Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,760
He's the new boy, Janet.
He feels isolated.
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,920
He's an arrogant, patronising
show pony.
3
00:00:06,080 --> 00:00:07,800
You know that every time
a barrister applies
4
00:00:07,920 --> 00:00:09,440
for the senior counsel
position,
5
00:00:09,600 --> 00:00:11,360
well, the silk committee
appoint a colleague
6
00:00:11,480 --> 00:00:12,760
to keep an eye on him.
7
00:00:12,920 --> 00:00:15,720
They've got Janet king
looking at me?
8
00:00:15,880 --> 00:00:19,160
Mr moreno, I find you not guilty.
You're free to go.
9
00:00:19,320 --> 00:00:21,640
Pull out judge renmark's decisions
over the last two years.
10
00:00:21,800 --> 00:00:23,360
- Why?
- Something was dodgy in moreno.
11
00:00:23,520 --> 00:00:25,760
We're drowning in work
and you're stalking renmark?
12
00:00:25,920 --> 00:00:28,600
Someone leaned on him. How else
could he get moreno so wrong?
13
00:00:28,760 --> 00:00:31,320
He's clever. He chooses
his opportunities very carefully,
14
00:00:31,480 --> 00:00:33,720
twists things
just as much as he needs to.
15
00:00:33,880 --> 00:00:35,520
So there's nearly
100% conviction rate
16
00:00:35,680 --> 00:00:37,280
for the last 18 months
until moreno.
17
00:00:37,440 --> 00:00:39,960
He's convicting everyone
that comes before him.
18
00:00:40,120 --> 00:00:42,640
They're all connected -
blakely, Nelson, moreno.
19
00:00:42,800 --> 00:00:44,320
Renmark?
Especially renmark.
20
00:00:44,440 --> 00:00:45,800
You needed something concrete
21
00:00:45,960 --> 00:00:47,761
before you could start
a formal investigation.
22
00:00:47,800 --> 00:00:51,080
And here it is. You realise
this could sink us both?
23
00:00:51,240 --> 00:00:53,560
I heard you've been reviewing
some of my judgements.
24
00:00:53,680 --> 00:00:54,560
Did you?
25
00:00:54,720 --> 00:00:56,800
I'd tread very carefully
if I were you, miss king.
26
00:00:56,960 --> 00:00:59,400
My findings could be
very damning,
27
00:00:59,560 --> 00:01:01,960
but I'm offering you
one last chance.
28
00:01:02,080 --> 00:01:03,640
Resign now.
29
00:01:03,800 --> 00:01:06,840
Goodnight, miss king.
Pleasant dreams.
30
00:01:11,560 --> 00:01:13,760
We've compiled a list of people
31
00:01:13,920 --> 00:01:15,440
who might hold a grudge
against you.
32
00:01:15,600 --> 00:01:18,360
I don't need this.
I know who did it.
33
00:01:47,080 --> 00:01:48,640
What have we got?
Not sure.
34
00:01:54,480 --> 00:01:55,960
What's up, babe?
35
00:01:56,120 --> 00:01:58,480
Hey, handsome. I missed you
at breakfast this morning.
36
00:01:58,640 --> 00:02:01,480
Yeah sorry, they called me out
early. I didn't want to wake you.
37
00:02:01,640 --> 00:02:04,480
Ah, will you have some time
later today or...?
38
00:02:05,680 --> 00:02:09,400
What is it?
Ah, well, it's just, um...
39
00:02:09,560 --> 00:02:13,160
Will you... will you be home
for dinner?
40
00:02:13,280 --> 00:02:16,600
Shit.
41
00:02:16,760 --> 00:02:18,280
I'll, ah...
I'll call you back later.
42
00:02:35,080 --> 00:02:37,360
I should have told him last night.
I'm such a chicken.
43
00:02:37,480 --> 00:02:40,120
He'll call you back when he can.
44
00:02:41,840 --> 00:02:44,360
He's so desperate
to have children.
45
00:02:44,480 --> 00:02:46,840
It's not a definite, is it?
46
00:02:47,000 --> 00:02:49,120
Kids'll happen
when you're both ready.
47
00:02:49,280 --> 00:02:50,400
Probably when you least
expect them.
48
00:02:50,560 --> 00:02:52,880
And if all else fails,
do what the rest of us do
49
00:02:53,040 --> 00:02:55,040
in times of crisis -
bury yourself in work.
50
00:02:56,720 --> 00:03:00,000
Oh, how's Nelson looking, by the
way? Maya ready to demolish him?
51
00:03:00,160 --> 00:03:01,680
Sorry.
52
00:03:04,560 --> 00:03:06,360
Andy, is everything ok?
53
00:03:06,520 --> 00:03:09,160
In one judgement, renmark even
quotes a precedent from a case
54
00:03:09,320 --> 00:03:11,080
when the case itself
doesn't even exist.
55
00:03:11,240 --> 00:03:13,400
We already have
lots of stuff on him already,
56
00:03:13,560 --> 00:03:16,320
and I've only fully checked
about half of them so far, so...
57
00:03:16,480 --> 00:03:18,280
He's dead.
Who?
58
00:03:18,400 --> 00:03:19,520
Judge renmark.
59
00:03:33,600 --> 00:03:35,840
Well, we can't be certain
about anything.
60
00:03:35,960 --> 00:03:38,080
It might be suicide.
61
00:03:38,200 --> 00:03:39,640
We haven't found a note.
62
00:03:39,800 --> 00:03:41,200
There's nothing to suggest
he was suicidal.
63
00:03:41,360 --> 00:03:43,560
And it's not a known suicide spot.
An accident?
64
00:03:43,720 --> 00:03:45,960
Could be. Leaning over the edge
to look at something.
65
00:03:46,120 --> 00:03:48,840
Maybe he dropped his parking
ticket and was trying to grab it.
66
00:03:49,000 --> 00:03:51,320
Or maybe some kids were
trying to rob him and, you know,
67
00:03:51,440 --> 00:03:52,920
a bit of shoving got out of hand.
68
00:03:53,080 --> 00:03:54,680
How's the scene?
Anything on the body?
69
00:03:54,840 --> 00:03:57,560
Yeah, bits and pieces
on and around.
70
00:03:57,720 --> 00:04:01,360
Keys, monogrammed handkerchief,
phone,
71
00:04:01,480 --> 00:04:03,440
pen, also monogrammed.
72
00:04:03,600 --> 00:04:05,360
But no wallet.
So it all fits a robbery.
73
00:04:05,520 --> 00:04:07,960
Apart from this,
anything else unexpected?
74
00:04:08,080 --> 00:04:09,840
Not really.
75
00:04:11,640 --> 00:04:13,600
Who was the last person
to see him alive?
76
00:04:14,600 --> 00:04:16,880
Well, he didn't look like a man
about to suicide.
77
00:04:17,000 --> 00:04:18,600
Not when he was in here.
78
00:04:18,760 --> 00:04:22,040
No talk of nothing left to live for
since finishing the job?
79
00:04:22,200 --> 00:04:24,800
What, apart from beach, beer,
test cricket,
80
00:04:24,920 --> 00:04:26,280
a very generous pension scheme?
81
00:04:26,400 --> 00:04:29,760
Oh, retirement's all I live for.
82
00:04:29,920 --> 00:04:34,880
No, not judge renmark, no.
He was gloating yesterday.
83
00:04:35,040 --> 00:04:37,200
He had all the rumour
and innuendo he needed
84
00:04:37,360 --> 00:04:39,600
to dump on Janet
from a great height,
85
00:04:39,760 --> 00:04:42,520
and he was relishing
the prospect of doing so.
86
00:04:42,680 --> 00:04:45,200
But he only told me that.
Not Janet?
87
00:04:45,360 --> 00:04:47,560
No, I don't think so.
Was she here?
88
00:04:47,680 --> 00:04:50,040
I'm not sure.
89
00:04:50,200 --> 00:04:52,720
She might have been outside.
I can't remember.
90
00:04:52,880 --> 00:04:55,040
But you didn't see them
talk at all? Um...
91
00:04:55,160 --> 00:04:57,680
Ok, thanks.
92
00:04:57,840 --> 00:05:00,880
Yes, I did see him. He stopped
to talk to me on his way out.
93
00:05:01,040 --> 00:05:02,440
And?
He said unless I resigned,
94
00:05:02,560 --> 00:05:04,520
he was intending to get me fired.
95
00:05:04,680 --> 00:05:07,080
Which you would have been
pretty upset about, I imagine.
96
00:05:07,240 --> 00:05:09,720
It's hardly unexpected,
but if you're looking for people
97
00:05:09,880 --> 00:05:11,960
who'd gain by his death,
I suppose I'm one of them.
98
00:05:12,120 --> 00:05:13,640
Although you did have
Witness Protection officers
99
00:05:13,760 --> 00:05:15,320
outside your door all night,
100
00:05:15,480 --> 00:05:16,840
which is pretty good
as alibis go.
101
00:05:16,960 --> 00:05:18,200
Any other ideas?
102
00:05:18,360 --> 00:05:19,760
The more we look
at the crime scene,
103
00:05:19,920 --> 00:05:21,760
the more it looks like there
was some sort of altercation.
104
00:05:21,920 --> 00:05:23,440
One of his shirt buttons
was missing,
105
00:05:23,600 --> 00:05:25,560
a few of his items
were scattered around the body.
106
00:05:25,640 --> 00:05:27,201
A random attack got out of hand.
Random?
107
00:05:27,320 --> 00:05:29,880
It's our best bet at the moment.
Random?! Are you serious?
108
00:05:30,040 --> 00:05:32,000
We know that renmark
let moreno off in court,
109
00:05:32,160 --> 00:05:33,920
and moreno rented
blakely's beach house.
110
00:05:34,080 --> 00:05:35,760
We know that blakely and Nelson
are linked,
111
00:05:35,840 --> 00:05:37,880
and as soon as we started
lifting the lid on them,
112
00:05:38,000 --> 00:05:39,240
blakely was killed
113
00:05:39,400 --> 00:05:41,641
and my whole family was nearly
blown up, and now renmark.
114
00:05:41,680 --> 00:05:43,320
Of course I think
it's something bigger.
115
00:05:43,480 --> 00:05:46,480
We still can't prove moreno
and blakely even knew each other,
116
00:05:46,640 --> 00:05:49,760
and your car was blown up by
ammonium nitrate and coal dust.
117
00:05:49,920 --> 00:05:53,000
That says to us someone big.
Someone with serious connections.
118
00:05:53,120 --> 00:05:54,040
Yes.
119
00:05:54,200 --> 00:05:57,080
And I doubt a guy like moreno could
even mix that stuff together.
120
00:05:58,280 --> 00:05:59,920
You really don't think
renmark's death
121
00:06:00,040 --> 00:06:01,560
could have been a random attack?
122
00:06:01,720 --> 00:06:04,240
He was being influenced by someone
to bend his judgements,
123
00:06:04,400 --> 00:06:06,600
then suddenly he finds out
he's being investigated
124
00:06:06,760 --> 00:06:08,080
and oh, dear,
there's a random attack?
125
00:06:08,240 --> 00:06:11,120
Come on, Andy! It is someone
with serious connections.
126
00:06:11,240 --> 00:06:12,840
That is exactly my point.
127
00:06:13,000 --> 00:06:15,440
What, he knew he was being
investigated?
128
00:06:15,600 --> 00:06:18,080
I think they're talking
about me.
129
00:06:19,680 --> 00:06:22,320
You're paranoid. Why would they
be talking about you?
130
00:06:22,480 --> 00:06:24,640
I can tell. I've got
a very acute sense of this.
131
00:06:24,760 --> 00:06:26,520
Richard, a judge is dead.
132
00:06:26,680 --> 00:06:29,520
We've got an unsolved murder of a
police officer and a car bombing.
133
00:06:29,680 --> 00:06:31,240
You really think
they're talking about you?
134
00:06:31,360 --> 00:06:33,520
No, no, you're right.
