash. 671 00:36:11,235 --> 00:36:12,302 (SPUTTERS) 672 00:36:14,338 --> 00:36:16,106 (SOBBING) 673 00:36:18,809 --> 00:36:20,177 Then you never came back! 674 00:36:20,179 --> 00:36:23,413 I was stuck in here with a moldy salami sandwich! 675 00:36:23,982 --> 00:36:27,817 Don't judge me! You didn't live through what I did! 676 00:36:29,320 --> 00:36:33,223 (PANTING) Okay, the presents are in one of these lockers! 677 00:36:33,225 --> 00:36:34,724 We know, Sherlock. 678 00:36:35,393 --> 00:36:38,195 Oh, hello, Bertram. Merry Christmas. 679 00:36:41,332 --> 00:36:44,935 Aw, you must have followed my Christmas treasure hunt! 680 00:36:44,937 --> 00:36:48,071 Indeed we did, and what a delightful romp it was! 681 00:36:48,073 --> 00:36:49,206 Delightful? 682 00:36:49,373 --> 00:36:51,007 I was almost eaten by a dragon! 683 00:36:51,009 --> 00:36:52,475 And the presents aren't even for me! 684 00:36:53,377 --> 00:36:55,312 My dad always hid my Christmas presents. 685 00:36:55,314 --> 00:36:57,881 He said, "You never get anything in life without working for it." 686 00:36:58,182 --> 00:37:01,017 Except presents! That's the whole point! 687 00:37:03,454 --> 00:37:06,923 You know, I actually think a Christmas treasure hunt is very inventive. 688 00:37:06,925 --> 00:37:12,162 You're from Colorado. You think electricity is inventive. 689 00:37:13,431 --> 00:37:17,000 Zuri! You loved Colorado when we went skiing there last year. 690 00:37:17,301 --> 00:37:19,502 Oh, that was Colorado? 691 00:37:19,504 --> 00:37:25,141 Well, in my defense, it's very easy to fall asleep on a private jet. 692 00:37:26,143 --> 00:37:28,812 You're a very annoying little girl. 693 00:37:31,215 --> 00:37:33,183 Bertram, which locker are the presents in? 694 00:37:33,185 --> 00:37:36,319 The combination is in my pocket, if you'll... 695 00:37:36,321 --> 00:37:37,887 It's in his pocket! ...just help me out of here. 696 00:37:40,057 --> 00:37:42,325 BERTRAM: Ow! Ow! Ow! 697 00:37:42,327 --> 00:37:44,127 Got it! Okay, come on, come on. 698 00:37:44,495 --> 00:37:45,962 (GROANS) 699 00:37:48,266 --> 00:37:50,467 Oh. Wha... 700 00:37:50,469 --> 00:37:52,135 We need a quarter. 701 00:37:52,303 --> 00:37:53,937 Sorry, I'm all out. 702 00:37:54,405 --> 00:37:56,439 Well, why don't you break one of your hundreds? 703 00:37:58,076 --> 00:38:01,278 if you'll just let me out of here! He has a quarter! 704 00:38:01,512 --> 00:38:03,847 Ow! Ow! Ow! Ow! 705 00:38:03,849 --> 00:38:05,348 Kids, be careful! 706 00:38:05,549 --> 00:38:07,217 I think this might qualify as a mugging. 707 00:38:08,152 --> 00:38:09,486 (GRUNTS) Found it! (GASPS) 708 00:38:11,055 --> 00:38:12,122 (GRUNTS) 709 00:38:13,291 --> 00:38:14,424 (ALL GASPING) 710 00:38:14,426 --> 00:38:15,525 (ALL CHEERING) ZURI: Jackpot! Yeah! 711 00:38:20,332 --> 00:38:24,367 I knew you'd have fun on my treasure hunt! 712 00:38:24,802 --> 00:38:27,003 Well, all's well that ends well. 713 00:38:27,305 --> 00:38:30,140 Get me out of here! 714 00:38:35,513 --> 00:38:38,081 You know, now that Bertram explained everything, 715 00:38:38,083 --> 00:38:40,050 it's all starting to come back to me. 716 00:38:40,052 --> 00:38:42,819 Yeah, me, too. But I still feel like we're forgetting of something. 717 00:38:42,821 --> 00:38:44,521 (SNORTING) JESSIE: And there it is. 718 00:38:47,491 --> 00:38:50,093 Guys, I just found the weirdest thing! 719 00:38:50,095 --> 00:38:51,561 (GASPING) Second weirdest. 720 00:38:53,898 --> 00:38:55,365 Suddenly, Zuri and Teddy 721 00:38:55,367 --> 00:38:58,435 being wanted for reindeer-napping makes perfect sense. 722 00:38:58,969 --> 00:39:00,937 What, so you two stole the reindeer? 