Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,222 --> 00:00:11,888
Previously on
Jeremiah...
2
00:00:11,922 --> 00:00:13,888
I thought you guys
were here to establish
3
00:00:13,922 --> 00:00:15,555
a new government, am I right?
4
00:00:15,588 --> 00:00:18,022
Well, isn't that what
a government's supposed to do?
5
00:00:18,755 --> 00:00:20,522
Protect the littlest
from the biggest.
6
00:00:20,555 --> 00:00:22,888
You think I got any sympathy
for some gleep comes up
7
00:00:22,922 --> 00:00:25,488
and whines that so-and-so
took stuff out of his garden?
8
00:00:25,722 --> 00:00:27,055
Now you're starting
to sound like Daniel.
9
00:00:27,088 --> 00:00:29,422
We heard
about this gathering.
10
00:00:29,555 --> 00:00:31,722
All the way back
on the East Coast,
11
00:00:32,555 --> 00:00:33,722
we...
12
00:00:34,955 --> 00:00:37,688
being Daniel, and those of us
who believe in him...
13
00:00:37,722 --> 00:00:40,622
And you ask me
if I ever see Daniel?
14
00:00:41,822 --> 00:00:42,922
No...
15
00:00:44,688 --> 00:00:49,355
but I have seen the trail
he leaves where he walks,
16
00:00:49,388 --> 00:00:51,488
and the effect he has
on other people,
17
00:00:53,822 --> 00:00:56,888
and they mark the passing
of something awfully big,
18
00:00:58,122 --> 00:00:59,755
and awfully dangerous.
19
00:01:18,822 --> 00:01:20,455
So, Jeremiah,
20
00:01:20,488 --> 00:01:22,555
how does it feel being
elected town steward?
21
00:01:22,588 --> 00:01:24,955
Well, it's not like it was
that close of a race
22
00:01:24,988 --> 00:01:26,988
or anything, I was
the only one to answer...
23
00:01:27,022 --> 00:01:28,455
no point.
24
00:01:28,488 --> 00:01:29,755
You and your friends
from Thunder Mountain
25
00:01:29,788 --> 00:01:31,622
have done more for this town than
anybody else has in years.
26
00:01:31,655 --> 00:01:32,988
You should be proud.
27
00:01:33,022 --> 00:01:34,088
Both of you.
28
00:01:34,122 --> 00:01:36,455
We are, thank you.
29
00:01:36,488 --> 00:01:38,188
Okay, well,
here's one on me.
30
00:01:38,222 --> 00:01:41,088
I'm going to go check out those
sausages before they're all gone.
31
00:01:41,122 --> 00:01:42,855
I'll catch up
with you later.
32
00:01:44,855 --> 00:01:46,688
You know, someday soon,
33
00:01:46,722 --> 00:01:49,088
you and I are going to have
a serious conversation
34
00:01:49,122 --> 00:01:51,255
about your inability
to take a compliment.
35
00:01:54,622 --> 00:01:55,955
Yeah?
36
00:01:55,988 --> 00:01:57,622
Leave the walkie
set to broadcast
37
00:01:57,655 --> 00:01:59,155
so we can confirm
you've done it.
38
00:02:01,722 --> 00:02:03,122
Are they safe?
39
00:02:03,155 --> 00:02:04,855
You promised, you said...
40
00:02:04,888 --> 00:02:06,788
It happens right now.
41
00:02:26,622 --> 00:02:27,822
(gunshot)
42
00:02:39,888 --> 00:02:40,988
It's been 15 years
43
00:02:41,022 --> 00:02:43,488
since a strange disease
wiped out all of the adults
44
00:02:43,522 --> 00:02:45,955
and left us kids
to fend for ourselves.
45
00:02:45,988 --> 00:02:47,188
Now I'm moving ahead,
46
00:02:47,222 --> 00:02:49,055
through the past.
47
00:02:49,088 --> 00:02:51,122
I can't let go
48
00:02:51,155 --> 00:02:54,522
I'm holding hope so tight
49
00:02:54,555 --> 00:02:58,122
It's hard to breathe
when the whole world falls
50
00:03:02,355 --> 00:03:06,888
I'm gonna put the stars back
back up in the sky
51
00:03:06,922 --> 00:03:12,822
Let them all just shine down
I'm gonna try
52
00:03:12,855 --> 00:03:17,455
I believe we'll find
the world together
53
00:03:17,488 --> 00:03:18,655
Through your eyes
54
00:03:18,688 --> 00:03:22,122
That's all I can see
55
00:03:24,222 --> 00:03:29,155
I believe
we're looking at forever
56
00:03:29,188 --> 00:03:34,455
In a world
where we can be free
57
00:03:34,488 --> 00:03:37,188
I believe
58
00:03:49,055 --> 00:03:50,688
Hey...
59
00:03:53,655 --> 00:03:55,455
Hey...
60
00:03:55,488 --> 00:03:56,622
Hey.
61
00:03:56,655 --> 00:03:57,655
There you are.
62
00:03:58,255 --> 00:03:59,588
Yeah.
63
00:03:59,622 --> 00:04:01,888
Are you all right?
64
00:04:01,922 --> 00:04:04,922
Yeah, I had a dream...
65
00:04:04,955 --> 00:04:08,755
you were there,
and so were you,
66
00:04:08,788 --> 00:04:10,688
and Toto,
67
00:04:10,722 --> 00:04:13,188
and you were getting
a pocketwatch for a heart.
68
00:04:14,022 --> 00:04:15,055
He's all right.
69
00:04:15,088 --> 00:04:16,955
Yeah, well, I'm alive,
70
00:04:16,988 --> 00:04:18,588
which is pretty good,
considering.
71
00:04:19,622 --> 00:04:21,255
That son of a bitch
got me point blank.
72
00:04:21,388 --> 00:04:23,522
You're lucky. If Libby hadn't seen
what was happening
73
00:04:23,555 --> 00:04:25,955
in time to deflect that shot,
you'd be dead right now.
74
00:04:25,988 --> 00:04:27,955
So the bullet went
through the fleshy part
75
00:04:27,988 --> 00:04:29,688
of the muscle, here,
and came out here.
76
00:04:31,955 --> 00:04:33,588
Where's, um...
77
00:04:33,622 --> 00:04:35,588
He's, um,
he's downstairs.
78
00:04:35,622 --> 00:04:37,655
His name's Adam.
79
00:04:37,688 --> 00:04:39,555
After he shot you,
he tried to kill himself,
80
00:04:39,588 --> 00:04:41,488
but they stopped him.
81
00:04:41,522 --> 00:04:42,622
Do you know this guy?
82
00:04:42,655 --> 00:04:46,222
No, I never saw him before,
83
00:04:46,255 --> 00:04:48,922
which, you know,
is the really bad part,
84
00:04:48,955 --> 00:04:52,622
because, what, total strangers
start trying to take you out?
85
00:04:52,655 --> 00:04:54,655
It should at least be somebody
that I pissed off.
86
00:05:06,788 --> 00:05:08,455
You can wait in there.
87
00:05:08,488 --> 00:05:09,622
I don't think
he'll be any trouble.