135
00:06:33,640 --> 00:06:34,800
Richard!
136
00:06:39,640 --> 00:06:41,920
When you were collating
renmark's judgements,
137
00:06:42,080 --> 00:06:44,840
did you talk to any counsel,
mention what you were doing
138
00:06:45,000 --> 00:06:47,560
about renmark to any other
solicitors, admin staff?
139
00:06:47,720 --> 00:06:50,240
No. I mean, most of it
was on the online database.
140
00:06:50,360 --> 00:06:52,240
Didn't talk to anyone?
141
00:06:52,400 --> 00:06:53,960
Well, I had to ask
a couple of clerks
142
00:06:54,120 --> 00:06:55,441
for a few of
the older judgements,
143
00:06:55,520 --> 00:06:58,320
but I always said I was
checking for precedent.
144
00:06:58,480 --> 00:07:00,761
I never mentioned renmark
personally. Ok. Thanks, Richard.
145
00:07:03,560 --> 00:07:05,240
Someone from the
courts admin authority
146
00:07:05,360 --> 00:07:07,160
may have noticed something or...
147
00:07:08,520 --> 00:07:11,320
One of the juniors from around...
148
00:07:11,440 --> 00:07:13,000
Owen knew. I told him
149
00:07:13,160 --> 00:07:15,320
when I asked about the crown
against gianopolous judgement.
150
00:07:15,480 --> 00:07:17,400
When was this?
Yesterday.
151
00:07:18,840 --> 00:07:22,800
Mate, you got a sec?
Yeah, what's up?
152
00:07:22,920 --> 00:07:24,560
Renmark's dead.
153
00:07:24,720 --> 00:07:26,920
Fell off a car park
four storeys up last night.
154
00:07:27,080 --> 00:07:29,840
Fell?
Fell, pushed, who knows?
155
00:07:30,000 --> 00:07:33,760
Did you tell anyone about Richard
going back over his judgements?
156
00:07:33,920 --> 00:07:37,320
No.
Great.
157
00:07:37,480 --> 00:07:39,120
He's dead? Really?
Yeah.
158
00:07:39,240 --> 00:07:40,880
How do you fall off a car park?
159
00:07:41,040 --> 00:07:43,200
Easy if you get pushed.
Who else was there?
160
00:07:43,360 --> 00:07:45,520
What are you thinking?
Don't know.
161
00:07:45,680 --> 00:07:49,000
Forensics give you anything?
Cctv? Not much, no.
162
00:07:49,160 --> 00:07:51,960
Wow, this is getting
weirder and weirder.
163
00:07:52,080 --> 00:07:53,160
Yeah, I know.
164
00:07:53,320 --> 00:07:55,121
It all means
another investigation, of course,
165
00:07:55,280 --> 00:07:57,081
trawling over the last few months
of his life.
166
00:07:57,200 --> 00:07:59,080
Yeah, I can imagine
there's a few questions.
167
00:07:59,240 --> 00:08:01,360
Yeah. Why was he appointed
to run this inquiry
168
00:08:01,480 --> 00:08:03,200
into Janet and Erin?
169
00:08:03,360 --> 00:08:06,640
And did he lobby for it?
Who fed the story to the media?
170
00:08:06,800 --> 00:08:09,480
He sure wanted Janet out of
this place, we know that much.
171
00:08:11,280 --> 00:08:13,400
If you hear anything
just let me know.
172
00:08:13,520 --> 00:08:14,400
Yep.
173
00:08:14,520 --> 00:08:15,840
Gotta run.
174
00:08:23,040 --> 00:08:24,480
Tonight, I promise.
175
00:08:24,640 --> 00:08:27,120
Before we go to sleep,
we're going to get half an hour.
176
00:08:27,280 --> 00:08:29,920
You can talk and I will listen.
Thank you.
177
00:08:30,080 --> 00:08:33,360
Ok? What's it about, anyway?
My fertility results.
178
00:08:37,840 --> 00:08:40,400
But it's not a ten second
conversation.
179
00:08:40,560 --> 00:08:43,960
But tonight, though, please.
I promise, ok? I really promise.
180
00:08:55,040 --> 00:08:56,520
Where was it?
181
00:08:56,680 --> 00:09:00,200
Renmark's study,
taped up underneath the desk.
182
00:09:00,360 --> 00:09:01,840
Who found it?
Me.
183
00:09:02,000 --> 00:09:04,240
No-one else knows? No-one.
I took it out and texted you.
184
00:09:04,360 --> 00:09:05,960
Ok, thanks.
185
00:09:10,720 --> 00:09:12,720
- This had better be good.
- Oh, it is.
186
00:09:12,840 --> 00:09:14,200
Normally, I hate surprises.
187
00:09:14,360 --> 00:09:16,240
We were searching through
renmark's house,
188
00:09:16,400 --> 00:09:18,880
looking for anything that might
indicate why he went out.
189
00:09:19,000 --> 00:09:20,400
Excuse us for a sec.
190
00:09:20,560 --> 00:09:22,280
Or who he was planning to meet.
Anything, really.
191
00:09:22,400 --> 00:09:24,080
And we found this USB.
192
00:09:24,240 --> 00:09:26,480
That's the same one that was
at Keith Nelson's house.
193
00:09:26,640 --> 00:09:28,600
Correct,
but Nelson's had nothing on it.
194
00:09:28,720 --> 00:09:30,040
And renmark's?
195
00:09:30,200 --> 00:09:36,200
Over 84,000 photos,
over 30 videos of porn.
196
00:09:36,320 --> 00:09:38,600
All clearly underage.
197
00:09:38,760 --> 00:09:41,200
Any idea where these images
come from?
198
00:09:41,320 --> 00:09:42,680
We're still checking.
199
00:09:42,840 --> 00:09:44,840
The kids,
they're from everywhere.
200
00:09:50,320 --> 00:09:52,680
Fuckin' hell.
201
00:09:55,440 --> 00:09:59,120
Owen, Maya just... sorry.
What?
202
00:09:59,280 --> 00:10:01,000
Maya just sent an email
to Janet and me
203
00:10:01,160 --> 00:10:03,480
confirming she won't be a witness
on the Nelson trial.
204
00:10:03,640 --> 00:10:05,200
Which means there's a record
of it now.
205
00:10:05,360 --> 00:10:07,960
You know, for the date?
Right.
206
00:10:08,080 --> 00:10:09,880
Well, what should I do about it?
207
00:10:10,040 --> 00:10:11,920
I don't know.
Let me think about it.
208
00:10:13,200 --> 00:10:15,000
I'll get back to you.
Gotta make a call.
209
00:10:15,120 --> 00:10:16,040
Ok.
210
00:10:19,080 --> 00:10:21,520
- Where's he going?
- Out to make a call.
211
00:10:21,680 --> 00:10:23,200
Did you see that email
that Maya sent?
212
00:10:23,360 --> 00:10:24,880
Yes.
Well, what do I do?
213
00:10:25,000 --> 00:10:27,120
Well, we have to change her mind.
214
00:10:27,280 --> 00:10:29,720
Can you please beg her to let us
have one more conversation?
215
00:10:29,880 --> 00:10:32,360
Mm, I'll see what I can do.
Thanks.
216
00:10:34,480 --> 00:10:37,400
Can't you make it lunchtime?
That won't be nearly so obvious.
217
00:10:40,080 --> 00:10:42,400
Ok, well, what time
does your flight leave?
218
00:10:42,560 --> 00:10:45,240
What about tonight?
Got time tonight?
219
00:10:45,360 --> 00:10:47,480
Alright, yep, 9am.
220
00:10:47,600 --> 00:10:49,920
No, not on the phone.
221
00:10:50,080 --> 00:10:54,240
Thank you.
Yeah, tomorrow morning then.
222
00:10:54,400 --> 00:10:58,040
Yeah, same place.
Ok, yep, bye.
223
00:11:03,120 --> 00:11:04,920
Uh, uh, uh, not so fast.
224
00:11:05,080 --> 00:11:06,720
Can you come with me?
Why, what is it?
225
00:11:06,880 --> 00:11:09,480
I have some good news, which is
an unexpected turn of events
226
00:11:09,600 --> 00:11:11,160
given the last few weeks,
227
00:11:11,320 --> 00:11:15,720
but I have no intention
of saying it twice, so in here.
228
00:11:15,840 --> 00:11:17,720
I have something to impart.
229
00:11:17,880 --> 00:11:20,760
Right, well, I've just come
from a conference call
230
00:11:20,920 --> 00:11:22,560
with the president
of the law society
231
00:11:22,720 --> 00:11:24,360
and her holiness,
the attorney-general.
232
00:11:24,520 --> 00:11:28,640
In the aftermath of judge
renmark's tragic death,
233
00:11:28,800 --> 00:11:30,640
we were reviewing the inquiry
he was heading
234
00:11:30,800 --> 00:11:32,640
and I was able to tell
my learned colleagues
235
00:11:32,800 --> 00:11:36,040
that when judge renmark was
summarising his findings to me
236
00:11:36,200 --> 00:11:37,880
last night,
prior to writing his report,
237
00:11:38,000 --> 00:11:39,720
he indicated that he could find
238
00:11:39,840 --> 00:11:41,560
no substance in the rumours
239
00:11:41,720 --> 00:11:45,880
and he was intending to clear you
both of all accusations.
240
00:11:46,040 --> 00:11:48,200
He was? That's my recollection
of the conversation.
241
00:11:48,360 --> 00:11:50,440
I don't think anyone else
was there, were they?
242
00:11:50,560 --> 00:11:52,320
No.
243
00:11:52,480 --> 00:11:56,680
So the upshot is, the inquiry
is to be abandoned,
244
00:11:56,840 --> 00:11:59,600
which means you're straight,
you're gay,
245
00:11:59,760 --> 00:12:02,720
you're a solicitor advocate
and we're all just good friends.
246
00:12:02,840 --> 00:12:04,560
No need for thanks.
247
00:12:04,720 --> 00:12:07,040
Applause and alcohol
at the appropriate time
248
00:12:07,160 --> 00:12:09,200
will be gratefully received.
249
00:12:09,360 --> 00:12:11,840
Right, well, um...
See you then.
250
00:12:16,360 --> 00:12:20,680
Are we ok?
Yes, Erin, we're ok.
251
00:12:20,840 --> 00:12:24,200
Let's just not drink together, hmm?
Deal.
252
00:12:31,160 --> 00:12:33,280
Ok, so this is
how it's looking so far.
253
00:12:33,400 --> 00:12:34,960
Someone who we don't know yet,
254
00:12:35,120 --> 00:12:37,320
possibly someone here,
possibly not,
255
00:12:37,480 --> 00:12:39,320
finds out that renmark
is a paedophile
256
00:12:39,480 --> 00:12:42,800
and forces renmark to
convict all these shitkickers
257
00:12:42,960 --> 00:12:45,040
because it suits him
to have them in jail.
258
00:12:45,160 --> 00:12:47,400
Yeah, but renmark acquits moreno,
259
00:12:47,560 --> 00:12:49,080
and the moreno family
go on holidays
260
00:12:49,200 --> 00:12:50,760
to Steven blakely's beach house
261
00:12:50,920 --> 00:12:52,280
and some of the photos
taken there
262
00:12:52,440 --> 00:12:53,920
end up
on an eastern European website.
263
00:12:53,960 --> 00:12:55,600
While renmark's stash of porn
is found
264
00:12:55,760 --> 00:12:57,960
on the same sort of USB
Nelson has.
265
00:12:58,120 --> 00:13:00,760
And Keith Nelson was a mate
of Steve blakely.
266
00:13:00,880 --> 00:13:02,560
And in Janet's scenario,
267
00:13:02,720 --> 00:13:04,360
this someone killed Steve
when he thought
268
00:13:04,520 --> 00:13:05,960
they were all about
to be uncovered,
269
00:13:06,120 --> 00:13:08,760
then tried to kill Janet when
she started guessing the truth
270
00:13:08,920 --> 00:13:11,520
and killed renmark as soon
as he knew we were onto him.
