Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,967
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:06,968 --> 00:00:11,644
Jessie, I can't use the new play area.
They're making a movie over there.
3
00:00:11,645 --> 00:00:13,476
So use the play structure behind us.
4
00:00:13,477 --> 00:00:16,352
Been there, climbed that.
5
00:00:16,353 --> 00:00:18,355
Well, I brought a book you could read.
6
00:00:18,356 --> 00:00:20,156
No!
7
00:00:21,615 --> 00:00:23,385
Too easy.
8
00:00:23,386 --> 00:00:28,037
I hear it's a big budget action
movie, Tomb Robbers: Mayan Mayhem.
9
00:00:28,038 --> 00:00:29,220
Why didn't you audition?
10
00:00:29,221 --> 00:00:32,482
Because I'd prefer to make my
feature debut in an independent,
11
00:00:32,483 --> 00:00:35,763
character driven film, where I
can really explore my craft.
12
00:00:35,764 --> 00:00:37,377
So, you auditioned and didn't get it?
13
00:00:37,378 --> 00:00:39,358
Bingo.
14
00:00:39,932 --> 00:00:43,168
Well, I'm going to go check it out.
Those extras are extra-cute.
15
00:00:43,169 --> 00:00:45,170
(Chuckles) Stay close.
16
00:00:45,171 --> 00:00:47,631
Jessie! Help!
17
00:00:48,207 --> 00:00:51,507
Hang on, I'll save you!
18
00:01:01,053 --> 00:01:03,087
Don't worry! I'll get you down!
19
00:01:03,088 --> 00:01:08,128
Oh, I can get down. I
just dropped my sandwich.
20
00:01:08,194 --> 00:01:10,261
But I clothes-lined a
Grandma to get up here!
21
00:01:10,262 --> 00:01:12,182
Whoa!
22
00:01:13,265 --> 00:01:15,266
(Grunts)
23
00:01:15,267 --> 00:01:19,407
Jessie! Can you toss up my sandwich?
24
00:01:19,863 --> 00:01:23,143
Oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh.
25
00:01:23,144 --> 00:01:26,504
Hey Jessie, hey Jessie.
26
00:01:26,804 --> 00:01:30,402
It feels like a party every day.
27
00:01:30,403 --> 00:01:33,763
Hey Jessie, hey Jessie.
28
00:01:33,844 --> 00:01:37,647
But they keep on pulling
me every which way.
29
00:01:37,648 --> 00:01:40,906
Hey Jessie, hey Jessie.
30
00:01:40,907 --> 00:01:44,253
My whole world is changing.
Turning around.
31
00:01:44,254 --> 00:01:48,086
They got me going crazy. Yeah,
they're shaking the ground.
32
00:01:48,087 --> 00:01:51,794
But they took a chance
on the new girl in town.
33
00:01:51,795 --> 00:01:55,378
And I don't want to let
them down, down, down.
34
00:01:55,379 --> 00:01:57,899
Hey Jessie.
35
00:01:58,802 --> 00:02:01,322
Hey Jessie.
36
00:02:02,573 --> 00:02:06,124
It feels like a party every day.
37
00:02:06,125 --> 00:02:10,145
Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie.
38
00:02:15,666 --> 00:02:17,367
(Groaning)
39
00:02:17,368 --> 00:02:19,536
Jessie, are you okay?
40
00:02:19,537 --> 00:02:25,437
Well, I just plummeted fifteen feet, but
luckily, Zuri's sandwich broke my fall.
41
00:02:26,411 --> 00:02:30,551
Good thing I went with extra cheese.
42
00:02:31,716 --> 00:02:34,066
Here, let me help you up, mate.
43
00:02:34,067 --> 00:02:37,716
Whoa, you're really strong for a girl.
44
00:02:37,717 --> 00:02:39,884
Actually, you're really
strong for a superhero.
45
00:02:39,885 --> 00:02:43,202
When you're raised in the outback with 8
brothers, you learn to hold your own.
46
00:02:43,203 --> 00:02:45,126
- Oh.
- And stand upwind.
47
00:02:45,127 --> 00:02:46,927
Eh.
48
00:02:47,532 --> 00:02:53,432
Hey, now that my eyes are focusing again,
you look really familiar. Aren't you...
49
00:02:54,347 --> 00:02:58,402
Australian accent! Adorable dimples!
Oh! You're...
50
00:02:58,403 --> 00:03:00,477
Shaylee Michaels!
51
00:03:00,478 --> 00:03:03,918
You are my most totes fave actress ever!
52
00:03:03,919 --> 00:03:05,715
Me too! I love your Tomb Robber movies!
53
00:03:05,716 --> 00:03:08,076
Not as much as I love my fans!
54
00:03:08,077 --> 00:03:11,091
But I gotta warn you, I'm a hugger!
55
00:03:11,092 --> 00:03:13,672
I'm a huggee!
56
00:03:14,869 --> 00:03:20,769
(Straining) This is great! I hope
I remember it when I come to.
57
00:03:21,532 --> 00:03:24,367
Sorry, little sprog. Don't
know my own strength.
58
00:03:24,368 --> 00:03:26,369
You don't sound like you do in your movies.
59
00:03:26,370 --> 00:03:30,574
Oh, that's because when I play Professor
Pepper, I use an American accent.
60
00:03:30,575 --> 00:03:33,710
I'll take curly fries with that, please.
61
00:03:33,711 --> 00:03:35,745
That was brilliant.
62
00:03:35,746 --> 00:03:41,646
I remember how hard it was to
master my perfect American accent.
63
00:03:42,275 --> 00:03:45,455
- What?
- All: Nothing.
64
00:03:45,618 --> 00:03:48,558
You know, Shaylee, we have a lot in common.
65
00:03:48,559 --> 00:03:50,560
My best friend, Kenny, is from Australia.
66
00:03:50,561 --> 00:03:52,232
Really? What part?
67
00:03:52,233 --> 00:03:55,092
Well, technically, he was made in China.
68
00:03:55,093 --> 00:04:00,880
He's a stuffed animal, but he'll still
be the best man at our wedding.
69
00:04:00,881 --> 00:04:02,433
Luke, heel!
70
00:04:02,434 --> 00:04:07,504
Sorry, you'll have to excuse him.
Raging boy-mones.
71
00:04:07,505 --> 00:04:08,904
- Jessie?
- Hm?
72
00:04:08,905 --> 00:04:10,713
Tell Shaylee you want to be in her movie.
73
00:04:10,714 --> 00:04:14,648
Emma, I can't ask a total stranger
for a part in their movie.
74
00:04:14,649 --> 00:04:16,503
By the way, my name is Jessie.
75
00:04:16,504 --> 00:04:19,382
Now that we're buds, can I
have a part in your movie?
76
00:04:19,383 --> 00:04:21,418
Sorry, we're all cast.
77
00:04:21,419 --> 00:04:25,288
Although I do need a new stunt woman.
78
00:04:25,289 --> 00:04:27,051
Did the last one quit?
79
00:04:27,052 --> 00:04:29,903
Well, that's what she muttered as
they loaded her into the ambulance.
80
00:04:29,904 --> 00:04:32,784
Well, most of her.
81
00:04:33,297 --> 00:04:36,119
You know, I have tons of stunt experience.
82
00:04:36,120 --> 00:04:39,114
- No you don't...
- Hey, yo!
83
00:04:39,115 --> 00:04:43,811
I thought you might you're fall from
that play structure was very impressive.
84
00:04:43,812 --> 00:04:46,590
And look how fast your wounds scabbed over.
85
00:04:46,591 --> 00:04:50,447
Well I do have a gift for clotting,
everyone in my family is very clotty.
86
00:04:50,448 --> 00:04:53,883
Then you've got the job. I'll send
someone over to get your info.
87
00:04:53,884 --> 00:04:58,181
- See you on set.
- Right. Got it. On set.
88
00:04:58,182 --> 00:05:00,423
Ah! I'm going to be on set!
89
00:05:00,424 --> 00:05:03,217
Jessie, are you crazy?
You're not a stunt woman!
90
00:05:03,218 --> 00:05:07,723
I wasn't a nanny either,
but that didn't stop me!
91
00:05:07,724 --> 00:05:09,311
Jessie: I love going to the zoo.
92
00:05:09,312 --> 00:05:12,527
Jessie, it is wonderful
Shaylee got you in the movie,
93
00:05:12,528 --> 00:05:16,339
but while you are living out your
dream by falling off tall objects,
94
00:05:16,340 --> 00:05:17,858
who will be looking after us?
95
00:05:17,859 --> 00:05:22,667
Oh, Bertram. He didn't want to do it, but
I know about this nerve on the neck.
96
00:05:22,668 --> 00:05:28,568
It's amazing what people will agree
to if you squeeze it just right.
97
00:05:30,454 --> 00:05:34,213
Zuri, why so sad? Didn't you have
fun seeing Zeebee at the zoo?
98
00:05:34,214 --> 00:05:39,091
No! Poor Zeebee, he's a
prisoner in that place!
99
00:05:39,092 --> 00:05:43,172
Stuck behind bars, wearing stripes...
100
00:05:43,791 --> 00:05:46,731
Uh, he is a zebra.
101
00:05:47,170 --> 00:05:52,736
Zebra's are people too. And he
looked so lonely. It's not fair!
102
00:05:52,737 --> 00:05:56,990
Ravi and his pet are together
every second of every day!
103
00:05:56,991 --> 00:06:01,371
Yes, and frankly, it's a little creepy.
104
00:06:05,733 --> 00:06:07,033
Hi, Shaylee.
105
00:06:07,034 --> 00:06:08,768
Jessie! Welcome!
106
00:06:08,769 --> 00:06:10,803
Thanks again for getting me this job.
107
00:06:10,804 --> 00:06:15,322
Wow, this set is amazing,
these rocks look so real!
108
00:06:15,323 --> 00:06:16,655
Ow!
109
00:06:16,656 --> 00:06:18,711
That's because they are.