88
00:05:18,722 --> 00:05:20,622
Well, if you can't
look a man in the eyes
89
00:05:20,655 --> 00:05:22,022
before you take
a shot at him,
90
00:05:22,055 --> 00:05:23,955
you ought to at least be
able to do it afterward.
91
00:05:26,988 --> 00:05:28,555
Oh, god...
92
00:05:30,955 --> 00:05:33,455
Oh, god, I'm so sorry...
93
00:05:33,488 --> 00:05:34,855
Do I know you?
94
00:05:34,888 --> 00:05:36,088
I'm so sorry.
95
00:05:36,122 --> 00:05:37,122
Do you know me?
96
00:05:37,688 --> 00:05:38,688
No.
97
00:05:39,622 --> 00:05:41,122
Just your name...
98
00:05:42,588 --> 00:05:43,822
Jeremiah...
99
00:05:46,822 --> 00:05:49,555
He's been like this since
we brought him in, it's...
100
00:05:49,588 --> 00:05:52,422
Oh, god. Oh, god...
101
00:05:52,955 --> 00:05:54,522
Look...
102
00:05:54,555 --> 00:05:56,522
It's, it's okay...
103
00:05:56,555 --> 00:05:59,488
We're all friends
here, okay?
104
00:05:59,522 --> 00:06:00,955
You know, we just want
to talk to you.
105
00:06:00,988 --> 00:06:03,022
We've got a few things
we'd like to find out.
106
00:06:03,055 --> 00:06:04,288
We'd like to ask you
a couple of questions,
107
00:06:04,322 --> 00:06:05,688
like, why the hell
you took a shot at me!
108
00:06:05,722 --> 00:06:09,122
I'm sorry.
I didn't have any choice.
109
00:06:09,155 --> 00:06:10,688
They had my family.
110
00:06:12,622 --> 00:06:14,955
You were making trouble,
111
00:06:14,988 --> 00:06:17,622
and things would be better
if you were gone,
112
00:06:17,655 --> 00:06:19,555
and they had my family, man.
113
00:06:21,255 --> 00:06:23,288
If I didn't do it,
they were going to kill...
114
00:06:25,355 --> 00:06:28,488
Okay, so why did you try
to kill yourself, huh?
115
00:06:28,622 --> 00:06:29,622
That was the deal...
116
00:06:30,588 --> 00:06:33,455
I kill him, then...
then I kill myself
117
00:06:33,488 --> 00:06:35,655
to make sure nobody found out
what happened and why,
118
00:06:35,688 --> 00:06:38,255
and after I shot him,
they would let my family go.
119
00:06:38,688 --> 00:06:39,888
Who gave the order?
120
00:06:41,255 --> 00:06:42,922
Daniel's group.
121
00:06:42,955 --> 00:06:44,522
He put together
a whole new organization
122
00:06:44,555 --> 00:06:46,255
over on the East Coast...
123
00:06:46,322 --> 00:06:47,722
We've heard of him.
124
00:06:48,855 --> 00:06:50,688
You said
as soon as you shot Jeremiah,
125
00:06:50,722 --> 00:06:53,088
they'd let your family go.
126
00:06:53,122 --> 00:06:55,055
How were they going to know
when you pulled the trigger?
127
00:07:04,764 --> 00:07:05,864
Hello?
128
00:07:08,597 --> 00:07:09,630
Is anybody there?
129
00:07:09,664 --> 00:07:11,164
Is anybody there?
130
00:07:13,464 --> 00:07:14,797
Who is this?
131
00:07:16,364 --> 00:07:17,397
Death.
132
00:07:19,597 --> 00:07:22,164
Identify yourself.
Who is this?
133
00:07:23,664 --> 00:07:24,997
Who is this!
134
00:07:30,630 --> 00:07:31,997
What are we going to do
about this?
135
00:07:34,797 --> 00:07:35,997
Nothing.
136
00:07:37,564 --> 00:07:39,064
What the hell do you mean,
nothing, Markus?
137
00:07:39,097 --> 00:07:41,564
These people
took a shot at me.
138
00:07:41,597 --> 00:07:43,064
They sent
that poor joker up here,
139
00:07:43,097 --> 00:07:45,297
used his family against him
to have him get to me...
140
00:07:45,330 --> 00:07:47,897
You can't take
these things personally.
141
00:07:47,930 --> 00:07:49,564
How is it not personal?
142
00:07:50,897 --> 00:07:52,297
Look, the only reason
this happened
143
00:07:52,330 --> 00:07:54,230
is because Daniel
and his people,
144
00:07:54,264 --> 00:07:55,730
they know an awful
lot about us,
145
00:07:55,764 --> 00:07:56,997
and our situation here,
146
00:07:57,030 --> 00:07:58,830
whereas we don't know
shit about them.
147
00:07:59,464 --> 00:08:01,330
I think it's time
we went and found out.
148
00:08:01,364 --> 00:08:03,197
Which is why the best
thing to do is to lay low
149
00:08:03,230 --> 00:08:05,297
until our sources
can gather more information.
150
00:08:05,864 --> 00:08:08,564
If I was laying any lower,
I'd be six feet under,
151
00:08:08,597 --> 00:08:10,697
and I'm sick of relying
on outside reports.
152
00:08:10,730 --> 00:08:11,764
We need to go in there
153
00:08:11,797 --> 00:08:14,230
and see Daniel's operation
for ourselves.
154
00:08:14,264 --> 00:08:16,064
Jeremiah, you were attacked
by a cog in the machine.
155
00:08:16,097 --> 00:08:17,597
He's a victim of this,
same as you.
156
00:08:17,630 --> 00:08:18,664
Really?
157
00:08:19,697 --> 00:08:22,397
Okay, well,
maybe not exactly the same.
158
00:08:22,830 --> 00:08:24,997
The point is, he's just a cog,
he's not the machine.
159
00:08:25,030 --> 00:08:26,597
Woodshop 101...
160
00:08:26,630 --> 00:08:27,830
never stick your fingers
in the machine
161
00:08:27,864 --> 00:08:29,497
until you know how it works.
162
00:08:31,030 --> 00:08:32,430
Markus...
163
00:08:35,630 --> 00:08:37,564
We'll send in a team in
when the time is right.
164
00:08:37,597 --> 00:08:38,764
Not before.
165
00:08:55,330 --> 00:08:56,664
I know we don't
always agree...
166
00:08:56,697 --> 00:08:57,997
But it's your show.
167
00:08:58,030 --> 00:08:59,230
Markus, I know that.
168
00:08:59,264 --> 00:09:02,030
I'm just one more guy
in the trenches out there.
169
00:09:02,064 --> 00:09:05,397
I may not always agree
with you, you know, but...
170
00:09:05,430 --> 00:09:06,530
it's your opinion,
171
00:09:06,564 --> 00:09:08,364
and I respect the fact
that you've got a right to it.
172
00:09:09,697 --> 00:09:11,030
I appreciate that.
173
00:09:11,064 --> 00:09:12,830
I'm glad to see you
learning a little diplomacy.
174
00:09:13,730 --> 00:09:15,397
Well, I'd better go.
175
00:09:15,430 --> 00:09:18,630
Listen, if you see Kurdy,
176
00:09:18,664 --> 00:09:20,130
I want you
to give him this for me.
