All language subtitles for JOURNAL 64 THE PURITY OF VENGEANCE ULTRA HD VO SUB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,480 --> 00:01:04,110
I didn't think you'd come.
2
00:01:04,160 --> 00:01:08,350
- What about your father?
- I do not care. Now I am here.
3
00:01:40,640 --> 00:01:45,190
- I am so in love with you.
- Think we should have a child.
4
00:01:46,400 --> 00:01:48,830
I love you.
5
00:01:50,960 --> 00:01:56,590
Fucking whore! You are there
and whores with your cousin?
6
00:01:56,640 --> 00:02:00,310
- Stop!
- You just stay there.
7
00:02:00,360 --> 00:02:04,550
This has consequences.
I can tell you that!
8
00:02:04,600 --> 00:02:07,150
- Come with you.
- Neat!
9
00:02:07,200 --> 00:02:11,110
I pat you the power ones one,
If you follow me.
10
00:02:11,160 --> 00:02:14,710
- Ouch! Let go of me!
- Shut up.
11
00:02:32,760 --> 00:02:34,710
Carl.
12
00:02:36,080 --> 00:02:38,350
Carl.
13
00:02:39,680 --> 00:02:43,430
I read what you wrote about me
in your recommendation.
14
00:02:43,480 --> 00:02:46,190
Was it too much?
15
00:02:46,880 --> 00:02:50,630
"Assad has since 2013
worked for me at Section Q.
16
00:02:50,680 --> 00:02:55,190
He has done the work
as expected. Carl Mørck. "
17
00:02:56,440 --> 00:03:01,150
Five years, Carl. Was it the best
you could say?
18
00:03:01,200 --> 00:03:04,990
It does not matter.
You've got the job.
19
00:03:05,040 --> 00:03:07,630
(cafeteria ninner)
20
00:03:08,680 --> 00:03:11,030
Pardon!
21
00:03:12,640 --> 00:03:16,270
- It's a workplace, this one.
- Hey ...
22
00:03:16,320 --> 00:03:20,550
- I'm going to smoke.
- Carl, I have one week left in Q.
23
00:03:21,880 --> 00:03:25,510
- Are you okay with me going away?
- Yes.
24
00:03:26,400 --> 00:03:29,350
You've been in that cellar long enough.
25
00:03:29,400 --> 00:03:32,910
Isn't that strange,
we should not work together?
26
00:03:32,960 --> 00:03:38,190
We are colleagues at a police station.
In a year we will not greet the canteen.
27
00:03:38,240 --> 00:03:41,310
In five years, one says:
"Do you remember Carl Mørck?"
28
00:03:41,360 --> 00:03:45,310
Then just spend a second,
before clicking.
29
00:03:45,360 --> 00:03:50,750
Colleagues at a police station?
Is that what we are?
30
00:03:54,680 --> 00:03:57,150
Yes.
31
00:04:02,080 --> 00:04:05,310
But I will miss
they there dog eyes.
32
00:04:05,360 --> 00:04:08,270
- Good, you get rid of them.
- Perfect.
33
00:04:08,320 --> 00:04:12,990
You are fucking miserable to the most
common human relations.
34
00:04:13,040 --> 00:04:17,950
On the contrary. I see it all
shining clear. It is frustrating.
35
00:04:18,000 --> 00:04:21,230
You win, Carl. Sleep well.
36
00:04:41,440 --> 00:04:44,350
- Aren't you coming down?
- No.
37
00:04:44,400 --> 00:04:48,750
- We have a chair for you.
- Shut up. What should we talk about?
38
00:05:07,960 --> 00:05:10,470
(car pushing)
39
00:05:10,520 --> 00:05:15,030
Keep your fucking shut, okay!
Should I Smash Your Teeth?
40
00:05:15,080 --> 00:05:18,070
- Where are they ugly.
- Pardon.
41
00:05:18,120 --> 00:05:20,310
I'm going to shit it.
42
00:05:20,360 --> 00:05:24,070
Nothing is more annoying,
than when people are not driving green.
43
00:05:24,120 --> 00:05:29,950
Maybe just rockers. bikers
is really fucking robotic.
44
00:05:30,000 --> 00:05:34,390
What are you saying to me?
Your little fucking fool! Do you want something?
45
00:05:41,160 --> 00:05:44,470
What are you doing? Your fool, man!
46
00:05:44,520 --> 00:05:47,110
Fuck you, man!
47
00:06:00,320 --> 00:06:02,350
Come on.
48
00:06:06,280 --> 00:06:08,270
Off.
49
00:06:10,200 --> 00:06:14,870
Hello, Nete. Gitte Charles.
It's me who takes you to Sprogø.
50
00:06:14,920 --> 00:06:17,070
Yes.
51
00:06:17,120 --> 00:06:21,710
- Yes, Miss Charles.
- Yes, Miss Charles.
52
00:07:08,440 --> 00:07:12,190
- Are you okay?
- Yes. Came.
53
00:07:38,040 --> 00:07:42,230
There comes a nurse
to you shortly.
54
00:07:47,400 --> 00:07:50,190
- My name is Beate.
- Nour.
55
00:07:50,240 --> 00:07:54,430
Doctor Wad, who has to do
The procedure comes in a moment.
56
00:07:54,480 --> 00:07:58,750
Normally we ask for CPR number,
but you agree, -
57
00:07:58,800 --> 00:08:02,390
- That operation
will be done anonymously.
58
00:08:02,440 --> 00:08:07,350
If you dress and make yourself ready,
I come in and pick you up.
59
00:08:22,200 --> 00:08:25,630
There is something wrong
with the drawings.
60
00:08:25,680 --> 00:08:29,750
I've seen people build crazy
walls, but never a walled room.
61
00:08:29,800 --> 00:08:34,750
20 years in the real estate industry. There is
Not something that can surprise me.
62
00:08:37,200 --> 00:08:39,670
I've seen everything.
63
00:08:44,760 --> 00:08:50,470
Maybe I should wait. I'm feeling
Don't feel safe here. All alone.
64
00:08:50,520 --> 00:08:53,670
Nour, it's gonna go.
65
00:08:59,400 --> 00:09:04,030
And you confirm that you are still
Want your pregnancy stopped?
66
00:09:04,080 --> 00:09:05,870
Yes.
67
00:09:14,840 --> 00:09:17,870
It is the one with whom it is crazy.
68
00:09:23,680 --> 00:09:26,430
It is good enough.
It's hollow.
69
00:09:26,480 --> 00:09:29,270
You just go crazy, Torsten.
70
00:09:45,320 --> 00:09:49,390
- Then it's gone through.
- Stop right. Let me see.
