All language subtitles for Janet King s02e05 ence.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,481 --> 00:00:07,468 Keisha, it's Richard. Is everything alright? 2 00:00:07,469 --> 00:00:09,464 I think I had a panic attack. 3 00:00:09,465 --> 00:00:11,436 Have you had them before? 4 00:00:11,437 --> 00:00:13,488 No. What, do you think it'll happen again? 5 00:00:13,489 --> 00:00:16,516 Your Honour, Mr Dolan waived parental responsibility at the time. 6 00:00:16,517 --> 00:00:19,456 In regards to a child. We're talking about an embryo. 7 00:00:19,457 --> 00:00:20,500 It's my genetic material. 8 00:00:20,501 --> 00:00:22,972 It's my right to decide what happens to it. 9 00:00:22,973 --> 00:00:25,964 I believe you are all in the wrong jurisdiction. 10 00:00:25,965 --> 00:00:28,468 This is a probate issue. 11 00:00:28,469 --> 00:00:30,444 So Todd was your mate. 12 00:00:30,445 --> 00:00:32,444 Yeah, he was. 13 00:00:32,445 --> 00:00:33,496 Why would someone want to kill him? 14 00:00:33,497 --> 00:00:37,027 He tried to rip off the wrong person. They've come after him. 15 00:00:37,052 --> 00:00:39,428 We still have Felix Murphy, yes? Correct. 16 00:00:39,429 --> 00:00:41,496 He was shot in broad daylight, at point-blank range.Yes. 17 00:00:41,497 --> 00:00:43,452 So he saw who shot him. 18 00:00:43,453 --> 00:00:45,472 He claims he never saw anything, but he must have. 19 00:00:45,473 --> 00:00:47,428 He knows exactly who shot him. 20 00:00:47,429 --> 00:00:50,194 I want to organise another undercover operation, 21 00:00:50,219 --> 00:00:52,484 but this time, we'll use a woman. 22 00:00:52,485 --> 00:00:54,480 How long ago did you leave him? 23 00:00:54,481 --> 00:00:58,437 Oh, like six months ago. 24 00:00:59,441 --> 00:01:03,476 Hey, that file that Simon deleted from his computer? 25 00:01:03,477 --> 00:01:05,484 It's a gun. 26 00:01:05,485 --> 00:01:08,428 OK, there's a container arriving at the docks tonight. 27 00:01:08,429 --> 00:01:10,492 Imported by Simon Hamilton. Arriving? 28 00:01:10,493 --> 00:01:12,448 The bill of lading says fridges. 29 00:01:12,449 --> 00:01:14,332 I'll believe that when I see it. 30 00:01:16,501 --> 00:01:19,433 (Two-way radio crackles faintly) 31 00:01:57,473 --> 00:02:00,424 It'll take at least a day to remove all the firing pins. 32 00:02:00,425 --> 00:02:02,484 Then we've got to repack everything just the way it was. 33 00:02:02,485 --> 00:02:05,015 Then we can tell the cargo terminal operator 34 00:02:05,040 --> 00:02:08,468 to notify Simon it's cleared customs and ready for pick-up. 35 00:02:08,469 --> 00:02:10,477 Does the delay need to be explained? 36 00:02:10,477 --> 00:02:13,488 I don't think so. I mean, it's not that unusual, is it? 37 00:02:13,489 --> 00:02:15,512 Nah. Some ships carry hundreds of containers. 38 00:02:15,513 --> 00:02:17,468 Can take a week to get 'em all off. 39 00:02:17,469 --> 00:02:19,504 Hey, I just had a close look at this bill of lading. 40 00:02:19,505 --> 00:02:21,623 See this contact number written here? 41 00:02:21,648 --> 00:02:23,444 Simon's mobile. 42 00:02:23,445 --> 00:02:26,453 Except it's not Simon's. It's Amil Nobakht's. 43 00:02:29,445 --> 00:02:31,496 Are you sure that's Amil's number? Yeah, it's on his file. 44 00:02:31,497 --> 00:02:33,512 I remember those sort of details. Phone numbers? 45 00:02:33,513 --> 00:02:35,484 Is that really so unusual? 46 00:02:35,485 --> 00:02:38,444 You need to get out more. Yeah, I was trying to. 47 00:02:38,445 --> 00:02:39,516 So who's really behind this? 48 00:02:39,517 --> 00:02:43,432 Just Todd and Amil together or Simon and the Nobakht family? 49 00:02:43,433 --> 00:02:45,508 I guess we'll find out when someone comes to collect it. 50 00:02:45,509 --> 00:02:48,484 Alright, you stay here. You're in charge, Richard. 51 00:02:48,485 --> 00:02:51,473 Text me when it's done. 52 00:03:01,469 --> 00:03:04,448 I checked that mobile number on the bill of lading. 53 00:03:04,449 --> 00:03:06,440 You doubted Richard's memory? 54 00:03:06,441 --> 00:03:09,448 Well, it was worth a check. He has made the occasional factual error. 55 00:03:09,449 --> 00:03:12,476 When? Anyway, this time he does happen to be right. 56 00:03:12,477 --> 00:03:15,424 Lina, go back over Karen Parker's interview. 57 00:03:15,425 --> 00:03:16,472 Check if there's any suggestion 58 00:03:16,473 --> 00:03:18,500 Simon Hamilton knew the Nobakhts. I'll have a look. 59 00:03:18,501 --> 00:03:20,516 I bet it was Todd using Simon's identity again. 60 00:03:20,517 --> 00:03:22,468 This is him and Amil, this import. 61 00:03:22,469 --> 00:03:24,504 It's a pretty tough import to arrange from Australia. 62 00:03:24,505 --> 00:03:27,800 How much do the guns cost? In America, about $1,000 each. 63 00:03:27,825 --> 00:03:29,500 Over here, maybe $15,000. 64 00:03:29,501 --> 00:03:31,468 So they spent half a million dollars 65 00:03:31,469 --> 00:03:33,484 buying weapons and organising an importation. 66 00:03:33,485 --> 00:03:36,432 It's pretty unlikely anyone can do that over the phone. 67 00:03:36,433 --> 00:03:38,472 You have to be working with people you've met, trust. 68 00:03:38,473 --> 00:03:40,468 Well, I'll see who's been to America lately. 69 00:03:40,469 --> 00:03:43,476 Check the entire Nobakht family and Simon Hamilton, just in case. 70 00:03:43,477 --> 00:03:46,488 Janet! We just got an email from Macquarie Street. 71 00:03:46,489 --> 00:03:49,784 Our illustrious Attorney-General wants to see you and me. 72 00:03:49,809 --> 00:03:51,986 What about? Urgent matter of business. 73 00:03:52,513 --> 00:03:55,500 Let me guess. His slice off the tee? 74 00:03:55,501 --> 00:03:57,796 His bad short game? Something like that. 75 00:03:57,821 --> 00:03:59,476 Flat white? Thanks. 76 00:03:59,477 --> 00:04:01,437 No, thanks, I'm good. 77 00:04:04,441 --> 00:04:06,456 A little something for you. 78 00:04:06,457 --> 00:04:10,464 The night before last, third item on the news. 79 00:04:10,465 --> 00:04:14,424 This is the face of crime out of control. 80 00:04:14,425 --> 00:04:18,468 Jane Carter is now only being kept alive by life support. 81 00:04:18,469 --> 00:04:22,476 Her devastated husband Robbie hasn't left her side. 82 00:04:22,477 --> 00:04:26,452 Her car was hit by convicted drug dealer George Healy 83 00:04:26,453 --> 00:04:30,460 three minutes after the horrific shooting of Todd Wilson. 84 00:04:30,461 --> 00:04:33,452 And George has himself since been murdered 85 00:04:33,453 --> 00:04:35,492 and Todd's in-laws fired at. 86 00:04:35,493 --> 00:04:41,468 So far, to explain all this, $3.5 million has been spent 87 00:04:41,469 --> 00:04:45,488 on a royal commission whose hearings have mostly been held in private 88 00:04:45,489 --> 00:04:48,508 and whose progress has been revealed to no-one, 89 00:04:48,509 --> 00:04:51,468 if there has been any progress at all. 90 00:04:51,469 --> 00:04:53,822 Is the Attorney-General going to comment? 91 00:04:55,425 --> 00:04:58,460 The Opposition grilled us all afternoon. 92 00:04:58,461 --> 00:05:02,500 We pleaded operational confidentiality all afternoon 93 00:05:02,501 --> 00:05:04,516 because we had nothing. 94 00:05:04,517 --> 00:05:07,512 Before Parliament resumes I need an interim report 95 00:05:07,513 --> 00:05:10,440 with some preliminary findings. 96 00:05:10,441 --> 00:05:12,468 We're not ready. Being ready doesn't matter, Janet. 97 00:05:12,469 --> 00:05:14,500 With all due respect, I don't think you understand... 98 00:05:14,501 --> 00:05:16,516 Obviously some parts of it can be suppressed 99 00:05:16,517 --> 00:05:18,576 or for non-publication or whatever. 100 00:05:18,601 --> 00:05:21,484 But I need to demonstrate material progress. 101 00:05:21,485 --> 00:05:23,512 Once we make material progress, I'll write a report. 102 00:05:23,513 --> 00:05:25,499 Perhaps I'm not making myself clear. 103 00:05:25,500 --> 00:05:28,505 You're not here to debate the merits of an interim report. 104 00:05:28,505 --> 00:05:30,500 I am telling you to write one. 105 00:05:30,501 --> 00:05:32,500 Before Parliament resumes. 106 00:05:32,501 --> 00:05:34,468 I can't write an accurate report 107 00:05:34,469 --> 00:05:36,476 until we know exactly who's bringing in these... 108 00:05:36,477 --> 00:05:40,496 Did I say accurate? I said a report. That's three syllables. 109 00:05:40,497 --> 00:05:43,481 Which one of them is not getting through? 110 00:05:46,509 --> 00:05:48,686 Well, if she won't write it, you will. 111 00:05:48,711 --> 00:05:50,440 Understood? 112 00:05:50,441 --> 00:05:53,432 I can draft one, but it can only be delivered under her signature. 113 00:05:53,433 --> 00:05:56,468 Just highlight whatever pebbles of truth you've managed to... 114 00:05:56,469 --> 00:05:58,496 I'm still in the room here. ...kick down the street. 115 00:05:58,497 --> 00:06:02,484 The most likely scenarios are disputes over drug buys 116 00:06:02,485 --> 00:06:05,460 and we heavily suspect that the current coke and ice epidemics 117 00:06:05,461 --> 00:06:08,444 underpin all major gun crime, et cetera, et cetera. 