110
00:06:18,712 --> 00:06:21,348
Huh. I'm surprised they didn't
teach you that in stunt school.
111
00:06:21,349 --> 00:06:25,849
Oh, they did. I got a C-Minus in rocks.
112
00:06:27,359 --> 00:06:28,304
Luke?
113
00:06:28,305 --> 00:06:32,565
Whoa! I'm seeing double and I like it.
114
00:06:32,566 --> 00:06:34,895
You've got ten seconds to explain
why you're not in school,
115
00:06:34,896 --> 00:06:36,897
or else you're going to
need a stunt double.
116
00:06:36,898 --> 00:06:39,260
Well, dad called the Director, McD,
117
00:06:39,261 --> 00:06:42,869
and got permission for me to do a behind
the scenes documentary for my film class.
118
00:06:42,870 --> 00:06:44,822
So, I get to follow you
around with a camera,
119
00:06:44,823 --> 00:06:49,910
but this time, not in a creepy,
without-your-knowledge kind of way.
120
00:06:49,911 --> 00:06:52,845
It might be less creepy if you
weren't drooling so much.
121
00:06:52,846 --> 00:06:57,784
And if you had that camera
pointed at our faces.
122
00:06:57,785 --> 00:07:01,296
No, I asked for a Choco-Doodle!
123
00:07:01,297 --> 00:07:05,691
This is a Choco-Buddy! Do
you know who my father is?
124
00:07:05,692 --> 00:07:09,862
He is the head of the studio, and do you
know why he gave me this directing job?
125
00:07:09,863 --> 00:07:13,828
Because I know how to get what I want!
126
00:07:13,829 --> 00:07:16,784
Ooh! And, it was a belated
Bar Mitzvah gift.
127
00:07:16,785 --> 00:07:18,080
L'Chaim.
128
00:07:18,081 --> 00:07:21,376
- Where's my stunt woman?
- Hi, hi, McD. I'm right here.
129
00:07:21,377 --> 00:07:25,081
So, how do you want me to play this scene?
Excited, scared, excitedly-scared?
130
00:07:25,082 --> 00:07:27,713
I want you standing on this "X".
131
00:07:27,714 --> 00:07:28,881
(Bell rings)
132
00:07:28,882 --> 00:07:33,053
Got it. On the "X", excitedly-scared.
133
00:07:33,054 --> 00:07:34,259
And...
134
00:07:34,260 --> 00:07:35,550
And...
135
00:07:35,551 --> 00:07:37,591
Action!
136
00:07:41,795 --> 00:07:44,537
Cut! (Bell rings)
137
00:07:44,538 --> 00:07:46,732
Okay, that was a great rehearsal.
138
00:07:46,733 --> 00:07:49,869
Now let's do it for real.
139
00:07:49,870 --> 00:07:53,470
That felt pretty real to me.
140
00:07:56,710 --> 00:07:58,930
Giddy-up!
141
00:08:00,914 --> 00:08:03,883
And now, it's a rug.
142
00:08:03,884 --> 00:08:07,753
I miss Zeebee. I wish he could come home.
143
00:08:07,754 --> 00:08:10,890
We can't have a big, smelly
animal in an apartment.
144
00:08:10,891 --> 00:08:13,593
But we have Bertram!
145
00:08:13,594 --> 00:08:14,961
Good point.
146
00:08:14,962 --> 00:08:18,965
I'm gonna call mom and dad and
ask if they can get Zeebee back.
147
00:08:18,966 --> 00:08:23,803
Zuri, mom and dad are never going to
let you have a zebra in the house.
148
00:08:23,804 --> 00:08:27,907
But maybe we can do it
without asking permission.
149
00:08:27,908 --> 00:08:30,449
I love not asking permission!
150
00:08:30,450 --> 00:08:33,880
Almost as much as I love
not brushing my teeth.
151
00:08:33,881 --> 00:08:37,661
Yeah, we gotta talk about that.
152
00:08:40,021 --> 00:08:44,101
Are you sure you're Christina Ross?
153
00:08:45,792 --> 00:08:47,793
You look like a kid.
154
00:08:47,794 --> 00:08:51,664
Oh, you're too kind. And you
don't look a day over forty.
155
00:08:51,665 --> 00:08:54,034
I'm twenty-seven.
156
00:08:54,035 --> 00:08:56,015
Yikes.
157
00:08:58,772 --> 00:09:01,874
Anyway, we'll take Zeebee now.
158
00:09:01,875 --> 00:09:05,978
It is highly irregular for donors
to ask to borrow their animals.
159
00:09:05,979 --> 00:09:08,948
It's not like this is a lending library.
160
00:09:08,949 --> 00:09:10,783
(Snorts)
161
00:09:10,784 --> 00:09:14,095
Yes, understood, we're just
asking to get our zebra,
162
00:09:14,096 --> 00:09:17,968
which is housed in the Ross
Family Wild Animal Pavilion.
163
00:09:17,969 --> 00:09:22,518
Which is located in the Ross
Family African Adventure wing.
164
00:09:22,519 --> 00:09:24,098
I don't know. I just can't...
165
00:09:24,099 --> 00:09:27,150
B-T-W, what does it say on your paycheck?
166
00:09:27,151 --> 00:09:31,051
The Ross Family Foundation... ooh.
167
00:09:31,486 --> 00:09:33,636
Would you like Zeebee washed first?
168
00:09:33,637 --> 00:09:39,337
We can make him smell like the
rainforest, or a new car.
169
00:09:41,848 --> 00:09:43,749
Good on you, Jessie!
170
00:09:43,750 --> 00:09:45,585
You rocked it!
171
00:09:45,586 --> 00:09:49,628
Literally, because I just
caught a boulder with my face.
172
00:09:49,629 --> 00:09:52,498
On the bright side, it really
brings out the red in your cheeks.
173
00:09:52,499 --> 00:09:54,967
That's blood.
174
00:09:54,968 --> 00:09:57,536
Well, you make it work.
175
00:09:57,537 --> 00:10:01,640
Thanks. You know, for a big movie
star, you're really easy to talk to.
176
00:10:01,641 --> 00:10:03,609
Oh, thanks!
177
00:10:03,610 --> 00:10:07,679
(Sighs) I try, but you know, it's not that
easy to make friends in this business.
178
00:10:07,680 --> 00:10:09,490
You never know who you can trust.
179
00:10:09,491 --> 00:10:12,818
You know, I was voted Most
Trustworthy in my high school class.
180
00:10:12,819 --> 00:10:17,689
Also, Most Likely to Marry a Rodeo Clown,
which I don't tell very many people.
181
00:10:17,690 --> 00:10:20,993
- It's a good policy.
- Probably.
182
00:10:20,994 --> 00:10:24,161
I'm so used to being around adults on set.
183
00:10:24,162 --> 00:10:27,145
It's really nice to have a
girl my own age to talk to.
184
00:10:27,146 --> 00:10:30,614
And it's really nice for me to talk to a
girl without ending every sentence with...
185
00:10:30,615 --> 00:10:32,938
"Because I said so".
186
00:10:32,939 --> 00:10:35,774
Hey, you want to come hang
out at my place later?
187
00:10:35,775 --> 00:10:37,604
I would love to!
188
00:10:37,605 --> 00:10:41,547
Ooh, could we do that thing where a girl
goes to sleep over at another girl's house?
189
00:10:41,548 --> 00:10:42,681
What do you call that?
190
00:10:42,682 --> 00:10:45,751
- A sleepover?
- Yes, brilliant!
191
00:10:45,752 --> 00:10:47,328
I've never had one of those.
192
00:10:47,329 --> 00:10:50,265
What about your first
movie, Past Your Dead-time.
193
00:10:50,266 --> 00:10:54,793
Doesn't count. I got eaten by a Werewolf,
before the first pillow fight.
194
00:10:54,794 --> 00:10:58,453
Well, the only hairy, scary thing
you'll encounter at our penthouse,
195
00:10:58,454 --> 00:11:00,966
is our Butler Bertram's back.
196
00:11:00,967 --> 00:11:06,705
Oh, Shaylee, you were so brilliant
when those boulders fell on you.
197
00:11:06,706 --> 00:11:08,874
I really felt your pain.
198
00:11:08,875 --> 00:11:12,344
Actually, that was my pain.
199
00:11:12,345 --> 00:11:15,548
That's what makes her such a great actress.
200
00:11:15,549 --> 00:11:19,449
The way that she used your pain.
201
00:11:19,652 --> 00:11:22,112
I adore you.
202
00:11:24,791 --> 00:11:26,658
You even taste amazing.
203
00:11:26,659 --> 00:11:29,621
Oh, that's chocolate. I ate
the last Choco-Doodle.
204
00:11:29,622 --> 00:11:30,804
Mm...
205
00:11:30,805 --> 00:11:33,865
Which you so deserve!
206
00:11:35,635 --> 00:11:39,955
Because you are a bright, shining star.
207
00:11:42,609 --> 00:11:44,643
That McD is a giant tool.
208
00:11:44,644 --> 00:11:49,924
- He's my boyfriend.
- Which is American for talent!
209
00:11:51,585 --> 00:11:53,719
Zeebee, would you like some tea?
210
00:11:53,720 --> 00:11:59,240
No! Considering what I just
mopped up, no more liquids!
211
00:12:00,389 --> 00:12:02,315
Is that Zeebee? (Zeebee neighs)
212
00:12:02,316 --> 00:12:04,416
Uh, no.
213
00:12:07,767 --> 00:12:10,979
Please, sister. How dumb do you think I am?
214
00:12:10,980 --> 00:12:14,983
Well, on a scale from Luke to Einstein...
215
00:12:14,984 --> 00:12:20,884
I think you should check yourself,
before you proceed to wreck yourself.
216
00:12:23,727 --> 00:12:26,247
(Both sobbing)
217
00:12:27,421 --> 00:12:30,290
That movie was so sad.
218
00:12:30,291 --> 00:12:35,362
But at least Channing Tatum's soul
will live on in Blake Lively's puppy.