177
00:09:21,297 --> 00:09:22,330
What is it?
178
00:09:23,164 --> 00:09:24,230
It's a sea lion.
179
00:09:24,264 --> 00:09:26,164
It folds up real good
if you sit on it a long time...
180
00:09:26,197 --> 00:09:28,230
it's a letter, Markus.
It's just a note,
181
00:09:28,264 --> 00:09:29,597
and I'd like you
to give it to him.
182
00:09:29,630 --> 00:09:30,997
I'll make sure
that he gets it.
183
00:09:31,030 --> 00:09:32,264
Do that.
184
00:09:48,264 --> 00:09:49,664
Here, let me help you.
185
00:09:51,197 --> 00:09:54,030
You don't got to do that.
I'll get it eventually.
186
00:09:54,064 --> 00:09:56,064
I did it before.
187
00:09:56,097 --> 00:09:59,330
Yeah, but
I was unconscious.
188
00:09:59,364 --> 00:10:00,597
So now it should
be better.
189
00:10:01,730 --> 00:10:02,930
Yeah...
190
00:10:13,030 --> 00:10:14,430
You know, when...
191
00:10:16,597 --> 00:10:18,897
when everything
happened before...
192
00:10:22,697 --> 00:10:24,097
I thought I lost you.
193
00:10:27,330 --> 00:10:30,764
I thought we'd never,
um, get the chance...
194
00:10:39,464 --> 00:10:41,564
There really is
only today, isn't there?
195
00:11:00,497 --> 00:11:01,664
What are you doing?
196
00:11:02,597 --> 00:11:06,397
Something I've wanted to do
since the day I met you,
197
00:11:06,430 --> 00:11:08,730
and I don't want us
to run out of days.
198
00:11:09,564 --> 00:11:11,597
Okay, well, um,
199
00:11:11,630 --> 00:11:14,297
I've kind of got
a bum wing here...
200
00:11:14,330 --> 00:11:16,564
You left or, um,
right handed?
201
00:11:16,597 --> 00:11:17,964
Left.
202
00:11:17,997 --> 00:11:19,597
I think we'll get by.
203
00:11:54,064 --> 00:11:55,997
What are
you thinking?
204
00:11:56,030 --> 00:11:58,864
I don't know, I just...
205
00:12:01,097 --> 00:12:06,297
you know, usually, I'm,
I'm different, but it...
206
00:12:06,330 --> 00:12:07,764
but it, with you,
something...
207
00:12:07,797 --> 00:12:08,830
something happened,
208
00:12:08,864 --> 00:12:10,864
makes me kind of shy.
209
00:12:10,897 --> 00:12:12,697
I like it.
210
00:12:12,730 --> 00:12:14,797
I like it a lot.
211
00:12:14,830 --> 00:12:16,430
(car approaching)
212
00:12:19,597 --> 00:12:21,330
What is that?
213
00:12:21,364 --> 00:12:23,097
I think somebody
got my letter.
214
00:12:45,130 --> 00:12:46,930
You never told me
what was in the letter.
215
00:12:46,964 --> 00:12:48,197
I need your help.
216
00:12:50,664 --> 00:12:52,530
- That's it?
- What else is there?
217
00:12:56,330 --> 00:12:58,330
I don't understand where
Markus is coming from.
218
00:12:58,364 --> 00:12:59,797
I do, but...
219
00:12:59,830 --> 00:13:01,597
I think he's being
too cautious.
220
00:13:02,730 --> 00:13:04,030
The way things
have been lately,
221
00:13:04,064 --> 00:13:05,964
he doesn't want to lose
anybody else.
222
00:13:05,997 --> 00:13:07,397
He wants to make sure
223
00:13:07,430 --> 00:13:08,830
that anybody who goes
into Daniel's territory
224
00:13:08,864 --> 00:13:10,397
is going to come out safe.
225
00:13:11,730 --> 00:13:12,830
No such thing.
226
00:13:12,864 --> 00:13:13,997
No.
227
00:13:14,797 --> 00:13:16,030
In the meantime,
228
00:13:16,064 --> 00:13:18,597
Daniel's just getting
more and more aggressive.
229
00:13:18,630 --> 00:13:21,364
My gut says
he's going to hit us,
230
00:13:21,397 --> 00:13:24,064
and quicker than
Markus thinks.
231
00:13:24,097 --> 00:13:26,797
If it were just me,
I don't know, but...
232
00:13:26,830 --> 00:13:29,364
now...
233
00:13:29,397 --> 00:13:32,364
I've got this whole town
to look after.
234
00:13:32,397 --> 00:13:35,797
So if trouble's coming,
I've got to know,
235
00:13:35,830 --> 00:13:37,964
for their sake,
as well as mine.
236
00:13:39,497 --> 00:13:41,130
So the plan's real simple,
237
00:13:42,264 --> 00:13:45,697
get inside Daniel's territory,
look around, size it up.
238
00:13:46,130 --> 00:13:47,397
Get in, get out,
239
00:13:48,030 --> 00:13:49,297
but it's got
to be done.
240
00:13:50,030 --> 00:13:52,297
I mean, we've got to get
in there and know the score,
241
00:13:52,330 --> 00:13:54,530
even if it means
going against Markus.
242
00:13:55,897 --> 00:13:58,730
- Again.
- Yes. Again.
243
00:13:59,764 --> 00:14:00,797
That's why I had to make sure
244
00:14:00,830 --> 00:14:03,464
that you were down with this,
man, because...
245
00:14:03,497 --> 00:14:04,897
well, what happened last time.
246
00:14:08,564 --> 00:14:11,664
Yeah. Fine, whatever.
Let's just do it.
247
00:14:11,897 --> 00:14:12,964
You guys ready to go?
248
00:14:14,297 --> 00:14:16,364
Yeah, pretty much.
It's a three-day drive,
249
00:14:16,397 --> 00:14:17,930
so I told Kurdy we should
wait until morning,
250
00:14:17,964 --> 00:14:20,764
give Jeremiah another
full night of rest.
251
00:14:20,797 --> 00:14:23,097
He needs to spend as much
time in bed as possible.
252
00:14:23,830 --> 00:14:25,630
I'll make sure
he does that.
253
00:14:28,997 --> 00:14:30,630
I, uh...
254
00:14:32,330 --> 00:14:33,797
I hear God
talks to you.
255
00:14:35,364 --> 00:14:36,430
Is it true?
256
00:14:36,930 --> 00:14:38,264
Sometimes,
257
00:14:38,897 --> 00:14:40,264
but, um...
258
00:14:40,297 --> 00:14:41,397
it's not
a full-time job,
259
00:14:41,430 --> 00:14:43,630
so I get
a lot of time off.
260
00:14:46,997 --> 00:14:50,530
Does he have anything to say
about all of this?
261
00:14:56,164 --> 00:14:57,264
No, nothing.
262
00:14:59,530 --> 00:15:00,564
Well...
263
00:15:02,730 --> 00:15:04,164
I should
get back inside.
264
00:15:04,797 --> 00:15:06,830
- Are you coming?
- Yeah.
265
00:15:07,764 --> 00:15:09,330
Okay. See ya.
266
00:15:16,830 --> 00:15:18,564
I'm sorry, I couldn't.