723 00:39:01,472 --> 00:39:03,907 Huh, there's a sentence I never thought I'd say. 724 00:39:05,509 --> 00:39:08,244 I don't remember stealing a reindeer! 725 00:39:08,246 --> 00:39:11,081 But it sounds like something someone from Denver would do. 726 00:39:11,083 --> 00:39:12,315 Zuri, that's enough! 727 00:39:12,317 --> 00:39:16,519 Maybe a little innocent reindeer-tipping, now and then, but... 728 00:39:18,456 --> 00:39:20,857 It says Prancer was supposed to be a part of 729 00:39:20,859 --> 00:39:22,425 the charity concert in the park today. 730 00:39:22,427 --> 00:39:24,461 You mean, that deer can sing? 731 00:39:25,196 --> 00:39:27,297 Oh, you two are going away for life! 732 00:39:30,468 --> 00:39:33,470 Jessie, why do we have to confess? 733 00:39:33,472 --> 00:39:36,039 Why can't we just release Prancer and run. 734 00:39:36,041 --> 00:39:37,640 Yeah, for once, I agree with her. 735 00:39:38,309 --> 00:39:39,943 It's a Christmas miracle. 736 00:39:40,177 --> 00:39:42,979 Yeah. Aw, look at that sad little pen. 737 00:39:43,381 --> 00:39:45,348 Oh, now I remember why we took him! 738 00:39:45,350 --> 00:39:46,950 Yeah, yeah, me, too! 739 00:39:47,418 --> 00:39:49,919 After we couldn't find you and Bertram last night, 740 00:39:49,921 --> 00:39:52,155 we saw Prancer locked up in that prison, 741 00:39:52,157 --> 00:39:53,623 so I decided to take him home. 742 00:39:54,158 --> 00:39:55,558 And you went along with that? 743 00:39:55,560 --> 00:40:00,997 Either face an angry, snorting beast, or the reindeer. 744 00:40:00,999 --> 00:40:02,198 (SNORTING) 745 00:40:03,134 --> 00:40:05,201 Prancer! Thank goodness! 746 00:40:05,203 --> 00:40:06,503 Where was he? 747 00:40:06,505 --> 00:40:10,407 We found him in our building. In the Statue of Liberty. 748 00:40:12,176 --> 00:40:13,910 Wait a minute. 749 00:40:14,678 --> 00:40:17,347 You two stole Prancer! 750 00:40:18,015 --> 00:40:19,516 I'm calling the cops! 751 00:40:19,518 --> 00:40:22,118 Okay, okay! We did it. 752 00:40:22,120 --> 00:40:23,553 But you wouldn't send three sweet, 753 00:40:23,555 --> 00:40:26,289 young girls to jail, would you? 754 00:40:26,291 --> 00:40:27,924 Uh, not three! I'm innocent! 755 00:40:29,326 --> 00:40:30,493 And they're really sorry. 756 00:40:31,328 --> 00:40:33,463 Sorry won't raise money for the kids. 757 00:40:33,465 --> 00:40:35,665 Or put toys in their donation bins. 758 00:40:35,667 --> 00:40:37,400 But you've got Prancer back now, 759 00:40:37,402 --> 00:40:39,402 and you're still having the charity concert, right? 760 00:40:39,404 --> 00:40:42,472 Wrong! After Prancer went missing, 761 00:40:42,474 --> 00:40:46,976 our singer, Joey Fatone, helped search for him. 762 00:40:46,978 --> 00:40:49,379 He was out there all night, calling Prancer's name, 763 00:40:49,381 --> 00:40:52,248 and by this morning, he lost his voice. 764 00:40:52,250 --> 00:40:54,484 And his watch. He was mugged. 765 00:40:56,220 --> 00:40:58,455 Wow, way to bring down the room. 766 00:40:59,490 --> 00:41:01,524 She could still call the cops. Dial it back. 767 00:41:05,496 --> 00:41:08,565 So now the charity event has their reindeer back, but they don't have a singer. 768 00:41:08,567 --> 00:41:11,334 Zuri, I am so disappointed in you. 769 00:41:12,036 --> 00:41:14,304 I can't believe you stole a reindeer without me! 770 00:41:14,306 --> 00:41:15,505 That was on my bucket list! 771 00:41:16,640 --> 00:41:18,174 As long as I'm not on it. 772 00:41:20,044 --> 00:41:23,379 I can't believe we came so close to meeting the Joey Fatone. 773 00:41:25,115 --> 00:41:27,684 Guys, the point is, 774 00:41:27,686 --> 00:41:30,553 this event was going to help a lot of kids have a happy Christmas, 775 00:41:30,555 --> 00:41:32,622 and now that's not going to happen. 