271
00:13:11,640 --> 00:13:13,240
If this is one person,
272
00:13:13,400 --> 00:13:15,201
then we're dealing
with a serious player here.
273
00:13:15,240 --> 00:13:17,120
Any ideas?
274
00:13:17,280 --> 00:13:20,200
Ask Keith Nelson.
He's the one who can tell us.
275
00:13:20,360 --> 00:13:22,680
I know, but why would he?
Have you put it to him?
276
00:13:22,800 --> 00:13:23,800
Put what to him?
277
00:13:23,960 --> 00:13:26,280
I can hardly say, 'we'll go easy
on you for assaulting Maya
278
00:13:26,440 --> 00:13:28,280
if you tell us who ran
the child porn ring
279
00:13:28,440 --> 00:13:30,200
that we're not even sure
you belonged to?'
280
00:13:30,360 --> 00:13:31,760
Nelson had the same USB
as renmark,
281
00:13:31,920 --> 00:13:33,800
and renmark's was full
of illegal kiddie photos.
282
00:13:33,960 --> 00:13:35,800
That's got to be worth
a polite question, doesn't it?
283
00:13:35,960 --> 00:13:37,800
Yes, but he's also
a up-himself son of a bitch
284
00:13:37,960 --> 00:13:39,200
who's convinced
he's going to get off.
285
00:13:39,360 --> 00:13:42,280
Then convince him he's not.
It's 15 years old!
286
00:13:42,440 --> 00:13:44,760
Her word against his.
I'm not a bloody magician.
287
00:13:44,920 --> 00:13:46,600
Now, I'll go in
as hard as you like
288
00:13:46,760 --> 00:13:48,760
if or when Nelson starts
to realise he's been cornered.
289
00:13:48,920 --> 00:13:50,880
So if there's anything more
you or Owen can do
290
00:13:51,040 --> 00:13:53,680
to get him to that point,
it will be very, very helpful.
291
00:13:56,200 --> 00:13:59,080
We won't hound you, Maya,
I promise,
292
00:13:59,240 --> 00:14:02,160
but it's been some time
since the committal
293
00:14:02,280 --> 00:14:03,920
and we thought...
294
00:14:04,080 --> 00:14:06,320
We thought if we could just
have one last meeting...
295
00:14:06,480 --> 00:14:10,200
Do you think that I'll
change my mind?
296
00:14:10,360 --> 00:14:12,440
Well, I want to be able to say
we tried. That's all.
297
00:14:14,920 --> 00:14:17,720
If I agree to one more, that'd be
it, right? No more follow-ups?
298
00:14:17,840 --> 00:14:19,640
No more, guaranteed.
299
00:14:19,760 --> 00:14:22,160
With you and Owen?
300
00:14:22,280 --> 00:14:24,520
Probably. Yeah, sure.
301
00:14:24,640 --> 00:14:26,320
No, just... just you two.
302
00:14:26,480 --> 00:14:29,440
Ok.
I really don't want to see Janet.
303
00:14:29,600 --> 00:14:31,520
No, you won't.
She's a witness in the case.
304
00:14:31,640 --> 00:14:33,480
She can't be part of it.
305
00:14:33,600 --> 00:14:35,120
It'll just be Owen and me.
306
00:14:38,040 --> 00:14:40,120
Yeah, alright. Ok.
307
00:14:41,600 --> 00:14:44,760
Just spoke to Maya.
She didn't hang up on you?
308
00:14:44,920 --> 00:14:47,560
She said she'll give us half an
hour to say our bit, that's all.
309
00:14:47,720 --> 00:14:50,680
Nine o'clock tomorrow.
That's great.
310
00:14:53,160 --> 00:14:55,160
Maya's coming in at nine o'clock
tomorrow.
311
00:14:55,320 --> 00:14:57,121
Can we talk about
how you should approach her?
312
00:14:57,240 --> 00:14:58,801
Obviously, this is very,
very important.
313
00:14:58,880 --> 00:15:00,400
I can't do nine.
What?
314
00:15:00,560 --> 00:15:02,440
I can't do nine o'clock.
Can you make it ten?
315
00:15:02,600 --> 00:15:04,440
No, I was lucky to get her here
at all.
316
00:15:04,600 --> 00:15:06,280
Well, I'm sorry, I can't do nine.
Why not?
317
00:15:06,440 --> 00:15:08,160
I've got another appointment.
Where?
318
00:15:08,320 --> 00:15:10,040
Excuse me? Where are you going
that could possibly
319
00:15:10,200 --> 00:15:12,760
be more important than changing
Maya's mind about this trial?
320
00:15:12,920 --> 00:15:15,120
Janet, take a valium or have
a massage or something.
321
00:15:15,240 --> 00:15:16,600
Just relax.
322
00:15:18,160 --> 00:15:20,520
Owen, if we have to tell the court
Maya's withdrawn,
323
00:15:20,640 --> 00:15:22,040
Nelson walks away
324
00:15:22,200 --> 00:15:24,600
and we lose our best chance of
finding out who's behind all of this.
325
00:15:24,720 --> 00:15:26,000
Anytime after lunch.
326
00:15:26,160 --> 00:15:27,840
Evening, midnight, I don't care.
I can't make nine.
327
00:15:28,000 --> 00:15:30,480
If I call her again, I really
think she'll pull out completely.
328
00:15:30,520 --> 00:15:32,200
Cancel it.
329
00:15:32,360 --> 00:15:34,600
Whatever it is at nine,
why don't you reschedule that?
330
00:15:34,760 --> 00:15:37,000
If you wanted me here at nine,
you should have asked me.
331
00:15:37,160 --> 00:15:39,440
Don't just set a meeting
and then assume I can make it.
332
00:15:42,640 --> 00:15:45,240
Where are you going?
I don't have to tell you.
333
00:15:53,920 --> 00:15:55,920
Lina.
334
00:15:56,080 --> 00:15:59,520
Listen, I really do want to
run this matter.
335
00:15:59,640 --> 00:16:01,320
Can you please call Maya?
336
00:16:01,440 --> 00:16:03,760
See if she can reschedule.
337
00:16:16,920 --> 00:16:18,720
Janet.
Don't contact Maya.
338
00:16:18,880 --> 00:16:20,640
If we've only got one shot,
do it tomorrow.
339
00:16:20,760 --> 00:16:23,120
Ok, should I tell Owen?
340
00:16:23,280 --> 00:16:26,200
No, not yet. Maybe text him tonight
or maybe tomorrow morning.
341
00:16:26,360 --> 00:16:28,600
Just wait as long as you can
and then say you tried
342
00:16:28,720 --> 00:16:30,320
but she wouldn't change.
343
00:16:30,440 --> 00:16:33,360
Ok. Um, if he finds out...
344
00:16:33,520 --> 00:16:35,720
Look, I'll cop any fallout.
Don't worry about that.
345
00:16:35,880 --> 00:16:37,560
Just leave it as it is though,
yeah?
346
00:16:37,720 --> 00:16:39,200
Ok.
Thanks.
347
00:16:39,360 --> 00:16:40,800
And can you just come
into my office?
348
00:16:40,960 --> 00:16:43,200
I want to play out a few angles,
see how they sound.
349
00:16:43,360 --> 00:16:45,080
And see if Erin's around too,
yeah? Sure.
350
00:16:45,200 --> 00:16:46,640
Thanks.
351
00:16:50,080 --> 00:16:51,160
Hey.
Hey.
352
00:16:51,320 --> 00:16:52,960
Have you got a second?
Sure.
353
00:16:57,560 --> 00:16:59,600
I've been thinking about renmark,
and how he knew
354
00:16:59,720 --> 00:17:01,520
what we found out about him.
355
00:17:01,680 --> 00:17:03,720
And the rest of us,
we were all on the team
356
00:17:03,840 --> 00:17:05,080
who were doing the finding out,
357
00:17:05,160 --> 00:17:09,840
so I'm just thinking,
it had to be Owen, didn't it?
358
00:17:10,000 --> 00:17:13,120
Or at least come from him,
indirectly somehow.
359
00:17:14,760 --> 00:17:16,120
Sit.
360
00:17:16,240 --> 00:17:17,960
When you asked Owen
361
00:17:18,120 --> 00:17:20,240
about that case he ran
in front of renmark...
362
00:17:20,400 --> 00:17:21,920
Crown against gianopolous.
Yes.
363
00:17:22,080 --> 00:17:24,600
Did you say enough for Owen to
know that you'd found a matter
364
00:17:24,760 --> 00:17:26,640
in which renmark
had lied in his judgement?
365
00:17:26,760 --> 00:17:27,720
Yes.
366
00:17:30,440 --> 00:17:32,120
Can you close the door?
367
00:17:37,040 --> 00:17:38,680
If anyone interrupts us,
368
00:17:38,840 --> 00:17:40,480
just say we're having a small
informal gathering
369
00:17:40,640 --> 00:17:43,400
to celebrate the fact that,
I don't know,
370
00:17:43,520 --> 00:17:44,840
the inquiry's been abandoned.
371
00:17:45,000 --> 00:17:47,560
Mm, I'll drink to that.
Congratulations.
372
00:17:47,680 --> 00:17:48,960
Now before we get on to Maya,
373
00:17:49,120 --> 00:17:51,160
didn't you say once,
back on the Simpson matter,
374
00:17:51,320 --> 00:17:53,480
that Owen had got bank records
without a subpoena?
375
00:17:53,640 --> 00:17:54,880
Yep.
How?
376
00:17:55,040 --> 00:17:57,160
I always thought he'd asked
one of his copper friends.
377
00:17:57,200 --> 00:17:59,520
Has he ever done anything
that you thought was dodgy?
378
00:17:59,680 --> 00:18:02,840
Is this just for this room?
Yes.
379
00:18:02,960 --> 00:18:05,080
Well, I did ask him
380
00:18:05,240 --> 00:18:08,360
how I could prove one of the girls
in those photos
381
00:18:08,520 --> 00:18:10,600
for the Clarke matter
was underage, and he said,
382
00:18:10,760 --> 00:18:13,120
'why don't you slip a photo of
a five-year-old in there?
383
00:18:13,240 --> 00:18:14,600
No-one would pick it.'
384
00:18:15,920 --> 00:18:18,520
oh, my God, what if
he paid renmark
385
00:18:18,640 --> 00:18:20,960
to find gianopolous guilty?
386
00:18:21,120 --> 00:18:23,040
Whoa, I think that might be
going a bit far.
387
00:18:23,200 --> 00:18:25,160
Is it?
What if it was blackmail?
388
00:18:25,320 --> 00:18:28,680
What if he discovered
renmark's interest
389
00:18:28,800 --> 00:18:29,840
in child pornography
390
00:18:30,000 --> 00:18:32,040
and used that to force him
to make convictions?
391
00:18:32,200 --> 00:18:34,800
That would mean that Owen was
the one controlling everything.
392
00:18:34,920 --> 00:18:35,920
Exactly.
393
00:18:44,160 --> 00:18:45,640
No.
Why not?
394
00:18:45,760 --> 00:18:47,320
We already know he cheats
395
00:18:47,480 --> 00:18:49,160
if he thinks the end
justifies the means.
396
00:18:49,320 --> 00:18:51,000
We know he benefited from some
of those convictions himself.
397
00:18:51,120 --> 00:18:52,360
It all adds up.
398
00:18:52,520 --> 00:18:54,160
Aren't we getting a bit
carried away here?
399
00:18:54,200 --> 00:18:56,440
He knows that you were on
the right track with moreno,
400
00:18:56,560 --> 00:18:57,800
that explains the car bomb.
401
00:18:57,960 --> 00:18:59,720
Then I mention that renmark
is being investigated
402
00:18:59,880 --> 00:19:01,760
and he couldn't take the risk
that renmark might talk
403
00:19:01,880 --> 00:19:03,240
to save his reputation.