71
00:10:18,080 --> 00:10:22,350
If I have to say it myself, I am
incredibly easy to work with.
72
00:10:22,400 --> 00:10:26,870
You have been most in the traffic service.
There is not much clarification work.
73
00:10:26,920 --> 00:10:30,070
I have a dog's nose
for details.
74
00:10:30,120 --> 00:10:34,230
When my lady has thrown
a piece of jewelry away or something.
75
00:10:34,280 --> 00:10:37,310
Bum.
It's always me who finds it.
76
00:10:37,360 --> 00:10:40,470
Even as a kid
I could designate the killer on television.
77
00:10:40,520 --> 00:10:44,230
"It's the killer."
"They haven't said that yet."
78
00:10:44,280 --> 00:10:47,550
Bingo. It is always the disabled person.
79
00:10:47,600 --> 00:10:52,550
- I have all Barnaby on Blu-ray.
- And why just Department Q?
80
00:10:52,600 --> 00:10:55,950
You write,
It could be the perfect match.
81
00:10:56,000 --> 00:10:59,070
Just between us,
have I heard that with, -
82
00:10:59,120 --> 00:11:03,030
- that it's about driving things
Right after the book is not you.
83
00:11:03,080 --> 00:11:06,470
Throw away the book.
It's totally me. Fuck the book.
84
00:11:06,520 --> 00:11:09,870
- Am I disturbing you?
- No. Hi, Back.
85
00:11:09,920 --> 00:11:13,230
Come on in.
Thank you for coming.
86
00:11:14,080 --> 00:11:18,030
- Do I get an answer by email or ...?
- No. Well, we call.
87
00:11:18,080 --> 00:11:21,430
- Are there many applicants?
- No. Thank you for coming.
88
00:11:21,480 --> 00:11:25,550
- Have you already found a new Assad?
- Carl doesn't like anyone.
89
00:11:25,600 --> 00:11:29,190
Don't take him there.
He is piss-irritating.
90
00:11:29,240 --> 00:11:32,950
So I didn't read him at all.
Thanks for the tip.
91
00:11:34,520 --> 00:11:38,350
- Can we help you?
- I just have to check the files.
92
00:11:38,400 --> 00:11:42,470
I've been in the lead
the biggest murder case of the century.
93
00:11:42,520 --> 00:11:46,550
I'll check if we have
similar cases from before my time.
94
00:11:46,600 --> 00:11:49,950
They were found in an apartment
this morning.
95
00:11:50,000 --> 00:11:52,230
Holy shit.
96
00:11:57,880 --> 00:12:02,630
- You got the case at the lakes?
- Yes. Sound not so surprised.
97
00:12:06,920 --> 00:12:10,070
I can not
Find around your system.
98
00:12:10,120 --> 00:12:15,030
Is it online or down here?
Where are you going?
99
00:12:15,080 --> 00:12:19,110
Carl. That's my case.
Carl!
100
00:12:20,120 --> 00:12:24,470
- What happens?
- The idiot tries to take over my case.
101
00:12:25,560 --> 00:12:29,910
Don't get annoyed at
he always goes in the middle of a conversation?
102
00:12:29,960 --> 00:12:34,590
Carl! What happens?
Behind says you take his case.
103
00:12:34,640 --> 00:12:38,310
He will never
Could lift such a big job.
104
00:12:39,680 --> 00:12:43,190
The man has
used letters in a sudoku.
105
00:12:43,800 --> 00:12:48,550
- What are you doing?
- I still have one week left.
106
00:13:05,240 --> 00:13:08,350
- Who owns the apartment?
- Hey, Gunnar.
107
00:13:08,400 --> 00:13:12,710
- At the back, are you here?
- He asked me to look at the case.
108
00:13:12,760 --> 00:13:17,270
- Couldn't just overlook it.
- A Gitte Charles is a tenant.
109
00:13:17,320 --> 00:13:21,390
The phone number of the lease
does not work.
110
00:13:24,400 --> 00:13:26,390
Holy shit.
111
00:13:37,160 --> 00:13:40,630
You may want to hear the menu?
112
00:13:41,440 --> 00:13:45,310
We have embalmed penis
with testicles.
113
00:13:45,960 --> 00:13:48,390
Here we have the ovary.
114
00:13:48,440 --> 00:13:51,750
And over here ... abdomen.
115
00:13:55,440 --> 00:13:58,550
- Can I borrow the?
- Yes go ahead.
116
00:13:59,640 --> 00:14:02,030
Fuck, man.
117
00:14:07,640 --> 00:14:11,070
What is that?
118
00:14:13,400 --> 00:14:18,390
A love key. It symbolizes,
You have the key to someone else's heart.
119
00:14:18,440 --> 00:14:22,270
There is a heart at the top.
Worthless.
120
00:14:22,320 --> 00:14:24,510
Are you sure?
121
00:14:24,560 --> 00:14:27,990
- I've had one.
- You have?
122
00:14:29,920 --> 00:14:32,350
Give me that.
123
00:14:48,360 --> 00:14:52,470
- And the chair was like that?
- Yes, the chair was overturned.
124
00:14:54,440 --> 00:14:57,630
There should have been one more.
125
00:15:31,000 --> 00:15:33,630
Gab a little higher.
126
00:15:34,160 --> 00:15:36,870
A little further out with the tongue.
127
00:15:38,440 --> 00:15:41,350
Yes, you are healthy and healthy, Nete.
128
00:15:41,800 --> 00:15:45,030
When did you last
had menstruation?
130
00:15:57,640 --> 00:16:00,590
How do you see your future, Nete?
131
00:16:00,640 --> 00:16:04,790
I'm going to marry Tage,
when he turns 18 in a year.
132
00:16:04,840 --> 00:16:08,870
- Take ... it's your cousin?
- My girlfriend.
133
00:16:11,200 --> 00:16:14,270
- We are getting married.
- Yes.
134
00:16:15,160 --> 00:16:17,950
And what about children?
135
00:16:19,360 --> 00:16:25,430
Tage comes from a family with many
siblings. We must have at least four.
136
00:16:25,480 --> 00:16:30,670
Tage plans to become a doctor
or lawyer for having so many?
137
00:16:32,040 --> 00:16:35,790
He helps his father in the yard.
138
00:16:35,840 --> 00:16:40,670
Next year he has to go fishing,
so he can get his own cutter.
139
00:16:40,720 --> 00:16:43,350
His own cutter.
140
00:16:45,080 --> 00:16:47,710
Let me show you something.
141
00:16:49,840 --> 00:16:54,510
Here I show all the new girls,
coming to the island.
142
00:16:56,080 --> 00:16:58,150
Come on, come on.
143
00:17:01,320 --> 00:17:03,390
Came.