219
00:12:35,363 --> 00:12:41,003
Every time she says "fetch!",
he'll bring her his heart!
220
00:12:43,962 --> 00:12:46,902
This is really fun.
221
00:12:47,024 --> 00:12:51,405
I'm so busy being in movies, I never
to just sit and watch one with a mate.
222
00:12:51,406 --> 00:12:56,356
Whereas I'm so busy sitting around watching
them, I never have time to be in one.
223
00:12:56,357 --> 00:12:57,849
So, how long have you been acting?
224
00:12:57,850 --> 00:12:59,714
Since I was knee-high to a Wallaby.
225
00:12:59,715 --> 00:13:02,207
Which is not the best place to be.
They're kickers.
226
00:13:02,208 --> 00:13:04,188
Noted.
227
00:13:05,000 --> 00:13:07,502
You know, you have had my dream life.
228
00:13:07,503 --> 00:13:09,571
It hasn't all been dreamy.
229
00:13:09,572 --> 00:13:12,066
Have you ever played peek-a-boo
with Christopher Walken?
230
00:13:12,067 --> 00:13:14,527
It's creepy.
231
00:13:14,710 --> 00:13:19,210
Anything with Christopher Walken is creepy.
232
00:13:19,715 --> 00:13:24,084
You know, Jessie, I'm really impressed
with how you handle your stunts.
233
00:13:24,085 --> 00:13:26,138
You're pretty tough for a city gal.
234
00:13:26,139 --> 00:13:30,324
Actually, I was raised on a
military base, which is no picnic.
235
00:13:30,325 --> 00:13:33,894
Except, of course, for the
annual Officer's Picnic.
236
00:13:33,895 --> 00:13:35,563
See this scar?
237
00:13:35,564 --> 00:13:37,219
Got it crawling through barbed wire.
238
00:13:37,220 --> 00:13:38,787
- Obstacle course?
- No.
239
00:13:38,788 --> 00:13:42,287
Nope. Sneaking out of my bedroom window.
Strict dad.
240
00:13:42,288 --> 00:13:45,673
I got that beat. See this scar?
241
00:13:45,674 --> 00:13:46,874
Croc bite.
242
00:13:46,875 --> 00:13:49,001
Whoa! That's pretty gnarly.
243
00:13:49,002 --> 00:13:52,119
You should've seen the one I gave him.
244
00:13:52,120 --> 00:13:54,815
Well, I will toast to your croc bite.
245
00:13:54,816 --> 00:13:57,106
And I will toast to your barbed wire scar.
246
00:13:57,107 --> 00:13:58,967
Hmm.
247
00:13:59,821 --> 00:14:04,626
So, on to emotional scars.
Let's talk about guys.
248
00:14:04,627 --> 00:14:06,661
How long have you and McD been an item?
249
00:14:06,662 --> 00:14:10,249
Almost a year. I'm so lucky
that we found each other.
250
00:14:10,250 --> 00:14:13,568
I don't know what I'd do without him.
Isn't he a genius?
251
00:14:13,569 --> 00:14:16,871
Well, that's what he put on the
back of his Director's chair.
252
00:14:16,872 --> 00:14:19,707
What about you? Is there a
special guy in your life?
253
00:14:19,708 --> 00:14:23,406
Two, actually. My boyfriend
Tony, and the freckled one
254
00:14:23,407 --> 00:14:28,567
that's currently taping us
from behind that chair.
255
00:14:29,618 --> 00:14:31,598
Hello.
256
00:14:32,296 --> 00:14:34,414
Hey, don't mind me!
257
00:14:34,415 --> 00:14:38,157
But if you guys want to break out
into an impromptu pillow fight,
258
00:14:38,158 --> 00:14:41,638
I put some on your chairs.
259
00:14:41,930 --> 00:14:43,531
Hey!
260
00:14:43,532 --> 00:14:45,452
Whoa!
261
00:14:47,031 --> 00:14:50,571
- Nice shot!
- Wait for it.
262
00:14:53,307 --> 00:14:57,645
You have got to teach me how to do that!
263
00:14:57,646 --> 00:15:00,270
Thanks for helping me get Zeebee's dinner.
264
00:15:00,271 --> 00:15:05,284
No probs. Tony's rat guy knows a
goat guy, who knows a hay guy.
265
00:15:05,285 --> 00:15:07,936
Bertram:
I'm making stroganoff.
266
00:15:07,937 --> 00:15:12,077
At which those brats will scoff.
267
00:15:12,090 --> 00:15:13,963
Hey! What's with the hay?
268
00:15:13,964 --> 00:15:15,172
Uh...
269
00:15:15,173 --> 00:15:17,830
It is a new health craze.
270
00:15:17,831 --> 00:15:21,071
Zuri has been irregular.
271
00:15:27,843 --> 00:15:30,645
Hey! Why me? Why not Emma?
272
00:15:30,646 --> 00:15:33,748
Your zebra, your constipation.
273
00:15:33,749 --> 00:15:36,310
So, eating hay is healthy?
274
00:15:36,311 --> 00:15:38,171
Yup.
275
00:15:39,755 --> 00:15:43,725
(Hoarsely) And it doesn't
scratch your throat at all!
276
00:15:43,726 --> 00:15:45,693
Good for you.
277
00:15:45,694 --> 00:15:49,654
They're getting weirder every day.
278
00:15:50,852 --> 00:15:53,252
McD: Action!
279
00:15:58,027 --> 00:16:00,376
- Cut! Print!
- Bandage!
280
00:16:00,377 --> 00:16:02,744
(Bell rings)
281
00:16:02,745 --> 00:16:04,812
Jessie, that was awesome!
282
00:16:04,813 --> 00:16:07,230
You bounced so high after
the temple exploded!
283
00:16:07,231 --> 00:16:10,046
You were like a kangaroo on a sugar bender.
284
00:16:10,047 --> 00:16:12,587
That's what I was going for.
285
00:16:12,588 --> 00:16:15,436
Hey, did the mic pick up the
ripping cartilage sound?
286
00:16:15,437 --> 00:16:18,726
Because it was really loud in my head.
287
00:16:18,727 --> 00:16:21,307
Out here, too.
288
00:16:22,698 --> 00:16:25,368
So, exciting news!
289
00:16:25,369 --> 00:16:31,269
I spoke to McD last night and he
agreed to write you a speaking role!
290
00:16:31,640 --> 00:16:34,909
I actually have a speaking
part in a big-time movie?
291
00:16:34,910 --> 00:16:38,390
This is a dream come true!
292
00:16:39,948 --> 00:16:43,368
(Crowd talking indistinctly)
293
00:16:43,852 --> 00:16:47,555
I can't believe I'm going to the
premiere of my first movie.
294
00:16:47,556 --> 00:16:50,558
Thank you so much, Shaylee!
The popcorn is on me tonight.
295
00:16:50,559 --> 00:16:53,694
Jessie, at a premiere, the popcorn is free.
296
00:16:53,695 --> 00:16:55,795
No way!
297
00:16:56,765 --> 00:16:59,267
Could this get any better?
298
00:16:59,268 --> 00:17:03,871
(Gasps) We won Best Actresses
before the movie even came out?
299
00:17:03,872 --> 00:17:05,773
I guess it can get better!
300
00:17:05,774 --> 00:17:08,643
Thank you, thank you.
301
00:17:08,644 --> 00:17:10,745
Thank you. Oh, thank you.
302
00:17:10,746 --> 00:17:12,812
Jessie...
303
00:17:12,813 --> 00:17:14,437
What are you doing?
304
00:17:14,438 --> 00:17:19,487
Uh, this is just what we do before
we eat a corn dog in America.
305
00:17:19,488 --> 00:17:21,424
Thank you.
306
00:17:21,425 --> 00:17:23,614
You know what we do before
we eat food in the outback?
307
00:17:23,615 --> 00:17:25,094
- Huh?
- We kill it.
308
00:17:25,095 --> 00:17:26,955
Fun!
309
00:17:27,830 --> 00:17:29,730
So, what's my part?
310
00:17:29,731 --> 00:17:33,378
Okay, well, there's a vicious,
corrupt, double crossing spy
311
00:17:33,379 --> 00:17:35,603
with an elaborate plan to
take down Professor Pepper.
312
00:17:35,604 --> 00:17:39,607
- Wow, what an amazing character!
- And you'll be playing her receptionist!
313
00:17:39,608 --> 00:17:42,233
Oh. Who is also a spy!
314
00:17:42,234 --> 00:17:45,546
No. She's just a receptionist.
315
00:17:45,547 --> 00:17:49,216
- But she plays by her own rules!
- Sold!
316
00:17:49,217 --> 00:17:51,686
I can't believe I'm going to get
to act with my new best mate.
317
00:17:51,687 --> 00:17:54,368
(In an Australian accent) Oh!
Listen to me, I'm a regular aussie.
318
00:17:54,369 --> 00:17:56,591
Throw another shrimp on the...
319
00:17:56,592 --> 00:17:58,253
Don't say it.
320
00:17:58,254 --> 00:18:00,954
(Muffled) Barbie.
321
00:18:07,205 --> 00:18:09,859
Do you think Zeebee liked the movie?
322
00:18:09,860 --> 00:18:13,797
Not as much as he likes that chair.
323
00:18:13,798 --> 00:18:16,418
Bertram:
it's time to watch a flick.
324
00:18:16,419 --> 00:18:18,833
No kids to make me sick.
325
00:18:18,834 --> 00:18:21,738
It's Bertram! Zuri, quick, hide Zeebee!
326
00:18:21,739 --> 00:18:24,139
I'm on it.
327
00:18:26,677 --> 00:18:32,557
Your zebra-hiding skills, while
improving, are still sub-par.
328
00:18:35,135 --> 00:18:36,720
(Chuckles nervously)
329
00:18:36,721 --> 00:18:38,755
Ravi, why are you standing there?
330
00:18:38,756 --> 00:18:41,816
Oh, I am just, uh...
331
00:18:42,145 --> 00:18:45,043
Admiring this lovely poly-blend curtain.