404
00:19:03,360 --> 00:19:04,720
Wait a second, just back it up.
405
00:19:04,880 --> 00:19:07,000
Don't you also think Nelson's
a part of all this gang?
406
00:19:07,120 --> 00:19:10,400
And yet isn't Owen trying hard to
convict Nelson? How does that work?
407
00:19:10,560 --> 00:19:13,241
What do you think? Do you think he
really wants to prosecute Nelson?
408
00:19:13,360 --> 00:19:15,280
I don't know.
What?
409
00:19:15,440 --> 00:19:17,800
We said that we wanted to talk
to Maya tomorrow morning,
410
00:19:17,920 --> 00:19:20,080
and see if she could testify again,
411
00:19:20,240 --> 00:19:22,800
but Owen said he had to be somewhere
else and wouldn't say where.
412
00:19:22,920 --> 00:19:24,560
There you go.
What, she pulled out?
413
00:19:24,680 --> 00:19:25,840
Long story.
414
00:19:26,000 --> 00:19:28,280
Owen also knows that
if we can put some heat on Nelson,
415
00:19:28,440 --> 00:19:31,080
he might be able to tell us more
about who tried to kill me.
416
00:19:31,240 --> 00:19:34,960
But... now you're saying
that person could be Owen?
417
00:19:35,120 --> 00:19:37,640
Well, who is suddenly unavailable
to talk a witness around
418
00:19:37,800 --> 00:19:39,320
so the case against Nelson
falls apart.
419
00:19:39,400 --> 00:19:40,560
I mean, how convenient.
420
00:19:40,720 --> 00:19:42,200
That's mad.
Is it?
421
00:19:42,320 --> 00:19:43,400
Yes.
422
00:19:48,880 --> 00:19:50,880
Right. Thanks.
423
00:20:10,440 --> 00:20:12,360
Yes?
424
00:20:12,520 --> 00:20:14,640
Hi, Tracey. I just...
It's no big deal.
425
00:20:14,800 --> 00:20:17,440
In fact, you don't even have to
tell me even if you do know.
426
00:20:17,560 --> 00:20:19,040
I just wanted to know if you did.
427
00:20:19,200 --> 00:20:22,120
Know what? Where Owen's going
tomorrow morning.
428
00:20:22,240 --> 00:20:23,520
He's here, as far as I know.
429
00:20:23,680 --> 00:20:25,960
Ah, no, he told Janet and lina
he had an appointment
430
00:20:26,080 --> 00:20:27,440
and wouldn't be in till ten.
431
00:20:27,600 --> 00:20:30,040
News to me. But even if he is,
why should it bother you?
432
00:20:30,160 --> 00:20:31,440
Oh, no, it doesn't.
433
00:20:31,600 --> 00:20:35,000
But he wouldn't tell
Janet or lina either
434
00:20:35,160 --> 00:20:38,120
and, um, we don't need to know
where he's going,
435
00:20:38,280 --> 00:20:40,320
we just want to know
that you know
436
00:20:40,480 --> 00:20:43,280
so that if there's an emergency,
you can contact him for us.
437
00:20:43,400 --> 00:20:45,760
Oh, thank you, Richard.
438
00:20:45,920 --> 00:20:48,400
Your concern for office efficiency
is most welcome.
439
00:20:48,520 --> 00:20:50,800
Right. Great. Ok, then.
440
00:21:03,120 --> 00:21:04,920
The respected
district court judge
441
00:21:05,080 --> 00:21:06,720
apparently died
after falling from
442
00:21:06,880 --> 00:21:10,080
a multistorey car park in
the early hours of this morning,
443
00:21:10,200 --> 00:21:11,800
but police are yet to release
444
00:21:11,960 --> 00:21:13,480
the details surrounding
the incident.
445
00:21:13,640 --> 00:21:15,160
We're appealing to the public
for any information
446
00:21:15,280 --> 00:21:16,520
regarding this incident.
447
00:21:16,680 --> 00:21:17,840
Are you treating it
as an accident?
448
00:21:18,000 --> 00:21:20,560
We're pursuing several lines
of inquiry at the moment,
449
00:21:20,720 --> 00:21:22,280
but we won't say anything
more definite
450
00:21:22,440 --> 00:21:24,640
until we've completed
further investigations.
451
00:21:24,760 --> 00:21:25,720
Thank you.
452
00:21:56,360 --> 00:21:58,000
I'm off.
Good-o.
453
00:21:58,160 --> 00:22:00,400
Got something on tomorrow morning.
I'll be in about ten.
454
00:22:00,560 --> 00:22:02,680
Oh, whereabouts?
Be on the mobile.
455
00:22:02,840 --> 00:22:04,440
I really should know
where you are.
456
00:22:04,560 --> 00:22:06,200
Tough. Tell Janet I said that.
457
00:22:12,040 --> 00:22:13,560
How'd you go with Maya?
458
00:22:13,720 --> 00:22:15,840
Tried.
She said she'd get back to me.
459
00:22:16,000 --> 00:22:18,240
Text or email when you get
an answer from her, please?
460
00:22:24,240 --> 00:22:26,280
Oh, I hate lying.
461
00:22:26,440 --> 00:22:29,320
That is one of the many things
I love about you.
462
00:22:33,720 --> 00:22:35,720
So, what does 'idiopathic' mean,
exactly?
463
00:22:35,840 --> 00:22:37,960
Well, according to Google,
464
00:22:38,120 --> 00:22:40,160
it means 'arising from
an unknown cause'.
465
00:22:40,280 --> 00:22:41,640
Ain't that the truth.
466
00:22:41,800 --> 00:22:43,480
Basically, they don't know.
Nope.
467
00:22:43,640 --> 00:22:45,520
So when they say
idiopathic infertility,
468
00:22:45,680 --> 00:22:47,400
they're really saying
it could be permanent,
469
00:22:47,520 --> 00:22:49,840
it could be temporary, we're
in the dark, you might have kids,
470
00:22:49,960 --> 00:22:51,280
you might not, we can't tell.
471
00:22:51,440 --> 00:22:53,800
Yep. And then they charge you
$180.
472
00:22:53,920 --> 00:22:56,320
I want their job.
473
00:23:01,080 --> 00:23:04,720
Hey, just don't think, you know,
if it doesn't happen,
474
00:23:04,880 --> 00:23:08,680
that it's going to eat away at me
or anything.
475
00:23:08,800 --> 00:23:11,040
There'll be a reason.
476
00:23:13,040 --> 00:23:15,080
We're still gonna be together.
477
00:23:18,200 --> 00:23:20,000
And you know, if it does happen,
478
00:23:20,160 --> 00:23:21,760
it'll happen
when it's meant to happen.
479
00:23:21,880 --> 00:23:24,080
I really believe that.
480
00:23:27,720 --> 00:23:32,720
Sorry, I've... it's...
It's ok.
481
00:23:32,840 --> 00:23:36,120
It's ok. I cried too.
482
00:23:36,240 --> 00:23:39,000
I love you.
483
00:24:23,240 --> 00:24:25,520
Hi, darling.
No, no, it's good.
484
00:24:25,640 --> 00:24:27,760
I'm well. I'm well out of bed.
485
00:24:27,920 --> 00:24:31,080
Yeah, I'm just up
and getting some exercise.
486
00:24:31,200 --> 00:24:33,760
What about you?
487
00:24:35,480 --> 00:24:37,240
How are the little ones
treating you?
488
00:24:39,080 --> 00:24:41,520
Really?
They are being good for you.
489
00:24:45,080 --> 00:24:47,520
Yeah, I'm just...
I'm just watching the dawn.
490
00:24:47,640 --> 00:24:49,800
Isn't it beautiful?
491
00:24:50,800 --> 00:24:52,480
Can you see it
from where you are?
492
00:24:54,680 --> 00:24:56,280
Yeah, it's beautiful.
493
00:25:02,360 --> 00:25:07,360
You know, it feels like
you're here with me.
494
00:25:10,600 --> 00:25:12,560
All together again.
495
00:25:14,200 --> 00:25:16,520
Yeah, I hope so. Soon.
496
00:25:19,680 --> 00:25:21,600
I miss you.
497
00:25:23,920 --> 00:25:26,840
Ok. Bye.
498
00:25:40,920 --> 00:25:43,280
Owen Mitchell?
That's their latest theory.
499
00:25:43,400 --> 00:25:44,760
I said it was bullshit.
500
00:25:44,920 --> 00:25:47,320
You didn't know Owen when
he was a cop, did you?
501
00:25:47,480 --> 00:25:49,720
Not really, and by the time
I did the detective course
502
00:25:49,880 --> 00:25:51,360
he was already
in police prosecution.
503
00:25:51,520 --> 00:25:53,080
Yeah, he worked under a guy
called aarne tees
504
00:25:53,200 --> 00:25:54,520
when he first started.
505
00:25:54,680 --> 00:25:57,360
Oh, wow. Now, there's a famous name
from the bad old days.
506
00:25:57,520 --> 00:25:59,361
Aarne used to type up
a lot of his confessions.
507
00:25:59,520 --> 00:26:02,160
Rumour has it that once or twice
he actually stuck to the story
508
00:26:02,280 --> 00:26:03,400
the offender told him.
509
00:26:03,560 --> 00:26:05,760
Courts accepted
written confessions back then.
510
00:26:05,920 --> 00:26:07,320
Should I take him
more seriously?
511
00:26:07,480 --> 00:26:09,960
Not yet. No, I'll ask
a few more questions.
512
00:26:10,120 --> 00:26:12,760
You just stick with
Nelson and moreno, ok?
513
00:26:18,920 --> 00:26:20,800
Good morning,
miss solicitor advocate.
514
00:26:20,960 --> 00:26:22,880
Hi. How's that Clarke matter
travelling?
515
00:26:23,040 --> 00:26:25,880
Still waiting for moreno's wife
eliza to land back in the country.
516
00:26:26,040 --> 00:26:28,680
The defence won't accept
birth certificates, apparently.
517
00:26:28,800 --> 00:26:30,160
I suppose you knew that?
518
00:26:30,320 --> 00:26:32,200
Yes, they want to hear it
from a live person,
519
00:26:32,360 --> 00:26:33,760
because we're so much
more reliable.
520
00:26:36,880 --> 00:26:39,800
I googled myself last night.
Feel good?
521
00:26:39,960 --> 00:26:42,480
Sorry, couldn't help myself.
Tragic, I know, at my age.
522
00:26:42,640 --> 00:26:44,000
Well, the inquiry
might have been abandoned
523
00:26:44,120 --> 00:26:45,520
but I'm still all over the net
524
00:26:45,680 --> 00:26:48,080
as the lesbian lawyer who had
an affair to get promoted.
525
00:26:48,200 --> 00:26:49,680
Not much you can do about it.
526
00:26:49,840 --> 00:26:51,280
I could call up some journos,
maybe.
527
00:26:51,440 --> 00:26:53,640
Go on the radio, get the truth
out, clear my name...
528
00:26:53,800 --> 00:26:56,320
Don't.
I've got to do something.
529
00:26:56,480 --> 00:26:58,120
No, no, I know from bitter
experience,
530
00:26:58,280 --> 00:26:59,600
the more you deny
an allegation,
531
00:26:59,760 --> 00:27:01,080
the more substance
they give it.
532
00:27:01,240 --> 00:27:03,640
The press are jackals.
They'll twist anything.
533
00:27:03,800 --> 00:27:06,000
Tony, this stuff about me
is all over the net.
534
00:27:06,120 --> 00:27:07,520
Well, don't give it any oxygen.
535
00:27:07,680 --> 00:27:09,400
I know it's hard
and totally unfair,
536
00:27:09,560 --> 00:27:11,960
but they are bastards,
every last one of them.
537
00:27:28,240 --> 00:27:30,840
Ok. Well, it's no secret
what we'd like to talk about.