144
00:17:07,640 --> 00:17:10,510
Sit down.
145
00:17:17,760 --> 00:17:20,230
What do you see?
146
00:17:23,840 --> 00:17:25,990
The...
147
00:17:26,520 --> 00:17:30,350
- They are dead.
- Yes, they are dead.
148
00:17:31,520 --> 00:17:33,790
But what more?
149
00:17:36,800 --> 00:17:40,030
They have preserved their dignity.
150
00:17:41,680 --> 00:17:46,230
You can see that, right?
It's very important, Nete.
151
00:17:47,800 --> 00:17:51,630
That's what we're trying to do
to help you here.
152
00:17:52,760 --> 00:17:55,950
To restore your dignity.
153
00:17:57,200 --> 00:18:02,390
For we must all be able to contribute
to the new welfare society.
154
00:18:03,440 --> 00:18:05,990
Can you understand that?
155
00:18:06,040 --> 00:18:09,750
It's not about you
or about me, but about us.
156
00:18:12,880 --> 00:18:17,070
- Doctor Wad, that's dinner.
- Thank you, sweet Gitte.
157
00:18:17,760 --> 00:18:22,550
Nete. Your father has given the home
full authority over you.
158
00:18:23,400 --> 00:18:28,630
There are many years before I judge,
You are mature enough to come home.
159
00:18:29,920 --> 00:18:34,870
So you might as well
forget about Tage. For your own sake.
160
00:18:40,040 --> 00:18:42,630
Thank you, Gitte.
161
00:18:45,600 --> 00:18:48,390
Welcome to the news on TV2, -
162
00:18:48,440 --> 00:18:53,030
- where we open today
an eerie discovery in Copenhagen.
163
00:18:53,080 --> 00:18:55,350
What have you found?
164
00:18:55,400 --> 00:19:00,110
Craftsmen made a macabre find
in this property in the middle of Copenhagen.
165
00:19:00,160 --> 00:19:04,470
Three almost mummified corpses
set around a dining table.
166
00:19:04,520 --> 00:19:07,910
I'm here with Kjeld Sørensen,
administrator -
167
00:19:07,960 --> 00:19:11,350
- and first man on the spot.
What are you thinking?
168
00:19:11,400 --> 00:19:13,990
I've never seen anything like it.
169
00:19:14,040 --> 00:19:17,190
The police give
scant information, -
170
00:19:17,240 --> 00:19:22,750
- But we can understand that the hunt for
the offender is in full swing.
171
00:19:41,800 --> 00:19:46,270
Nete ​​Hermansen. Dead as 60-year-old.
The body is drained of liquid, -
172
00:19:46,320 --> 00:19:50,830
- and a mummification process
has preserved the body in desiccated form.
173
00:19:50,880 --> 00:19:54,550
The internal organs are removed,
the abdomen is cut out -
174
00:19:54,600 --> 00:19:59,030
- and stored
in a separate glass mounting with ethanol.
175
00:20:07,080 --> 00:20:11,390
- Do we know the cause of death?
- Overdose of Hyoscyamus niger.
176
00:20:11,440 --> 00:20:13,470
Henbane.
177
00:20:13,520 --> 00:20:18,470
Originally used on the first
Arab hospitals as stunning.
178
00:20:18,520 --> 00:20:21,750
Also used in German beer
until the 16th century.
179
00:20:21,800 --> 00:20:24,190
In small doses a drug.
180
00:20:24,240 --> 00:20:29,990
The central nervous system is paralyzed
larger amounts for a painful death.
181
00:20:30,040 --> 00:20:34,790
The question is whether the genitals are
removed after death.
182
00:20:34,840 --> 00:20:39,030
- Or ...
- While still alive?
183
00:20:39,080 --> 00:20:41,110
Yes.
184
00:20:41,880 --> 00:20:45,030
It's not for kids, friends.
185
00:20:53,360 --> 00:20:55,710
What do you think?
186
00:20:57,240 --> 00:21:02,670
So many years of planning. There is
so much hate in that crime scene.
187
00:21:08,760 --> 00:21:13,550
We have not been overlaid with it
one unsolved case after another,
188
00:21:13,600 --> 00:21:16,150
- Since we created Department Q?
189
00:21:16,200 --> 00:21:18,830
It's not Department Q's case.
190
00:21:18,880 --> 00:21:22,310
It's a 12 year old case
with embalmed corpses.
191
00:21:22,360 --> 00:21:25,590
It says Q
written with disaster types.
192
00:21:25,640 --> 00:21:28,990
The press covers 24 hours a day.
193
00:21:29,040 --> 00:21:33,030
Any article with "mummy"
The headline gets thousands of clicks.
194
00:21:33,080 --> 00:21:37,030
- Tell me we have a suspect.
- We were investigating ...
195
00:21:37,080 --> 00:21:41,550
The lessee. And Gitte Charles.
Retired nurse.
196
00:21:41,600 --> 00:21:45,070
Lighthouse from Holbæk Hospital
after aggressive behavior.
197
00:21:45,120 --> 00:21:49,270
She also worked for
a bedridden and can embalise.
198
00:21:50,280 --> 00:21:54,030
Okay! It is then promising.
Do we know where she is?
199
00:21:54,080 --> 00:21:57,750
Niksen.
No one has seen her for years.
200
00:21:57,800 --> 00:22:01,470
But the rent was paid on time
every month.
201
00:22:01,520 --> 00:22:03,190
Niksen?
202
00:22:03,240 --> 00:22:06,790
I'm trying to get it
a little Danish snake into my language.
203
00:22:06,840 --> 00:22:09,550
Get Gitte Charles called for.
204
00:22:09,600 --> 00:22:13,030
- It's already done.
- And the victims?
205
00:22:13,080 --> 00:22:17,710
All three bodies had health insurance cards
or driver's license.
206
00:22:17,760 --> 00:22:23,950
- It was then easy for once.
- Nete Hermansen, disappeared in 2005.
207
00:22:24,000 --> 00:22:27,230
A Philip Nørvig,
disappeared in 2006.
208
00:22:27,280 --> 00:22:30,430
The second woman's driving license
is too blurred.
209
00:22:30,480 --> 00:22:35,430
- But we run infrared and uv on it.
- It could be Gitte Charles.
210
00:22:36,160 --> 00:22:40,190
She murdered the others,
and then she killed herself.
211
00:22:40,240 --> 00:22:43,430
Just give it a few seconds.
212
00:22:44,920 --> 00:22:47,670
Why? You've heard that before.
213
00:22:47,720 --> 00:22:52,750
She killed herself
and groomed inside? From the outside.
214
00:22:53,960 --> 00:22:57,990
Philip Nørvig.