267
00:15:21,397 --> 00:15:22,697
I just couldn't tell her.
268
00:15:33,232 --> 00:15:35,832
Listen,
give me a second, will ya?
269
00:15:36,766 --> 00:15:37,799
No smoking.
270
00:15:39,199 --> 00:15:40,232
They said you
wanted to see me.
271
00:15:41,332 --> 00:15:44,566
I'm going to go into
Daniel's territory, scope it out.
272
00:15:45,599 --> 00:15:47,632
I thought maybe you might know
somebody who'd help me,
273
00:15:47,666 --> 00:15:48,866
someone I could contact.
274
00:15:49,532 --> 00:15:51,499
Well, there's this
one thing...
275
00:15:51,532 --> 00:15:53,932
I don't know
if it'll go anywhere, but...
276
00:15:53,966 --> 00:15:56,732
I heard about this woman,
Rachel.
277
00:15:56,766 --> 00:15:59,366
Yeah, she practically runs
the black market out there.
278
00:15:59,399 --> 00:16:01,499
Anything you need,
she's got it.
279
00:16:01,532 --> 00:16:02,866
That might be
a place to start.
280
00:16:02,899 --> 00:16:04,832
Just Rachel? No address?
281
00:16:06,532 --> 00:16:08,999
I hear she works out of
some club downtown.
282
00:16:10,866 --> 00:16:12,066
That's all I got.
283
00:16:36,466 --> 00:16:37,899
All right, Jeremiah,
284
00:16:37,932 --> 00:16:39,599
it's your turn
to build the fire.
285
00:16:40,799 --> 00:16:42,499
I'm still gimped up
here, man.
286
00:16:42,532 --> 00:16:43,599
Oh, yeah?
287
00:16:43,632 --> 00:16:44,866
Well, I couldn't tell that
288
00:16:44,899 --> 00:16:46,699
sleeping down the hall
from you and Libby.
289
00:16:49,066 --> 00:16:51,766
So... you okay?
290
00:16:51,799 --> 00:16:53,566
I know you've been mad
for a long time.
291
00:16:54,899 --> 00:16:56,366
A damn long time,
292
00:16:58,932 --> 00:17:00,732
but Elizabeth
was the final straw.
293
00:17:02,432 --> 00:17:04,532
I needed time
to figure it out,
294
00:17:04,566 --> 00:17:07,066
because I knew
if I didn't have time,
295
00:17:07,099 --> 00:17:09,666
I would have said something
or done something that...
296
00:17:12,499 --> 00:17:14,532
Some things
you just can't take back.
297
00:17:14,866 --> 00:17:15,896
You know?
298
00:17:19,332 --> 00:17:22,332
Anyway, I finally
put it all together.
299
00:17:24,632 --> 00:17:28,132
You know why I'm mad at you?
Really?
300
00:17:34,399 --> 00:17:35,632
When Elizabeth was dying,
301
00:17:37,099 --> 00:17:39,799
the last thing she did
was tell me to find you,
302
00:17:39,832 --> 00:17:41,332
that it wasn't your fault.
303
00:17:43,766 --> 00:17:46,066
Out of all the things
we could have talked about
304
00:17:46,099 --> 00:17:48,299
in those last few moments,
305
00:17:48,332 --> 00:17:49,932
she spent them
talking about you...
306
00:17:51,532 --> 00:17:53,366
Because she knew
how pissed off I was.
307
00:17:54,932 --> 00:17:57,632
And we had just a few minutes
308
00:17:57,666 --> 00:18:00,332
to fit in a lifetime of
conversation, man,
309
00:18:00,366 --> 00:18:02,999
to say all the things that
had been unsaid between us.
310
00:18:05,466 --> 00:18:08,966
I was trying to tell her
that I love her,
311
00:18:08,999 --> 00:18:11,266
so my voice
could carry her across,
312
00:18:12,699 --> 00:18:15,332
but I didn't even have time
to finish the damned sentence.
313
00:18:17,699 --> 00:18:19,332
I'm sorry about that.
314
00:18:21,032 --> 00:18:22,899
So, yeah, I was mad.
315
00:18:24,966 --> 00:18:26,399
I was mad at you.
316
00:18:27,732 --> 00:18:29,299
I was mad at your shadow
317
00:18:29,332 --> 00:18:32,966
for taking up
the last few moments on earth
318
00:18:32,999 --> 00:18:34,566
that we had together,
319
00:18:36,032 --> 00:18:37,466
but she did it.
320
00:18:40,366 --> 00:18:43,699
She did it
because she wanted me...
321
00:18:45,866 --> 00:18:47,666
she wanted us to be safe...
322
00:18:49,632 --> 00:18:51,466
Because she knew
323
00:18:51,499 --> 00:18:54,299
that you'd watch my back,
no matter what,
324
00:18:54,332 --> 00:18:55,666
and that I'd do the same
for you.
325
00:19:04,366 --> 00:19:09,299
So, if I'm not here
for you now,
326
00:19:09,332 --> 00:19:11,699
then she spent the last
few minutes of her life
327
00:19:11,732 --> 00:19:12,799
for nothing...
328
00:19:15,932 --> 00:19:17,432
And I can't have that.
329
00:19:22,199 --> 00:19:23,266
Now...
330
00:19:24,399 --> 00:19:25,966
build the freakin' fire.
331
00:20:14,232 --> 00:20:15,732
Are you sure you just
want to leave it like this?
332
00:20:15,766 --> 00:20:16,999
I mean, what if somebody...
333
00:20:17,032 --> 00:20:18,599
It's a chance
we've got to take.
334
00:20:18,632 --> 00:20:20,299
We'll go the rest
of the way on foot.
335
00:20:37,966 --> 00:20:39,432
You two, back to work!
336
00:20:52,366 --> 00:20:53,466
Wow.
337
00:21:03,466 --> 00:21:05,432
You're not working,
keep moving.
338
00:21:10,866 --> 00:21:13,032
It's too heavy.
We need some help.
339
00:21:13,066 --> 00:21:14,166
Did I tell you to talk?
340
00:21:18,499 --> 00:21:19,732
Stop him!
341
00:21:22,066 --> 00:21:23,699
Hey, hey, hey.
342
00:21:23,732 --> 00:21:24,799
There's nothing
we can do, man.
343
00:21:24,832 --> 00:21:25,999
There's too many
of them.
344
00:21:26,032 --> 00:21:27,166
What are you
looking at?
345
00:21:27,199 --> 00:21:28,732
Get back to work!
346
00:21:32,899 --> 00:21:34,032
The whole point
was to come out here,
347
00:21:34,066 --> 00:21:35,866
check it out and report back.
Come on.
348
00:21:35,899 --> 00:21:37,732
Hey! Yo!
349
00:21:39,332 --> 00:21:40,366
Where you goin'?
350
00:21:40,399 --> 00:21:42,166
You got your papers?
351
00:21:42,199 --> 00:21:44,299
Uh, papers...
352
00:21:44,332 --> 00:21:46,132
Papers, yeah,
we got our papers.
353
00:21:46,166 --> 00:21:47,366
We don't got 'em with us,
but we got 'em.
354
00:21:48,766 --> 00:21:50,332
You got 'em?