118 00:06:08,445 --> 00:06:10,445 Needs a firm hand, et cetera. Sure. 119 00:06:10,446 --> 00:06:12,509 Don't be ridiculous! You can change it in the final report 120 00:06:12,510 --> 00:06:16,476 if by some fluke, you ever manage to make any real headway. 121 00:06:16,477 --> 00:06:18,496 No! I don't want lies. 122 00:06:18,497 --> 00:06:21,457 I want informed and educated speculation... 123 00:06:21,457 --> 00:06:23,472 OK. Alright. ..from disparate incomplete sources. 124 00:06:23,473 --> 00:06:26,464 Fortunately you work for me and we do not respond to threats. 125 00:06:26,465 --> 00:06:29,877 Nor do I make them. I merely explain what I need to happen! 126 00:06:29,902 --> 00:06:33,500 I am not required to solve your political problems, Attorney. 127 00:06:33,501 --> 00:06:36,456 We have gathered a considerable amount of intelligence 128 00:06:36,457 --> 00:06:39,436 and we are on the cusp of understanding the whole picture. 129 00:06:39,437 --> 00:06:43,261 If we all just take a step back... And I will not risk all of that 130 00:06:43,286 --> 00:06:46,318 to stop and write some half-baked piece of fiction. 131 00:06:46,461 --> 00:06:52,453 If you hang me out to dry next week in Parliament, I will destroy you. 132 00:06:57,505 --> 00:07:00,460 Bloody arrogant fool. Don't make him an enemy. 133 00:07:00,461 --> 00:07:02,468 He's already an enemy. Learn how to bend. 134 00:07:02,469 --> 00:07:05,456 I won't give him the ammunition to say I'm incompetent. 135 00:07:05,457 --> 00:07:08,484 That's not what he wants. We both know this report's nonsense. 136 00:07:08,485 --> 00:07:10,484 And so down the track, if he ever wanted to... 137 00:07:10,485 --> 00:07:13,424 He's not thinking that far ahead. Well, I am. 138 00:07:13,425 --> 00:07:15,464 You know and if we write this piece of crap 139 00:07:15,465 --> 00:07:18,464 to momentarily help shore up his approval rating, 140 00:07:18,465 --> 00:07:23,424 that piece of crap, signed by me, will be on the public record forever. 141 00:07:23,425 --> 00:07:25,425 (Phone chimes) 142 00:07:26,433 --> 00:07:28,428 Hey. JANET: Progress? 143 00:07:28,429 --> 00:07:29,512 Ah, maybe halfway? 144 00:07:29,513 --> 00:07:31,480 There's over 500 weapons here 145 00:07:31,481 --> 00:07:33,516 and missing just one could be disastrous, so... 146 00:07:33,517 --> 00:07:35,516 They can't rush. Yeah, I know. 147 00:07:35,517 --> 00:07:38,484 But to make an arrest, whoever owns these guns 148 00:07:38,485 --> 00:07:41,485 has to take possession of the container and open it. 149 00:07:41,510 --> 00:07:45,424 That's our payday, so the sooner you're ready, the better. 150 00:07:45,425 --> 00:07:47,460 Janet, you want to have a look? Yes. 151 00:07:47,461 --> 00:07:50,472 Federal Police printed it from Simon Hamilton's computer. 152 00:07:50,473 --> 00:07:52,439 Not the easiest thing to put together. 153 00:07:52,440 --> 00:07:55,440 You have to assemble it, add a firing pin and buy your own bullets. 154 00:07:55,441 --> 00:07:57,433 But if you want it to work you do need 155 00:07:57,433 --> 00:07:58,504 some expertise in how guns are made. 156 00:07:58,505 --> 00:08:01,682 Which I'm assuming Major Hamilton's got, being a major. 157 00:08:01,707 --> 00:08:05,428 Nothing on America. Todd and Amil have never been nor Bahman. 158 00:08:05,429 --> 00:08:07,516 Susie and Karen went to Disneyland when they were ten and eight 159 00:08:07,517 --> 00:08:11,444 and Simon Hamilton's last trip to America was seven years ago. 160 00:08:11,445 --> 00:08:13,464 Hamilton would have met Americans in Afghanistan. 161 00:08:13,465 --> 00:08:15,444 A soldier moonlighting in the gun trade? 162 00:08:15,445 --> 00:08:16,512 I can sweep through his contacts again, 163 00:08:16,513 --> 00:08:18,504 look into any residing in the US. 164 00:08:18,505 --> 00:08:20,505 Thanks. When are you testing this? 165 00:08:20,530 --> 00:08:23,432 Tonight hopefully. Till when? 166 00:08:23,433 --> 00:08:25,485 Ah, late, probably. Sorry. 167 00:08:30,489 --> 00:08:32,842 Hang with me if you want some excitement. 168 00:08:32,867 --> 00:08:35,432 Big fight in council over netball courts. 169 00:08:35,433 --> 00:08:37,456 Ah, it was a truly vicious non-contact sport 170 00:08:37,457 --> 00:08:38,516 the way we played it at high school. 171 00:08:38,517 --> 00:08:40,988 Only matched in aggression by local council 172 00:08:41,013 --> 00:08:43,488 development approval meetings - come see. 173 00:08:43,489 --> 00:08:48,432 (Calling tone) 174 00:08:48,433 --> 00:08:50,444 (Computer bleeps) 175 00:08:50,445 --> 00:08:53,516 Hello. Hi. 176 00:08:53,517 --> 00:08:55,468 They're asleep. 177 00:08:55,469 --> 00:08:58,448 What can I say? I'm not going to wake them. 178 00:08:58,449 --> 00:09:00,444 No, um... No, don't do that. 179 00:09:00,445 --> 00:09:02,740 I'll... I'll try again tomorrow morning. 180 00:09:02,765 --> 00:09:04,448 How you going, dear? 181 00:09:04,449 --> 00:09:05,516 Ah, good. Yeah. 182 00:09:05,517 --> 00:09:07,468 Make sure you eat well. 183 00:09:07,469 --> 00:09:10,424 And watch your water intake. Sure, Mum. 184 00:09:10,425 --> 00:09:13,424 I know you love your work, but you've got to get a balance. 185 00:09:13,425 --> 00:09:15,484 And settle that thing with Deborah. 186 00:09:15,485 --> 00:09:16,544 Well, it's not that easy, actually... 187 00:09:16,545 --> 00:09:19,440 Listen to me. You don't need it. 188 00:09:19,441 --> 00:09:21,500 Gotta go. Doctor Blake. 189 00:09:21,501 --> 00:09:23,468 Talk tomorrow. 190 00:09:23,469 --> 00:09:25,488 Enjoy. Bye. 191 00:09:25,489 --> 00:09:27,489 (Computer bleeps) 192 00:09:33,457 --> 00:09:35,424 Have you written anything? 193 00:09:35,425 --> 00:09:37,424 I've started a draft, if you want to see... 194 00:09:37,425 --> 00:09:41,308 When we let the container run and arrest whoever claims it, then... 195 00:09:41,333 --> 00:09:45,098 then I'll write something 'cause we will have made real progress. 196 00:09:45,465 --> 00:09:47,484 Bianca and Felix? Yeah, they went well, apparently. 197 00:09:47,485 --> 00:09:50,448 Despite the close call, they're on again tonight. 198 00:09:50,449 --> 00:09:52,488 Right. And Andy's... 199 00:09:52,489 --> 00:09:54,501 He's running it, yes. 200 00:09:58,425 --> 00:10:01,131 Anyway, I can't bear just sitting here waiting. 201 00:10:01,156 --> 00:10:03,509 If anything happens, you'll hear from me. 202 00:10:28,473 --> 00:10:31,440 Hi. Has she started? 203 00:10:31,441 --> 00:10:33,030 Ah, just about to meet him. 204 00:10:33,055 --> 00:10:35,031 You want to stay? 205 00:10:35,461 --> 00:10:37,579 Let me know if there's a problem. OK. 206 00:10:37,604 --> 00:10:38,664 Thanks. 207 00:11:01,489 --> 00:11:05,436 Hey. Oh, hey. How you going? 208 00:11:05,437 --> 00:11:08,436 Busy day? Yeah. Yeah. You? 209 00:11:08,437 --> 00:11:10,504 It was sort of slow, actually. 210 00:11:10,505 --> 00:11:13,436 But maybe that's just 'cause I was feeling... 211 00:11:13,437 --> 00:11:14,516 I couldn't wait for it to end. 212 00:11:14,517 --> 00:11:17,511 Oh, that's a bit sad if I'm the most exciting thing in your life. 213 00:11:17,512 --> 00:11:20,441 Don't undersell yourself, handsome. (Laughs) Yeah. 214 00:11:20,441 --> 00:11:22,559 Although modesty is attractive. Yeah. 215 00:11:25,473 --> 00:11:28,477 Drink? What are you having? Yeah, sure. Great. Um... 216 00:11:29,477 --> 00:11:31,456 Um... um... 217 00:11:31,457 --> 00:11:33,444 Ah, I don't feel like a beer or anything. 218 00:11:33,445 --> 00:11:35,440 Maybe like a vodka tonic? Yep. 219 00:11:35,441 --> 00:11:37,472 I'll just have a beer, thanks. 220 00:11:37,473 --> 00:11:39,432 No, I've got it. Is that my drink? 221 00:11:39,433 --> 00:11:41,441 Oh, sorry, yeah. OK. 222 00:11:42,485 --> 00:11:44,476 I never noticed that before. 223 00:11:44,477 --> 00:11:46,484 Yeah. Long story. 224 00:11:46,485 --> 00:11:48,721 OK. OK, you can tell me later. Alright. 225 00:11:49,513 --> 00:11:51,480 Here it is. Jetsetter London. 226 00:11:51,481 --> 00:11:53,436 Five? Yep. 227 00:11:53,437 --> 00:11:55,476 Watch out. (Coin clatters) 228 00:11:55,477 --> 00:11:59,497 But now I'm gonna become an addict, 'cause gambling's fun. 229 00:12:05,445 --> 00:12:06,500 Again. 230 00:12:06,501 --> 00:12:08,501 (Laughs) 231 00:12:10,501 --> 00:12:12,473 Beginner's luck. 232 00:12:21,432 --> 00:12:25,432 MAN: It has potential to create significant equity when well-planned. 233 00:12:25,433 --> 00:12:28,456 Mr Bao Long, we've heard enough about tourism and revenue. 234 00:12:28,457 --> 00:12:31,428 What about the plan to replace 26 netball courts? 235 00:12:31,429 --> 00:12:33,516 Well, the council has assured me that they will find the land 236 00:12:33,517 --> 00:12:36,468 to build the new netball... So there's no plan, is there? 