Why does he say something to me?
215
00:22:58,040 --> 00:23:01,630
Because you had the case.
It was closed after a few weeks.
216
00:23:01,680 --> 00:23:04,070
That's right then right.
217
00:23:04,120 --> 00:23:08,870
We didn't let the case fall because the wife
said he got rid of another?
218
00:23:08,920 --> 00:23:12,590
- Yeah.
- He wasn't so.
219
00:23:13,120 --> 00:23:16,510
We start with the wife.
220
00:23:19,760 --> 00:23:22,950
Assad? Close the door.
221
00:23:23,000 --> 00:23:27,310
I think you need it
the rest of the time here on your new job.
222
00:23:27,360 --> 00:23:29,870
I should be here the last week.
223
00:23:29,920 --> 00:23:33,470
- It has been my home for five years.
- You want to be there for Carl.
224
00:23:33,520 --> 00:23:36,870
But think of yourself
and your future.
225
00:23:37,520 --> 00:23:40,790
Job at the baker's police
is not hanging on the trees.
226
00:23:40,840 --> 00:23:43,150
Especially if you ...
227
00:23:43,200 --> 00:23:48,430
Especially not for people with brown eyes and
fun accent. I'm ready on Monday.
228
00:23:51,480 --> 00:23:53,830
Do you think the wife lied?
229
00:23:53,880 --> 00:23:58,750
It wouldn't be the first time
a woman has lied about her husband.
230
00:24:15,040 --> 00:24:18,590
- Mie Nørvig?
- Yes. Hey.
231
00:24:18,640 --> 00:24:22,870
Do you have five minutes?
It's about your husband, Philip.
232
00:24:22,920 --> 00:24:26,510
See you later. Yes?
233
00:24:26,560 --> 00:24:31,470
12 years ago you told that yours
man was traveling with a mistress.
234
00:24:31,520 --> 00:24:35,870
- Why?
- Maybe you should just sit down.
235
00:24:39,520 --> 00:24:44,070
His body was found in an apartment
this morning. He has been dead for 12 years.
236
00:24:44,120 --> 00:24:48,590
What? It can not be true.
237
00:24:49,640 --> 00:24:53,550
Is that all,
they talk about in the press?
238
00:24:56,120 --> 00:24:59,430
He's just been dead
in all those years?
239
00:24:59,480 --> 00:25:01,870
First, you reported him missing.
240
00:25:01,920 --> 00:25:07,590
Then you told the police that he was
escaped. Why change history?
241
00:25:09,080 --> 00:25:13,230
- I got a mail from him.
- You got an email?
242
00:25:13,280 --> 00:25:16,630
Yes. About 14 days later
he had disappeared.
243
00:25:16,680 --> 00:25:22,590
He had fallen in love with another,
and I should not look for him.
244
00:25:22,640 --> 00:25:27,270
So you just let him be?
After what? 40 years of marriage?
245
00:25:27,960 --> 00:25:29,950
30th
246
00:25:30,880 --> 00:25:35,870
- Did you save that mail?
- No. My son...
247
00:25:35,920 --> 00:25:41,550
Our son found out
it came from an internet café in Malaga.
248
00:25:42,840 --> 00:25:46,910
- Gitte Charles, does that tell you anything?
- No, I think not.
249
00:25:46,960 --> 00:25:50,950
Here's what we have on her.
250
00:25:51,000 --> 00:25:54,030
Residence, workplaces.
251
00:25:56,400 --> 00:26:00,750
Is there anything,
who connects her with Philip?
252
00:26:00,800 --> 00:26:04,150
Sprogø. The female home at Sprogø.
253
00:26:07,840 --> 00:26:12,150
She was employed there from 1958 to 61.
So what?
254
00:26:14,240 --> 00:26:17,190
There was a lot ...
255
00:26:17,240 --> 00:26:21,870
lawsuits against the women's home,
after the closed.
256
00:26:21,920 --> 00:26:25,670
I think,
Philip was defending one of them.
257
00:26:25,720 --> 00:26:28,310
- Which one?
- I do not know.
258
00:26:28,360 --> 00:26:32,310
You never asked for it
in your 30 year marriage?
259
00:26:33,720 --> 00:26:36,350
Thanks for the help.
260
00:26:40,600 --> 00:26:43,390
An email from Philip sent from Spain?
261
00:26:43,440 --> 00:26:48,230
Philip went to dinner in Copenhagen.
With their own testicles as the main dish.
262
00:26:48,280 --> 00:26:53,270
- What about the Sprogø connection?
- I just sent it to Rose.
263
00:27:06,520 --> 00:27:09,630
- Nete buns his cousin.
- Quietly!
264
00:27:12,640 --> 00:27:15,230
You share a room with Rita.
265
00:27:38,920 --> 00:27:42,870
- Are you stupid or horny?
- What do you mean?
266
00:27:43,760 --> 00:27:48,510
Why are you here? Because you are stupid,
or because you are horny?
267
00:27:49,480 --> 00:27:52,070
I just love to take.
268
00:28:12,680 --> 00:28:16,390
You say nothing to anyone
about this.
269
00:28:17,320 --> 00:28:21,750
The fishermen come by
once in a while with forbidden goods.
270
00:28:22,680 --> 00:28:27,750
- If we give them a little in return.
- Like what?
271
00:28:38,520 --> 00:28:42,390
- What is it?
- You have nice eyes.
272
00:28:52,640 --> 00:28:55,630
I will take care of you.
273
00:28:58,600 --> 00:29:02,790
- When do they get the water damage?
- We have the last victim.
274
00:29:02,840 --> 00:29:05,190
Prostitute Rita Nielsen.
275
00:29:05,240 --> 00:29:08,790
She was reported missing in 2006
of a brothel on Funen.
276
00:29:08,840 --> 00:29:11,070
And the connection to Sprogø?
277
00:29:11,120 --> 00:29:15,150
I found no Sprogø trial,
where Philip Nørvig was a lawyer.
278
00:29:15,200 --> 00:29:17,830
Maybe the widow remembers wrong.
279
00:29:17,880 --> 00:29:22,150
Summarize a list of everyone on the island,
when Gitte Charles was employed.
280
00:29:22,200 --> 00:29:24,510
What was with that island?
281
00:29:24,560 --> 00:29:27,710
It was a home for women
with mental problems.
282
00:29:27,760 --> 00:29:30,470
According to the male-dominated society.
283
00:29:30,520 --> 00:29:34,390
A prison for women,
which the state did not find decent.
284
00:29:34,440 --> 00:29:37,670
When I as a teenager was hysterical,
said my father:
285
00:29:37,720 --> 00:29:41,470
"Be glad you were born now.