538
00:27:30,960 --> 00:27:33,240
Really? Could have fooled me.
539
00:27:33,400 --> 00:27:36,000
We just want to make sure
you're certain.
540
00:27:36,160 --> 00:27:39,240
That's all.
Certain? Certain of what?
541
00:27:39,400 --> 00:27:40,761
Certain that I can live
with myself
542
00:27:40,880 --> 00:27:43,161
knowing that I could have helped
save a lot of other girls
543
00:27:43,280 --> 00:27:44,720
but I didn't?
544
00:27:44,880 --> 00:27:47,121
I could have been an inspiration
to other people like me?
545
00:27:47,280 --> 00:27:49,800
I could have showed everyone
why bastards like Nelson
546
00:27:49,920 --> 00:27:51,200
can't get away with it?
547
00:27:51,360 --> 00:27:53,320
No, I think
we've already said that.
548
00:27:53,440 --> 00:27:55,440
Yeah, you have.
549
00:27:58,080 --> 00:28:01,520
We've all thought a lot about
what you said after the committal.
550
00:28:01,640 --> 00:28:03,480
Who is we?
551
00:28:03,640 --> 00:28:05,200
Owen and me.
552
00:28:06,520 --> 00:28:08,320
Maya, hi. Sorry.
553
00:28:08,480 --> 00:28:10,400
Owen's just called in.
He's been caught up.
554
00:28:10,560 --> 00:28:13,280
Something's happened at home,
but he wanted me to sit in for him.
555
00:28:13,440 --> 00:28:18,360
He knows you can't spare us much
time, so where were you up to?
556
00:28:18,520 --> 00:28:21,000
Can we just...
It's ok.
557
00:28:21,160 --> 00:28:24,280
No. Ah, sorry. Sorry, Maya.
Ah, could we just...?
558
00:28:28,160 --> 00:28:29,640
Just a second.
559
00:28:30,640 --> 00:28:32,760
Yeah.
560
00:28:35,080 --> 00:28:36,720
What do you think you're doing?
Me?
561
00:28:36,880 --> 00:28:38,720
You can't just ask me out
for a private chat.
562
00:28:38,880 --> 00:28:41,120
What do you think that's telling
her? You don't want me there?
563
00:28:41,280 --> 00:28:43,160
She doesn't want you in there.
Of course she doesn't.
564
00:28:43,320 --> 00:28:46,320
She knows I get inside her head
which is why I need to be in there.
565
00:28:46,440 --> 00:28:47,520
Janet, you're a witness.
566
00:28:47,680 --> 00:28:50,040
If the defence finds out you're
in there having a conference
567
00:28:50,120 --> 00:28:51,800
with the victim,
they'll have a field day.
568
00:28:51,960 --> 00:28:54,040
How's that gonna happen?
Are you gonna post it on YouTube?
569
00:28:54,200 --> 00:28:56,440
No! Then let's ignore that
objection. Anything else?
570
00:28:56,560 --> 00:28:57,920
It is so inappropriate what...
571
00:28:58,080 --> 00:29:00,360
I'm sorry, you're saying
I'm inappropriate?
572
00:29:00,520 --> 00:29:03,400
Aren't you facing an assault
charge, for hitting a defendant
573
00:29:03,560 --> 00:29:06,320
in broad daylight in front of
a dozen witnesses?
574
00:29:06,480 --> 00:29:09,200
You are days away from facing
a criminal record,
575
00:29:09,360 --> 00:29:10,760
and you have the gall
to stand there
576
00:29:10,880 --> 00:29:12,240
and tell me what's appropriate?
577
00:29:12,360 --> 00:29:14,320
Do you have any vague notion
578
00:29:14,480 --> 00:29:16,360
of how stupendously hypocritical
that is?
579
00:29:22,160 --> 00:29:24,160
Sorry about that.
580
00:29:24,320 --> 00:29:26,160
A small misunderstanding.
It's all sorted now.
581
00:29:26,320 --> 00:29:29,200
Let me guess. Don't tell me.
You got your way?
582
00:29:29,360 --> 00:29:33,840
Maya, I'm not here to trap you
or outsmart you.
583
00:29:34,000 --> 00:29:37,240
The fact is, at the committal
you handled yourself brilliantly.
584
00:29:37,360 --> 00:29:38,960
And you want me to get back up
585
00:29:39,120 --> 00:29:41,720
and say it all again
while he watches me.
586
00:29:41,880 --> 00:29:45,480
While he sits there
and listens to me.
587
00:29:45,640 --> 00:29:49,120
He actually gets to do it to me
all over again
588
00:29:49,240 --> 00:29:51,600
just by hearing me say it.
589
00:29:51,720 --> 00:29:53,240
Why would I do that to myself?
590
00:29:55,080 --> 00:29:57,200
You once told me that your dad
helped you a lot.
591
00:29:57,320 --> 00:29:58,400
Yeah.
592
00:29:58,560 --> 00:30:00,840
Can you remember what he did
or said?
593
00:30:01,000 --> 00:30:03,600
Well, he made me stronger and
he gave me a lot of confidence,
594
00:30:03,760 --> 00:30:07,520
especially about making decisions
for myself.
595
00:30:07,680 --> 00:30:09,360
Why, do you think
that dad would say
596
00:30:09,520 --> 00:30:11,440
I've let Nelson beat me
if he were around now?
597
00:30:11,560 --> 00:30:12,800
Well, you have at the moment.
598
00:30:12,960 --> 00:30:15,120
Yeah, but that is my decision,
right?
599
00:30:15,280 --> 00:30:17,720
This is my decision.
It's not yours!
600
00:30:20,200 --> 00:30:22,760
We don't want to
talk you into anything
601
00:30:22,920 --> 00:30:24,400
into anything you don't want
to do.
602
00:30:24,560 --> 00:30:27,120
We're just saying if you want
to change your mind, that's ok.
603
00:30:27,280 --> 00:30:30,800
Oh, thank you. Oh,
that's different. Um, no.
604
00:30:32,040 --> 00:30:33,600
We want to make absolutely sure
605
00:30:33,760 --> 00:30:35,240
you won't regret a decision
you made
606
00:30:35,400 --> 00:30:40,000
at a highly emotional moment when
there's still time to change it.
607
00:30:43,160 --> 00:30:47,200
Hello, Maya. Ah, we've met before.
Tony gillies.
608
00:30:47,360 --> 00:30:49,040
Ah, Janet, could I see you
in your office?
609
00:30:49,160 --> 00:30:50,560
I'll be along in a second.
610
00:30:50,720 --> 00:30:53,000
We're almost done here.
It's urgent.
611
00:30:56,400 --> 00:30:57,880
Sure.
612
00:31:06,640 --> 00:31:09,480
You, ah... you really don't want
to get up in court again,
613
00:31:09,600 --> 00:31:11,080
do you, Maya?
614
00:31:13,360 --> 00:31:15,920
No.
Oh, it's not much fun.
615
00:31:16,040 --> 00:31:17,600
If you could stay out of court
616
00:31:17,760 --> 00:31:19,800
and still see Nelson get
what's coming to him,
617
00:31:19,960 --> 00:31:21,520
well, that'd be sweet,
wouldn't it?
618
00:31:21,680 --> 00:31:24,200
Yeah. The irony is,
if you do agree to give evidence,
619
00:31:24,320 --> 00:31:25,640
you'd probably get your wish.
620
00:31:25,800 --> 00:31:28,200
Because if Nelson knows you're
gonna be as strong as you were
621
00:31:28,280 --> 00:31:29,400
at that committal,
622
00:31:29,560 --> 00:31:32,840
well, he'd probably decide
he's better off pleading guilty.
623
00:31:35,080 --> 00:31:38,840
Really?
Oh, that is a very likely outcome.
624
00:31:39,000 --> 00:31:42,560
The more determined you are
to stand up in court,
625
00:31:42,720 --> 00:31:45,720
the more likely it is
you won't have to.
626
00:31:45,840 --> 00:31:47,200
How's that for a win-win?
627
00:31:57,080 --> 00:31:59,040
Do you know
what I was doing there?
628
00:31:59,200 --> 00:32:01,520
Bringing the integrity of
the office into disrepute?
629
00:32:01,680 --> 00:32:03,640
Indulging in grossly unethical
misconduct.
630
00:32:03,760 --> 00:32:05,120
She'd pulled out of the trial!
631
00:32:05,280 --> 00:32:07,920
I heard, but you can't be the one
to make her change her mind.
632
00:32:08,080 --> 00:32:10,520
Tony, please, I can't just hope
that lina gets it done.
633
00:32:10,680 --> 00:32:13,760
Well, you won't have to.
I've... I've spoken to Maya.
634
00:32:13,920 --> 00:32:16,760
And?
Well, she's thinking about it.
635
00:32:17,760 --> 00:32:20,560
You can't bend the rules, not
with David leading the defence.
636
00:32:20,720 --> 00:32:22,320
If he gets wind of
the slightest grounds
637
00:32:22,440 --> 00:32:23,800
for abandoning this trial,
638
00:32:23,920 --> 00:32:25,760
he won't hesitate.
639
00:32:31,120 --> 00:32:32,840
Thanks.
640
00:32:44,840 --> 00:32:46,880
How'd it go?
She couldn't come in later?
641
00:32:47,040 --> 00:32:50,120
Ah, no, it had to be nine.
But she's agreed to go to trial.
642
00:32:50,240 --> 00:32:52,480
Great. Good work.
643
00:32:52,640 --> 00:32:54,160
Mm.
Wouldn't have been easy.
644
00:32:54,320 --> 00:32:58,400
Well, Tony helped. Tony?
Why the hell did he get involved?
645
00:33:00,520 --> 00:33:04,600
Lina?
So Janet couldn't.
646
00:33:06,440 --> 00:33:09,360
Right. Let's get to work then,
shall we?
647
00:33:13,600 --> 00:33:15,640
You know, you can call Owen
a lot of things,
648
00:33:15,800 --> 00:33:17,320
but one thing he's not
is stupid.
649
00:33:17,440 --> 00:33:18,320
Yeah.
650
00:33:18,480 --> 00:33:20,840
Now, he might have a secret plan
to get Nelson off,
651
00:33:21,000 --> 00:33:22,760
but he can't be seen
to be doing that.
652
00:33:22,920 --> 00:33:24,640
At the same time,
he's got to look like
653
00:33:24,800 --> 00:33:26,240
he's going for
an all-out conviction.
654
00:33:26,360 --> 00:33:28,880
But if he is going all-out,
it'll look the same.
655
00:33:29,000 --> 00:33:30,880
It's...
656
00:33:31,000 --> 00:33:32,360
This is doing my head in.
657
00:33:32,520 --> 00:33:34,640
The closer I look at Owen,
the more cracks I've found.
658
00:33:34,760 --> 00:33:37,120
For example, as a young constable
in the drugs squad
659
00:33:37,280 --> 00:33:40,400
he managed to own two investment
properties before he turned 25.
660
00:33:40,560 --> 00:33:42,040
How did he get the capital
for that?
661
00:33:42,200 --> 00:33:44,320
Was he on-selling the drugs
that he'd impounded?
662
00:33:44,440 --> 00:33:45,800
I don't know yet.
663
00:33:45,960 --> 00:33:49,440
He was also part of a joint task
force under Steven blakely.
664
00:33:49,600 --> 00:33:52,520
Managed to lock up a few bikies
for dealing in,
665
00:33:52,680 --> 00:33:55,920
get this, rocket launchers
and ammonium nitrate.
666
00:33:56,080 --> 00:33:58,400
Has he kept up contact?
I don't know.
667
00:34:01,080 --> 00:34:03,560
Now, look,
you've got protection 24/7.
668
00:34:03,720 --> 00:34:05,560
Nothing's going to happen to you
in the dpp.
669
00:34:05,720 --> 00:34:07,560
You just keep doing
what you're doing.
670
00:34:07,720 --> 00:34:09,520
I'll take care
of everything else.