332
00:18:45,044 --> 00:18:48,189
It is like stroking happiness.
333
00:18:48,190 --> 00:18:49,985
I would think that's odd, if it didn't come
334
00:18:49,986 --> 00:18:54,393
from a kid who bathes
with his giant lizard.
335
00:18:54,394 --> 00:18:55,772
(Clears throat)
336
00:18:55,773 --> 00:18:57,138
(Laughs nervously)
337
00:18:57,139 --> 00:19:01,745
Um, would you please move? I have
a date with Dame Judi Dench.
338
00:19:01,746 --> 00:19:06,623
She's two kinds of "dames," if
you know what I mean. (Purrs)
339
00:19:06,624 --> 00:19:09,684
Thankfully, I do not.
340
00:19:13,724 --> 00:19:15,556
Would you please stop this?
341
00:19:15,557 --> 00:19:20,348
I'm getting annoyed, and
frankly, kinda sweaty.
342
00:19:20,349 --> 00:19:23,264
Why did he stop? Tell him he has to move.
343
00:19:23,265 --> 00:19:26,685
How? I don't speak zebra!
344
00:19:27,805 --> 00:19:30,740
Why do I feel there's something going on?
345
00:19:30,741 --> 00:19:33,029
Maybe because you have trust issues.
346
00:19:33,030 --> 00:19:35,389
Who hurt you, Bertram?
347
00:19:35,390 --> 00:19:39,190
Right now I'm trying not to hurt you!
348
00:19:39,191 --> 00:19:41,459
Now, if you'll excuse me...
349
00:19:41,460 --> 00:19:43,620
(Screams)
350
00:19:44,597 --> 00:19:46,498
What the...
351
00:19:46,499 --> 00:19:48,533
Who's in there?
352
00:19:48,534 --> 00:19:51,114
Sorry, Bertram.
353
00:19:52,304 --> 00:19:56,844
Why did you just kick me? And
why did it hurt so much?
354
00:19:56,845 --> 00:19:58,709
Oh, blame Jessie.
355
00:19:58,710 --> 00:20:03,390
She's the one who signed me up for soccer.
356
00:20:03,449 --> 00:20:06,924
I think it might be safer to
just watch TV in my room.
357
00:20:06,925 --> 00:20:10,345
Come on, "M". Let's bond.
358
00:20:11,290 --> 00:20:14,191
I better keep Zeebee in
my room from now on.
359
00:20:14,192 --> 00:20:15,813
That is a good idea.
360
00:20:15,814 --> 00:20:20,854
Which I believe brings
you to one for the week!
361
00:20:22,929 --> 00:20:25,570
(Breathing heavily)
362
00:20:25,571 --> 00:20:27,978
It's okay, I got it from here.
363
00:20:27,979 --> 00:20:29,411
Are you sure?
364
00:20:29,412 --> 00:20:32,749
Because for the past hour
you've been calling me Frodo.
365
00:20:32,750 --> 00:20:35,750
- I'm fine.
- Okay.
366
00:20:35,835 --> 00:20:37,443
Gonna fall.
367
00:20:37,444 --> 00:20:39,364
Whoa!
368
00:20:40,692 --> 00:20:44,918
Wow, Jessie, I haven't seen
you look this bad ever.
369
00:20:44,919 --> 00:20:47,932
And that includes your
panda bear sweater stage.
370
00:20:47,933 --> 00:20:53,833
On the bright side, I've lost so much
blood, I think I'm down a dress size.
371
00:20:54,047 --> 00:20:55,555
Jessie...
372
00:20:55,556 --> 00:21:00,719
Maybe you should think about quitting the
movie before you quit, you know, breathing.
373
00:21:00,720 --> 00:21:03,203
I can't. McD gave me a line in the movie.
374
00:21:03,204 --> 00:21:08,483
So, I just have to survive all
of my stunts until my big scene.
375
00:21:08,484 --> 00:21:11,724
Do you guys hear bells?
376
00:21:12,988 --> 00:21:15,448
(Both scream)
377
00:21:15,868 --> 00:21:17,836
Your ear just fell off!
378
00:21:17,837 --> 00:21:21,340
Guy's relax. It's a fake from the movie.
379
00:21:21,341 --> 00:21:23,441
I hope.
380
00:21:25,611 --> 00:21:27,771
(Screams)
381
00:21:31,851 --> 00:21:34,671
Channing, stop it.
382
00:21:35,274 --> 00:21:37,914
Oh, you animal.
383
00:21:39,166 --> 00:21:40,182
(Gasps)
384
00:21:40,183 --> 00:21:42,523
Ah! Animal!
385
00:21:44,517 --> 00:21:46,797
Found him.
386
00:21:51,424 --> 00:21:54,828
Guys, was there just a zebra
in here licking my face?
387
00:21:54,829 --> 00:21:57,289
What? Pfft...
388
00:21:57,699 --> 00:21:59,499
No!
389
00:21:59,962 --> 00:22:03,914
You must have taken one too
many hits to the coconut.
390
00:22:03,915 --> 00:22:06,471
But how come my cheek is wet?
391
00:22:06,472 --> 00:22:09,474
Oh, that was me licking your face.
392
00:22:09,475 --> 00:22:13,135
Because you're so darn sweet!
393
00:22:14,447 --> 00:22:15,647
Thank you?
394
00:22:15,648 --> 00:22:17,310
(Phone rings)
395
00:22:17,311 --> 00:22:19,317
Ah! I'm late for the set!
396
00:22:19,318 --> 00:22:25,218
I'm just a few concussions away
from filming my speaking role!
397
00:22:28,628 --> 00:22:30,395
Bertram, stop!
398
00:22:30,396 --> 00:22:32,297
You can't go in there!
399
00:22:32,298 --> 00:22:35,838
- Why not?
- I don't know.
400
00:22:36,048 --> 00:22:38,448
No, no, no!
401
00:22:40,640 --> 00:22:44,300
(Zeebee neighs) (Bertram gasps)
402
00:22:45,865 --> 00:22:48,325
Zeebee, stop!
403
00:22:48,547 --> 00:22:51,127
Well, I tried.
404
00:22:51,517 --> 00:22:54,519
What is Zeebee doing?
405
00:22:54,520 --> 00:22:56,800
(Shrieking)
406
00:22:59,358 --> 00:23:02,358
Making a new friend.
407
00:23:02,792 --> 00:23:06,683
Why is there a zebra licking me?
408
00:23:06,684 --> 00:23:11,244
Dressed like that, you were asking for it.
409
00:23:13,506 --> 00:23:17,308
I'm so sorry that the kids
tricked you, Ms. Lumpkey.
410
00:23:17,309 --> 00:23:19,813
I knew you weren't Christina Ross.
411
00:23:19,814 --> 00:23:23,543
And yet, you forked over a zebra.
412
00:23:23,544 --> 00:23:29,304
In my defense, I hadn't spoken
to a human in six months.
413
00:23:29,388 --> 00:23:32,223
Bye, Zeebee. It was great having you here.
414
00:23:32,224 --> 00:23:33,458
(Clears throat)
415
00:23:33,459 --> 00:23:36,662
Except for when you
fertilized Emma's closet.
416
00:23:36,663 --> 00:23:38,396
(Clears throat)
417
00:23:38,397 --> 00:23:42,367
And tried to make Bertram
your special friend.
418
00:23:42,368 --> 00:23:44,468
(Neighs)
419
00:23:45,337 --> 00:23:51,083
Hey, is that a Giant Asian Water
Monitor in your living room?
420
00:23:51,084 --> 00:23:54,445
No, it's my Aunt Grace, who
just flew in from Florida.
421
00:23:54,446 --> 00:23:58,113
We begged her to use sunblock.
422
00:23:58,114 --> 00:24:00,414
Do you have the paperwork
to own this animal?
423
00:24:00,415 --> 00:24:03,216
I don't own it. I just despise it.
424
00:24:03,217 --> 00:24:05,914
Because, if you don't have
the proper paperwork,
425
00:24:05,915 --> 00:24:07,525
I'll have to confiscate this lizard.
426
00:24:07,526 --> 00:24:09,019
(All gasping)
427
00:24:09,020 --> 00:24:12,430
- It's the law.
- No, you can't!
428
00:24:12,431 --> 00:24:16,467
For some reason, the owner
is really attached to it!
429
00:24:16,468 --> 00:24:18,236
Maybe we can work something out?
430
00:24:18,237 --> 00:24:20,080
Would you take our brother, Luke instead?
431
00:24:20,081 --> 00:24:22,407
He's a really good dancer!
432
00:24:22,408 --> 00:24:28,308
No can do. We already have two
dancing bears, and they are divas.
433
00:24:29,415 --> 00:24:32,475
- McD?
- Go for McD.
434
00:24:32,518 --> 00:24:35,587
Hi, I have a few questions about
my receptionist character.
435
00:24:35,588 --> 00:24:39,324
Does she ever get a case of the mondays?
436
00:24:39,325 --> 00:24:43,094
Or maybe she's just doing it until
her music career kicks off?
437
00:24:43,095 --> 00:24:45,496
F-Y-I, I sing a little.
438
00:24:45,497 --> 00:24:48,333
Uh, you know what, Jessie?
439
00:24:48,334 --> 00:24:51,469
How about we work on the
scene tonight, over dinner?
440
00:24:51,470 --> 00:24:54,339
Oh, sounds great. I'd love to
have dinner with you and Shaylee.
441
00:24:54,340 --> 00:24:55,473
(Chuckles)
442
00:24:55,474 --> 00:24:58,409
Who said anything about Shaylee?
443
00:24:58,410 --> 00:25:01,312
I'll see you tonight.
444
00:25:01,313 --> 00:25:06,653
Suddenly, I have a few
questions about his character.
445
00:25:13,178 --> 00:25:14,559
Whoa!
446
00:25:14,560 --> 00:25:16,561
Does Bertram know you
borrowed one of his shirts?
447
00:25:16,562 --> 00:25:20,632
McD's coming over and I think he likes me,
so I don't want to look too attractive.