Otherwise you ended up at Sprogø. "
286
00:29:41,520 --> 00:29:44,470
- Idiot.
- We didn't know you as a child.
287
00:29:44,520 --> 00:29:47,670
Maybe you were unbearable
to be together with.
288
00:29:47,720 --> 00:29:52,470
- Don't smoke in here.
- Don't you want to miss this?
289
00:29:52,520 --> 00:29:55,910
Ping-ping back and forth,
Carl and Assad?
290
00:29:55,960 --> 00:30:00,990
- This ping-ping?
- I got hold of the police in Malaga.
291
00:30:01,040 --> 00:30:04,750
Gitte Charles has a Malaga address
and a Spanish bank account, -
292
00:30:04,800 --> 00:30:08,670
- which every six months has
transferred money to the apartment.
293
00:30:08,720 --> 00:30:12,030
Why do you tell first
the most important thing now?
294
00:30:12,080 --> 00:30:15,910
If I start with the most important thing,
then you are immediately Carl Mørck -
295
00:30:15,960 --> 00:30:18,910
- and must call
to important people.
296
00:30:18,960 --> 00:30:22,870
- And then I can't talk to finish.
- Carl Mørck. I'll talk to ...
297
00:30:22,920 --> 00:30:27,430
I called. Spanish police
is coming out to pick her up.
298
00:30:28,480 --> 00:30:31,830
It does not matter.
299
00:30:33,680 --> 00:30:37,470
Well. Gitte Charles
kills Nete, Rita and Philip.
300
00:30:37,520 --> 00:30:40,990
Then she brushes the room on
travel to Spain.
301
00:30:41,040 --> 00:30:45,590
Then she sends mail to the Philips wife
and get the hunt off for him.
302
00:30:45,640 --> 00:30:50,230
Since no one misses the two girls,
the case is never investigated.
303
00:30:51,040 --> 00:30:54,470
- We're just missing ...
- A motif.
304
00:30:54,520 --> 00:30:58,870
A connection between Gitte Charles
and the three died.
305
00:31:08,840 --> 00:31:12,750
- Wait. I have the key.
- Come on. Open up.
306
00:31:16,640 --> 00:31:20,110
It's the police.
Is there anyone at home?
307
00:31:22,440 --> 00:31:25,270
It's the police.
308
00:31:27,000 --> 00:31:30,670
- Is there anybody?
- Please go.
309
00:31:41,520 --> 00:31:45,790
Charles wasn't in the apartment
and closed his Spanish account today.
310
00:31:45,840 --> 00:31:48,350
She knows we are after her.
311
00:31:48,400 --> 00:31:52,310
We need to expand the search.
Interpol, airlines, trains.
312
00:31:52,360 --> 00:31:56,470
Airports, international buses.
Border crossings.
313
00:31:56,520 --> 00:32:00,150
Taxis in both Spain and Copenhagen.
Do you hear?
314
00:32:00,200 --> 00:32:02,510
Yes, I hear.
315
00:32:05,200 --> 00:32:07,550
(humming)
316
00:32:46,920 --> 00:32:49,350
It's bulmeurt.
317
00:32:49,400 --> 00:32:54,150
The witches took it in the old days,
so they could fly to Bloksbjerg.
318
00:33:06,720 --> 00:33:08,990
Come here, beautiful.
319
00:33:28,160 --> 00:33:30,550
Don't you taste a little?
320
00:33:30,600 --> 00:33:34,110
- I'm just doing something.
- Come on.
321
00:33:36,880 --> 00:33:39,870
Come on. Drink.
322
00:33:59,760 --> 00:34:01,750
Draw, no!
323
00:34:04,040 --> 00:34:06,510
Come here.
324
00:34:43,960 --> 00:34:46,230
Carl! You were right.
325
00:34:46,280 --> 00:34:49,390
Sprogø connects
Given Charles with the victims.
326
00:34:49,440 --> 00:34:52,270
We're going over there now. Came.
327
00:34:54,920 --> 00:34:57,750
Nete ​​Hermansen and Rita Nielsen
were patients.
328
00:34:57,800 --> 00:35:02,510
Gitte Charles was employed.
All together from 1960 to 1961.
329
00:35:02,560 --> 00:35:07,470
I still haven't found anything
who connects Charles with Nørvig.
330
00:35:21,240 --> 00:35:23,670
- Rose Knudsen?
- It is me.
331
00:35:23,720 --> 00:35:27,110
We had an appointment at 15.30.
It is now 15.37.
332
00:35:27,160 --> 00:35:32,750
It is deeply unprofessional when one
have come from Copenhagen to open.
333
00:35:32,800 --> 00:35:36,230
We can't reach it all now.
Say where to start.
334
00:35:36,280 --> 00:35:41,150
- Where do we start?
- Grow there bulmeurt at Sprogø?
335
00:35:42,720 --> 00:35:45,630
Yes. Follow me.
336
00:35:45,680 --> 00:35:50,710
We are in the night shadow family.
Bulmeurt and potatoes are related.
337
00:35:50,760 --> 00:35:55,510
Come on, feel it! The girls on the island
used it as a drug.
338
00:35:57,960 --> 00:36:00,230
I thought you could die of it.
339
00:36:00,280 --> 00:36:04,590
You can die of everything too big
amounts. Coffee, avocado, strawberries.
340
00:36:04,640 --> 00:36:09,710
A smaller amount of bulb is similar
to take mushrooms or smoke hash.
341
00:36:11,000 --> 00:36:15,750
I smoke some hash in high school,
but then I got an anxiety attack ...
342
00:36:15,800 --> 00:36:19,430
Oh boy. Should we leave?
343
00:36:20,400 --> 00:36:23,270
Not many of the girls failed anything.
344
00:36:23,320 --> 00:36:27,870
It was a prison for liberals
women. So-called moral weakness.
345
00:36:27,920 --> 00:36:32,710
A final seizure of the state
in the totalitarian alignment of the 50s.
346
00:36:32,760 --> 00:36:36,670
This was one of the girls' room.
347
00:36:43,600 --> 00:36:46,830
It seems trustworthy,
until you get deeper.
348
00:36:46,880 --> 00:36:49,990
How was the relationship
between the girls and the employees?
349
00:36:50,040 --> 00:36:53,830
The girls were prisoners.
The staff were prisoners.
350
00:36:53,880 --> 00:36:58,870
If you were a girl, it wasn't one
bad place for a female employee.
351
00:36:58,920 --> 00:37:02,870
It was here they had
common eating and morning singing.
352
00:37:10,160 --> 00:37:15,870
it comes from the beautiful coast
353
00:37:20,480 --> 00:37:22,990
I hate this room.