237 00:12:36,469 --> 00:12:39,480 Will any of the money from your 250 addictive poker machines 238 00:12:39,481 --> 00:12:42,508 go towards community sports for the young girls of south-west Sydney? 239 00:12:42,509 --> 00:12:44,472 Yes, we're... we're building a pool. 240 00:12:44,473 --> 00:12:46,504 You're bulldozing their courts. They'llget more. 241 00:12:46,505 --> 00:12:49,464 Will they? Yes, if the council does their job. 242 00:12:49,465 --> 00:12:51,473 I'm buying the land from the State Government... 243 00:12:51,474 --> 00:12:53,449 And how much are you paying? 244 00:12:53,449 --> 00:12:55,464 Well, until the contract is actually finalised, 245 00:12:55,465 --> 00:12:57,468 that's between State Cabinet and myself. 246 00:12:57,469 --> 00:13:00,432 They want $15 million. You're offering 12. Isn't that it? 247 00:13:00,433 --> 00:13:02,440 I'm investing in resources and infrastructure 248 00:13:02,441 --> 00:13:04,468 for the community that gave me a start. 249 00:13:04,469 --> 00:13:06,508 You do exactly the same, Patrick, unless you're outbid. 250 00:13:06,509 --> 00:13:08,516 OK, I don't create a mass of gambling addicts 251 00:13:08,517 --> 00:13:10,488 to fund a personal edifice. 252 00:13:10,489 --> 00:13:12,725 Christ's sake. It's a leisure centre... 253 00:13:12,750 --> 00:13:14,809 Bullshit, it's halfway to a casino! 254 00:13:22,481 --> 00:13:26,517 Now, if I could continue my proposal, ladies and gentlemen. 255 00:13:31,437 --> 00:13:33,614 Thank you for a lovely evening. Again. 256 00:13:33,639 --> 00:13:35,436 Glad you enjoyed it. 257 00:13:35,437 --> 00:13:37,441 You know, if you ever meet my parents 258 00:13:37,441 --> 00:13:39,677 we might have to rewrite history a bit. 259 00:13:39,702 --> 00:13:42,997 'Where did you two meet?' 'Oh, um, in the holding cells.' 260 00:13:44,449 --> 00:13:46,424 Wouldn't go down well? Unlikely. 261 00:13:46,425 --> 00:13:48,440 Yeah. 262 00:13:48,441 --> 00:13:50,476 What do they think about your ex? 263 00:13:50,477 --> 00:13:53,456 Good job, steady income. They think he's great. 264 00:13:53,457 --> 00:13:56,163 It was hard to tell them about the other stuff. 265 00:13:56,188 --> 00:13:57,460 Yeah. 266 00:13:57,461 --> 00:13:59,579 How many people knew about your knee? 267 00:14:00,477 --> 00:14:03,432 What... what about it? What happened? 268 00:14:03,433 --> 00:14:05,464 I don't remember what happened. 269 00:14:05,465 --> 00:14:08,484 Oh, I see. Off-limits. I get it. 270 00:14:08,485 --> 00:14:11,662 No, it's not off-limits. I just... just don't remember. 271 00:14:11,687 --> 00:14:15,647 OK. Well, this is me. 272 00:14:20,429 --> 00:14:22,429 What are you doing on the weekend? 273 00:14:22,454 --> 00:14:24,476 Um... 274 00:14:24,477 --> 00:14:26,493 Am I being pushy? 275 00:14:26,493 --> 00:14:29,428 No. No, no. I'd... I'd love to do something. 276 00:14:29,429 --> 00:14:33,461 Um... Picnic maybe or a movie? I don't mind. 277 00:14:45,461 --> 00:14:47,516 Text me? I will. 278 00:14:47,517 --> 00:14:50,461 Promise? 279 00:15:01,469 --> 00:15:04,444 OK, see ya. See you. Have a good night. 280 00:15:04,445 --> 00:15:06,453 You too. Bye. 281 00:15:15,513 --> 00:15:17,493 (Flashback of gunshot) 282 00:15:22,489 --> 00:15:25,425 (Breathes raggedly) 283 00:15:30,473 --> 00:15:34,465 (Sobs) 284 00:15:36,445 --> 00:15:39,429 (Dials) 285 00:15:40,429 --> 00:15:42,429 (Ringing tone) 286 00:15:44,429 --> 00:15:45,476 (Phone rings) 287 00:15:45,477 --> 00:15:47,476 (Sobs wordlessly) Keisha. 288 00:15:47,477 --> 00:15:51,440 I... I don't know where to go! You have to come get me! 289 00:15:51,441 --> 00:15:54,456 What... what happened? Please, please, please! 290 00:15:54,457 --> 00:15:57,448 Please, Richard! Please! 291 00:15:57,449 --> 00:15:58,497 I'm at work. 292 00:16:02,425 --> 00:16:03,488 Keisha. 293 00:16:03,489 --> 00:16:05,476 (Softly) Fuck this. 294 00:16:05,477 --> 00:16:07,445 (Dials) 295 00:16:08,445 --> 00:16:09,517 (Ringing tone) 296 00:16:11,465 --> 00:16:13,465 Hey, it's Keisha. Leave a message. 297 00:16:17,437 --> 00:16:19,429 Did she say where she was? 298 00:16:19,429 --> 00:16:22,444 Ah, look, I know that her shift finished about ten minutes ago, 299 00:16:22,445 --> 00:16:24,516 so she could be anywhere between work and home. 300 00:16:24,517 --> 00:16:28,504 OK. Hey mate, have we still got a feed on Keisha Gibson's house? 301 00:16:28,505 --> 00:16:31,424 Righto, here we go. 302 00:16:31,425 --> 00:16:33,508 Why is she still on surveillance? She's not a suspect. 303 00:16:33,509 --> 00:16:37,627 Relax. We haven't looked at the feed since she brought in Todd's money, 304 00:16:37,628 --> 00:16:40,631 and we wouldn't be now if you hadn't called in asking to find Keisha. 305 00:16:40,632 --> 00:16:41,488 Yeah, I... 306 00:16:41,489 --> 00:16:43,469 OK, OK. I'm just... 307 00:16:44,469 --> 00:16:46,528 ..checking to see if she's alright. 308 00:16:46,529 --> 00:16:48,588 Yep, all good. She's coming in now. 309 00:16:48,613 --> 00:16:50,492 Great, OK. Thank you, Owen. 310 00:16:50,493 --> 00:16:52,468 Hey, hang on, Richard. 311 00:16:52,469 --> 00:16:55,646 Think she might be getting some help from someone else. 312 00:16:55,671 --> 00:16:57,452 It's that mate of Todd's, 313 00:16:57,453 --> 00:16:59,509 the one that was with him when he broke into Boccarro's car. 314 00:16:59,509 --> 00:17:01,485 Brett Bonar? Yeah, that's him. 315 00:17:02,505 --> 00:17:04,468 BRETT: You gonna be OK? 316 00:17:04,469 --> 00:17:06,587 KEISHA: Ah... I mean, it was just... 317 00:17:06,612 --> 00:17:08,568 It was just the lights. 318 00:17:10,429 --> 00:17:12,424 I don't know. I don't know what's happening. 319 00:17:12,425 --> 00:17:14,500 It just suddenly feels like I'm... I'm there again and... 320 00:17:14,501 --> 00:17:16,460 Sorry to break it to you, mate. 321 00:17:16,461 --> 00:17:18,448 Looks like you have some competition there. 322 00:17:18,449 --> 00:17:21,391 Look, I was just making sure that she was safe, OK? 323 00:17:21,416 --> 00:17:24,400 Yeah, sure. See you, mate. Yeah, thank you. 324 00:17:31,441 --> 00:17:33,425 See you tomorrow! 325 00:18:09,513 --> 00:18:11,504 Oh, hi. Hi! Come in. 326 00:18:11,505 --> 00:18:14,917 Oh, I can come back in the morning. No, no, don't be silly. 327 00:18:14,942 --> 00:18:16,918 I'll just get changed. 328 00:18:18,461 --> 00:18:20,449 Ah... 329 00:18:21,457 --> 00:18:23,424 So how did it go? 330 00:18:23,425 --> 00:18:26,453 Good, I think. Cautiously optimistic. 331 00:18:29,505 --> 00:18:33,468 So you don't think that he's ever doubted you or...? 332 00:18:33,469 --> 00:18:37,444 No, no, he likes me. I like him too, actually. 333 00:18:37,445 --> 00:18:41,480 I mean, not like... but he's nice. A softy. 334 00:18:41,481 --> 00:18:43,500 So in that sense, 335 00:18:43,501 --> 00:18:46,484 it's an easy relationship to work on. 336 00:18:46,485 --> 00:18:49,468 But in terms of the end game, 337 00:18:49,469 --> 00:18:53,440 getting him to talk about the shooting... it's tough. 338 00:18:53,441 --> 00:18:55,513 Huge. Brick wall. 339 00:18:56,513 --> 00:18:58,572 So that'll take some breaking down. 340 00:19:01,485 --> 00:19:03,517 Well, if anyone can do that... 341 00:19:06,433 --> 00:19:09,022 Yeah, well, it must be hard for him to trust, 342 00:19:09,047 --> 00:19:12,067 feeling he has enemies so close. 343 00:19:12,505 --> 00:19:14,623 Well, everyone has to trust someone. 344 00:19:16,501 --> 00:19:18,457 I have. 345 00:19:19,465 --> 00:19:21,469 Go insane otherwise. 346 00:19:29,469 --> 00:19:33,424 How are the kids? Ah, not sure tonight. 347 00:19:33,425 --> 00:19:37,308 Tried a Skype call, but my darling mother had put them to bed early 348 00:19:37,333 --> 00:19:40,281 so she could watch her favourite TV show. 349 00:19:41,441 --> 00:19:44,089 I'm trying to imagine what your mother's like. 350 00:19:45,513 --> 00:19:49,484 She's an irritatingly single-minded control freak. 351 00:19:49,485 --> 00:19:52,464 I believe I said that without a hint of irony. 352 00:19:52,465 --> 00:19:54,457 (Chuckles) 353 00:19:56,429 --> 00:19:58,444 She must worry about you. 354 00:19:58,445 --> 00:20:01,425 Ah, I'm sure she does in her own way. 355 00:20:02,425 --> 00:20:05,955 At the moment, she thinks I've got everything out of balance. 356 00:20:05,980 --> 00:20:07,628 I need to relax, apparently. 357 00:20:08,433 --> 00:20:10,440 Hence the workout? 358 00:20:10,441 --> 00:20:12,461 Yes, well, you do what you can. 359 00:20:14,517 --> 00:20:18,429 Cheers to that. Cheers. 360 00:20:34,493 --> 00:20:37,437 (Sighs) 361 00:20:49,481 --> 00:20:53,460 Janet, interesting news Andy got from police ballistics. 362 00:20:53,461 --> 00:20:54,516 When you fire the gun we printed, 363 00:20:54,517 --> 00:20:56,635 the barrel flies back off the stock. 364 00:20:56,660 --> 00:20:59,444 So you can only fire it once? Apparently. 365 00:20:59,445 --> 00:21:01,916 And Todd Wilson was killed with one bullet. 366 00:21:01,941 --> 00:21:05,436 Do you know of all the cases I've run involving guns, 367 00:21:05,437 --> 00:21:09,428 I can't remember any other times someone fired just one bullet. 