448
00:25:20,633 --> 00:25:22,634
Well...
449
00:25:22,635 --> 00:25:25,470
Mission accomplished.
450
00:25:25,471 --> 00:25:28,087
(Elevator bell rings)
451
00:25:28,088 --> 00:25:29,641
Hey, Jessie.
452
00:25:29,642 --> 00:25:33,077
Hey, McD. Good to see you here
as a friend and colleague.
453
00:25:33,078 --> 00:25:36,414
Doing friendly, colleague-y things.
454
00:25:36,415 --> 00:25:38,317
Okay, uh...
455
00:25:38,318 --> 00:25:42,654
So, here's the scene that
I've written for you.
456
00:25:42,655 --> 00:25:45,720
So, what do you say we uh...
457
00:25:45,721 --> 00:25:48,781
Get down to business?
458
00:25:49,562 --> 00:25:51,026
Action!
459
00:25:51,027 --> 00:25:53,074
"You're the most powerful
Director in the world,
460
00:25:53,075 --> 00:25:55,433
"and in no way living in
your father's shadow.
461
00:25:55,434 --> 00:25:57,669
"Kiss me!" What?
462
00:25:57,670 --> 00:25:59,371
I've got a little rewrite for you.
463
00:25:59,372 --> 00:26:00,672
(Grunts)
464
00:26:00,673 --> 00:26:02,773
(Groans)
465
00:26:04,262 --> 00:26:07,202
Why'd you do that?
466
00:26:08,173 --> 00:26:11,056
Because your girlfriend
wasn't here to do it.
467
00:26:11,057 --> 00:26:14,571
Okay, well, if she were
here, that'd be awkward.
468
00:26:14,572 --> 00:26:16,655
It is awkward!
469
00:26:16,656 --> 00:26:20,899
How could you do this to Shaylee?
She's my friend and she trusts you.
470
00:26:20,900 --> 00:26:23,135
This is going to break her heart.
471
00:26:23,136 --> 00:26:24,804
That's true, uh...
472
00:26:24,805 --> 00:26:29,729
Which is exactly why you're
not going to tell her.
473
00:26:29,730 --> 00:26:31,365
Okay... (Elevator bell rings)
474
00:26:31,366 --> 00:26:33,549
Maybe I can't tell her.
475
00:26:33,550 --> 00:26:36,015
But there is one thing I can do.
476
00:26:36,016 --> 00:26:37,616
- What?
- This.
477
00:26:37,617 --> 00:26:38,917
(Screams)
478
00:26:38,918 --> 00:26:41,138
And this.
479
00:26:41,339 --> 00:26:43,559
And this!
480
00:26:45,191 --> 00:26:46,675
And scene.
481
00:26:46,676 --> 00:26:50,516
(Groans) You bruised my business.
482
00:26:55,969 --> 00:27:00,139
Whoa, Bertram, you're cooking
enough food to feed a whole family!
483
00:27:00,140 --> 00:27:02,780
Too bad it's this family.
484
00:27:02,781 --> 00:27:06,474
I don't know how to tell Ravi
that Lumpkey took Mrs. Kipling.
485
00:27:06,475 --> 00:27:09,306
So, to soften the blow, I've
made him his favorite foods.
486
00:27:09,307 --> 00:27:14,053
Zuri, are you leading me into
a surprise birthday party?
487
00:27:14,054 --> 00:27:16,188
Your birthday was two months ago.
488
00:27:16,189 --> 00:27:19,361
That would be the surprise.
489
00:27:19,362 --> 00:27:20,426
(Gasps)
490
00:27:20,427 --> 00:27:22,788
All my favorite desserts!
491
00:27:22,789 --> 00:27:26,209
Phirni! Shakkarpara! Laddoo!
492
00:27:26,647 --> 00:27:30,007
What did you do, Bertram?
493
00:27:30,837 --> 00:27:33,724
It wasn't my fault! Right, Emma?
494
00:27:33,725 --> 00:27:37,088
- Zuri?
- You're on your own, big guy.
495
00:27:37,089 --> 00:27:39,779
Thanks for your support.
496
00:27:39,780 --> 00:27:42,480
Okay, here goes.
497
00:27:43,049 --> 00:27:45,984
When the zookeeper came to take
Zeebee, she also took Mrs. Kipling,
498
00:27:45,985 --> 00:27:47,919
because we didn't have
the proper paperwork.
499
00:27:47,920 --> 00:27:48,973
(Gasps)
500
00:27:48,974 --> 00:27:51,014
Laddoo?
501
00:27:51,858 --> 00:27:53,959
Ravi, are you okay?
502
00:27:53,960 --> 00:27:55,094
No.
503
00:27:55,095 --> 00:27:57,062
Is there anything we can do to help?
504
00:27:57,063 --> 00:28:01,510
Yes. Hold down Bertram while I
beat the Ladoo-doo out of him!
505
00:28:01,511 --> 00:28:03,043
Ah! (Screams)
506
00:28:03,044 --> 00:28:05,624
(Both grunting)
507
00:28:08,458 --> 00:28:09,525
(Clattering)
508
00:28:09,526 --> 00:28:12,526
Ravi said "doo-doo".
509
00:28:17,050 --> 00:28:20,085
- Hey, Jessie!
- Hey, Shaylee.
510
00:28:20,086 --> 00:28:24,857
So, I was watching a rough cut of your
stunts, last night and they were amazing.
511
00:28:24,858 --> 00:28:28,060
You are one gigantic tool! Hey!
512
00:28:28,061 --> 00:28:31,121
Oh. Right. Thank you.
513
00:28:31,865 --> 00:28:35,868
- So, what did you do last night?
- Why, what'd you hear?
514
00:28:35,869 --> 00:28:38,837
I mean, nothing! Nothing!
515
00:28:38,838 --> 00:28:42,540
Let's go to craft service. I'm in
the mood for a grilled cheat...
516
00:28:42,541 --> 00:28:46,078
Cheese. A grilled cheese sandwich.
(Chuckles nervously)
517
00:28:46,079 --> 00:28:48,513
Hey, beautiful.
518
00:28:48,514 --> 00:28:52,937
Uh, I need to borrow Jessie so
we can discuss her next stunt.
519
00:28:52,938 --> 00:28:55,589
What? I thought I was done with those.
520
00:28:55,590 --> 00:28:58,168
Yeah, Jessie has her big
speaking role today.
521
00:28:58,169 --> 00:29:02,653
Oh, we'll get to that. But first,
I added a few more stunts.
522
00:29:02,654 --> 00:29:03,677
(Inhales)
523
00:29:03,678 --> 00:29:06,978
How are you at dangling?
524
00:29:10,069 --> 00:29:11,236
(Screams)
525
00:29:11,237 --> 00:29:13,457
(Grunting)
526
00:29:18,812 --> 00:29:21,632
(Hissing) (Screams)
527
00:29:21,848 --> 00:29:23,246
(Grunts)
528
00:29:23,247 --> 00:29:24,834
And...
529
00:29:24,835 --> 00:29:26,376
And...
530
00:29:26,377 --> 00:29:27,920
Cut.
531
00:29:27,921 --> 00:29:29,855
(Bell rings)
532
00:29:29,856 --> 00:29:31,890
That last vine had fangs!
533
00:29:31,891 --> 00:29:33,926
If you can't take it, then quit.
534
00:29:33,927 --> 00:29:35,961
Oh, that would be convenient, wouldn't it?
535
00:29:35,962 --> 00:29:38,685
Because if you fire me,
Shaylee will get suspicious.
536
00:29:38,686 --> 00:29:40,492
You're pretty smart for an actress.
537
00:29:40,493 --> 00:29:43,836
You consider me an actress?
538
00:29:43,837 --> 00:29:49,007
If you think I can't take this, you've
never been camping with my dad.
539
00:29:49,008 --> 00:29:54,908
I won't even tell you what we
use when we run out of water.
540
00:29:56,345 --> 00:29:58,265
Koko?
541
00:30:00,677 --> 00:30:03,694
I know you have the map
to the hidden treasure!
542
00:30:03,695 --> 00:30:05,696
(Gibbering)
543
00:30:05,697 --> 00:30:10,197
No, Koko. I'll squash you like a banana!
544
00:30:12,010 --> 00:30:13,738
(Screams)
545
00:30:13,739 --> 00:30:16,574
Cut! Stunt woman! (Bell rings)
546
00:30:16,575 --> 00:30:18,073
Bring in the real gorilla!
547
00:30:18,074 --> 00:30:22,263
Wait! What about the guy in the suit?
He's gorilla-like.
548
00:30:22,264 --> 00:30:25,094
I saw him picking nits out
of the Cameraman's hair.
549
00:30:25,095 --> 00:30:30,793
Well, if you don't want to do it, I'm
sure we can find a new stunt woman.
550
00:30:30,794 --> 00:30:33,035
Bring on the ape.
551
00:30:33,036 --> 00:30:36,516
(Whistles) (Gorilla growling)
552
00:30:37,140 --> 00:30:40,980
Hi, Koko. Who's a good gorilla?
553
00:30:44,414 --> 00:30:47,054
(Metal clinking)
554
00:30:48,218 --> 00:30:54,118
Hey, pipe down, or I'll turn the
hose on you, you big handbag!
555
00:30:54,962 --> 00:30:56,762
Ow!
556
00:30:57,360 --> 00:30:59,642
Mrs. Kipling!
557
00:30:59,643 --> 00:31:01,636
Thank the Gods you are okay!
558
00:31:01,637 --> 00:31:06,135
I will have you out of here in
two shakes of your own tail.
559
00:31:06,136 --> 00:31:09,903
These documents prove that my pet
came into this country legally,
560
00:31:09,904 --> 00:31:13,108
and therefore must be
remanded into my custody.
561
00:31:13,109 --> 00:31:16,211
In other words, leggo my lizard!
562
00:31:16,212 --> 00:31:21,116
Yeah, it also says this lizard is a male
and anybody can see that she's a female.