671
00:34:14,720 --> 00:34:16,360
Ok, evidence in chief,
672
00:34:16,520 --> 00:34:18,440
areas we need more detail,
order of the offences.
673
00:34:18,480 --> 00:34:20,280
What have we forgotten?
674
00:34:20,440 --> 00:34:22,080
Did you get on to drew?
Yeah.
675
00:34:22,240 --> 00:34:24,600
But he's pretty reluctant.
Can you explain it to him?
676
00:34:24,760 --> 00:34:27,480
How's it going? We're looking
pretty good, I think.
677
00:34:27,600 --> 00:34:29,240
What are we doing about a deal?
678
00:34:29,400 --> 00:34:31,080
That'll come from the cops,
won't it?
679
00:34:31,240 --> 00:34:32,520
I mean,
now we've got Maya back,
680
00:34:32,680 --> 00:34:35,120
won't they going to sit Nelson down
and explain the facts of life?
681
00:34:35,240 --> 00:34:36,600
Or you could take the initiative.
682
00:34:36,800 --> 00:34:39,640
Best time for me to say anything will
be half an hour before we start.
683
00:34:39,800 --> 00:34:42,280
No, I don't agree. I know David.
Well, you can't talk to him.
684
00:34:42,400 --> 00:34:43,760
We can agree on that at least.
685
00:34:43,920 --> 00:34:45,880
Maybe. But on the other hand,
he's still a friend.
686
00:34:45,920 --> 00:34:47,840
He's a silk and you're a witness
for the prosecution.
687
00:34:48,000 --> 00:34:50,160
If you tell him about how
you got together with Maya
688
00:34:50,320 --> 00:34:52,360
and why Nelson better take
a deal or else,
689
00:34:52,520 --> 00:34:54,680
he'll get the whole thing
called off before lunchtime.
690
00:34:58,840 --> 00:35:01,160
Ok. Just don't leave it
to the last second.
691
00:35:01,320 --> 00:35:03,160
David responds
to negotiating time.
692
00:35:03,320 --> 00:35:04,840
Who wants a negotiation?
He will.
693
00:35:04,960 --> 00:35:06,080
I don't.
694
00:35:06,240 --> 00:35:08,240
He'll wanna talk Nelson around,
make him see sense,
695
00:35:08,360 --> 00:35:09,640
feel like he's won something...
696
00:35:09,800 --> 00:35:11,601
The only time this'll be real
for Keith Nelson
697
00:35:11,720 --> 00:35:13,321
is the last few minutes
before it starts.
698
00:35:13,400 --> 00:35:15,640
That's when he'll think, 'shit.
This is real. What if I lose?'
699
00:35:15,800 --> 00:35:17,440
at that point,
when he's staring at the abyss,
700
00:35:17,560 --> 00:35:18,800
that's when a deal looks great.
701
00:35:18,920 --> 00:35:20,560
When he hasn't got time
to review his options?
702
00:35:20,680 --> 00:35:21,880
Who wants to give him options?
703
00:35:21,960 --> 00:35:23,120
When a guy's drowning,
704
00:35:23,280 --> 00:35:24,560
you don't start discussing
the relative merits
705
00:35:24,720 --> 00:35:26,760
of a pool buoy compared
to a life vest or driftwood.
706
00:35:26,880 --> 00:35:29,440
You say, 'hey, schmuck, you can
drown or take what you're given.'
707
00:35:29,560 --> 00:35:31,320
that's our best chance.
Not with David.
708
00:35:31,480 --> 00:35:33,720
With anybody!
Owen, don't be so bloody-minded.
709
00:35:33,880 --> 00:35:36,560
Please, just give him a day or two.
I know it'll work out better.
710
00:35:36,680 --> 00:35:38,040
Janet, fuck off!
711
00:35:38,200 --> 00:35:41,000
I'm sick of you trying
to run this case.
712
00:35:42,080 --> 00:35:44,840
I bet 100 bucks you made sure
Maya came in this morning.
713
00:35:44,960 --> 00:35:46,600
Am I right?
714
00:35:48,160 --> 00:35:49,400
Thank you.
715
00:35:49,520 --> 00:35:50,920
And then when she did come in,
716
00:35:51,080 --> 00:35:53,120
Tony had to make sure
you didn't fuck everything up.
717
00:35:53,160 --> 00:35:55,040
And now you're trying to cut
a deal with Nelson?
718
00:35:55,160 --> 00:35:56,200
And you know why!
719
00:35:56,360 --> 00:35:59,040
I'm not running this prosecution
to find out who bombed your car.
720
00:35:59,160 --> 00:36:01,200
If we do, that's great.
721
00:36:01,360 --> 00:36:03,800
But this is about Maya,
it's not about you.
722
00:36:05,080 --> 00:36:07,640
It's my job. Let me do it.
723
00:36:19,400 --> 00:36:21,280
Make sure about drew.
724
00:36:26,800 --> 00:36:28,000
Fuck!
725
00:36:33,080 --> 00:36:34,840
Don't you think Maya'd be
a lot happier
726
00:36:35,000 --> 00:36:36,440
if she just dropped
the whole thing?
727
00:36:36,600 --> 00:36:39,080
No, not in the long run.
I do.
728
00:36:39,240 --> 00:36:42,680
Well, she won't, so wouldn't
you rather help her?
729
00:36:42,800 --> 00:36:43,880
How?
730
00:36:44,040 --> 00:36:45,680
The stronger the case is
against Nelson,
731
00:36:45,800 --> 00:36:47,440
the more likely he'll settle.
732
00:36:47,600 --> 00:36:50,000
That's why we need you.
I don't make it any stronger.
733
00:36:50,160 --> 00:36:51,840
Yes, you do.
Why? How?
734
00:36:52,000 --> 00:36:54,840
What can I say? I didn't see
or hear him do anything.
735
00:36:55,000 --> 00:36:56,920
Wouldn't I just be a stronger
witness for him?
736
00:36:57,080 --> 00:36:59,560
You validate the opportunity.
What?
737
00:36:59,680 --> 00:37:01,520
Keith Nelson is saying
738
00:37:01,680 --> 00:37:03,480
that the whole first weekend
never happened,
739
00:37:03,640 --> 00:37:05,800
but according to Maya,
they babysat you and her
740
00:37:05,960 --> 00:37:07,720
while your mum and dad
had a weekend away.
741
00:37:07,880 --> 00:37:10,800
But Keith Nelson says
they were there the whole time.
742
00:37:10,960 --> 00:37:13,240
And without you,
we have no independent evidence
743
00:37:13,360 --> 00:37:15,200
to support what Maya's saying.
744
00:37:15,360 --> 00:37:17,040
You don't?
No.
745
00:37:17,200 --> 00:37:19,320
She says one thing,
they say another.
746
00:37:19,440 --> 00:37:21,000
But you told the police
747
00:37:21,160 --> 00:37:22,840
that weekend alone with them
did definitely happen.
748
00:37:23,000 --> 00:37:24,400
Yeah.
And that's crucial.
749
00:37:24,520 --> 00:37:26,840
That's why Maya needs you.
750
00:37:28,640 --> 00:37:30,640
Right. I see. This is so...
751
00:37:34,040 --> 00:37:35,240
I'll do it.
752
00:37:37,320 --> 00:37:40,000
For Maya's sake.
753
00:37:41,360 --> 00:37:42,560
Thanks.
754
00:37:53,440 --> 00:37:54,920
Thought I'd give you
an update on
755
00:37:55,080 --> 00:37:57,480
how Owen got a deposit
for those two apartments.
756
00:37:57,640 --> 00:38:00,280
He's on the payroll of
an international drug cartel?
757
00:38:00,440 --> 00:38:04,480
No, no, he was a youngster,
put into a surveillance room
758
00:38:04,640 --> 00:38:08,560
and had to listen for hours
on end to phone conversations.
759
00:38:08,720 --> 00:38:10,280
Anyway, he overheard
that someone had a horse
760
00:38:10,440 --> 00:38:13,360
and they were fixing a race
so it could chalk up a win.
761
00:38:13,520 --> 00:38:16,800
Put his life savings on it without
telling anyone. Cleaned up.
762
00:38:16,960 --> 00:38:20,720
So, he's an opportunist?
Oh, well, he was back then.
763
00:38:20,880 --> 00:38:24,520
But not a real player?
I don't really want to say.
764
00:38:24,680 --> 00:38:26,560
I mean, when you look at
the overall picture,
765
00:38:26,720 --> 00:38:28,880
there's still questions that
have to be answered.
766
00:38:29,040 --> 00:38:31,600
We still haven't proven blakely
and moreno knew each other.
767
00:38:31,720 --> 00:38:33,040
What about renmark's USB?
768
00:38:33,200 --> 00:38:35,520
Were any of the photos taken
at blakely's beach house?
769
00:38:35,680 --> 00:38:37,840
No, they were all from overseas
as far as I know.
770
00:38:38,000 --> 00:38:41,680
I only saw a handful.
Pretty awful, really.
771
00:38:41,840 --> 00:38:44,680
I know that whenever we do
catch 'em, they just say,
772
00:38:44,800 --> 00:38:46,400
'oh, we just love children'.
773
00:38:46,560 --> 00:38:48,920
In their eyes it's not about
dominance or power.
774
00:38:49,040 --> 00:38:50,400
They just love them.
775
00:38:50,560 --> 00:38:52,680
But if it was up to me,
fucking castration.
776
00:38:52,800 --> 00:38:53,840
Very tempting.
777
00:38:54,000 --> 00:38:56,960
Then you look at the Internet now,
there's nothing you can't get.
778
00:38:57,080 --> 00:38:57,960
Yeah.
779
00:38:58,120 --> 00:39:00,000
When I was a kid,
my mother said to me,
780
00:39:00,160 --> 00:39:02,160
'giacomo, don't take lollies
from strangers.'
781
00:39:02,320 --> 00:39:04,680
that was it. There was nothing
else I had to worry about.
782
00:39:04,840 --> 00:39:08,000
I hope you listened to her.
She made sure I did.
783
00:39:08,160 --> 00:39:10,480
And if I didn't, it was bed,
no dinner.
784
00:39:10,600 --> 00:39:11,880
Harsh.
785
00:39:12,000 --> 00:39:15,080
Yeah. She loved me.
786
00:39:15,240 --> 00:39:18,440
I bet she's really proud
of what her boy's achieved.
787
00:39:18,600 --> 00:39:22,400
Yeah. I don't envy you,
you know,
788
00:39:22,560 --> 00:39:25,280
bringing up twins in this world.
It's...
789
00:39:27,480 --> 00:39:29,000
I'm not at the moment.
790
00:39:29,120 --> 00:39:31,360
No, and that's why I'm here -
791
00:39:31,520 --> 00:39:34,720
just to reassure you
that everything's going to be ok.
792
00:39:39,920 --> 00:39:41,600
Yeah.
793
00:39:56,840 --> 00:39:59,080
David, quick word?
794
00:39:59,200 --> 00:40:01,680
Please let me handle this.
795
00:40:05,640 --> 00:40:08,560
Let me guess, you'd like to
drop all the charges?
796
00:40:08,680 --> 00:40:10,040
No, I'm just wondering
797
00:40:10,200 --> 00:40:11,480
how your client's feeling
about things?
798
00:40:11,600 --> 00:40:12,720
Anxious, but confident.
799
00:40:12,880 --> 00:40:15,440
He doesn't want to change his plea?
Not a chance.
800
00:40:15,600 --> 00:40:16,920
He does know jail's
a real possibility?
801
00:40:17,040 --> 00:40:18,360
Maya will be very convincing.
802
00:40:18,520 --> 00:40:20,840
Is she? Come on, think about
your client for a second.
803
00:40:21,000 --> 00:40:22,600
Ten years, two years,
there's a big difference.
804
00:40:22,760 --> 00:40:24,280
My client maintains
his innocence
805
00:40:24,440 --> 00:40:25,920
and he'll be vigorously
defending...