368 00:21:09,429 --> 00:21:10,512 He was probably killed with a homemade plastic gun. 369 00:21:10,513 --> 00:21:13,925 Yeah, it makes sense why the marks on the bullet and casing 370 00:21:13,950 --> 00:21:16,942 don't match any normal firearm. (Text message tone) 371 00:21:18,493 --> 00:21:20,469 It's Richard. 372 00:21:21,493 --> 00:21:23,448 Guns are ready. 373 00:21:23,449 --> 00:21:26,444 The terminal operator will contact Amil when we tell them 374 00:21:26,445 --> 00:21:28,464 and he's almost certain to call a trucking company 375 00:21:28,465 --> 00:21:30,432 to organise a pick-up and delivery. 376 00:21:30,433 --> 00:21:31,504 There's a bug in his phone, yeah? Yep. 377 00:21:31,505 --> 00:21:34,741 As are Bahman, Sam, Susie and Elaheh's and the landline. 378 00:21:34,766 --> 00:21:38,428 And LDs are inside the house and smash repair shop. 379 00:21:38,429 --> 00:21:40,429 OK, the team's ready at the docks? 380 00:21:40,454 --> 00:21:42,454 We're all set. 381 00:21:45,441 --> 00:21:47,453 OK. 382 00:21:49,441 --> 00:21:50,468 (Ringing tone) 383 00:21:50,469 --> 00:21:52,500 (Phone rings) 384 00:21:52,501 --> 00:21:54,488 Yeah? 385 00:21:54,489 --> 00:21:57,444 We're on. Shut the container. We'll make the call. 386 00:21:57,445 --> 00:21:58,489 OK. 387 00:22:32,513 --> 00:22:35,437 (Phone rings) 388 00:22:39,449 --> 00:22:40,452 Hello? 389 00:22:40,453 --> 00:22:42,496 I'm Dave Reynolds from Sydney Cargo Terminal. 390 00:22:42,497 --> 00:22:45,444 Is that Simon Hamilton? Ah, yes, speaking. 391 00:22:45,445 --> 00:22:50,448 This is a courtesy call to let you know that container JL1349-76 392 00:22:50,449 --> 00:22:52,155 has been cleared for pick-up. 393 00:22:52,180 --> 00:22:53,472 OK, thanks. 394 00:22:53,473 --> 00:22:56,489 So Amil's happy to impersonate Simon Hamilton. 395 00:23:00,429 --> 00:23:02,724 Ah, what do we have here? Yum, yum, yum. 396 00:23:02,749 --> 00:23:04,484 WOMAN: Don't! Stop! 397 00:23:04,485 --> 00:23:07,424 Do we have any hummus left? 398 00:23:07,425 --> 00:23:09,190 There's another bowl, I think. 399 00:23:13,469 --> 00:23:15,436 Salaam. 400 00:23:15,437 --> 00:23:17,424 Brett - all good? 401 00:23:17,425 --> 00:23:18,492 Yeah, sorry I'm late. Bahman outside? 402 00:23:18,493 --> 00:23:21,433 Yeah, he's just murdering some lamb. Smells good. 403 00:23:22,433 --> 00:23:23,484 Any activity? 404 00:23:23,485 --> 00:23:25,456 Nothing yet. Nothing? 405 00:23:25,457 --> 00:23:26,512 This is crazy. 406 00:23:26,513 --> 00:23:29,448 So what are they doing? Do they know they're being watched? 407 00:23:29,449 --> 00:23:30,508 LINA: They can't know, can they? 408 00:23:30,509 --> 00:23:32,492 Haven't they at least organised a pick-up? 409 00:23:32,493 --> 00:23:34,516 Nup. They've organised a barbecue. Listen. 410 00:23:34,517 --> 00:23:36,496 AMIL: Yeah, you left us early last night. 411 00:23:36,497 --> 00:23:39,456 BRETT: Yeah, mercy mission. Keisha was having a freak-out. 412 00:23:39,457 --> 00:23:42,484 Had to pick her up, take her home. Then what? Tuck her into bed, huh? 413 00:23:42,485 --> 00:23:44,508 No, man, it's not like that. She's struggling. 414 00:23:44,509 --> 00:23:46,476 Did you know this about Keisha? 415 00:23:46,477 --> 00:23:49,301 BRETT: It's really got to her. She's such a mess. 416 00:23:49,326 --> 00:23:51,448 Is she getting help? 417 00:23:51,449 --> 00:23:52,509 I told her she ought to see someone. 418 00:23:53,509 --> 00:23:56,436 Well, maybe she needs a little nudge. 419 00:23:56,437 --> 00:23:59,492 AMIL: Had she heard anything more on Todd? 420 00:23:59,493 --> 00:24:01,452 No, you? 421 00:24:01,453 --> 00:24:04,336 Nothing. What that bastard's done to our family... 422 00:24:04,361 --> 00:24:07,361 Just try not to do anything too stupid, OK? 423 00:24:08,425 --> 00:24:09,484 What, that's it? 424 00:24:09,485 --> 00:24:13,464 No calls to anyone, no sense of excitement or fear - nothing! 425 00:24:13,465 --> 00:24:15,472 Wow. Have they been tipped off? 426 00:24:15,473 --> 00:24:17,432 You do have to wonder. 427 00:24:17,433 --> 00:24:19,488 I mean, there were dozens of Customs guys and Feds around. 428 00:24:19,489 --> 00:24:21,444 It only takes one. 429 00:24:21,445 --> 00:24:22,492 If it was anyone in Customs, 430 00:24:22,493 --> 00:24:26,317 the State Corruption Commission are the guys to ask - Roger Embry. 431 00:24:26,342 --> 00:24:28,370 Great. 432 00:24:29,457 --> 00:24:31,433 So what, now we just wait? 433 00:24:32,497 --> 00:24:34,453 Your call. 434 00:24:43,346 --> 00:24:45,464 Heather, great - I got you a meeting 435 00:24:45,465 --> 00:24:47,492 at the State Corruption Commission with Roger Embry. 436 00:24:47,493 --> 00:24:50,483 We need to check the Customs guys who helped with the container... 437 00:24:50,484 --> 00:24:53,661 ..didn't tip off the Nobakhts. Sorry. I can't be there. 438 00:24:53,686 --> 00:24:55,863 That's OK, I can handle it. Thank you. 439 00:24:58,485 --> 00:25:01,440 Hey, would you like a flat white? 440 00:25:01,441 --> 00:25:04,472 Ah, where I'm heading that'd be helpful. 441 00:25:04,473 --> 00:25:08,452 My tab must be enormous by now. Let me pay you something. 442 00:25:08,453 --> 00:25:10,448 No, you're obviously late. Fix me up later. 443 00:25:10,449 --> 00:25:13,424 Anyway, your muscle men buy more than enough to keep me rich. 444 00:25:13,425 --> 00:25:14,496 Muscle men? Your security. 445 00:25:14,497 --> 00:25:17,460 I thought it was overkill, but I can see why you need them. 446 00:25:17,461 --> 00:25:19,579 Loads of people check this place out. 447 00:25:19,604 --> 00:25:20,436 Really? Yeah. 448 00:25:20,437 --> 00:25:22,476 A guy hung around on that seat all morning yesterday. 449 00:25:22,477 --> 00:25:24,595 I thought he was gonna to hit on me, 450 00:25:24,620 --> 00:25:27,856 but as soon as you left, he went, which was a bit weird. 451 00:25:34,437 --> 00:25:36,967 Anyway, I guess it comes with the territory. 452 00:25:40,445 --> 00:25:42,465 Thanks. 453 00:25:43,489 --> 00:25:45,469 See ya. 454 00:25:56,461 --> 00:25:58,465 (Faint chatter) 455 00:25:59,465 --> 00:26:01,460 Who's here? 456 00:26:01,461 --> 00:26:03,579 We all are, except for Deborah's QC. 457 00:26:03,580 --> 00:26:06,698 She's on her own today - must have got his first bill. 458 00:26:06,723 --> 00:26:08,460 You OK? 459 00:26:08,461 --> 00:26:10,464 What? Yes, of course - why? 460 00:26:10,465 --> 00:26:14,444 You look like you've seen a ghost. No, I'm fine. 461 00:26:14,445 --> 00:26:16,508 Well, let's just stay calm and rely on legal argument. 462 00:26:16,509 --> 00:26:18,464 Leave the emotion to Tim and Deb. 463 00:26:18,465 --> 00:26:20,424 Justice Stanton has four kids. 464 00:26:20,425 --> 00:26:22,468 Perhaps this once the court will respond to emotion. 465 00:26:22,469 --> 00:26:25,472 She's not a mother, she's a judge and judges are emotionless. 466 00:26:25,473 --> 00:26:27,444 Humourless and emotionless. 467 00:26:27,445 --> 00:26:29,432 OK. 468 00:26:29,433 --> 00:26:31,963 Then I showed the email to Brad, my husband, 469 00:26:31,988 --> 00:26:34,464 and he couldn't stop smiling. 470 00:26:34,465 --> 00:26:38,464 Ah, so we... we rang Ash and she repeated what she'd written 471 00:26:38,465 --> 00:26:44,456 and we were so excited and grateful, because after all these years trying 472 00:26:44,457 --> 00:26:48,448 we actually felt hopeful we would get the chance to be parents. 473 00:26:48,449 --> 00:26:51,436 On second thoughts, Mr Gillies, I think I might start with you. 474 00:26:51,437 --> 00:26:53,440 What are the issues here? 475 00:26:53,441 --> 00:26:55,444 This isn't a criminal matter. No, Your Honour. 476 00:26:55,445 --> 00:26:58,496 I assumed, as the Director of the DPP, that it must be criminal, 477 00:26:58,497 --> 00:27:01,733 which would be a novelty for us in the probate division. 478 00:27:01,758 --> 00:27:04,476 (Chuckles) Ah, yes. Very amusing, Your Honour. 479 00:27:04,477 --> 00:27:07,493 No, Your Honour, I'm on leave for a fortnight 480 00:27:07,493 --> 00:27:09,611 and appearing as amicus for Ms King. 481 00:27:09,636 --> 00:27:11,452 In your spare time? 482 00:27:11,453 --> 00:27:15,277 Mm, yes, Your Honour, this is how I choose to spend my spare time. 483 00:27:15,302 --> 00:27:16,476 In court? 484 00:27:16,477 --> 00:27:18,468 Yes. Extraordinary. 485 00:27:18,469 --> 00:27:20,456 Your Honour, this is about my sister's wish 486 00:27:20,457 --> 00:27:22,472 for me to be given a last chance to have a child. 487 00:27:22,473 --> 00:27:24,472 Yes, thank you... I'm sorry. 488 00:27:24,473 --> 00:27:26,452 What about me? It's my genetic material. 489 00:27:26,453 --> 00:27:28,440 I'm the only one with a genuine interest... 490 00:27:28,441 --> 00:27:31,448 Your Honour, who paid for it, and who supported Ash through... 491 00:27:31,449 --> 00:27:33,861 It's part of me. She said I could have it. 492 00:27:33,886 --> 00:27:35,938 Yes, yes. Thank you. You will all get a chance. 