355
00:21:50,366 --> 00:21:51,766
Yeah, I'm saying we got 'em,
356
00:21:51,799 --> 00:21:52,866
we got 'em, ar'ight?
357
00:21:52,899 --> 00:21:55,032
We come down here for
five seconds to get a slice,
358
00:21:55,066 --> 00:21:56,932
and then you're busting
my balls for no reason.
359
00:21:56,966 --> 00:21:57,986
You from the city?
360
00:21:58,732 --> 00:22:00,399
Yeah. You?
361
00:22:00,432 --> 00:22:03,066
Yeah. 16th street,
in the village.
362
00:22:03,099 --> 00:22:04,699
You're kidding me?
18th street.
363
00:22:05,766 --> 00:22:06,932
No shit.
364
00:22:06,966 --> 00:22:08,432
You know Diesel Eddie?
365
00:22:08,466 --> 00:22:10,066
Diesel Eddie.
366
00:22:10,099 --> 00:22:11,166
Do I know Diesel Eddie?
367
00:22:11,199 --> 00:22:12,432
Are you kidding me?
368
00:22:13,366 --> 00:22:14,932
Diesel Eddie with the...
369
00:22:14,966 --> 00:22:16,099
Yeah. Ha ha.
370
00:22:16,132 --> 00:22:17,266
He's a funny guy.
371
00:22:17,299 --> 00:22:18,932
Yeah.
Hey, listen...
372
00:22:18,966 --> 00:22:20,799
You know, since you're
from the neighborhood
373
00:22:20,832 --> 00:22:22,366
and everything,
374
00:22:22,399 --> 00:22:24,699
I'll let you guys go
this time,
375
00:22:24,732 --> 00:22:26,332
but you gotta bring
your papers, ar'ight?
376
00:22:26,366 --> 00:22:28,232
Because we'll both
be screwed.
377
00:22:28,266 --> 00:22:29,266
Ar'ight.
378
00:22:29,299 --> 00:22:30,866
Ar'ight.
379
00:22:30,899 --> 00:22:32,399
- You got 'er, not for nothing.
- Ar'ight.
380
00:22:32,432 --> 00:22:33,899
Thank you.
381
00:22:33,932 --> 00:22:35,032
You stay outta
trouble, now.
382
00:22:35,066 --> 00:22:36,132
You too, man.
383
00:22:36,166 --> 00:22:37,399
All right then.
384
00:22:40,099 --> 00:22:41,266
How'd you do that?
385
00:22:41,299 --> 00:22:42,366
Do what?
386
00:22:42,932 --> 00:22:43,932
Back there...
387
00:22:45,166 --> 00:22:46,666
Excuse me,
388
00:22:48,332 --> 00:22:49,932
me and my friends
389
00:22:49,966 --> 00:22:51,432
are looking to trade
some of our equipment
390
00:22:51,466 --> 00:22:52,532
for a nice, hot meal.
391
00:22:55,299 --> 00:22:57,032
We understand there's a woman
by the name of Rachel
392
00:22:57,066 --> 00:22:59,466
works out of
one of these clubs down here.
393
00:22:59,499 --> 00:23:03,932
Now, apparently, she's in the supply
and demand business.
394
00:23:03,966 --> 00:23:05,432
Anything you could do
to hook us up with her,
395
00:23:05,466 --> 00:23:06,832
we'd be greatly appreciative.
396
00:23:48,699 --> 00:23:50,901
You're looking
at the wrong parts.
397
00:23:51,701 --> 00:23:53,734
You're supposed to be
looking here.
398
00:23:53,768 --> 00:23:55,901
But the eyes
are the best part.
399
00:24:10,168 --> 00:24:14,034
I'm, uh, I'm looking
for some trade.
400
00:24:14,068 --> 00:24:16,134
I was told to find
a lady named Rachel.
401
00:25:01,934 --> 00:25:03,068
Yeah?
402
00:25:19,501 --> 00:25:20,734
I'll be back.
403
00:25:25,868 --> 00:25:27,834
No luck either, huh?
404
00:25:27,868 --> 00:25:31,101
Well,
either they're not talking,
405
00:25:31,134 --> 00:25:32,334
they don't know her,
406
00:25:32,368 --> 00:25:33,834
or we're just
in the wrong place.
407
00:25:37,334 --> 00:25:38,668
Something I can do for you?
408
00:25:39,801 --> 00:25:41,468
Are you Rachel?
409
00:25:41,501 --> 00:25:42,801
Well, it depends who's asking.
410
00:25:43,501 --> 00:25:45,201
I'm, uh...
411
00:25:45,234 --> 00:25:46,368
Jeremiah.
412
00:25:46,701 --> 00:25:48,634
This is Kurdy,
and this is Mister Smith.
413
00:25:49,834 --> 00:25:52,401
- Mister Smith?
- It's a long story.
414
00:25:52,434 --> 00:25:53,501
No, it's not.
415
00:25:53,534 --> 00:25:54,801
It's a proper name.
416
00:25:54,834 --> 00:25:56,268
First name Mister,
last name Smith.
417
00:25:56,301 --> 00:25:57,301
Not a title.
418
00:25:57,334 --> 00:25:58,368
See? Max, seven seconds.
419
00:26:00,368 --> 00:26:01,568
Rachel...
420
00:26:01,601 --> 00:26:03,234
Ms. Rachel.
421
00:26:04,668 --> 00:26:06,201
See what you started?
422
00:26:06,234 --> 00:26:07,334
Is it my fault
that I'm a trend setter?
423
00:26:08,868 --> 00:26:10,668
We're kind of new in town.
424
00:26:10,701 --> 00:26:13,468
We were looking around,
425
00:26:13,501 --> 00:26:15,468
thinking maybe we could set up
a regular route through here.
426
00:26:15,501 --> 00:26:19,434
Because we've got access,
to car parts, food,
427
00:26:19,468 --> 00:26:20,701
oranges.
428
00:26:20,834 --> 00:26:23,501
We've got lines all the way
down to South Florida.
429
00:26:23,534 --> 00:26:26,501
Figured you might be
interested, being a player and all...
430
00:26:26,534 --> 00:26:27,868
only one player
in this part of the country,
431
00:26:27,901 --> 00:26:29,501
and that's Daniel.
432
00:26:29,534 --> 00:26:30,834
Everyone knows that.
433
00:26:30,868 --> 00:26:32,534
Well, we heard otherwise.
434
00:26:32,568 --> 00:26:34,768
Don't know
what you're talking about.
435
00:26:34,801 --> 00:26:37,801
Sure, I do a little business,
but I'm strictly small time.
436
00:26:38,534 --> 00:26:40,334
Don't want to attract
the wrong kind of attention,
437
00:26:40,368 --> 00:26:42,301
you know?
It's not healthy.
438
00:26:43,534 --> 00:26:45,268
Yeah, we saw the work crews.
439
00:26:45,301 --> 00:26:46,734
We're just looking to,
uh, you know,
440
00:26:46,768 --> 00:26:49,101
do a little business, too,
441
00:26:49,134 --> 00:26:51,368
just asking around about Daniel,
getting some information,
442
00:26:51,401 --> 00:26:54,368
just want to make sure
we don't make mistakes.