354
00:37:23,040 --> 00:37:25,630
Yes come. Come come come.
355
00:37:25,680 --> 00:37:29,310
Come on, hell.
It was incredible then.
356
00:37:33,920 --> 00:37:39,070
Here they came down when they
should be punished. Report space.
357
00:37:39,120 --> 00:37:43,790
They were strapped and laid in
for several days without food.
358
00:37:44,680 --> 00:37:48,390
There are stories about a girl,
who tried to run away,
359
00:37:48,440 --> 00:37:51,510
- who stayed here for two weeks.
360
00:37:53,080 --> 00:37:58,030
It is insane that the state never
have apologized to the women.
361
00:37:58,080 --> 00:38:02,230
It is correct.
They are afraid of damages.
362
00:38:02,680 --> 00:38:05,990
Many of the cases did not come to court.
363
00:38:06,040 --> 00:38:09,030
- What did you say?
- They didn't come to court.
364
00:38:09,080 --> 00:38:13,630
The judges rejected the cases
in closed hearings. Stupid pig!
365
00:38:14,240 --> 00:38:17,750
So the hearings would not stand
in the police archives?
366
00:38:17,800 --> 00:38:23,150
- But there were lawyers present?
- Philip Nørvig.
367
00:38:23,960 --> 00:38:27,270
The National Archives must have the records.
368
00:38:33,960 --> 00:38:39,070
Have I asked about your closing time?
Am I interested in it?
369
00:38:40,000 --> 00:38:42,390
Rose, what is it?
370
00:38:43,920 --> 00:38:47,470
- Are you okay?
- It is nothing. The...
371
00:38:49,200 --> 00:38:52,630
- I just got a deal tonight.
- Well!
372
00:38:53,280 --> 00:38:56,670
- Good luck.
- Thanks.
373
00:38:57,440 --> 00:39:00,910
I never forgive you,
just so you know.
374
00:39:00,960 --> 00:39:05,110
You leave me alone
with the sour asshole.
375
00:39:05,160 --> 00:39:08,110
I have to move on.
376
00:39:08,160 --> 00:39:11,470
You persuaded me to stay
for your sake.
377
00:39:11,520 --> 00:39:16,030
You were the only one Carl had
in his life, and I was vital.
378
00:39:16,080 --> 00:39:19,150
I thought he would change,
but no.
379
00:39:19,200 --> 00:39:22,310
"I don't need you, Assad."
380
00:39:22,360 --> 00:39:27,710
"Do you call this coffee? Was it only
me who took my brain today? "
381
00:39:33,520 --> 00:39:37,710
- I will miss you.
- Come here.
382
00:39:41,440 --> 00:39:44,550
Am i the only one,
who took the brain?
383
00:39:44,600 --> 00:39:48,590
It was the National Archives.
We can see the case files immediately.
384
00:39:48,640 --> 00:39:51,990
- If you have time.
- I have.
386
00:40:21,880 --> 00:40:27,310
Here. A woman tried to lay
case against a doctor at Sprogø.
387
00:40:27,360 --> 00:40:30,310
Curt Wad.
388
00:40:30,880 --> 00:40:32,950
- What?
- What?
389
00:40:33,000 --> 00:40:35,830
- Curt what?
- What? That's his name.
390
00:40:35,880 --> 00:40:40,990
Curt Wad. Philip Nørvig
was defense lawyer for Curt Wad.
391
00:40:42,440 --> 00:40:47,030
The judge did not think that was led
proof. The case never came to court.
392
00:40:47,880 --> 00:40:50,750
What was the matter about?
393
00:40:52,760 --> 00:40:57,150
She claimed that Wad
had forced her sterilized.
394
00:41:00,040 --> 00:41:04,150
I can't find the name of the woman
in the documents we have.
395
00:41:04,200 --> 00:41:08,270
- We must get hold of the doctor. Wad.
- Yes.
396
00:41:09,808 --> 00:41:11,270
Seriously?
397
00:41:12,920 --> 00:41:15,550
Before hell.
398
00:41:19,800 --> 00:41:23,710
As you all know,
I swear to science.
399
00:41:24,760 --> 00:41:28,110
But I still want to
end with a prayer.
400
00:41:28,160 --> 00:41:31,310
Never before have we helped so many, -
401
00:41:31,360 --> 00:41:34,270
- there before
could not have children.
402
00:41:34,320 --> 00:41:37,630
We're talking about the digital age, -
403
00:41:37,680 --> 00:41:40,870
- And we can talk about it
the fertile age.
404
00:41:40,920 --> 00:41:44,430
A healthy woman of 50
with strong genes -
405
00:41:45,360 --> 00:41:49,470
- can today become an equally good mother
like a young woman of 25.
406
00:41:49,520 --> 00:41:54,070
In many other countries you are longer
political advance, -
407
00:41:54,120 --> 00:41:59,230
- and therefore it must be my prayer
to the state, our politicians,
408
00:41:59,280 --> 00:42:04,390
- that you remove the age restriction
on our treatments.
409
00:42:04,440 --> 00:42:07,870
Let's keep your finger on the pulse of life.
410
00:42:14,720 --> 00:42:18,990
Thank you, Curt.
Inspirational.
411
00:42:29,400 --> 00:42:33,750
He is also a mixed pleasure.
(mobile calling)
412
00:42:33,800 --> 00:42:37,790
I just have to take it.
Pardon.
413
00:42:43,280 --> 00:42:46,790
- It's Rose Knudsen.
- It's Brandt from Sprogø.
414
00:42:46,840 --> 00:42:50,070
I have some important information.
415
00:42:50,120 --> 00:42:53,070
I can meet tomorrow
on a neutral basis.
416
00:42:53,120 --> 00:42:58,550
Harbor ticket between 12.14
and 12.16. Don't get too late.
417
00:42:58,600 --> 00:43:02,870
You have to tell me
what it is about.
418
00:43:02,920 --> 00:43:05,030
Never in life.
419
00:43:05,080 --> 00:43:10,230
Do you know how many people are listening
on a normal phone call?
420
00:43:12,240 --> 00:43:16,150
Pardon.
It was just work.
421
00:43:16,200 --> 00:43:20,350
Your safety valve too
to get out of this date.
422
00:43:20,400 --> 00:43:25,630
No, it was just work.
A crazy supervisor from Sprogø.
423
00:43:25,680 --> 00:43:28,710
Okay. So you stay?
424
00:43:28,760 --> 00:43:32,430
Yes. They do then
some really good drinks.
425
00:43:33,080 --> 00:43:36,350
What did the crazy supervisor want?
426
00:43:40,920 --> 00:43:43,550
Hey, Assad. So what?