493 00:27:36,449 --> 00:27:38,472 Mr Gillies, why is this in the probate court? 494 00:27:38,473 --> 00:27:41,121 If it concerns children or potential children, 495 00:27:41,146 --> 00:27:43,440 shouldn't it be in the Family Court? 496 00:27:43,441 --> 00:27:46,912 Ms King is seeking a declaration of her proprietary interest 497 00:27:46,913 --> 00:27:50,149 in an item that by agreement with the entity storing it, 498 00:27:50,174 --> 00:27:54,480 belonged to her deceased de facto, Ms Larsson, the applicant's sister. 499 00:27:54,481 --> 00:27:57,424 What is the property in dispute? 500 00:27:57,425 --> 00:27:59,437 A frozen embryo, Your Honour. 501 00:28:00,481 --> 00:28:02,437 Is that property? 502 00:28:03,445 --> 00:28:05,424 Ah, well... Ah... (Chuckles) 503 00:28:05,425 --> 00:28:07,073 ..yes, that is the question. 504 00:28:07,098 --> 00:28:08,464 Ah, we believe it is. 505 00:28:08,465 --> 00:28:10,436 All we're asking the court to discern 506 00:28:10,437 --> 00:28:12,504 is to whom the frozen embryo belongs, not what happens to it. 507 00:28:12,505 --> 00:28:14,460 Once the ownership is determined, 508 00:28:14,461 --> 00:28:18,050 the party to whom it belongs can decide its fate... or future. 509 00:28:18,501 --> 00:28:20,678 Do I have affidavits from all parties? 510 00:28:20,703 --> 00:28:22,472 ALL: Yes. 511 00:28:22,473 --> 00:28:25,452 In that case, I'll take a short adjournment to read them. 512 00:28:25,453 --> 00:28:28,500 Ah, if the court pleases, Your Honour, may I observe 513 00:28:28,501 --> 00:28:31,678 that this matter has been through several jurisdictions 514 00:28:31,703 --> 00:28:36,432 and costs are mounting and we would all, I'm sure, welcome a resolution. 515 00:28:36,433 --> 00:28:38,484 I will review the material and then we will reconvene. 516 00:28:38,485 --> 00:28:40,493 WOMAN: All rise. 517 00:28:51,465 --> 00:28:53,465 WOMAN: Hey, hi. 518 00:29:04,497 --> 00:29:06,492 She wants info from me? 519 00:29:06,493 --> 00:29:08,468 That's a turn-up. 520 00:29:08,469 --> 00:29:11,468 We thought we'd let a container run from the cargo terminal, 521 00:29:11,469 --> 00:29:13,469 but no-one's coming to pick it up. 522 00:29:13,494 --> 00:29:15,452 They been tipped off? Maybe. 523 00:29:15,453 --> 00:29:16,508 We're not sure, to be honest. 524 00:29:16,509 --> 00:29:19,493 But we know you put a blowtorch through Customs last year, 525 00:29:19,494 --> 00:29:21,448 got rid of some bad apples, 526 00:29:21,449 --> 00:29:24,469 and we were wondering if you'd done any other follow-up surveillance, 527 00:29:24,469 --> 00:29:27,516 or might know of any other people in Customs who might be suss. 528 00:29:27,517 --> 00:29:30,517 So Janet doesn't think we finished the job properly. 529 00:29:30,542 --> 00:29:32,456 Is that the implication? No. 530 00:29:32,457 --> 00:29:35,476 Sounds like the implication. Just ruling out possibilities. 531 00:29:35,477 --> 00:29:38,448 You haven't worked with her before, have you? 532 00:29:38,449 --> 00:29:39,626 What's your opinion? 533 00:29:41,417 --> 00:29:43,476 Smart, fair. Pretty good, actually. 534 00:29:43,477 --> 00:29:45,480 Divides people, don't you think? 535 00:29:45,481 --> 00:29:48,464 When people are wrong, she'll point that out and explain why. 536 00:29:48,465 --> 00:29:49,512 That's what divides people. 537 00:29:49,513 --> 00:29:51,690 You either have to admit she was right 538 00:29:51,715 --> 00:29:54,699 or you resent her for not letting you win. 539 00:29:57,505 --> 00:29:59,512 So basically, if she was a bloke, 540 00:29:59,513 --> 00:30:02,453 you'd all think she was bloody fantastic. 541 00:30:03,485 --> 00:30:07,427 I'll tell her Customs are clean, though, yeah? That was the message? 542 00:30:07,489 --> 00:30:09,473 Good afternoon, gentlemen. 543 00:30:21,517 --> 00:30:23,512 Here we are. 544 00:30:23,513 --> 00:30:25,469 Dr Orsmond's in there. 545 00:30:28,437 --> 00:30:30,508 So if you didn't make this appointment, was it you, Lina? 546 00:30:30,509 --> 00:30:32,500 It was Janet. 547 00:30:32,501 --> 00:30:34,500 She said that Adie's really good with trauma. 548 00:30:34,501 --> 00:30:36,468 She squeezed you in as a favour. 549 00:30:36,469 --> 00:30:38,464 So, what, you're here because...? 550 00:30:38,465 --> 00:30:41,496 Good question. It's a business hours thing. 551 00:30:41,497 --> 00:30:44,512 Nights are OK, but during work hours, 552 00:30:44,513 --> 00:30:48,396 the commission staff technically shouldn't see anyone on their own, 553 00:30:48,421 --> 00:30:50,421 if we can help it. 554 00:30:53,461 --> 00:30:55,489 See ya. See ya. 555 00:31:03,505 --> 00:31:07,473 She's got this idea that I just do whatever Janet says. 556 00:31:11,433 --> 00:31:13,492 I mean, if we were questioning her, 557 00:31:13,493 --> 00:31:15,468 I can see how it should be both of us. 558 00:31:15,469 --> 00:31:17,469 But to take her to an appointment? 559 00:31:17,494 --> 00:31:19,452 When Janet says 'above board'... 560 00:31:19,453 --> 00:31:21,484 She probably meant don't pash her on the street. 561 00:31:21,485 --> 00:31:24,440 I think it's a bit more than that, but... 562 00:31:24,441 --> 00:31:27,853 If you want me to take you back... No, hardly worth it now. 563 00:31:30,489 --> 00:31:32,444 Here's a question. 564 00:31:32,445 --> 00:31:37,476 Five years ago when we started at the DPP, you, me, Erin, Tatum, Ben, 565 00:31:37,477 --> 00:31:39,444 all standing next to each other, 566 00:31:39,445 --> 00:31:42,425 where did you see yourself in five years time? 567 00:31:45,517 --> 00:31:50,444 Actually, I thought I'd get a few years experience, 568 00:31:50,445 --> 00:31:53,681 then take the bar exam and start building my own career. 569 00:31:54,497 --> 00:31:56,481 So what happened? 570 00:32:00,469 --> 00:32:03,940 WOMAN: What you've described isn't remembering the incident, 571 00:32:03,965 --> 00:32:08,083 but reliving it, which is a classic indicator of post-traumatic stress. 572 00:32:09,457 --> 00:32:13,473 Well, can I still go overseas? I'm doing Europe soon. 573 00:32:18,485 --> 00:32:21,662 Let's go back to that night and describe what happened. 574 00:32:21,687 --> 00:32:25,472 Take it slowly. Try to remember every detail. 575 00:32:25,473 --> 00:32:28,457 Everything? As much as you can. 576 00:32:30,505 --> 00:32:34,469 Close your eyes and describe just what you heard. 577 00:32:40,497 --> 00:32:42,492 TODD: (Flashback) I know. 578 00:32:42,493 --> 00:32:45,456 I know that I brought it. 579 00:32:45,457 --> 00:32:47,436 Todd was saying, 580 00:32:47,437 --> 00:32:49,452 'It's in here somewhere.' I know that I had it... 581 00:32:49,453 --> 00:32:52,571 (Bag unzips) ..when I left. I heard him unzip the bag. 582 00:32:52,572 --> 00:32:53,619 I heard a train. 583 00:32:53,620 --> 00:32:56,508 The screech and the rumble as it went past. 584 00:32:56,509 --> 00:32:59,512 (Fireworks pop) There were fireworks. 585 00:32:59,513 --> 00:33:03,508 And then the bang from the gunshot. 586 00:33:03,509 --> 00:33:06,448 (Screaming) A scream. 587 00:33:06,449 --> 00:33:08,685 A thump as Todd fell back into the car. 588 00:33:08,686 --> 00:33:10,689 Todd screamed when he was shot? 589 00:33:10,690 --> 00:33:13,448 No. No, it was... ..it was high-pitched. 590 00:33:13,449 --> 00:33:18,437 You screamed. Yes, I started screaming and crying. 591 00:33:19,517 --> 00:33:21,505 There was a different scream. 592 00:33:23,513 --> 00:33:27,505 But not Todd? No and before me. 593 00:33:33,437 --> 00:33:35,480 A witness? It must have been. 594 00:33:35,481 --> 00:33:38,456 RICHARD: But no-one saw it? No - some woman did and screamed. 595 00:33:38,457 --> 00:33:41,492 I remember. I didn't see her, but I heard her. 596 00:33:41,493 --> 00:33:43,460 We've got to get back to the office. 597 00:33:43,461 --> 00:33:45,444 If we've got another witness, that's gold. 598 00:33:45,445 --> 00:33:46,512 Brilliant. Well done. You're a genius. 599 00:33:46,513 --> 00:33:50,456 Glad some good came out of that freak-out I had the other night. 600 00:33:50,457 --> 00:33:51,516 I'm so sorry I couldn't help you out. 601 00:33:51,517 --> 00:33:53,469 That's OK. I'm glad Brett could. 602 00:33:54,469 --> 00:33:56,441 How did you know it was Brett? 603 00:33:59,339 --> 00:34:00,516 Thank you, everyone. 604 00:34:00,517 --> 00:34:03,488 Having read the parties' affidavits and written submissions, 605 00:34:03,489 --> 00:34:05,666 I have decided that I am in a position 606 00:34:05,691 --> 00:34:10,468 to make a decision viva voce, with a written judgment to follow. 607 00:34:10,469 --> 00:34:13,432 Janet King was the partner of Ashleigh Larsson. 608 00:34:13,433 --> 00:34:14,517 They went into this venture collectively, 609 00:34:14,517 --> 00:34:19,468 notwithstanding whose genetic material was used in the process. 610 00:34:19,469 --> 00:34:22,444 These facts are not in dispute by any of the parties. 