443
00:26:54,401 --> 00:26:55,701
We could make it
worth your while.
444
00:27:00,568 --> 00:27:02,068
Come on, we can't talk here.
445
00:27:19,668 --> 00:27:21,701
Okay, who sent you?
446
00:27:21,734 --> 00:27:23,401
Nobody sent us,
we just...
447
00:27:26,301 --> 00:27:27,568
Get him up.
448
00:27:41,534 --> 00:27:42,834
You're bleeding.
449
00:27:42,868 --> 00:27:44,401
Cut myself shaving.
450
00:27:49,568 --> 00:27:50,801
You've been shot.
451
00:27:51,468 --> 00:27:53,068
Pretty bad
by the feel of it.
452
00:27:59,534 --> 00:28:01,601
I can't imagine even
the most dedicated enforcer
453
00:28:01,634 --> 00:28:03,534
shooting himself
to get inside.
454
00:28:03,568 --> 00:28:04,601
Inside what?
455
00:28:06,634 --> 00:28:07,701
Come on.
456
00:28:22,368 --> 00:28:23,368
Welcome...
457
00:28:23,801 --> 00:28:25,434
to the underground.
458
00:28:26,568 --> 00:28:28,368
Black market?
459
00:28:28,401 --> 00:28:29,801
Look, we already knew
you had a black market...
460
00:28:29,834 --> 00:28:31,168
Not the black market.
461
00:28:31,834 --> 00:28:33,434
The underground.
462
00:28:34,834 --> 00:28:35,834
The resistance.
463
00:28:41,901 --> 00:28:43,468
Sorry about the rough stuff,
464
00:28:43,501 --> 00:28:45,334
but we've had
two other enforcers
465
00:28:45,368 --> 00:28:46,868
come through here
saying they were Jeremiah,
466
00:28:46,901 --> 00:28:47,934
trying to get inside.
467
00:28:48,568 --> 00:28:49,968
What happened to them?
468
00:28:52,134 --> 00:28:53,168
You're standing on 'em.
469
00:28:54,501 --> 00:28:57,634
Wait. You mean
you've heard of me?
470
00:28:57,668 --> 00:29:00,201
Everyone here heard
what happened in Milhaven.
471
00:29:00,234 --> 00:29:02,601
They just reported it like
you guys invaded the town,
472
00:29:02,634 --> 00:29:05,034
took it over by force,
death squads, the whole bit.
473
00:29:06,301 --> 00:29:08,468
We've heard
your name too, Kurdy.
474
00:29:08,501 --> 00:29:10,534
The two of you are getting
quite a rep on the streets.
475
00:29:11,468 --> 00:29:12,634
Hello...
476
00:29:12,668 --> 00:29:14,168
I'm standing right here.
477
00:29:14,201 --> 00:29:15,568
Never heard of you before.
478
00:29:19,534 --> 00:29:22,368
Jeremiah, it was stupid of you
to come here.
479
00:29:22,401 --> 00:29:23,834
Too many people here
know your name.
480
00:29:23,868 --> 00:29:26,468
You'd be a prime catch
for one of the enforcers.
481
00:29:26,501 --> 00:29:28,334
We had no idea.
482
00:29:28,368 --> 00:29:30,568
Daniel's power comes
from guns and information.
483
00:29:31,568 --> 00:29:34,201
You'd be surprised
how much he knows,
484
00:29:34,234 --> 00:29:36,501
and how much of what he knows
filters down to the streets.
485
00:29:37,801 --> 00:29:40,501
Karl Stevenson.
I saw your face
486
00:29:40,534 --> 00:29:42,134
on one of those
wanted posters outside...
487
00:29:42,168 --> 00:29:43,801
he used to work for Daniel
till about a week ago,
488
00:29:43,834 --> 00:29:45,868
when he came over
to our side.
489
00:29:45,901 --> 00:29:47,668
Those of us who were there
in the beginning,
490
00:29:47,701 --> 00:29:48,701
we made Daniel,
491
00:29:48,734 --> 00:29:51,468
in more ways than you'll know.
492
00:29:51,501 --> 00:29:53,468
We thought
we'd be able to control him.
493
00:29:53,501 --> 00:29:54,501
We were wrong.
494
00:29:55,268 --> 00:29:57,068
He's become too dangerous.
495
00:29:58,534 --> 00:30:00,568
When some of us
started to disappear,
496
00:30:00,601 --> 00:30:02,668
I knew I had to get out
while I still could.
497
00:30:02,701 --> 00:30:04,601
Karl's got
all kinds of information
498
00:30:04,634 --> 00:30:07,368
about Daniel's operation...
499
00:30:07,401 --> 00:30:11,201
financing, long-term plans,
who they're going after next.
500
00:30:12,601 --> 00:30:14,168
We've been trying
to figure some way
501
00:30:14,201 --> 00:30:15,701
to get him
out of the city
502
00:30:15,734 --> 00:30:18,101
without drawing attention
to our little operation here.
503
00:30:18,768 --> 00:30:20,434
Problem is,
504
00:30:20,468 --> 00:30:23,334
only official vehicles
are allowed on the roads.
505
00:30:23,368 --> 00:30:25,668
They ration gas
and I.D. Everything.
506
00:30:25,701 --> 00:30:28,234
So we can't move
without having it traced back.
507
00:30:30,368 --> 00:30:31,401
I'm thinking...
508
00:30:34,868 --> 00:30:36,834
maybe you can
do something about that.
509
00:30:38,634 --> 00:30:39,701
What do you think?
510
00:30:43,834 --> 00:30:47,801
Show us what we came to see,
and you got yourself a deal.
511
00:30:54,501 --> 00:30:56,634
If anybody stops us,
let me do the talking.
512
00:30:56,668 --> 00:30:58,434
I have enough identity papers
to cover us,
513
00:30:58,468 --> 00:30:59,468
and plenty of bribes
514
00:30:59,501 --> 00:31:00,768
in case the papers
aren't enough.
515
00:31:00,801 --> 00:31:02,301
You're pretty
well-organized.
516
00:31:02,334 --> 00:31:04,268
It's a survival instinct.
517
00:31:04,301 --> 00:31:06,101
When your enemy
is bigger than you are,
518
00:31:06,134 --> 00:31:08,168
the only way to fight back
is to be smarter.
519
00:31:09,668 --> 00:31:12,101
This is one of
Daniel's showcase cities.
520
00:31:12,134 --> 00:31:14,268
He goes into
the downtown core,
521
00:31:14,301 --> 00:31:16,268
has the slave labor teams
working nonstop
522
00:31:16,301 --> 00:31:18,134
to get the power grid up,
clean the streets,
523
00:31:18,168 --> 00:31:20,634
make it look
as normal as possible,
524
00:31:20,668 --> 00:31:22,768
but the core only goes
about a half mile across.
525
00:31:22,801 --> 00:31:25,101
After that, it's dark out.
526
00:31:26,301 --> 00:31:28,601
He doesn't care what he has
to steal or who dies,
527
00:31:28,634 --> 00:31:31,134
as long as they keep
the illusion going.
528
00:31:31,168 --> 00:31:33,634
So how'd you get
involved in all this?
529
00:31:33,668 --> 00:31:35,234
What's happening here
is wrong.