427
00:43:48,600 --> 00:43:51,750
- Hello my friend. Hi, Nour.
- Hi.
428
00:43:51,800 --> 00:43:57,390
- I can't find apples.
- I can find some in the warehouse.
429
00:44:19,280 --> 00:44:21,470
(Sob)
430
00:44:30,520 --> 00:44:33,830
- What's wrong?
- I just have a stomach ache.
431
00:44:33,880 --> 00:44:37,190
- I'll get your father.
- You do not have to.
432
00:44:37,240 --> 00:44:40,190
No, that's fine.
433
00:44:40,240 --> 00:44:44,350
You should not work then
when you have it there.
434
00:44:47,800 --> 00:44:49,830
Nour.
435
00:44:51,120 --> 00:44:55,710
- What's wrong?
- My father killed me.
436
00:44:56,440 --> 00:44:59,390
There is no one,
killing you.
437
00:44:59,440 --> 00:45:01,990
What happened?
438
00:45:07,040 --> 00:45:09,350
Are you pregnant?
439
00:45:11,800 --> 00:45:15,950
Yes. I've got it removed.
440
00:45:20,400 --> 00:45:23,270
It will be OK.
441
00:45:23,320 --> 00:45:25,630
Nour!
442
00:45:27,280 --> 00:45:32,110
Nour, what happens?
What happens?
443
00:45:32,160 --> 00:45:37,070
She's not so good.
I think it's food poisoning.
444
00:45:37,120 --> 00:45:40,230
You should not work then
if you are sick.
445
00:45:40,280 --> 00:45:42,870
Are you okay, Nour?
446
00:45:43,400 --> 00:45:46,950
- Peace be with you.
- And peace be with you.
447
00:45:49,160 --> 00:45:51,390
What's the matter with you?
448
00:45:51,440 --> 00:45:55,230
I'm fine.
I go home and lie down.
449
00:46:04,480 --> 00:46:08,150
Gitte Charles.
It's an old lady, for hell.
450
00:46:08,200 --> 00:46:12,830
- The whole of Europe is looking for her.
- She can travel under another name.
451
00:46:12,880 --> 00:46:16,590
A doctor from Sprogø, Curt Wad,
connect them all four.
452
00:46:16,640 --> 00:46:21,270
Gitte Charles worked for him.
Nete ​​and Rita were his patients.
453
00:46:21,320 --> 00:46:25,310
- Philip was his lawyer.
- Was Curt Wad a doctor at Sprogø?
454
00:46:25,360 --> 00:46:29,470
- Do you know him?
- He has the research center Danevang.
455
00:46:29,520 --> 00:46:34,470
He and his wife have the land
best fertility clinic out there.
456
00:46:36,480 --> 00:46:39,870
Is there anything,
we should be here?
457
00:46:41,320 --> 00:46:46,870
Curt treated Rie after everyone else
Doctors said we could not have children.
458
00:46:47,920 --> 00:46:51,390
Wasn't it for him,
We hadn't had Jonas.
459
00:46:51,440 --> 00:46:55,270
He is a generous man.
Treat him properly.
460
00:46:55,320 --> 00:46:59,470
Carl? I want good
You treat him properly.
461
00:46:59,520 --> 00:47:01,990
Yes.
462
00:47:10,680 --> 00:47:15,110
I can almost figure out
It's about poor Philip.
463
00:47:15,160 --> 00:47:19,030
Everyone thought he was alive
in the arms of a Spanish beauty -
464
00:47:19,080 --> 00:47:22,430
- on the sun coast,
and then he's really dead.
465
00:47:22,480 --> 00:47:26,470
Together with Nete Hermansen
and Rita Nielsen.
466
00:47:26,520 --> 00:47:31,030
- In Gitte Charles's apartment.
- Give Charles?
467
00:47:32,040 --> 00:47:35,390
- What is the connection between them?
- The girls?
468
00:47:35,440 --> 00:47:39,710
They were, as I remember it,
close during their stay at Sprogø.
469
00:47:39,760 --> 00:47:44,590
You mean, it's Gitte Charles,
who did it?
470
00:47:44,640 --> 00:47:47,990
You do not happen to happen,
where she is?
471
00:47:48,040 --> 00:47:51,750
I haven't seen Gitte Charles
for 30 years.
472
00:47:51,800 --> 00:47:54,870
Why did she want to
killing the three?
473
00:47:54,920 --> 00:47:57,710
It's a grotesque story.
474
00:47:57,760 --> 00:48:01,230
I know absolutely nothing.
I am sorry about that.
475
00:48:01,280 --> 00:48:06,030
I'm sorry,
if you have gone in vain.
476
00:48:08,240 --> 00:48:12,750
- Are they dead, those?
- You have a good eye.
477
00:48:12,800 --> 00:48:17,030
It is a violent picture to have
at a fertility clinic.
478
00:48:17,080 --> 00:48:19,550
Well, what to do?
479
00:48:19,600 --> 00:48:23,710
We doctors have a reputation for
to have a little morbid humor.
480
00:48:24,400 --> 00:48:29,870
I always dreamed of a picture with
the dead sitting on the dinner table.
481
00:48:31,720 --> 00:48:34,310
Strange, don't you?
482
00:48:35,360 --> 00:48:38,750
Are you sitting and giving yourself a motive?
483
00:48:40,800 --> 00:48:43,070
Was that all?
484
00:48:45,280 --> 00:48:49,830
- Curt? We're ready in here.
- Beate. Yes, it's my wife.
485
00:48:50,520 --> 00:48:52,430
Are we done?
486
00:48:52,480 --> 00:48:59,070
Nørvig was your defender when you stayed
accused of forced sterilization.
487
00:48:59,960 --> 00:49:03,590
- It was the woman's claim.
- So she lied.
488
00:49:03,640 --> 00:49:07,670
It's possible she spoke true. The
we did in extreme cases.
489
00:49:07,720 --> 00:49:12,190
That gave the law us the legal basis. We
did things I am not proud of -
490
00:49:12,240 --> 00:49:15,790
- and did some abortions
on moral weakness.
491
00:49:15,840 --> 00:49:19,670
It was another time.
We did nothing illegal.
492
00:49:19,720 --> 00:49:23,830
Extreme cases? Who was she?
What had she done?
493
00:49:23,880 --> 00:49:28,510
It is many years ago,
so I can't actually remember it.
494
00:49:30,280 --> 00:49:35,390
You can remember that the three girls,
two patients and one employee were dense.
495
00:49:35,440 --> 00:49:41,230
But not the sterilized woman,
Who tried to pull you in court?
496
00:49:41,280 --> 00:49:44,150
Now she lost the case, didn't she?