611 00:34:22,445 --> 00:34:26,480 Accordingly, I do declare that the frozen embryo presently in storage 612 00:34:26,481 --> 00:34:28,484 forms part of the estate of Ms Larsson, 613 00:34:28,485 --> 00:34:32,488 and will now be held in the name of the first respondent, Janet King. 614 00:34:32,489 --> 00:34:35,440 What? Please, Your Honour... I'm sorry, I don't think... 615 00:34:35,441 --> 00:34:36,480 Order! Order. 616 00:34:36,481 --> 00:34:39,468 I make no finding as to whether the item is property or life. 617 00:34:39,469 --> 00:34:42,488 The item is now Ms King's to do with as she pleases. 618 00:34:42,489 --> 00:34:44,452 Thank you. 619 00:34:44,453 --> 00:34:46,432 What's next? 620 00:34:46,433 --> 00:34:47,512 WOMAN: Hirst and Armfield. 621 00:34:47,513 --> 00:34:50,444 Are the respondents present for this matter? 622 00:34:50,445 --> 00:34:52,425 MAN: We are, yes, Your Honour. 623 00:34:52,489 --> 00:34:54,496 (Laughs) 624 00:34:54,497 --> 00:34:56,468 Happy? Oh, I don't know. 625 00:34:56,469 --> 00:34:58,822 I'm more relieved than happy. (SMS alert) 626 00:34:59,517 --> 00:35:02,468 No, I am. I'm happy. I'm glad it's over. 627 00:35:02,469 --> 00:35:04,432 Who are you? 628 00:35:04,433 --> 00:35:06,484 Did you even once stop to think about what Ash wanted? 629 00:35:06,485 --> 00:35:10,448 No, because as usual all you think about is yourself. 630 00:35:10,449 --> 00:35:12,424 Deb... Shut up! 631 00:35:12,425 --> 00:35:14,461 Just shut up. 632 00:35:18,433 --> 00:35:22,480 Oh, shit. Six missed calls from Lina and Richard. 633 00:35:22,481 --> 00:35:24,500 Problem? 634 00:35:24,501 --> 00:35:27,432 There was a witness to the Todd Wilson shooting. 635 00:35:27,433 --> 00:35:29,610 Hang on, I just need to call him back. 636 00:35:29,635 --> 00:35:31,635 (Ringing tone) 637 00:35:34,494 --> 00:35:37,436 RICHARD: Janet. Richard, I just got all your texts. 638 00:35:37,437 --> 00:35:39,512 KEISHA: It's Janet? I suppose she knows what shirt I'm wearing. 639 00:35:39,513 --> 00:35:42,440 Can I call you back? Richard... 640 00:35:42,441 --> 00:35:44,460 Keisha knows that we had surveillance in her house 641 00:35:44,461 --> 00:35:46,468 and her flatmates brought some pot home yesterday 642 00:35:46,469 --> 00:35:48,472 and it'll all be on camera. 643 00:35:48,473 --> 00:35:50,464 OK, OK, don't panic. I'll see... 644 00:35:50,465 --> 00:35:53,460 I'm dealing with it. Can I just call you back later? 645 00:35:53,461 --> 00:35:55,500 What now? Ah, this is about something else. 646 00:35:55,501 --> 00:35:58,508 I'm just reminding Richard about the Filipetti case. 647 00:35:58,509 --> 00:36:01,157 You know, putting the drugs in the communal... 648 00:36:01,182 --> 00:36:03,469 I know, I know. OK, done. 649 00:36:03,469 --> 00:36:05,492 Ah, something about a witness. 650 00:36:05,493 --> 00:36:09,493 Yeah, it says here they don't know who it is yet, but Lina's onto it. 651 00:36:09,494 --> 00:36:11,553 (Laughs) A toast to having minions. 652 00:36:11,578 --> 00:36:13,557 (Snorts) Let's get out of here. 653 00:36:19,469 --> 00:36:22,512 So Keisha's certain she heard a witness scream when Todd was shot? 654 00:36:22,513 --> 00:36:24,504 Yep. Now it's just a matter of finding her. 655 00:36:24,505 --> 00:36:27,448 What about the calls that came after the media appeal? 656 00:36:27,449 --> 00:36:29,436 We've triple checked. She's not among them. 657 00:36:29,437 --> 00:36:32,448 OK. If you need to get out there and doorknock, go for it. 658 00:36:32,449 --> 00:36:34,472 Hey, listen, Amil still hasn't made any phone calls 659 00:36:34,473 --> 00:36:36,496 and as far as we know, he hasn't talked to anybody. 660 00:36:36,497 --> 00:36:38,452 He's just ignoring it. Completely? 661 00:36:38,453 --> 00:36:40,453 Like, 'Container? What container?' 662 00:36:40,454 --> 00:36:42,517 (Sighs) So any suggestions? Go surfing, play golf? 663 00:36:42,518 --> 00:36:45,436 I mean, what else can we do except wait? 664 00:36:45,437 --> 00:36:48,790 Given the pressure for progress, we can't wait any longer. 665 00:36:48,815 --> 00:36:50,933 Well, the options are pretty limited. 666 00:36:53,469 --> 00:36:55,500 Hang on, where is it? 667 00:36:55,501 --> 00:36:57,456 Were the cleaners in last night? 668 00:36:57,457 --> 00:37:00,460 No. No, they wouldn't take an iPad anyway. That's way too obvious. 669 00:37:00,461 --> 00:37:02,516 It was on my desk. I know it was, because I Skyped the kids 670 00:37:02,517 --> 00:37:05,428 and Mum had put them to bed early, so... 671 00:37:05,429 --> 00:37:09,484 According to this, Heather was in here at 2:16am for seven minutes. 672 00:37:09,485 --> 00:37:12,476 At quarter past two in the morning? Apparently. 673 00:37:12,477 --> 00:37:15,889 Or at least it was her security code that opened the doors. 674 00:37:15,914 --> 00:37:18,444 Hey, Heather! Here a sec? 675 00:37:18,445 --> 00:37:20,448 Don't we have cameras in here? Not infra-red. 676 00:37:20,449 --> 00:37:22,516 With no lights, we'd be looking for a black cat in a coalmine. 677 00:37:22,517 --> 00:37:24,576 Can we fix that today, please? Sure. 678 00:37:25,457 --> 00:37:28,516 I sent you a note about the SEC's opinion of Customs. 679 00:37:28,517 --> 00:37:31,468 Got that, thanks. Um... how was Roger? 680 00:37:31,469 --> 00:37:33,488 As patriarchal as ever? 681 00:37:33,489 --> 00:37:35,508 He tried to pull you down a peg or two in my eyes. 682 00:37:35,509 --> 00:37:37,492 Successfully? Not really. 683 00:37:37,493 --> 00:37:39,460 Basically, I said against him, 684 00:37:39,461 --> 00:37:42,456 you'd win a dick measuring competition without even having one. 685 00:37:42,457 --> 00:37:44,460 Hm, he would have loved that. 686 00:37:44,461 --> 00:37:47,991 Those weren't my exact words, but I think he got the message. 687 00:37:50,437 --> 00:37:52,469 Is that all? Um... 688 00:37:52,469 --> 00:37:55,469 Where were you, ah, last night after midnight? 689 00:37:57,469 --> 00:37:59,477 Asleep. Anyone verify? 690 00:38:00,477 --> 00:38:02,449 Yes. Who? 691 00:38:07,429 --> 00:38:11,452 If I'm under official investigation, I'll give you his name. 692 00:38:11,453 --> 00:38:14,464 Until then, a bit of trust would be nice. 693 00:38:14,465 --> 00:38:16,496 Have you written your security code anywhere? 694 00:38:16,497 --> 00:38:18,452 Told anyone? Let people see it? 695 00:38:18,453 --> 00:38:19,500 No. 696 00:38:19,501 --> 00:38:21,913 Someone used it to get in here last night. 697 00:38:21,938 --> 00:38:23,476 As far as I can remember, 698 00:38:23,477 --> 00:38:25,476 I just stand like this and press the buttons. 699 00:38:25,477 --> 00:38:28,536 I've never seen anyone behind me, at least not close. 700 00:38:28,561 --> 00:38:31,738 But if you're like that, well, maybe from this angle... 701 00:38:32,441 --> 00:38:35,460 If someone was looking along this line 702 00:38:35,461 --> 00:38:39,436 and had a good pair of binoculars or a long lens camera, 703 00:38:39,437 --> 00:38:42,555 they could have been on that seat or by that bus stop. 704 00:38:42,580 --> 00:38:45,424 Thatseat. Well, anywhere along this line - 705 00:38:45,425 --> 00:38:48,449 No, the seat. The man was sitting on the seat. 706 00:38:49,481 --> 00:38:51,453 The coffee girl. Where is she? 707 00:38:53,433 --> 00:38:54,504 Two or three hours maybe. I don't know. 708 00:38:54,505 --> 00:38:56,460 I didn't have a stopwatch on him, 709 00:38:56,461 --> 00:38:58,476 butitwasmostofthemorning. And he just sat there? 710 00:38:58,477 --> 00:39:00,440 He was there whenever I looked, 711 00:39:00,441 --> 00:39:02,480 so every five or ten minutes I guess I'd look over. 712 00:39:02,481 --> 00:39:06,424 A bit more towards the end when I was a bit more curious. 713 00:39:06,425 --> 00:39:07,661 Can you describe him? 714 00:39:07,686 --> 00:39:11,460 Um... dark hair, black pants. Asian, I think. 715 00:39:11,461 --> 00:39:15,424 You think? He was 50 metres away. 716 00:39:15,425 --> 00:39:17,468 Can't be certain. 717 00:39:17,469 --> 00:39:19,488 Age? 30s, I guess. 718 00:39:19,489 --> 00:39:22,516 Had you seen him before? Idon'tthinkso. 719 00:39:22,517 --> 00:39:26,437 But you know, that doesn't mean he hasn't been hanging around. 720 00:39:27,437 --> 00:39:29,516 OK. Well thanks, Peta. 721 00:39:29,517 --> 00:39:33,480 And sorry, it's Peta... Vickers. 722 00:39:33,481 --> 00:39:34,810 Vickers. 723 00:39:34,836 --> 00:39:38,072 Alright. Well, if you see him again, please let us know. 724 00:39:38,097 --> 00:39:39,830 Sure. 725 00:39:39,856 --> 00:39:41,440 Thanks, Andy. 726 00:39:42,505 --> 00:39:45,448 What's he done? Or shouldn't I ask? 727 00:39:45,449 --> 00:39:47,685 I guess it's not something you can say. 728 00:39:48,457 --> 00:39:51,448 How are you doing? In general? 729 00:39:51,449 --> 00:39:53,492 Is that a secret too? Perhaps. 730 00:39:53,493 --> 00:39:56,500 But listen, thanks for your help. It could be really important. 