806
00:40:26,080 --> 00:40:28,600
Bullshit. He's into little girls
and has been for decades.
807
00:40:28,760 --> 00:40:30,640
His friends in high places
can't get him out of this
808
00:40:30,760 --> 00:40:32,040
no matter what he thinks.
809
00:40:32,200 --> 00:40:34,520
No jury's going to believe him
over Maya and drew together.
810
00:40:34,680 --> 00:40:36,120
Well, that remains
to be discovered.
811
00:40:36,280 --> 00:40:37,760
David, if you were
doing your job properly,
812
00:40:37,920 --> 00:40:39,360
you'd make him see
what he's facing
813
00:40:39,520 --> 00:40:42,120
and make him understand his only
faint hope of getting off lightly
814
00:40:42,240 --> 00:40:45,040
is to tell us what he knows
about others like himself.
815
00:40:45,200 --> 00:40:47,040
If you're talking about me,
I'm right here.
816
00:40:47,160 --> 00:40:48,880
Please, it's alright.
817
00:40:49,000 --> 00:40:51,280
What's happening? Is this it?
818
00:40:51,440 --> 00:40:53,720
Yes. If they walk in together,
it's a plea deal,
819
00:40:53,840 --> 00:40:55,200
if not, the trial's on.
820
00:40:56,640 --> 00:40:58,480
Is this about a deal?
821
00:40:58,640 --> 00:41:00,800
It's ok, I haven't agreed
to anything.
822
00:41:00,920 --> 00:41:03,040
I will never plead guilty
823
00:41:03,200 --> 00:41:05,280
to this evil piece
of teenage fantasy,
824
00:41:05,400 --> 00:41:06,760
not for anything.
825
00:41:06,920 --> 00:41:08,880
You cannot prove it,
you cannot intimidate me
826
00:41:09,040 --> 00:41:11,560
into some sort of cowardly
confession.
827
00:41:11,680 --> 00:41:13,560
And for your information,
828
00:41:13,720 --> 00:41:16,560
I'm well aware why you don't want
to run this trial.
829
00:41:16,720 --> 00:41:18,800
An acquittal would hurt you
a lot this year,
830
00:41:18,920 --> 00:41:20,840
won't it, mr Mitchell?
831
00:41:24,240 --> 00:41:26,240
- Shit.
- What does... no!
832
00:41:26,400 --> 00:41:28,480
You all said this...
It's never guaranteed.
833
00:41:28,640 --> 00:41:32,720
Thanks for the offer,
but no thanks, Owen.
834
00:41:34,840 --> 00:41:36,760
You ready?
835
00:41:36,880 --> 00:41:39,080
Let's nail this arrogant shit.
836
00:41:41,480 --> 00:41:43,760
Can you talk to him?
You used to work with him.
837
00:41:43,880 --> 00:41:45,680
Please. Please!
838
00:41:57,200 --> 00:42:01,080
I can't. It'll spoil everything.
We have to go with it.
839
00:42:01,240 --> 00:42:02,600
I'm so sorry.
No, I can't.
840
00:42:02,760 --> 00:42:04,360
Maya...
No, I can't do it!
841
00:42:04,480 --> 00:42:05,760
Good morning, Maya.
842
00:42:05,880 --> 00:42:07,480
It's been a long time.
843
00:42:13,680 --> 00:42:15,280
You hate him, don't you?
844
00:42:17,560 --> 00:42:20,440
Just keep hating him.
845
00:42:23,360 --> 00:42:26,120
Ok?
Yeah.
846
00:42:28,800 --> 00:42:30,920
Maya, how old were you
the first time
847
00:42:31,080 --> 00:42:32,880
mr Nelson first visited
your bedroom?
848
00:42:34,520 --> 00:42:35,720
Seven.
849
00:42:35,880 --> 00:42:37,640
Could you speak up for the court,
please?
850
00:42:37,760 --> 00:42:39,560
I was seven.
851
00:42:39,720 --> 00:42:41,320
And why was mr Nelson
in the house?
852
00:42:42,880 --> 00:42:46,560
He and his wife
were taking care of us.
853
00:42:46,720 --> 00:42:48,920
My parents were away
for the whole weekend.
854
00:42:49,080 --> 00:42:52,120
Was this a regular occurrence?
What?
855
00:42:52,280 --> 00:42:54,840
Being looked after by mr Nelson
and his wife?
856
00:42:57,760 --> 00:43:00,160
Could you speak up for the court
a little bit, please?
857
00:43:00,280 --> 00:43:02,280
Yes.
858
00:43:02,440 --> 00:43:04,360
Can you describe for us
what happened
859
00:43:04,480 --> 00:43:06,440
when he came into the room?
860
00:43:09,760 --> 00:43:12,200
He sat on the edge of my bed
861
00:43:12,360 --> 00:43:15,520
and he asked me why I still
had the light on,
862
00:43:15,680 --> 00:43:18,840
and I told him that
I was scared of the dark
863
00:43:19,000 --> 00:43:21,040
and that I always kept
the light on.
864
00:43:21,200 --> 00:43:23,960
And then he said
that he would show me
865
00:43:24,120 --> 00:43:26,520
that there was nothing
to be afraid of.
866
00:43:26,640 --> 00:43:28,360
And then what happened?
867
00:43:30,080 --> 00:43:35,280
Well, then he turned off the light
and it... it was so dark,
868
00:43:35,440 --> 00:43:37,760
and he took me by the hand
and he squeezed it...
869
00:43:39,600 --> 00:43:45,080
..Squeezed it really tight
and he told me that I was brave.
870
00:43:45,200 --> 00:43:47,000
But I didn't feel very brave.
871
00:43:47,120 --> 00:43:49,160
Then he lifted up the doona
872
00:43:49,320 --> 00:43:51,800
and he rolled into the bed
next to me,
873
00:43:51,960 --> 00:43:54,800
and he said that he would stay
there for a while
874
00:43:54,920 --> 00:43:58,440
until I got used to the dark,
875
00:43:58,560 --> 00:44:00,080
stopped feeling scared.
876
00:44:00,240 --> 00:44:04,120
And we stayed like that
for quite a long time.
877
00:44:06,480 --> 00:44:08,480
I didn't like it.
878
00:44:10,440 --> 00:44:13,560
He was big and he smelled weird.
879
00:44:17,280 --> 00:44:19,280
And he was breathing
really heavily.
880
00:44:19,440 --> 00:44:22,800
It's like all I could hear
was this breathing.
881
00:44:26,080 --> 00:44:28,400
And then he put his hand
on my tummy.
882
00:44:30,680 --> 00:44:33,960
He said that it would make me
calm
883
00:44:34,120 --> 00:44:37,880
and that it would, um,
stop the butterflies in there.
884
00:44:38,040 --> 00:44:40,280
And he laughed
when he said that,
885
00:44:40,440 --> 00:44:42,840
but I didn't think
it was very funny.
886
00:44:46,120 --> 00:44:49,720
And then slowly...
887
00:44:49,840 --> 00:44:53,400
..Really, really slowly,
888
00:44:53,560 --> 00:44:55,840
almost as if it wasn't even
happening,
889
00:44:55,960 --> 00:44:59,800
he... he moved his hand down
890
00:44:59,920 --> 00:45:03,760
into the front of my pyjamas.
891
00:45:06,040 --> 00:45:07,960
Right down.
892
00:45:08,080 --> 00:45:11,200
His hand was hot and big.
893
00:45:11,320 --> 00:45:13,800
It was like, um...
894
00:45:13,920 --> 00:45:15,720
It was like a giant paw.
895
00:45:15,840 --> 00:45:18,320
And I couldn't move
896
00:45:18,480 --> 00:45:21,480
because on one side of me
was the wall,
897
00:45:21,600 --> 00:45:23,520
and he was on the other side.
898
00:45:23,680 --> 00:45:26,000
I was sure that
if I stayed really still,
899
00:45:26,120 --> 00:45:28,040
he might just go away.
900
00:45:29,640 --> 00:45:31,120
But he didn't.
901
00:45:33,720 --> 00:45:37,880
He put his fingers inside me.
902
00:45:38,000 --> 00:45:39,880
Too many of them.
903
00:45:43,680 --> 00:45:45,160
And I got tears in my eyes.
904
00:45:45,320 --> 00:45:47,600
I remember them rolling down
the back of my throat,
905
00:45:47,760 --> 00:45:49,360
and I was scared
I was going to...
906
00:45:51,680 --> 00:45:54,960
I was scared I was going to cough,
or make a noise.
907
00:45:57,400 --> 00:46:03,640
I was just so sure that
if I stayed perfectly still
908
00:46:03,760 --> 00:46:05,600
and really quiet, it would...
909
00:46:08,440 --> 00:46:11,840
..It would be just like
I wasn't there.
910
00:46:17,360 --> 00:46:20,960
Did mr Nelson ever do this
to you again?
911
00:46:24,080 --> 00:46:28,960
Yep. It wasn't always the same,
though.
912
00:46:29,080 --> 00:46:32,480
Sometimes it was, um...
913
00:46:35,760 --> 00:46:38,440
..It was worse.
914
00:46:39,800 --> 00:46:42,000
Ok. Let's go through them
one by one,
915
00:46:42,120 --> 00:46:44,000
as many as you can remember.
916
00:47:09,600 --> 00:47:11,080
You right for tomorrow?
917
00:47:12,360 --> 00:47:15,600
Sure. Did Maya finish?
Yep.
918
00:47:15,760 --> 00:47:17,680
Sinclair only asked
three or four questions,
919
00:47:17,800 --> 00:47:19,160
so you're first up, then drew.
920
00:47:26,120 --> 00:47:27,600
Owen?
921
00:47:36,800 --> 00:47:39,520
I'm just trying to juggle
some appointment times tomorrow.
922
00:47:39,680 --> 00:47:42,320
How long do you think Janet's
going to be giving evidence for?
923
00:47:42,440 --> 00:47:43,800
An hour or two.
924
00:47:43,920 --> 00:47:45,280
She should be done by lunch
925
00:47:45,440 --> 00:47:48,320
unless sinclair starts some
lengthy cross-examination.
926
00:47:48,480 --> 00:47:51,200
So, if we say 3pm,
that should be safe?
927
00:47:51,320 --> 00:47:52,480
Should be.
928
00:47:52,640 --> 00:47:55,120
And then how many days have been
set aside for this matter?
929
00:47:55,240 --> 00:47:56,480
Three or four.
930
00:47:56,640 --> 00:47:59,800
So, lina should be free
next week? I hope so.
931
00:47:59,960 --> 00:48:02,160
Unless something unexpected
occurs.
932
00:48:03,240 --> 00:48:04,480
Yeah.
933
00:48:04,600 --> 00:48:06,120
Good.
934
00:49:06,840 --> 00:49:08,520
What?
935
00:49:08,680 --> 00:49:11,320
All those little backroom beavers
finally found something.
936
00:49:15,560 --> 00:49:18,040
Drew blakely.
Yep.
937
00:49:18,200 --> 00:49:21,600
It was in a frame in his
old bedroom at Steve's house.
938
00:49:21,760 --> 00:49:23,480
So?
On the back.
939
00:49:26,280 --> 00:49:28,160
Moreno photography.
940
00:49:28,320 --> 00:49:30,280
He's known Steve blakely
for at least five years.
941
00:49:31,800 --> 00:49:35,760
Steve, what were you doing?
942
00:49:42,320 --> 00:49:44,800
Owen really gets under your skin,
doesn't he, Tracey?
943
00:49:44,960 --> 00:49:47,200
We know where he went the other
morning, that's all I'm saying.
944
00:49:47,320 --> 00:49:48,560
We're not judging.
945
00:49:48,720 --> 00:49:51,120
Where, a brothel?
Worse.
946
00:49:51,280 --> 00:49:53,680
A radio station?
Ah, television, actually.
947
00:49:53,800 --> 00:49:55,040
Television?