776 00:41:33,057 --> 00:41:34,757 And it's all our fault! 777 00:41:34,759 --> 00:41:36,426 I feel terrible. 778 00:41:36,428 --> 00:41:39,662 We were so upset when we could not find our presents. 779 00:41:39,664 --> 00:41:42,999 Imagine how these kids will feel when they do not get any. 780 00:41:43,400 --> 00:41:45,401 There's got to be something we can do. 781 00:41:45,403 --> 00:41:48,204 Wait! I just got the greatest idea! 782 00:41:48,206 --> 00:41:50,106 You can sing at the charity concert, 783 00:41:50,108 --> 00:41:53,009 which will attract a huge crowd of toy-givers, 784 00:41:53,011 --> 00:41:54,444 thereby saving the day? 785 00:41:54,713 --> 00:41:59,315 we do an emergency bake sale, but I like your idea way better! 786 00:42:02,653 --> 00:42:05,655 Jessie, thank you so much for offering to sing for the charity. 787 00:42:07,024 --> 00:42:08,658 You can sing, right? 788 00:42:10,561 --> 00:42:12,228 Like a bird. 789 00:42:12,230 --> 00:42:14,130 And she looks cuter than a partridge in a pear tree! 790 00:42:14,132 --> 00:42:15,532 (CHUCKLES) Thanks. 791 00:42:16,534 --> 00:42:18,768 I just wish we had more than three peeps a watchin'. 792 00:42:19,336 --> 00:42:22,071 Yeah, it's not the turnout we expected, 793 00:42:22,073 --> 00:42:24,474 but at least we'll get a few toys. 794 00:42:25,276 --> 00:42:27,110 More than a few! Look. 795 00:42:27,112 --> 00:42:28,444 (GASPING) 796 00:42:31,749 --> 00:42:33,483 Look at all the presents! 797 00:42:36,086 --> 00:42:38,087 Jessie, we thought about what you said, 798 00:42:38,089 --> 00:42:39,689 and we realized we've only been thinking 799 00:42:39,691 --> 00:42:41,558 about ourselves this Christmas. 800 00:42:41,560 --> 00:42:44,827 So we want to donate all of our presents to the toy drive. 801 00:42:44,829 --> 00:42:46,429 You do? 802 00:42:46,764 --> 00:42:48,831 That is so sweet of you. 803 00:42:49,466 --> 00:42:51,234 I am so proud of you guys! 804 00:42:51,435 --> 00:42:53,469 Well, we already have so much. 805 00:42:54,238 --> 00:42:55,572 And, you know what? 806 00:42:55,574 --> 00:42:57,540 Not being selfish feels really good. 807 00:42:57,775 --> 00:42:59,375 Aw, Luke. 808 00:43:00,611 --> 00:43:03,913 (CHUCKLES) Wow, look what was tucked in with these socks! 809 00:43:03,915 --> 00:43:06,616 An Amazon river cruise and zip-line adventure! 810 00:43:07,318 --> 00:43:08,851 (LAUGHING) (SOBBING) 811 00:43:12,423 --> 00:43:13,489 Still proud. 812 00:43:15,526 --> 00:43:17,327 Merry Christmas, everybody! 813 00:43:18,262 --> 00:43:21,564 Please welcome the very talented, 814 00:43:21,566 --> 00:43:22,632 hopefully, 815 00:43:24,435 --> 00:43:26,202 Jessie Prescott. 816 00:43:26,204 --> 00:43:27,570 (CHEERING AND APPLAUSE) 817 00:43:29,673 --> 00:43:33,343 Even if she stinks, please donate more toys! Thank you. 818 00:43:34,278 --> 00:43:35,545 (MUSIC PLAYING) 819 00:43:39,416 --> 00:43:41,684 Gotta have a little mistletoe 820 00:43:41,686 --> 00:43:44,253 Mix it with a little jingle bells 821 00:43:44,255 --> 00:43:46,689 Need to have a bit of winter snow 822 00:43:47,658 --> 00:43:48,725 Yeah 823 00:43:49,560 --> 00:43:51,494 Come on over, celebrate with me 824 00:43:51,496 --> 00:43:53,396 Hang a seraph on a Christmas tree 825 00:43:53,897 --> 00:43:56,566 Tie it all up with a perfect bow 826 00:43:58,902 --> 00:44:01,237 You and I 827 00:44:01,405 --> 00:44:03,706 We'll be dreaming tonight 828 00:44:04,208 --> 00:44:06,609 By the fire 829 00:44:06,611 --> 00:44:08,544 I can't wait 'cause it's my 830 00:44:08,546 --> 00:44:10,647 Favorite time of year 831 00:44:10,814 --> 00:44:13,282 Yeah, it's almost here 832 00:44:13,417 --> 00:44:15,618 Can you see it now? 833 00:44:15,620 --> 00:44:17,787 It's coming and coming and coming around 834 00:44:17,789 --> 00:44:20,490 My favorite time of year 835 00:44:20,724 --> 00:44:22,659 Feel it in the air 836 00:44:23,260 --> 00:44:25,495 Can you feel it now? 837 00:44:25,497 --> 00:44:27,363 It's coming and coming and coming around 838 00:44:28,766 --> 00:44:30,433 (CHEERING) 839 00:44:32,636 --> 00:44:33,803 Thanks. 