731 00:39:56,501 --> 00:39:58,496 No, that's OK. I'm glad to help. 732 00:39:58,497 --> 00:40:00,512 And it's nice to chat a bit. 733 00:40:00,513 --> 00:40:03,749 I wondered what sort of person takes on a job like this. 734 00:40:03,774 --> 00:40:05,468 So have I lately. Yeah. 735 00:40:05,469 --> 00:40:09,469 And now you know that I can do more than just make a good flat white. 736 00:40:09,469 --> 00:40:12,646 And quote Oscar Wilde. Mm, full of hidden talents, huh? 737 00:40:15,465 --> 00:40:17,460 Right, so there you go. 738 00:40:17,461 --> 00:40:20,464 If you want more, you know where to find me. 739 00:40:20,465 --> 00:40:22,440 Thanks. Thanks, Peta. 740 00:40:22,441 --> 00:40:23,497 OK. 741 00:40:29,453 --> 00:40:32,460 Ah, Janet! Glad you're here. 742 00:40:32,461 --> 00:40:34,516 I'm showing Lincoln around. He asked where you were based. 743 00:40:34,517 --> 00:40:36,468 Hope you don't mind? No, no. 744 00:40:36,469 --> 00:40:38,940 An unexpected surprise, but no, not at all. 745 00:40:38,965 --> 00:40:41,440 I've just been inspecting netball courts. 746 00:40:41,441 --> 00:40:43,516 I can't imagine a better way to spend an afternoon. 747 00:40:43,517 --> 00:40:46,635 It is the number one participation sport in Australia. 748 00:40:46,660 --> 00:40:48,436 My point exactly. 749 00:40:48,437 --> 00:40:50,484 More registered players than Aussie rules, union, league, 750 00:40:50,485 --> 00:40:52,500 cricket or soccer, but, oh, to hell with it, 751 00:40:52,501 --> 00:40:55,440 let's rip out the courts and put in a gambling hall. 752 00:40:55,441 --> 00:40:56,496 Why not? That's the Aussie spirit. 753 00:40:56,497 --> 00:40:59,439 And I shall take your argument to cabinet, Patrick. 754 00:40:59,464 --> 00:41:01,876 There's no need to sell me anything twice. 755 00:41:02,465 --> 00:41:04,433 Could you give us a minute? 756 00:41:05,509 --> 00:41:08,484 A rare insight into how mates lobby each other. 757 00:41:08,485 --> 00:41:10,440 Oh, not really. 758 00:41:10,441 --> 00:41:13,480 He's still $4 million short of his competition, unfortunately, 759 00:41:13,481 --> 00:41:16,444 which won't please my cabinet colleagues at all - 760 00:41:16,445 --> 00:41:18,476 mate or no mate. 761 00:41:18,477 --> 00:41:21,485 Moving on, however, I did want a quick chat. 762 00:41:23,469 --> 00:41:26,465 In 24 hours, I need an executive summary 763 00:41:26,465 --> 00:41:28,642 of what will be in your interim report 764 00:41:28,667 --> 00:41:31,424 and I need evidence it will be written. 765 00:41:31,425 --> 00:41:32,896 I can't promise anything. 766 00:41:32,921 --> 00:41:35,424 Oh, but I can. 767 00:41:35,425 --> 00:41:37,073 The view is nice at the top, 768 00:41:37,098 --> 00:41:40,114 but one misstep and it's a very, very hard fall. 769 00:41:41,461 --> 00:41:43,437 I'm looking forward to the read. 770 00:41:58,457 --> 00:42:00,508 I thought we had weeks to finish this operation? 771 00:42:00,509 --> 00:42:02,568 Not now. JANET: We've got no choice. 772 00:42:02,593 --> 00:42:04,440 Just write a report. 773 00:42:04,441 --> 00:42:05,512 Who cares what it is? It has to be real. 774 00:42:05,513 --> 00:42:07,512 It just has to save his neck. No, it doesn't. 775 00:42:07,513 --> 00:42:10,460 I won't write anything unless I can defend it. 776 00:42:10,461 --> 00:42:12,428 He can't force me to play his game. 777 00:42:12,429 --> 00:42:13,491 Well, he is, judging by this meeting. 778 00:42:13,492 --> 00:42:15,964 This isn't just about the Attorney-General. 779 00:42:15,989 --> 00:42:18,107 The victims' families are out there - 780 00:42:18,517 --> 00:42:21,492 parents, sibling, partners, children - 781 00:42:21,493 --> 00:42:23,670 and if we're gonna stop the shooting, 782 00:42:23,695 --> 00:42:26,048 the commission does need the big answers. 783 00:42:26,465 --> 00:42:29,464 We need to get to someone who knows who brought in those first guns. 784 00:42:29,465 --> 00:42:33,440 And if no-one's picking up the container, that someone is Felix. 785 00:42:33,441 --> 00:42:35,508 Bianca, if you can get Felix to name the person who shot him, 786 00:42:35,509 --> 00:42:37,488 that opens up everything. 787 00:42:37,489 --> 00:42:39,452 But now I need him fast. 788 00:42:39,453 --> 00:42:42,428 The long game was to let him form an attachment to Steph, 789 00:42:42,429 --> 00:42:43,508 let that grow into emotional commitment, 790 00:42:43,509 --> 00:42:46,476 then make that bond so tight he couldn't say no. 791 00:42:46,477 --> 00:42:49,425 And the short game? Do we have one? 792 00:42:50,425 --> 00:42:52,484 It will have to be something big... 793 00:42:52,509 --> 00:42:55,440 ..life or death, probably - sudden, now. 794 00:42:55,441 --> 00:42:57,504 If he genuinely believed I was gonna die without help 795 00:42:57,505 --> 00:42:59,505 and he couldn't help me himself... 796 00:43:00,501 --> 00:43:03,428 ..maybe then. A kidnap, that could work. 797 00:43:03,429 --> 00:43:06,432 No coulds. What will work beyond reasonable doubt? 798 00:43:06,433 --> 00:43:07,728 It's got to be simple. 799 00:43:07,753 --> 00:43:09,436 And hard - in your face. 800 00:43:09,437 --> 00:43:11,484 And I need an ex - I think he's got to see him in action, 801 00:43:11,485 --> 00:43:13,449 not just hear about him. 802 00:43:29,493 --> 00:43:31,445 Any sign yet? 803 00:43:32,445 --> 00:43:34,424 Hey, what's this? 804 00:43:34,425 --> 00:43:35,955 It's OK. It's for the job. 805 00:43:35,980 --> 00:43:37,484 Is it make-up? Jesus! 806 00:43:37,485 --> 00:43:40,480 Not this time. Felix might touch it, put ice on it. 807 00:43:40,481 --> 00:43:42,456 Make-up would run. It had to be real. 808 00:43:42,457 --> 00:43:43,504 So... so who...? 809 00:43:43,505 --> 00:43:45,496 It doesn't matter, it's done. 810 00:43:45,497 --> 00:43:48,424 Did you know about this? No. 811 00:43:48,425 --> 00:43:50,500 So she did that to herself? What, just picked a fight in a pub? 812 00:43:50,501 --> 00:43:53,384 Don't worry, it's happened. Does Janet know you... 813 00:43:53,409 --> 00:43:56,440 Just go with it, OK? How it happened doesn't matter. 814 00:43:56,441 --> 00:43:59,383 Felix has to think you did it. That's what matters. 815 00:44:07,481 --> 00:44:09,437 OK, he's coming. 816 00:44:13,497 --> 00:44:15,453 Here we go. 817 00:44:16,453 --> 00:44:19,395 I don't know why I got to wait here all day, Steph! 818 00:44:19,420 --> 00:44:21,440 I don't fucking know! Eh? 819 00:44:21,441 --> 00:44:24,480 So why don't you tell me what you told the royal commission? 820 00:44:24,481 --> 00:44:27,443 Why don't you tell me? (Sobs) I didn't tell them anything! 821 00:44:27,444 --> 00:44:29,429 Stop lying to me! (Sobs) I'm not. I'm not. 822 00:44:29,429 --> 00:44:30,504 You've been lying to me all bloody week! 823 00:44:30,505 --> 00:44:33,512 It's pretty bloody simple. Tell me what you told the royal commission. 824 00:44:33,513 --> 00:44:35,468 Just tell me. It wasn't anything. 825 00:44:35,469 --> 00:44:36,512 Stop lying to me! 826 00:44:36,513 --> 00:44:41,448 Hey? How come you got out so quick if you didn't talk - how? 827 00:44:41,449 --> 00:44:44,436 I don't know! Because you talked, didn't you? 828 00:44:44,437 --> 00:44:46,432 You talked! I know you said something. 829 00:44:46,433 --> 00:44:47,516 Everyone knows. Everyone knows. (Whimpers) 830 00:44:47,517 --> 00:44:50,476 So all you've got to do is tell me what you said. 831 00:44:50,477 --> 00:44:53,536 (Whimpers) I didn't! You want some more of this, huh? 832 00:44:55,461 --> 00:44:57,873 I've got plenty more where this came from. 833 00:44:57,898 --> 00:44:59,858 (Sobs) Please don't! 834 00:45:15,517 --> 00:45:17,509 (Click!) 835 00:45:23,477 --> 00:45:26,473 Tomorrow, this is gonna be loaded. 836 00:45:27,477 --> 00:45:30,654 And we're not going through this shit again at all, OK? 837 00:45:30,679 --> 00:45:32,856 Right, bitch, you get where I'm going? 838 00:45:41,477 --> 00:45:43,449 (Sobs) 839 00:45:56,386 --> 00:45:58,445 OK. I've got to get you to hospital. 840 00:45:58,445 --> 00:46:00,456 No, no, I can walk. It's OK. 841 00:46:00,457 --> 00:46:01,508 OK. 842 00:46:01,509 --> 00:46:03,468 What sort of person... 843 00:46:03,469 --> 00:46:06,460 I still think you should have gone with a harmless little report. 844 00:46:06,461 --> 00:46:10,050 (Sobs) I can't do anything! Well, let's see if it works first. 845 00:46:10,075 --> 00:46:11,484 It's gonna be OK. 846 00:46:11,485 --> 00:46:14,480 (Sobs) How can I stop him? I can't! 847 00:46:14,481 --> 00:46:16,540 (Gently) It's OK. It's gonna be OK. 848 00:46:16,565 --> 00:46:18,573 OK, it's alright. It's OK. 849 00:46:28,493 --> 00:46:31,425 Thanks for going with it. 850 00:46:32,513 --> 00:46:34,477 Let's hope it's not for nothing. 851 00:46:59,513 --> 00:47:02,452 She just threw the mother of all curve balls. 852 00:47:02,453 --> 00:47:03,505 I'll talk to her. 853 00:47:09,517 --> 00:47:11,489 (Knocks) 854 00:47:15,453 --> 00:47:17,440 Thanks. 855 00:47:17,441 --> 00:47:19,147 You should see the other guy. 856 00:47:19,172 --> 00:47:21,456 Well, you sure gave Andy a fright. 