948
00:49:55,200 --> 00:49:57,280
Well, he met Karen Shaw,
journo for news in focus.
949
00:49:57,440 --> 00:50:00,000
Right. Well, thanks for this
information.
950
00:50:00,120 --> 00:50:02,120
You didn't get it illegally?
951
00:50:02,280 --> 00:50:04,960
We looked at his phone's call
register.
952
00:50:05,120 --> 00:50:07,120
Which is not a breach
of the digital copyright act.
953
00:50:07,240 --> 00:50:08,640
We didn't forward
to another phone.
954
00:50:08,800 --> 00:50:11,000
So you called Karen Shaw
and confirmed the meeting?
955
00:50:11,120 --> 00:50:12,000
Yes.
956
00:50:13,680 --> 00:50:16,800
Owen's in his office. The court
just adjourned for lunch.
957
00:50:21,680 --> 00:50:24,840
G'day. Things still going well
for us?
958
00:50:24,960 --> 00:50:26,320
Yeah, pretty good.
959
00:50:26,440 --> 00:50:28,360
Janet was fine.
960
00:50:28,520 --> 00:50:30,880
Drew on after lunch
and then it's their turn.
961
00:50:31,920 --> 00:50:33,600
Do you know Karen Shaw?
962
00:50:36,760 --> 00:50:39,480
I take it that's a yes.
Met her once or twice.
963
00:50:39,640 --> 00:50:42,040
Why?
Nothing important.
964
00:50:42,200 --> 00:50:45,520
What'd you talk to her about?
Protecting our sources.
965
00:50:45,640 --> 00:50:47,080
Sources of what?
966
00:50:47,240 --> 00:50:51,360
Listen, Tony,
let me just say that
967
00:50:51,520 --> 00:50:53,640
I've never given her any
information about any matter
968
00:50:53,800 --> 00:50:56,160
I or anyone else here is
prosecuting or has prosecuted.
969
00:50:56,320 --> 00:50:58,000
Well, what information
did you give her?
970
00:50:58,120 --> 00:50:59,480
How'd you find out I met her?
971
00:50:59,640 --> 00:51:02,760
Oh, don't you question me, Owen.
I'm bloody furious about this.
972
00:51:02,920 --> 00:51:05,040
No-one in here goes
to the press behind my back.
973
00:51:05,160 --> 00:51:06,720
Absolutely no-one.
974
00:51:06,840 --> 00:51:08,440
We are a huge target
975
00:51:08,600 --> 00:51:10,760
and the only way I can protect us
all, collectively
976
00:51:10,920 --> 00:51:13,520
and individually, is by putting
myself between those doors
977
00:51:13,640 --> 00:51:15,000
and all the press outside.
978
00:51:15,160 --> 00:51:16,920
If you want to continue
working here,
979
00:51:17,080 --> 00:51:19,640
in fact, if you want
to even finish this trial,
980
00:51:19,800 --> 00:51:22,080
you'll tell me what went on
in that meeting.
981
00:51:22,200 --> 00:51:24,800
No fudging, no bullshit.
982
00:51:24,920 --> 00:51:26,600
Why did you go to the press?
983
00:51:26,720 --> 00:51:29,240
Tell me now or you can fuck off!
984
00:52:07,400 --> 00:52:08,920
Drew, can you confirm
985
00:52:09,080 --> 00:52:11,200
that mr and mrs Nelson stayed
with you and your sister
986
00:52:11,360 --> 00:52:14,080
on the June long weekend
15 years ago?
987
00:52:14,200 --> 00:52:15,280
Yes.
988
00:52:15,440 --> 00:52:16,720
And they were looking after you
989
00:52:16,880 --> 00:52:18,160
because your parents were away?
990
00:52:21,080 --> 00:52:23,080
That was the situation,
wasn't it?
991
00:52:23,240 --> 00:52:26,840
Ah, no.
They were there, actually.
992
00:52:27,000 --> 00:52:30,800
They were in the house,
with you and mr and mrs Nelson?
993
00:52:31,840 --> 00:52:33,040
Yes.
994
00:52:33,200 --> 00:52:35,440
But that isn't what
you told police. No.
995
00:52:35,560 --> 00:52:37,360
So that evidence is a lie?
996
00:52:37,520 --> 00:52:39,440
Yes. But I couldn't say it
till now.
997
00:52:39,600 --> 00:52:42,320
I, um... I'd never want to do
anything to hurt Maya,
998
00:52:42,480 --> 00:52:44,600
but I have to be fair
to mr Nelson too.
999
00:52:44,760 --> 00:52:47,480
Fair in what way?
Well...
1000
00:52:49,800 --> 00:52:53,200
He wasn't the one
creeping into Maya's bedroom.
1001
00:52:53,360 --> 00:52:55,040
It was dad.
You liar!
1002
00:52:55,200 --> 00:52:56,400
Order.
What are you doing?
1003
00:52:56,560 --> 00:52:57,480
Sorry.
Order!
1004
00:52:57,640 --> 00:53:00,200
Are you telling this court
that your sister was in fact
1005
00:53:00,320 --> 00:53:01,480
abused by your father?
1006
00:53:02,760 --> 00:53:04,800
Yes.
Drew, that's...
1007
00:53:04,960 --> 00:53:07,960
Your honour, I ask that this
witness be declared hostile
1008
00:53:08,080 --> 00:53:09,520
and seek leave to cross-examine.
1009
00:53:09,640 --> 00:53:11,840
Yes, I believe that you have
1010
00:53:12,000 --> 00:53:14,160
sufficient grounds
for that request, mr crown.
1011
00:53:14,320 --> 00:53:17,600
You dictated a statement
to constable Caroline Martin
1012
00:53:17,760 --> 00:53:20,000
on the 2nd of this month
and signed it at 8:09pm.
1013
00:53:20,160 --> 00:53:21,480
Is that a fact?
Yes.
1014
00:53:21,640 --> 00:53:23,560
Yet not once in this statement
did you mention
1015
00:53:23,720 --> 00:53:25,320
that your father abused
your sister.
1016
00:53:25,480 --> 00:53:28,080
No.
Therefore you lied, yes?
1017
00:53:28,200 --> 00:53:30,640
Yes, but only ever for Maya.
1018
00:53:30,800 --> 00:53:32,360
Nevertheless,
why should we believe you
1019
00:53:32,480 --> 00:53:34,080
now you're a self-confessed liar?
1020
00:53:34,240 --> 00:53:36,720
Who knows when you're lying?
Why would I lie about this?
1021
00:53:47,080 --> 00:53:50,600
You and your dad
didn't get on well, did you?
1022
00:53:50,720 --> 00:53:52,520
No.
1023
00:53:52,680 --> 00:53:54,880
To put it bluntly,
you didn't like him.
1024
00:53:55,040 --> 00:53:58,160
Would you, when you know what
he was doing to his daughter?
1025
00:53:58,280 --> 00:53:59,560
But was he?
1026
00:53:59,720 --> 00:54:01,760
Or are you using this situation
to put the boot in
1027
00:54:01,880 --> 00:54:02,920
now he can't fight back?
1028
00:54:03,080 --> 00:54:05,840
No, I'm stopping an innocent man
from getting convicted.
1029
00:54:06,000 --> 00:54:07,760
Are there any other instances
of abuse
1030
00:54:07,920 --> 00:54:09,680
you haven't told anyone
up until now?
1031
00:54:09,800 --> 00:54:10,680
Plenty.
1032
00:54:10,800 --> 00:54:12,120
You'd have to say that,
1033
00:54:12,280 --> 00:54:14,120
otherwise what you've just said
wouldn't sound right, would it?
1034
00:54:14,280 --> 00:54:16,360
He picked on me all the time.
How?
1035
00:54:16,520 --> 00:54:18,880
What do you mean, how?
Well, what constitutes abuse?
1036
00:54:21,040 --> 00:54:22,640
How's Owen going?
1037
00:54:22,800 --> 00:54:25,200
Did he get angry when you didn't
put the dishes in the sink?
1038
00:54:25,320 --> 00:54:26,600
For God's sake.
1039
00:54:26,760 --> 00:54:29,160
Well, we haven't heard
anything yet.
1040
00:54:31,200 --> 00:54:33,800
You know he was the one who
spread the rumour to the press
1041
00:54:33,920 --> 00:54:35,440
about you and Erin?
1042
00:54:37,440 --> 00:54:39,840
Prick!
Yep.
1043
00:54:41,440 --> 00:54:44,600
And you've waited a lifetime to
get him back, haven't you, drew?
1044
00:54:45,600 --> 00:54:47,040
Whatever it takes.
1045
00:54:48,320 --> 00:54:51,960
And I put it to you that's why
you'd lie about him and Maya.
1046
00:54:57,720 --> 00:54:59,000
When I was five years old,
1047
00:54:59,160 --> 00:55:01,000
my dad took us down to the beach
after school.
1048
00:55:01,160 --> 00:55:03,080
But he said,
'don't go on the rocks',
1049
00:55:03,240 --> 00:55:05,040
because they had all these,
um...
1050
00:55:05,160 --> 00:55:08,040
..Like, oyster shells on them.
1051
00:55:08,160 --> 00:55:10,360
Jagged, sharp things.
1052
00:55:10,520 --> 00:55:13,120
But I was collecting pebbles
and when the tide came in,
1053
00:55:13,280 --> 00:55:15,720
the only way back
was over the shells,
1054
00:55:15,840 --> 00:55:18,120
so I called out for help.
1055
00:55:19,920 --> 00:55:23,880
He just stood there.
Five. I was five years old.
1056
00:55:24,040 --> 00:55:26,120
And every step
I cut myself more.
1057
00:55:26,240 --> 00:55:28,360
He didn't lift a finger.
1058
00:55:28,520 --> 00:55:31,480
He just stood there, watching me,
and it was agony.
1059
00:55:31,600 --> 00:55:34,440
My feet covered in blood
1060
00:55:34,600 --> 00:55:37,640
and he just stood there
and fucking watched!
1061
00:55:37,800 --> 00:55:41,200
Mr blakely. I'd call that
abuse, wouldn't you?
1062
00:55:43,720 --> 00:55:46,480
When I told him I couldn't ride
my bike without training wheels,
1063
00:55:46,600 --> 00:55:47,960
he pushed me down a hill.
1064
00:55:48,120 --> 00:55:51,160
The feet of blakely's corpse.
What?
1065
00:55:51,320 --> 00:55:53,840
Whoever killed him cut up
his feet, remember?
1066
00:55:57,440 --> 00:55:59,440
What more proof do you need?
1067
00:56:07,320 --> 00:56:10,240
Renmark wasn't my mate.
Was he in on the scoop too?
1068
00:56:10,400 --> 00:56:13,000
Both have a good laugh
about the big lesbian scandal?
1069
00:56:13,160 --> 00:56:16,000
You ever do anything like that again,
I'll make sure you lose your job.
1070
00:56:16,160 --> 00:56:18,320
I called you on your mobile.
You could have been anywhere.
1071
00:56:18,440 --> 00:56:19,640
I wasn't anywhere. I was here.
1072
00:56:19,680 --> 00:56:21,920
I do not like to be made
to look like a liar!
1073
00:56:22,080 --> 00:56:24,280
- Danny novak! - Get away from the table...
- What are you doing?
1074
00:56:24,400 --> 00:56:26,440
Let him go!
1075
00:56:26,600 --> 00:56:29,000
Either give me something I can use
or you're wasting my time!
1076
00:56:29,080 --> 00:56:32,040
If they know that I told you this,
they will kill me.
1077
00:56:32,200 --> 00:56:33,760
You head straight
to the safe house.
1078
00:56:33,920 --> 00:56:36,480
Do not call anyone, no-one,
stay there until you hear from me.
1079
00:56:36,640 --> 00:56:38,280
Oh, thank God.
1080
00:56:38,400 --> 00:56:39,840
Is this about...
1081
00:56:39,890 --> 00:56:44,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
84386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.