563
00:31:21,117 --> 00:31:24,648
- How can you tell?
- I'm a trained zoologist.
564
00:31:24,649 --> 00:31:28,357
Plus, her nails are painted pink.
565
00:31:28,358 --> 00:31:32,644
Hey, I told her to go with a clear gloss!
566
00:31:32,645 --> 00:31:36,514
Please, Ms. Lumpkey, can't you
overlook this one tiny mistake?
567
00:31:36,515 --> 00:31:38,516
Ravi loves Mrs. Kipling!
568
00:31:38,517 --> 00:31:40,452
You can't keep her!
569
00:31:40,453 --> 00:31:42,621
- Oh, I'm not keeping her.
- All: Yes!
570
00:31:42,622 --> 00:31:45,944
- I'm sending her back to India.
- All: No!
571
00:31:45,945 --> 00:31:48,755
You cannot send my best
friend back to India!
572
00:31:48,756 --> 00:31:51,429
She is a New York City lizard now.
573
00:31:51,430 --> 00:31:55,600
Well, if she can make it here,
she can make it anywhere.
574
00:31:55,601 --> 00:31:57,683
(Mrs. Kipling growls)
575
00:31:57,684 --> 00:31:59,484
Ow!
576
00:32:00,045 --> 00:32:03,675
That lizard has got to
stop throwing stuff at me!
577
00:32:03,676 --> 00:32:06,544
It was not the lizard.
578
00:32:06,545 --> 00:32:08,645
(Grunts)
579
00:32:10,616 --> 00:32:12,956
(Shuddering)
580
00:32:13,021 --> 00:32:15,553
Jessie? (Gasps)
581
00:32:15,554 --> 00:32:18,081
- Are you okay?
- No.
582
00:32:18,082 --> 00:32:20,173
McD's really put me through the wringer.
583
00:32:20,174 --> 00:32:23,192
Well, which stunt has been the worst?
584
00:32:23,193 --> 00:32:28,233
The actual giant wringer
he just put me through.
585
00:32:28,364 --> 00:32:30,754
That's it! This has got to stop.
586
00:32:30,755 --> 00:32:33,302
No one puts the squeeze on my squeeze!
587
00:32:33,303 --> 00:32:35,204
Luke... Luke!
588
00:32:35,205 --> 00:32:37,785
Legs numb! Oh!
589
00:32:39,175 --> 00:32:41,335
Yo, McD!
590
00:32:41,344 --> 00:32:43,345
I don't like how you're treating my lady!
591
00:32:43,346 --> 00:32:46,215
Who? Jessie? Isn't she a
little bit old for you?
592
00:32:46,216 --> 00:32:48,071
Hey, I grew an inch last year!
593
00:32:48,072 --> 00:32:50,489
I'm almost at chin level!
594
00:32:50,490 --> 00:32:55,227
The point is, Jessie is the nicest,
sweetest, coolest girl in the world!
595
00:32:55,228 --> 00:32:57,904
She means everything to me!
So don't you dare...
596
00:32:57,905 --> 00:33:00,890
Hey, do you wanna meet Mila Kunis?
597
00:33:00,891 --> 00:33:06,104
- Because I can make that happen.
- Awesome! Thanks!
598
00:33:06,105 --> 00:33:08,767
Jessie, guess what McD is going to do?
599
00:33:08,768 --> 00:33:11,543
Stop making me do all
these dangerous stunts?
600
00:33:11,544 --> 00:33:12,988
No.
601
00:33:12,989 --> 00:33:14,844
Actually, that uh...
602
00:33:14,845 --> 00:33:16,515
Didn't come up.
603
00:33:16,516 --> 00:33:19,166
But on the bright side, I
get to meet Mila Kunis.
604
00:33:19,167 --> 00:33:21,447
(Grumbling)
605
00:33:28,031 --> 00:33:30,032
- Hold it right there.
- Whoa!
606
00:33:30,033 --> 00:33:34,003
I know you guys are about to sneak
into the zoo to get Mrs. Kipling back.
607
00:33:34,004 --> 00:33:35,891
Uh...
608
00:33:35,892 --> 00:33:38,538
Why would you think that?
609
00:33:38,539 --> 00:33:44,439
Uh, because Emma asked me to press
her favorite "sneaking around" hat.
610
00:33:46,217 --> 00:33:51,043
Just because we're trying not to be seen
doesn't mean we can't look our best.
611
00:33:51,044 --> 00:33:53,055
Don't you guys think
Ms. Lumpkey is going to notice
612
00:33:53,056 --> 00:33:56,566
a seven foot lizard missing
from her little zoo jail?
613
00:33:56,567 --> 00:33:59,895
No, because we plan to switch Mrs. Kipling
614
00:33:59,896 --> 00:34:02,391
with another Asian water monitor lizard.
615
00:34:02,392 --> 00:34:04,167
Duh.
616
00:34:04,168 --> 00:34:06,373
Where did you get another giant lizard?
617
00:34:06,374 --> 00:34:08,478
Tony knows a guy.
618
00:34:08,479 --> 00:34:13,876
And yet, he can't get me a
taxi with two hours' notice.
619
00:34:13,877 --> 00:34:18,881
Look, I can't let you guys break
into a zoo to steal a giant lizard.
620
00:34:18,882 --> 00:34:20,983
- Why not?
- Please!
621
00:34:20,984 --> 00:34:24,790
Get in my way, Bertram, and
the last thing you shall see
622
00:34:24,791 --> 00:34:29,715
will be my tiny, doll-like
fists pummeling you.
623
00:34:29,716 --> 00:34:34,669
Let me finish! I meant
you're not going without me.
624
00:34:34,670 --> 00:34:37,967
- Yes. Yay!
- Thank you, Bertram.
625
00:34:37,968 --> 00:34:41,808
I will put these bad boys away.
626
00:34:42,139 --> 00:34:44,656
You can't make me talk, Pepper.
627
00:34:44,657 --> 00:34:48,797
Arg! Ye can't make me talk, Pepper!
628
00:34:49,800 --> 00:34:51,599
Luke, I have my big scene in five minutes.
629
00:34:51,600 --> 00:34:57,420
Which is better, southern
receptionist or pirate receptionist?
630
00:34:57,470 --> 00:34:58,709
Sorry, what was that, Mila?
631
00:34:58,710 --> 00:35:01,057
- Jessie.
- Jessie.
632
00:35:01,058 --> 00:35:03,959
Ugh. Here comes that jerk McD.
633
00:35:03,960 --> 00:35:07,793
Don't worry, Jessie. I
will not leave your side.
634
00:35:07,794 --> 00:35:09,323
Hey, Luke.
635
00:35:09,324 --> 00:35:12,690
The special effects guys are
blowing up a car on stage seven.
636
00:35:12,691 --> 00:35:14,791
Awesome!
637
00:35:16,973 --> 00:35:19,175
I can't believe you haven't quit yet.
638
00:35:19,176 --> 00:35:23,499
And by the way, the gorilla did not
appreciate the purple nurple you gave him.
639
00:35:23,500 --> 00:35:27,241
I felt just as weird about it as he did.
640
00:35:27,242 --> 00:35:30,953
And you'll have to throw me from
a moving train before I'll quit!
641
00:35:30,954 --> 00:35:32,922
But please don't.
642
00:35:32,923 --> 00:35:36,092
Fine. Let's do the scene.
643
00:35:36,093 --> 00:35:38,550
Shari, I'm going to need a train.
644
00:35:38,551 --> 00:35:41,163
Jessie, I'm so excited for you!
645
00:35:41,164 --> 00:35:44,283
You finally get to speak and act, instead
of falling off something horrible
646
00:35:44,284 --> 00:35:48,104
onto something more
horrible, that's on fire.
647
00:35:48,105 --> 00:35:52,360
Yeah, well, this is the most amazing
thing that's ever happened to me.
648
00:35:52,361 --> 00:35:55,162
Thank you so much.
649
00:35:55,163 --> 00:35:57,803
It's hug time!
650
00:35:58,099 --> 00:36:00,100
Oh! Bring it on.
651
00:36:00,101 --> 00:36:04,104
At this point, most of my internal
organs have been liquefied anyway.
652
00:36:04,105 --> 00:36:07,307
Ooh! I do hear an odd sloshing sound.
653
00:36:07,308 --> 00:36:10,248
That's my pancreas.
654
00:36:11,049 --> 00:36:13,414
I just hope I can make you
really proud when I do my scene.
655
00:36:13,415 --> 00:36:17,084
You'll be great. You just have
to put your trust in McD.
656
00:36:17,085 --> 00:36:19,065
I do.
657
00:36:20,221 --> 00:36:22,261
(Sighs)
658
00:36:23,548 --> 00:36:25,192
(Sighs)
659
00:36:25,193 --> 00:36:29,854
McD: Shaylee is the worst
actress I've ever worked with.
660
00:36:29,855 --> 00:36:33,467
She's just lucky to have me as a Director.
661
00:36:33,468 --> 00:36:36,437
You have a great look.
662
00:36:36,438 --> 00:36:38,372
Have you ever thought about acting?
663
00:36:38,373 --> 00:36:40,474
Oh! That's it!
664
00:36:40,475 --> 00:36:42,075
(Thud) (Koko growls)
665
00:36:42,076 --> 00:36:44,044
Oh, get lost, Koko!
666
00:36:44,045 --> 00:36:47,347
And that goes for you too, sister!
Take a five!
667
00:36:47,348 --> 00:36:49,924
- What's your problem?
- You're my problem!
668
00:36:49,925 --> 00:36:52,586
Shaylee is an amazing
actress and a great friend,
669
00:36:52,587 --> 00:36:54,703
and she deserves so much better than you!
670
00:36:54,704 --> 00:36:57,310
- It doesn't get much better than McD.
- (Scoffs)
671
00:36:57,311 --> 00:36:59,986
Uh, I think it McDoes! You know what?
672
00:36:59,987 --> 00:37:02,328
I'm going to do what I should
have done in the first place,
673
00:37:02,329 --> 00:37:04,017
and tell Shaylee the truth about you.