857 00:47:21,457 --> 00:47:23,464 We had one shot at getting that name, 858 00:47:23,465 --> 00:47:26,428 changing his entire belief system so that he'd give it up. 859 00:47:26,429 --> 00:47:27,959 I had to cover all bases - 860 00:47:27,984 --> 00:47:30,220 psychological threats, physical damage. 861 00:47:34,449 --> 00:47:36,437 Who did this to you? 862 00:47:37,445 --> 00:47:39,428 Look, it's the job. 863 00:47:39,429 --> 00:47:41,606 No-one's breached the Crimes Act here. 864 00:47:43,469 --> 00:47:47,469 I couldn't live with myself, knowing there's more we could have done. 865 00:47:51,465 --> 00:47:53,469 Now we wait. 866 00:47:57,497 --> 00:48:01,504 Did Filippetti do the trick? Yes, it did. Thank you very much. 867 00:48:01,505 --> 00:48:04,444 Drugs in the living room, no proof of ownership. 868 00:48:04,445 --> 00:48:07,429 Keisha is very relieved now the cameras are gone. 869 00:48:08,469 --> 00:48:10,512 Hey, hey. Where have you been? 870 00:48:10,513 --> 00:48:14,448 Just, um... looking into that breach in security. 871 00:48:14,449 --> 00:48:17,449 Ruling out possibilities, checking on the container. 872 00:48:17,474 --> 00:48:20,454 I'm, uh... I'm pretty busy. I gotta go. 873 00:48:22,445 --> 00:48:26,441 I begged Felix so hard. It was shameless. 874 00:48:27,441 --> 00:48:29,484 I said, 'Whoever shot you had to be scarier than my ex.' 875 00:48:29,485 --> 00:48:31,436 I didn't want a name. 876 00:48:31,437 --> 00:48:32,512 Just someone to get rid of this dickhead... 877 00:48:32,513 --> 00:48:34,572 (Phone chimes) ..before he kills me. 878 00:48:42,461 --> 00:48:44,638 He's coming to Steph's house tomorrow. 879 00:48:48,461 --> 00:48:50,468 The guy who shot Felix. 880 00:48:50,469 --> 00:48:52,441 He's coming. 881 00:48:56,453 --> 00:48:58,516 W-We got him! Good. 882 00:48:58,517 --> 00:49:00,516 Good! OK. 883 00:49:00,517 --> 00:49:04,424 Well, um... I should go back to my room so I can... 884 00:49:04,425 --> 00:49:06,428 No, um... 885 00:49:06,429 --> 00:49:08,448 Please, stay. 886 00:49:08,449 --> 00:49:11,492 The least I can do is look after you. 887 00:49:11,493 --> 00:49:15,476 You need to at least ice that all through the night, right? 888 00:49:15,477 --> 00:49:18,449 A bit of TLC for the wounded warrior. 889 00:49:19,509 --> 00:49:22,432 Hopefully there's some ice here. 890 00:49:22,433 --> 00:49:23,481 Yes! 891 00:49:27,481 --> 00:49:31,129 Look, I know the job's about getting close to dangerous people, 892 00:49:31,154 --> 00:49:35,122 but even you have to admit that... 893 00:49:37,433 --> 00:49:39,492 ..this is a different league, yeah? 894 00:49:40,444 --> 00:49:42,444 Just trying to impress you, Janet. 895 00:49:42,445 --> 00:49:44,468 Well, it worked. 896 00:49:44,469 --> 00:49:46,441 Ow! Shit, sorry. 897 00:49:46,441 --> 00:49:48,448 (Chuckles) 898 00:49:48,449 --> 00:49:50,473 You little shit! 899 00:49:51,493 --> 00:49:54,517 Thank you. This is... nice. 900 00:49:59,469 --> 00:50:03,646 You know we're gonna still miss the Attorney-General's 24-hour deadline. 901 00:50:05,485 --> 00:50:07,452 Ah, fuck him. 902 00:50:07,453 --> 00:50:09,429 You need to sleep. 903 00:50:11,453 --> 00:50:13,465 And I... 904 00:50:14,473 --> 00:50:16,489 ..I will keep watch. 905 00:50:33,445 --> 00:50:35,469 (Birds chirp) 906 00:50:37,449 --> 00:50:39,457 (Knock at door) (Gasps) 907 00:50:42,489 --> 00:50:44,500 (Drowsily) Wha...? 908 00:50:44,501 --> 00:50:47,492 (Knocking) OK, what? 909 00:50:47,493 --> 00:50:49,464 Yes? 910 00:50:49,465 --> 00:50:52,484 MAN: Miss Janet King? Uh, who is this? 911 00:50:52,485 --> 00:50:55,956 I'm agent Steven Moore from the State Corruption Commission. 912 00:50:55,981 --> 00:50:58,973 We have a search warrant for these premises. 913 00:51:00,509 --> 00:51:02,460 I beg your pardon? 914 00:51:02,461 --> 00:51:03,932 Hang on, what are you...? 915 00:51:03,957 --> 00:51:07,452 We have authority to confiscate all phones, computers 916 00:51:07,453 --> 00:51:10,473 and devices capable of storing or transmitting digital information. 917 00:51:10,473 --> 00:51:12,448 What is this about? 918 00:51:12,449 --> 00:51:13,508 Hers too. 919 00:51:13,509 --> 00:51:16,456 Miss King, we have anonymous information 920 00:51:16,457 --> 00:51:18,428 regarding serious corrupt behaviour 921 00:51:18,429 --> 00:51:20,440 which could result in criminal charges. 922 00:51:20,441 --> 00:51:23,428 Further details about this matter will be forthcoming 923 00:51:23,429 --> 00:51:26,440 at a preliminary hearing of the State Corruption Commission 924 00:51:26,441 --> 00:51:27,736 on a date to be fixed. 925 00:51:27,761 --> 00:51:29,761 Thanks for your cooperation. 926 00:51:33,497 --> 00:51:35,469 What the hell's going on? 927 00:51:36,513 --> 00:51:39,441 I don't know. This must be Lincoln Priest. 928 00:51:40,441 --> 00:51:43,324 If this is the A-G, this is pretty bloody serious. 929 00:51:43,349 --> 00:51:47,467 How do they know you're here? This is supposed to be a secure facility. 930 00:51:50,469 --> 00:51:52,822 Uh, let's... We'll talk about this later. 931 00:51:52,847 --> 00:51:55,965 You go. We need to keep going with this undercover op. 932 00:52:17,429 --> 00:52:18,606 They took yours too? 933 00:52:18,631 --> 00:52:21,468 My phone. Laptops, iPads. 934 00:52:21,469 --> 00:52:23,452 OK, what about you? No. 935 00:52:23,453 --> 00:52:26,448 No, it's just me and Lina. Feeling a bit left out, actually. 936 00:52:26,449 --> 00:52:28,451 What is it about? I don't know and I'm sorry. 937 00:52:28,452 --> 00:52:30,504 I know the type of exchanges people have on their phones. 938 00:52:30,505 --> 00:52:34,429 I'll do what I can to stop them becoming public, I promise. 939 00:52:34,429 --> 00:52:36,841 In the meantime, let's just... keep going. 940 00:52:37,481 --> 00:52:39,477 Owen? 941 00:53:00,449 --> 00:53:02,567 How'd you sleep? Looks like it hurt. 942 00:53:02,592 --> 00:53:05,576 Luckily, winners don't feel the pain as much. 943 00:53:07,493 --> 00:53:09,468 You ready? 944 00:53:09,469 --> 00:53:11,764 And what the hell happened this morning? 945 00:53:11,789 --> 00:53:14,848 Were you caught up in that? Yeah, they took my phone. 946 00:53:15,465 --> 00:53:16,517 (Sighs) 947 00:53:21,517 --> 00:53:23,468 (Exhales) 948 00:53:23,469 --> 00:53:26,440 Did you know about the Corruption Commission? 949 00:53:26,441 --> 00:53:28,456 What? 950 00:53:28,457 --> 00:53:31,105 Anonymous information - that's what they said. 951 00:53:31,130 --> 00:53:34,436 Call me suspicious, but it smacks of insider info... 952 00:53:34,437 --> 00:53:36,432 Cut the bullshit, Janet. 953 00:53:36,433 --> 00:53:39,257 I'm on your side. Really? I've heard that before. 954 00:53:39,282 --> 00:53:40,468 I'm working for you. 955 00:53:40,469 --> 00:53:42,472 Obviously, Lincoln's behind it. 956 00:53:42,473 --> 00:53:45,429 It's nothing to do with me. OK, OK. Here he is. 957 00:53:47,493 --> 00:53:52,425 I told you, Steph. I told you I need to know what you told them. 958 00:53:52,425 --> 00:53:54,440 I need to know what you told them, OK? 959 00:53:54,441 --> 00:53:56,472 I didn't tell them... (Shouts) Tell me what you said! 960 00:53:56,473 --> 00:53:58,512 I don't know what you've told them! I need to know! 961 00:53:58,513 --> 00:54:00,690 Please don't hurt me. (Shouts angrily) 962 00:54:00,715 --> 00:54:04,667 I know you said something! Tell me what it is. 963 00:54:06,505 --> 00:54:08,489 Fuck! 964 00:54:12,485 --> 00:54:14,444 Brett. 965 00:54:14,445 --> 00:54:16,477 (Argument continues) 966 00:54:20,485 --> 00:54:22,603 Please don't hurt me. (Knock at door) 967 00:54:22,628 --> 00:54:24,632 (Phone rings) 968 00:54:26,425 --> 00:54:29,778 It's Brett Bonar. He knows you're a cop. Don't let him in. 969 00:54:29,803 --> 00:54:30,851 (Door opens) 970 00:55:34,517 --> 00:55:38,461 (Gunshots) 971 00:55:43,441 --> 00:55:44,516 He's dead. 972 00:55:44,517 --> 00:55:47,448 MAN: This royal commission of yours 973 00:55:47,449 --> 00:55:49,861 is set up to protect us from gun violence? 974 00:55:49,886 --> 00:55:51,504 Shame on you, Miss King! 975 00:55:51,505 --> 00:55:53,493 God forbid you do anything to upset your boss! 976 00:55:53,494 --> 00:55:55,441 It's got nothing to do with her. 977 00:55:55,441 --> 00:55:57,468 You always do what she says. She's usually right! 978 00:55:57,469 --> 00:55:59,500 MAN: Our searches through your personal devices 979 00:55:59,501 --> 00:56:02,031 have confirmed the allegation has substance. 980 00:56:02,056 --> 00:56:05,440 If behaviour looks, sounds or smells corrupt, 981 00:56:05,441 --> 00:56:07,472 then it probably is. 982 00:56:07,473 --> 00:56:10,447 Jesus, Janet, you do not want another court case now. 983 00:56:10,448 --> 00:56:11,920 We will provide security. 984 00:56:11,945 --> 00:56:14,240 You got me to sign my own death warrant. 985 00:56:14,290 --> 00:56:18,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.