530
00:31:35,268 --> 00:31:36,868
When you see something wrong,
531
00:31:36,901 --> 00:31:38,734
you have to do something
about it,
532
00:31:38,768 --> 00:31:40,601
otherwise you can't look
yourself in the mirror anymore.
533
00:31:40,634 --> 00:31:42,134
Why you specifically?
534
00:31:42,168 --> 00:31:43,668
Why not somebody else?
535
00:31:43,701 --> 00:31:45,134
Why not me?
536
00:31:45,168 --> 00:31:46,601
I mean, someone has to.
537
00:31:46,634 --> 00:31:50,168
Look, you got two choices...
538
00:31:50,201 --> 00:31:52,634
either walk with the stream,
or against it.
539
00:31:52,668 --> 00:31:55,701
Now, I know I'm not
the smartest or the strongest,
540
00:31:55,734 --> 00:31:57,334
but I'm willing
to do what's necessary.
541
00:32:19,568 --> 00:32:21,568
So what are we supposed
to see up here?
542
00:32:22,201 --> 00:32:23,668
It's 8:00.
543
00:32:23,701 --> 00:32:25,034
The show's starting.
544
00:32:53,201 --> 00:32:54,801
Rachel said
you worked for Daniel.
545
00:32:55,534 --> 00:32:56,568
Doing what?
546
00:32:56,734 --> 00:32:57,901
Political advisor.
547
00:33:00,434 --> 00:33:02,834
God help me, I helped
make him what he is.
548
00:33:02,868 --> 00:33:04,068
And what's that?
549
00:33:05,601 --> 00:33:07,468
Power incarnate.
550
00:33:07,501 --> 00:33:09,768
This is the voice
of Daniel.
551
00:33:09,801 --> 00:33:12,401
We have restored power
to three more cities
552
00:33:12,434 --> 00:33:15,334
in Pennsylvania,
New York, and Delaware,
553
00:33:15,368 --> 00:33:16,801
and acquired the assets
554
00:33:16,834 --> 00:33:18,634
of five more military bases
555
00:33:18,668 --> 00:33:20,301
along the way.
556
00:33:20,334 --> 00:33:23,201
Our forces
are on the move.
557
00:33:23,234 --> 00:33:26,334
He sweeps aside
everything in his way.
558
00:33:26,368 --> 00:33:27,801
He fires people up
559
00:33:27,834 --> 00:33:30,834
to the point that
they'll do anything for him.
560
00:33:30,868 --> 00:33:34,634
Taking over cities, and towns,
and military bases
561
00:33:34,668 --> 00:33:37,801
by sheer numbers,
overwhelming the opposition,
562
00:33:37,834 --> 00:33:42,334
returning with arms,
and supplies, and food,
563
00:33:42,368 --> 00:33:44,368
and weapons
of mass destruction...
564
00:33:45,868 --> 00:33:47,734
Anyone who resists
is given two choices...
565
00:33:47,768 --> 00:33:50,268
you work, or you die.
566
00:33:50,301 --> 00:33:53,368
The stores are once again
filled with provender.
567
00:33:53,401 --> 00:33:56,234
Bounty is coming to reward
those who have believed,
568
00:33:56,268 --> 00:33:59,501
and fought for safety
and security,
569
00:33:59,534 --> 00:34:01,501
and the future.
570
00:34:01,534 --> 00:34:04,601
As long as the food and
the supplies keep coming in,
571
00:34:04,634 --> 00:34:07,368
most people don't think to ask
where they came from,
572
00:34:07,401 --> 00:34:09,734
whose hands
they were taken from,
573
00:34:09,768 --> 00:34:11,601
or how many people
are now starving
574
00:34:11,634 --> 00:34:13,434
as a result of Daniel's raids.
575
00:34:14,401 --> 00:34:18,568
His people are safe,
and secure, and well-fed.
576
00:34:18,601 --> 00:34:20,768
Anybody who questions where
the good times are coming from
577
00:34:20,801 --> 00:34:22,734
is the enemy.
578
00:34:22,768 --> 00:34:27,268
Our enemies fall before us
like wheat before a scythe.
579
00:34:27,301 --> 00:34:30,101
Soon, we will turn
our eyes to the west,
580
00:34:30,134 --> 00:34:31,868
to the liberation
of territories
581
00:34:31,901 --> 00:34:33,101
seized by the so-called
western alliance...
582
00:34:33,134 --> 00:34:34,734
You think
he's talking about us?
583
00:34:34,768 --> 00:34:36,434
I think so.
584
00:34:36,468 --> 00:34:39,434
They will feel
the might of our will
585
00:34:39,468 --> 00:34:43,268
and our resolve,
our fury, and our strength,
586
00:34:43,301 --> 00:34:46,268
and we will take
what is rightfully ours.
587
00:34:47,401 --> 00:34:49,801
People go missing,
they disappear,
588
00:34:50,668 --> 00:34:52,801
or their bodies
turn up the next day.
589
00:34:54,634 --> 00:34:58,268
He uses terror, and fear,
and repression,
590
00:34:58,301 --> 00:35:01,768
and he won't stop
until he has everything,
591
00:35:01,801 --> 00:35:02,868
the whole country.
592
00:35:03,834 --> 00:35:05,534
One nation under Daniel.
593
00:35:10,234 --> 00:35:11,601
It'll be the end
of everything.
594
00:35:11,634 --> 00:35:12,968
Not the end...
595
00:35:15,634 --> 00:35:17,001
This is only the beginning.
596
00:35:19,801 --> 00:35:21,101
God says...
597
00:35:21,134 --> 00:35:23,601
To the people go the prizes,
598
00:35:23,634 --> 00:35:25,334
to the people
goes the future,
599
00:35:25,368 --> 00:35:26,834
and for the good
of the people,
600
00:35:26,868 --> 00:35:28,601
Daniel goes forth.
601
00:35:28,634 --> 00:35:29,768
God says...
602
00:35:29,801 --> 00:35:32,634
because nothing can stop us.
603
00:35:32,668 --> 00:35:34,768
The great war is coming,
604
00:35:34,801 --> 00:35:36,268
the bleeding is coming,
605
00:35:36,301 --> 00:35:37,468
and the price...
606
00:35:38,301 --> 00:35:39,668
will be terrible.
607
00:35:40,801 --> 00:35:41,868
Terrible.
608
00:35:52,301 --> 00:35:53,568
Let's go.
609
00:36:00,634 --> 00:36:02,768
Are you sure those are the guys
we were told to look for?
610
00:36:07,234 --> 00:36:08,968
They match the pictures.
611
00:36:09,001 --> 00:36:10,701
Tell the others
we're bringing 'em in...
612
00:36:10,734 --> 00:36:11,834
dead or alive.
613
00:36:14,868 --> 00:36:17,334
- Hold it right there!
- God dammit!
614
00:36:17,368 --> 00:36:19,201
- Can you find your way back?
- I think so...
615
00:36:19,234 --> 00:36:20,334
Good. Go!
616
00:36:49,068 --> 00:36:50,601
Okay, that's far enough.
617
00:36:51,934 --> 00:36:53,834
Move and I'll fire.
618
00:36:54,934 --> 00:36:55,954
Hey!