674
00:37:04,018 --> 00:37:06,006
Guys, is everything okay?
675
00:37:06,007 --> 00:37:08,569
No, it's not okay! Shaylee, there's
something you need to know.
676
00:37:08,570 --> 00:37:10,573
Wait, wait, wait.
677
00:37:10,574 --> 00:37:13,073
I'm the one who should tell her.
678
00:37:13,074 --> 00:37:15,175
Shaylee...
679
00:37:15,176 --> 00:37:17,244
- Jessie hit on me.
- Both: What?
680
00:37:17,245 --> 00:37:21,281
- No! He hit on me!
- Why would I do that?
681
00:37:21,282 --> 00:37:23,083
Look, I didn't want to tell you Shaylee,
682
00:37:23,084 --> 00:37:27,087
because you guys are friends and I knew
that her betrayal would break your heart.
683
00:37:27,088 --> 00:37:31,016
- Jessie, is this true?
- No! He's lying! I would never lie to you!
684
00:37:31,017 --> 00:37:31,983
Oh, yeah?
685
00:37:31,984 --> 00:37:36,096
Well, I called up the Union last night, and
Jessie's not even a licensed stunt woman!
686
00:37:36,097 --> 00:37:37,484
Ba-boosh!
687
00:37:37,485 --> 00:37:39,405
Liar!
688
00:37:41,169 --> 00:37:43,382
Okay, that wasn't a lie, more like a fib.
689
00:37:43,383 --> 00:37:46,716
But I swear that's the only time
I didn't tell you the truth!
690
00:37:46,717 --> 00:37:49,129
Well, except that time when I
said I liked that movie you did
691
00:37:49,130 --> 00:37:53,180
with Katherine Heigl, and that
was more about her than you!
692
00:37:53,181 --> 00:37:56,316
Jessie, I thought I'd
finally made a real friend.
693
00:37:56,317 --> 00:37:58,658
I am your friend.
694
00:37:58,659 --> 00:38:01,088
No, you're not.
695
00:38:01,089 --> 00:38:05,225
And you're not in this movie anymore,
either, Jessie, you're fired!
696
00:38:05,226 --> 00:38:07,842
Security, get her off my set!
697
00:38:07,843 --> 00:38:10,097
What? No! No! Hey! Ow!
698
00:38:10,098 --> 00:38:12,032
I've got two hands, and
I'm not afraid to nurple!
699
00:38:12,033 --> 00:38:16,413
Watch it. You ask Koko how I bring it!
700
00:38:22,006 --> 00:38:24,875
Well, that was surprisingly easy.
701
00:38:24,876 --> 00:38:27,944
Yeah, anybody can slip through a window.
702
00:38:27,945 --> 00:38:30,885
A little help here?
703
00:38:31,048 --> 00:38:35,084
Come on guys, on three. One, two, three!
704
00:38:35,085 --> 00:38:36,820
(All screaming)
705
00:38:36,821 --> 00:38:38,921
(Groans)
706
00:38:38,989 --> 00:38:43,549
Now, I know how Bertram's yoga mat feels.
707
00:38:45,029 --> 00:38:46,996
(Mrs. Kipling growling)
708
00:38:46,997 --> 00:38:49,966
Mrs. Kipling! I am here to rescue you.
709
00:38:49,967 --> 00:38:51,768
Freedom!
710
00:38:51,769 --> 00:38:53,169
Ravi, quiet!
711
00:38:53,170 --> 00:38:56,110
(Whispering) Freedom.
712
00:38:56,941 --> 00:39:00,076
Oh, Mrs. Kipling, you look so thin.
713
00:39:00,077 --> 00:39:05,599
As soon as we get home, I am going to
cook you ratatouille, with extra rat.
714
00:39:05,600 --> 00:39:09,185
Not with my pots, you're not.
715
00:39:09,186 --> 00:39:11,660
Do not worry, Gladys.
716
00:39:11,661 --> 00:39:16,401
You will enjoy India.
And remember to write!
717
00:39:17,862 --> 00:39:21,998
Okay, Ravi, you got Mrs. K,
now let's get out of here!
718
00:39:21,999 --> 00:39:25,068
(Security alarm ringing)
719
00:39:25,069 --> 00:39:27,649
(Clears throat)
720
00:39:27,972 --> 00:39:31,645
Emma, when you were opening the door,
721
00:39:31,646 --> 00:39:37,546
did it ever occur to you there is a
reason we came in through the window!
722
00:39:38,916 --> 00:39:40,860
(Security alarm stops) (Gasps)
723
00:39:40,861 --> 00:39:43,954
You! What do you think you're doing?
724
00:39:43,955 --> 00:39:47,056
The alarm just went off. How
did you get here so quickly?
725
00:39:47,057 --> 00:39:49,815
Well, it's not because I was
sleeping in the monkey habitat,
726
00:39:49,816 --> 00:39:52,896
if that's what you're implying!
727
00:39:52,897 --> 00:39:55,899
No one was implying that.
728
00:39:55,900 --> 00:39:57,834
I'm calling the cops!
729
00:39:57,835 --> 00:39:59,610
You guys are going to jail!
730
00:39:59,611 --> 00:40:00,971
No!
731
00:40:00,972 --> 00:40:06,192
Mrs. Kipling, I have failed you.
Please forgive me.
732
00:40:07,020 --> 00:40:09,012
Look um...
733
00:40:09,013 --> 00:40:10,881
Mildred...
734
00:40:10,882 --> 00:40:14,269
Obviously you love animals. You live
with them, you care for them...
735
00:40:14,270 --> 00:40:18,290
You have slumber parties with them.
736
00:40:18,672 --> 00:40:21,090
Can't you help out a fellow animal lover?
737
00:40:21,091 --> 00:40:24,784
Please, please, please let
Ravi keep his lizard.
738
00:40:24,785 --> 00:40:28,197
Yeah, after Mrs. Kipling,
Ravi's best friend is...
739
00:40:28,198 --> 00:40:32,035
Actually, I don't think
he has any other friends.
740
00:40:32,036 --> 00:40:35,939
Can't you do this for our pathetic brother?
741
00:40:35,940 --> 00:40:37,941
I wish I could.
742
00:40:37,942 --> 00:40:40,911
I'm a big loser who only gets
along with animals, too.
743
00:40:40,912 --> 00:40:45,214
Okay, people, now we are just piling on!
744
00:40:45,215 --> 00:40:49,152
But I absolutely, positively
cannot break the rules and...
745
00:40:49,153 --> 00:40:52,155
How would you like the Ross
Family Primate Habitat
746
00:40:52,156 --> 00:40:55,025
to be renamed the "Mildred
Lumpkey Monkey House?"
747
00:40:55,026 --> 00:40:57,546
I'd love it!
748
00:40:58,411 --> 00:41:03,099
And, I'll just send this lizard back
to India instead of Mrs. Kipling.
749
00:41:03,100 --> 00:41:05,936
So we have a deal! (Spits)
750
00:41:05,937 --> 00:41:10,040
Okay, that's just gross, and
I have to floss the hippos.
751
00:41:10,041 --> 00:41:12,141
Guess what, Gladys. You're going home.
752
00:41:12,142 --> 00:41:14,344
How did you know her name was Gladys?
753
00:41:14,345 --> 00:41:18,005
She just looks like a Gladys.
754
00:41:18,215 --> 00:41:22,588
And Ms. Lumpkey, can you promise
to give Zeebee extra carrots
755
00:41:22,589 --> 00:41:25,055
and a kiss every night before bedtime?
756
00:41:25,056 --> 00:41:29,426
Sure, I'll even cuddle with
him at night if you like.
757
00:41:29,427 --> 00:41:31,887
That's okay.
758
00:41:35,066 --> 00:41:39,168
You won't believe it! That slime ball
McD just fired me off the movie!
759
00:41:39,169 --> 00:41:40,969
Ow!
760
00:41:41,138 --> 00:41:46,242
That's horrible! But I still get
a date with Mila Kunis right?
761
00:41:46,243 --> 00:41:49,543
I mean, that's horrible!
762
00:41:50,233 --> 00:41:52,215
Ugh. Do we have to watch this?
763
00:41:52,216 --> 00:41:54,985
I don't need to be reminded that
I just lost my first movie role,
764
00:41:54,986 --> 00:41:57,087
and the most amazing friend I've ever had.
765
00:41:57,088 --> 00:42:01,528
Not to mention messing up my documentary.
766
00:42:02,001 --> 00:42:04,328
Yeah, I've really got to work
on this whole empathy thing.
767
00:42:04,329 --> 00:42:06,249
Yeah.
768
00:42:07,064 --> 00:42:09,289
Wait! Wait! Did you see that?
769
00:42:09,290 --> 00:42:11,901
The prop guy eating six
donuts simultaneously?
770
00:42:11,902 --> 00:42:15,839
Awesome, right? I think he unhinged
his jaw to get the last one in.
771
00:42:15,840 --> 00:42:18,480
Not that! That!
772
00:42:19,410 --> 00:42:24,147
This video will prove to Shaylee that I
wasn't lying and that McD is a huge McJerk.
773
00:42:24,148 --> 00:42:26,464
- Jessie, wait!
- What?
774
00:42:26,465 --> 00:42:27,984
(Chuckles nervously)
775
00:42:27,985 --> 00:42:30,656
Just so you know, if you rewind too far,
776
00:42:30,657 --> 00:42:36,026
you may or may not see footage
of you sleeping in your bedroom.
777
00:42:36,027 --> 00:42:41,927
Huh, all this time, I thought that
drool on the pillow was mine.
778
00:42:43,100 --> 00:42:45,320
(Grunting)
779
00:42:48,245 --> 00:42:50,773
(Snake hissing)
780
00:42:50,774 --> 00:42:54,516
I hate snakes. Why does it
always have to be snakes?
781
00:42:54,517 --> 00:42:56,112
Get me out of here.