840 00:44:33,805 --> 00:44:35,571 Okay, the cab is on its way. 841 00:44:36,206 --> 00:44:37,407 Mmm, bye-bye. 842 00:44:39,443 --> 00:44:41,844 Just so you know, it is customary to tip the help. 843 00:44:41,846 --> 00:44:43,379 When did he help us? 844 00:44:44,715 --> 00:44:45,782 Can you break a quarter? 845 00:44:46,183 --> 00:44:47,316 (SIGHS) 846 00:44:51,455 --> 00:44:55,191 Jessie, thanks again, for giving us a Christmas we'll never forget. 847 00:44:55,193 --> 00:44:57,293 (CHUCKLES) And still don't completely remember. 848 00:44:59,196 --> 00:45:02,432 I just wish I knew what experiment I was attempting last night 849 00:45:02,434 --> 00:45:06,269 that rendered us unconscious and erased our short-term memory. 850 00:45:06,437 --> 00:45:08,304 Guys, check this out. 851 00:45:08,505 --> 00:45:11,274 I think I just found something that will explain everything! 852 00:45:11,975 --> 00:45:14,877 Charlie, if you find this and you wonder what happened to me, 853 00:45:14,879 --> 00:45:16,746 your sister got run over by a reindeer! 854 00:45:20,417 --> 00:45:23,519 Prancer, you are about to go on the naughty list! 855 00:45:23,754 --> 00:45:25,488 (GRUNTS) Whoa! 856 00:45:25,490 --> 00:45:26,823 Whoa, whoa, whoa! (ZURI SCREAMING) 857 00:45:27,624 --> 00:45:28,958 (WHINNYING) 858 00:45:30,694 --> 00:45:32,628 Now I know why Santa leaves them on the roof. 859 00:45:34,264 --> 00:45:35,865 Ravi! Where's that knock-out serum? 860 00:45:35,867 --> 00:45:37,800 We need to tranquilize this reindeer stat! 861 00:45:38,536 --> 00:45:41,471 Luke, add the chartreuse chemical! 862 00:45:41,473 --> 00:45:42,905 I don't know what chartreuse is! 863 00:45:42,907 --> 00:45:44,707 Uh, here! Let's use this! 864 00:45:44,709 --> 00:45:46,976 No! That is turquoise, you idiot! 865 00:45:47,811 --> 00:45:51,380 (COUGHS) You couldn't just have red, blue, green, and yellow? 866 00:45:51,382 --> 00:45:54,584 Uh-oh! You have turned the knock-out serum into a vapor, 867 00:45:54,586 --> 00:45:56,419 which could knock us out! 868 00:45:56,421 --> 00:45:57,553 (COUGHING) 869 00:45:59,323 --> 00:46:01,791 Hide! Knock-out vapor on the loose! 870 00:46:03,495 --> 00:46:06,596 Is that a fancy way of saying you cut the cheese? 871 00:46:10,033 --> 00:46:11,834 Whoa, what did you eat? 872 00:46:17,541 --> 00:46:18,975 Can't... Sleep. 873 00:46:19,409 --> 00:46:22,512 Must get Bertram out of locker. 874 00:46:24,047 --> 00:46:25,548 (REINDEER SNORTING) 875 00:46:26,650 --> 00:46:29,418 Wish us good luck, Charlie. 876 00:46:31,355 --> 00:46:32,655 (CHUCKLES) 877 00:46:32,823 --> 00:46:34,557 Okay, that does explain everything. 878 00:46:34,559 --> 00:46:36,759 Except, who the heck's Charlie? 879 00:46:39,563 --> 00:46:41,831 JESSIE: Gotta have a little mistletoe 880 00:46:41,833 --> 00:46:44,400 Mix it with a little jingle bells 881 00:46:44,402 --> 00:46:46,836 Need to have a bit of winter snow 882 00:46:47,771 --> 00:46:48,905 'Cause it's my 883 00:46:48,907 --> 00:46:51,407 Favorite time of year 884 00:46:51,575 --> 00:46:53,476 Yeah, it's almost here 885 00:46:53,777 --> 00:46:56,012 Can you see it now? 886 00:46:56,014 --> 00:46:58,381 It's coming and coming and coming around 887 00:46:58,431 --> 00:47:02,981 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.