619
00:37:12,801 --> 00:37:14,668
Come on,
we've got to get back.
620
00:37:17,668 --> 00:37:19,034
Okay, everybody, clear out.
621
00:37:19,068 --> 00:37:20,334
I don't know
if we were followed,
622
00:37:20,368 --> 00:37:21,734
but we can't take any chances.
623
00:37:21,768 --> 00:37:23,301
Fall back to the safe house.
624
00:37:25,868 --> 00:37:26,934
What about me?
625
00:37:26,968 --> 00:37:28,234
We said we'd get
you out of here,
626
00:37:28,268 --> 00:37:30,368
we'll get you out.
627
00:37:30,401 --> 00:37:32,868
We'll create a distraction,
make sure you can get clear.
628
00:37:32,901 --> 00:37:34,868
- Ready?
- Ready.
629
00:37:53,268 --> 00:37:54,768
All right, get in!
630
00:37:55,268 --> 00:37:56,634
Get in!
631
00:38:18,268 --> 00:38:19,734
Smith,
get these guys off our tail!
632
00:38:34,268 --> 00:38:35,801
Make a right, up there!
633
00:38:35,834 --> 00:38:38,068
- You sure?
- Yeah!
634
00:38:38,101 --> 00:38:39,268
How do you know?
635
00:38:40,368 --> 00:38:41,601
Take a right.
636
00:38:46,368 --> 00:38:48,868
- Just great.
- Go back!
637
00:39:42,997 --> 00:39:44,697
You guys were gone
for so long,
638
00:39:44,731 --> 00:39:46,179
I was starting
to get worried.
639
00:39:46,213 --> 00:39:48,713
No, everything went fine,
perfectly fine.
640
00:39:48,746 --> 00:39:50,279
Ah, that must be
some use of the word "fine"
641
00:39:50,313 --> 00:39:51,679
I hadn't heard before.
642
00:39:53,579 --> 00:39:55,146
You know,
it doesn't matter,
643
00:39:55,179 --> 00:39:56,946
as long as you're all
okay, it's...
644
00:39:58,246 --> 00:39:59,546
What?
645
00:39:59,579 --> 00:40:03,113
Nah, it's just
good to see you, really good.
646
00:40:03,146 --> 00:40:04,546
All right, you love birds.
647
00:40:04,979 --> 00:40:07,046
Look, I want to get this guy
back to Markus before...
648
00:40:07,079 --> 00:40:08,413
That won't be necessary.
649
00:40:09,946 --> 00:40:11,513
When Kurdy and Smith
didn't show up
650
00:40:11,546 --> 00:40:13,079
after their last job,
I got worried.
651
00:40:14,913 --> 00:40:16,479
Then I got suspicious.
652
00:40:16,513 --> 00:40:18,813
So I thought I'd come and
check things out for myself.
653
00:40:20,013 --> 00:40:21,379
You've been busy.
654
00:40:21,413 --> 00:40:23,513
Well, I think you need to
talk to this guy, Markus.
655
00:40:23,546 --> 00:40:26,879
He knows Daniel's operation
inside and out.
656
00:40:26,913 --> 00:40:28,046
I think he could
be a big asset.
657
00:40:28,079 --> 00:40:30,446
I agree. So I'm going
to talk to him.
658
00:40:30,479 --> 00:40:32,446
Then I'm going to talk to you.
659
00:40:32,479 --> 00:40:35,046
All of you. Loudly.
660
00:40:38,079 --> 00:40:41,013
Hi. The name's Markus Alexander.
And you are?
661
00:40:41,046 --> 00:40:42,413
Karl Stevenson.
662
00:40:42,446 --> 00:40:43,713
Good to meet you.
663
00:40:43,746 --> 00:40:45,179
Why don't we go up
to Jeremiah's place here
664
00:40:45,213 --> 00:40:46,379
and have a little chat?
665
00:40:47,779 --> 00:40:49,013
I, uh...
666
00:40:49,046 --> 00:40:51,846
I think he might need
to get some rest.
667
00:40:51,879 --> 00:40:53,013
No, I think he'll be fine.
668
00:41:00,379 --> 00:41:02,913
Three days driving, non-stop.
669
00:41:02,946 --> 00:41:04,179
I know.
670
00:41:04,213 --> 00:41:07,079
No change of clothes,
barely stopping to pee.
671
00:41:07,113 --> 00:41:08,646
Not to mention the chafing.
672
00:41:13,079 --> 00:41:14,313
What?
673
00:41:14,346 --> 00:41:16,513
You try riding in the back of
a pickup truck for three days,
674
00:41:16,546 --> 00:41:18,013
see if you look at me
like that again.
675
00:41:18,813 --> 00:41:21,479
Do you have
any unspoken thoughts?
676
00:41:23,979 --> 00:41:25,013
No.
677
00:41:42,246 --> 00:41:44,446
If you don't mind
waiting for us outside...
678
00:41:44,479 --> 00:41:45,913
Thanks.
679
00:41:51,579 --> 00:41:54,746
Okay, so I talked to him,
and, uh...
680
00:41:57,213 --> 00:41:59,946
- Why are you fidgeting like that?
- Don't ask.
681
00:41:59,979 --> 00:42:02,246
Try riding in the back of a
pickup truck for three days.
682
00:42:04,013 --> 00:42:06,479
Anyway, I agree,
683
00:42:06,513 --> 00:42:07,979
he has a great deal
of information
684
00:42:08,013 --> 00:42:09,379
that could be helpful to us.
685
00:42:09,413 --> 00:42:12,246
I just hope it was worth the price
we're going to pay for it.
686
00:42:12,279 --> 00:42:13,713
How so?
687
00:42:15,179 --> 00:42:16,979
There's this little thing
688
00:42:17,013 --> 00:42:20,413
called the doctrine
of unintended consequences.
689
00:42:20,446 --> 00:42:23,279
You ask somebody
"do you love me?",
690
00:42:23,313 --> 00:42:26,246
it opens up all kinds
of unintended consequences.
691
00:42:26,279 --> 00:42:29,146
You hit somebody,
you do the same thing.
692
00:42:29,179 --> 00:42:30,879
We just hit Daniel hard,
693
00:42:32,013 --> 00:42:35,146
maybe before we were ready
to hit him.
694
00:42:35,179 --> 00:42:37,146
The intended consequence
was getting Karl out of there,
695
00:42:37,179 --> 00:42:38,479
which is fine.
696
00:42:41,346 --> 00:42:43,913
It's the unintended consequences that
I'm worried about.
697
00:42:45,479 --> 00:42:48,979
It is a new world,
a new age,
698
00:42:49,013 --> 00:42:52,013
but that new world
can never be safe
699
00:42:52,046 --> 00:42:55,413
as long as there are
enemies allied against us.
700
00:42:55,446 --> 00:42:57,813
Our enemies cannot be allowed
701
00:42:57,846 --> 00:42:59,979
to stand in the way
of the future.
702
00:43:00,013 --> 00:43:02,013
They must fall.
703
00:43:02,046 --> 00:43:03,479
They will fall.
704
00:43:06,609 --> 00:43:09,609
Synced and corrected: quinnell
705
00:43:09,659 --> 00:43:14,209
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.