782
00:42:56,113 --> 00:42:58,333
(Grunting)
783
00:43:03,494 --> 00:43:06,363
Cut! No! (Bell rings)
784
00:43:06,364 --> 00:43:09,423
No, no, no! No, no, no!
785
00:43:09,424 --> 00:43:12,796
Do it again, and make it better!
786
00:43:12,797 --> 00:43:14,481
More uh...
787
00:43:14,482 --> 00:43:16,044
Stunty!
788
00:43:16,045 --> 00:43:19,705
Make the whole thing stuntier!
789
00:43:20,605 --> 00:43:23,652
Oh look! There's Shaylee.
790
00:43:23,653 --> 00:43:26,871
Great! Now we just have to run
over there before McD catches us.
791
00:43:26,872 --> 00:43:29,146
(Grunts) (Screams)
792
00:43:29,147 --> 00:43:31,849
It's hard to run when your
feet aren't on the ground.
793
00:43:31,850 --> 00:43:36,320
Put me down, you big ape! It's
not the actual ape again, is it?
794
00:43:36,321 --> 00:43:38,608
No, but that can be arranged.
795
00:43:38,609 --> 00:43:40,829
(Grunting)
796
00:43:44,496 --> 00:43:46,656
(Shrieks)
797
00:43:47,359 --> 00:43:50,179
Ah! Not the face!
798
00:43:50,293 --> 00:43:53,113
Stop them! Action!
799
00:43:54,804 --> 00:43:57,324
(All grunting)
800
00:44:01,592 --> 00:44:03,692
(Laughs)
801
00:44:04,905 --> 00:44:06,755
Wow! Got you!
802
00:44:06,756 --> 00:44:08,890
Come here.
803
00:44:08,891 --> 00:44:11,111
(Grunting)
804
00:44:11,794 --> 00:44:14,434
Ha ha! Suckers!
805
00:44:14,630 --> 00:44:16,550
Whoa!
806
00:44:22,004 --> 00:44:24,104
Shaylee!
807
00:44:24,107 --> 00:44:29,327
- Wait! Please.
- Jessie, I don't want to hear it.
808
00:44:30,813 --> 00:44:35,522
But I have proof that McD
is the one you can't trust!
809
00:44:35,523 --> 00:44:38,533
Please, just no more lies!
810
00:44:38,534 --> 00:44:41,123
Hey! Jessie never lies!
811
00:44:41,124 --> 00:44:43,150
Well, she lied about being a stunt woman,
812
00:44:43,151 --> 00:44:46,762
and about liking my movie
with Katherine Heigl!
813
00:44:46,763 --> 00:44:50,065
Okay, so she lies like a rug!
But she's not lying about this!
814
00:44:50,066 --> 00:44:53,391
Shaylee, the proof is in this camera.
815
00:44:53,392 --> 00:44:56,639
Look if you want. But just
know, I am your friend,
816
00:44:56,640 --> 00:45:02,540
and I can't stand knowing you're with some
guy who doesn't really care about you.
817
00:45:07,150 --> 00:45:09,184
That's what McD does to my hair.
818
00:45:09,185 --> 00:45:11,757
Oh, oh, oh big deal!
819
00:45:11,758 --> 00:45:14,626
I do that to everybody!
820
00:45:14,627 --> 00:45:16,858
Hey, big guy.
821
00:45:16,859 --> 00:45:21,959
Uh, great job, doing
whatever it is that you do.
822
00:45:23,065 --> 00:45:25,525
Jessie, wait!
823
00:45:27,003 --> 00:45:30,363
Who else has McD hit on?
824
00:45:32,141 --> 00:45:34,361
(Grunting)
825
00:45:37,436 --> 00:45:40,015
McD, how could you do this?
826
00:45:40,016 --> 00:45:41,538
I trusted you.
827
00:45:41,539 --> 00:45:45,120
Shaylee, come on, let's not
blow this out of proportion.
828
00:45:45,121 --> 00:45:49,141
Technically, it's just one mistake,
829
00:45:49,494 --> 00:45:53,028
that I keep making over and over again.
830
00:45:53,029 --> 00:45:54,963
- Keep digging, pal.
- Okay, keep out of this!
831
00:45:54,964 --> 00:45:57,682
Shaylee, forgive me.
832
00:45:57,683 --> 00:46:00,068
We're at a temple.
833
00:46:00,069 --> 00:46:01,615
Let me worship you.
834
00:46:01,616 --> 00:46:04,973
I'd rather get kissed by Koko.
835
00:46:04,974 --> 00:46:07,794
No, you wouldn't.
836
00:46:08,811 --> 00:46:12,711
McD, give it up. We are through!
837
00:46:13,082 --> 00:46:17,018
Fine, whatever. Let's just
move on to the next shot.
838
00:46:17,019 --> 00:46:22,090
You should get to the unemployment
line, because you are fired.
839
00:46:22,091 --> 00:46:24,926
What? You can't do that!
840
00:46:24,927 --> 00:46:27,486
- I'm gonna tell my dad on you!
- Go ahead.
841
00:46:27,487 --> 00:46:33,387
My contract states that I get Director
approval, and you are now un-approved.
842
00:46:34,003 --> 00:46:35,525
Daddy?
843
00:46:35,526 --> 00:46:41,346
Uh, Shaylee says she can fire me!
That's not true, is it?
844
00:46:41,844 --> 00:46:43,644
Oh.
845
00:46:44,001 --> 00:46:46,581
Not cool, dad!
846
00:46:47,016 --> 00:46:49,116
(Grunts)
847
00:46:49,299 --> 00:46:50,953
And...
848
00:46:50,954 --> 00:46:52,669
And...
849
00:46:52,670 --> 00:46:54,650
Fired!
850
00:46:56,562 --> 00:47:00,161
Please remove Timmy
Finkleberg from the set.
851
00:47:00,162 --> 00:47:02,329
Who's Timmy Finkleberg?
852
00:47:02,330 --> 00:47:04,032
That's my real name.
853
00:47:04,033 --> 00:47:06,101
There's not a Mc or a D anywhere in there.
854
00:47:06,102 --> 00:47:08,742
You disgust me!
855
00:47:09,005 --> 00:47:12,417
On second thought, I'll take care of this.
856
00:47:12,418 --> 00:47:14,518
(Grunts)
857
00:47:15,677 --> 00:47:17,777
(Groans)
858
00:47:20,816 --> 00:47:24,953
Good distance! He's not gonna
come flying back, is he?
859
00:47:24,954 --> 00:47:27,789
Jessie, I'm so sorry. I
should have believed you.
860
00:47:27,790 --> 00:47:31,927
I guess I'm just new to this
whole best friends thing.
861
00:47:31,928 --> 00:47:33,519
Can you ever forgive me?
862
00:47:33,520 --> 00:47:36,965
Of course. Look, I know how bad
boyfriends can mess with your head.
863
00:47:36,966 --> 00:47:39,962
I once let this guy Pete borrow my car.
Haven't seen it since.
864
00:47:39,963 --> 00:47:44,705
Every once in a while, I get a
parking ticket from Arizona.
865
00:47:44,706 --> 00:47:47,008
Hey, now that we're besties again,
866
00:47:47,009 --> 00:47:49,386
would you maybe want to go
with me to the premiere
867
00:47:49,387 --> 00:47:52,197
of Chris Hemsworth's new movie
at the Cannes Film Festival?
868
00:47:52,198 --> 00:47:54,950
- Would I!
- Oh!
869
00:47:54,951 --> 00:47:58,131
There goes my pancreas.
870
00:47:59,922 --> 00:48:04,571
This would make a great double feature
with my Jessie sleeping movie.
871
00:48:04,572 --> 00:48:08,832
Which (Chuckles) May or may not exist.
872
00:48:09,031 --> 00:48:12,666
I should take that camera away from
you, or start locking my door.
873
00:48:12,667 --> 00:48:16,972
Hey, if it wasn't for Luke's creepy
camera work, I'd still be with McD.
874
00:48:16,973 --> 00:48:20,993
- Bring it in, sprog!
- Come here.
875
00:48:24,880 --> 00:48:26,980
Awesome!
876
00:48:30,886 --> 00:48:33,354
- So, did you like my documentary?
- Loved it!
877
00:48:33,355 --> 00:48:35,574
Although I could've done
without the bonus feature
878
00:48:35,575 --> 00:48:39,655
of that gorilla giving me a noogie.
879
00:48:40,129 --> 00:48:43,831
Hey, Zuri. I heard about Zeebee's
adventure in the penthouse.
880
00:48:43,832 --> 00:48:45,631
Now that he's back at
the zoo, are you okay?
881
00:48:45,632 --> 00:48:50,440
Yeah. Ms. Lumpkey said they're getting
a new zebra to keep Zeebee company.
882
00:48:50,441 --> 00:48:54,267
Plus, I realized it's silly to
keep a zebra in the apartment.
883
00:48:54,268 --> 00:48:58,623
That's a lesson I never thought you
would need to learn, but very sensible.
884
00:48:58,624 --> 00:49:00,243
So, what's with the bowl of milk?
885
00:49:00,244 --> 00:49:03,074
Oh, this is for my new kitty.
You want to meet him?
886
00:49:03,075 --> 00:49:05,920
Oh! We got a kitty? Where
is the little guy?
887
00:49:05,921 --> 00:49:09,161
- He's out here.
- Oh!
888
00:49:09,443 --> 00:49:11,903
(Gasps) Whoa!
889
00:49:11,994 --> 00:49:15,830
I am not scooping that kitty litter.
890
00:49:15,831 --> 00:49:18,111
(Whistling)
891
00:49:18,601 --> 00:49:20,397
You have got to be kidding.
892
00:49:20,398 --> 00:49:21,682
(Growling)
893
00:49:21,683 --> 00:49:23,963
(Screaming)
894
00:49:26,975 --> 00:49:30,672
Bertram has got to stop
buying animal print pajamas.
895
00:49:30,673 --> 00:49:36,573
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
896
00:49:36,623 --> 00:49:41,173
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.