497
00:49:44,200 --> 00:49:48,950
In that light, I think we should put
the unpleasant tone of the shelf.
498
00:49:57,960 --> 00:50:00,430
I don't think a shit on him.
499
00:50:00,480 --> 00:50:04,470
Do you believe in him when he says,
he regrets the abortions of the past?
500
00:50:04,520 --> 00:50:08,590
Does he have to regret it? I have then myself
been the father of an abortion.
501
00:50:08,640 --> 00:50:11,990
What?
You never told me that.
502
00:50:12,040 --> 00:50:16,390
- It fell like not naturally.
- Was it with Vigga?
503
00:50:17,640 --> 00:50:22,710
- Why didn't you want it?
- She had one already.
504
00:50:22,760 --> 00:50:25,790
Does it make me a killer?
505
00:50:25,840 --> 00:50:31,150
- All children deserve to live.
- Nobody deserves me as a father.
506
00:50:31,200 --> 00:50:35,550
You never think about what it could do
be made if you got the baby?
507
00:50:35,600 --> 00:50:39,150
I think it thinks:
"Thank you for letting go."
508
00:50:39,680 --> 00:50:42,790
Carl, it's just about ...
509
00:51:03,640 --> 00:51:07,510
If I were you,
I would hide it there.
510
00:51:13,160 --> 00:51:16,630
- You can see it on you.
- See what?
511
00:51:17,160 --> 00:51:22,710
That you are with roe. Look to get away,
as soon as you can.
512
00:51:25,040 --> 00:51:29,950
What happens to your baby if Wad
and Miss Charles finds out?
513
00:51:36,640 --> 00:51:39,670
I can do that
Don't get away.
514
00:51:40,440 --> 00:51:44,630
- Get rid of the fishermen.
- I do not have any money.
515
00:51:45,720 --> 00:51:50,830
I know a fisherman,
who wants something other than money.
516
00:51:50,880 --> 00:51:54,630
I dont do that.
I'm pregnant with Tage's children.
517
00:51:56,000 --> 00:51:59,750
You can do something else
than to spread legs, Nete.
518
00:52:03,400 --> 00:52:06,390
Can't you tighten it a little?
519
00:52:11,480 --> 00:52:13,470
Shh.
520
00:52:24,720 --> 00:52:26,630
Open the door.
521
00:52:26,680 --> 00:52:29,030
- Now?
- Slowly.
522
00:52:47,520 --> 00:52:50,590
- Hello Hans.
- Hi, Rita.
523
00:53:00,720 --> 00:53:04,350
Your friend says,
that you will run away.
524
00:53:06,040 --> 00:53:09,950
- I got no money.
- No, I hear that.
525
00:53:12,760 --> 00:53:16,230
But you want to
Have fun, right?
526
00:53:19,480 --> 00:53:22,550
Do you want to go to Korsør or not?
527
00:53:25,600 --> 00:53:29,950
- Just tell me what to do.
- You can take your jacket off.
528
00:53:48,840 --> 00:53:52,710
- Remove the panties and come over here.
- What?
529
00:53:53,800 --> 00:53:56,350
Remove the panties.
530
00:54:11,360 --> 00:54:14,870
- Come over here and lay down.
- Write ...
531
00:54:16,360 --> 00:54:17,990
Came.
532
00:54:30,840 --> 00:54:33,750
- Draw, Write, Write!
- Shh.
533
00:54:49,840 --> 00:54:55,270
Stop it, it's not the first time.
Spread the legs now. Spread your legs!
534
00:54:55,320 --> 00:54:59,190
- I am pregnant.
- That's what I'm saying, right?
535
00:54:59,240 --> 00:55:02,750
It's not the first time.
Spread the legs now.
536
00:55:02,800 --> 00:55:06,030
No! No! Let go of me!
537
00:55:10,360 --> 00:55:12,830
Spread the bones now!
538
00:55:16,240 --> 00:55:18,470
Let go of me!
539
00:55:22,000 --> 00:55:25,470
Thanks. I think we've seen enough.
540
00:55:26,640 --> 00:55:29,670
She must be in the report room.
541
00:55:29,720 --> 00:55:32,390
- Neat.
- Let go of me!
542
00:55:33,240 --> 00:55:36,950
Why, Rita?
Why?! Why?!
543
00:55:37,000 --> 00:55:40,590
- Be quiet.
- Drop me, your so!
544
00:55:47,440 --> 00:55:51,710
You did the right thing. Tomorrow
do I write to your parents,
545
00:55:51,760 --> 00:55:56,190
- that you have shown maturity
and ready to go home.
546
00:56:21,080 --> 00:56:23,950
It's a waste of time, this.
547
00:56:29,080 --> 00:56:32,990
- Hi.
- Was there any new information for us?
548
00:56:34,840 --> 00:56:38,870
- Where's Rose Knudsen?
- She's at the police station.
549
00:56:41,040 --> 00:56:46,630
I'll see some signs.
Come on, damn it.
550
00:56:55,800 --> 00:57:00,790
It's not a case that I
has bijob as supervisor at Sprogø.
551
00:57:05,080 --> 00:57:07,990
My aunt was sterilized on the island.
552
00:57:08,040 --> 00:57:12,070
She ended up committing suicide,
because she could not have children.
553
00:57:12,120 --> 00:57:15,990
I have complained to the Danish state.
It must recognize its responsibility.
554
00:57:16,040 --> 00:57:21,830
On November 3, 2003, I sent
the first letter, then 9/5 2005, -
555
00:57:21,880 --> 00:57:25,590
- 4/8 2006, 6/4 2007.
556
00:57:25,640 --> 00:57:28,110
Yes please.
557
00:57:28,160 --> 00:57:32,390
The doctor who sterilized
your aunt ... It was Curt Wad?
558
00:57:33,640 --> 00:57:38,550
It is correct. And here one thought,
that the police were a bunch of amateurs.
559
00:57:40,520 --> 00:57:43,790
Don't cheat on
Curts new empire.
560
00:57:43,840 --> 00:57:49,350
He is still a good social democrat,
who is fighting for the right society.
561
00:57:51,040 --> 00:57:54,910
I don't know what that means
In this context.
562
00:57:56,280 --> 00:58:01,830
Curt still does what the state put him
started 60 years ago.
563
00:58:01,880 --> 00:58:04,550
You need to be clearer.
564
00:58:04,600 --> 00:58:08,950
Curt sterilizes young women,
without them knowing.
565
00:58:09,840 --> 00:58:12,950
Healthy, Nordic girls must have children.
566
00:58:13,000 --> 00:58:17,470
Weak girls, he thinks
want to give birth to stupid children, must not.
567
00:58:17,520 --> 00:58:21,830
Immigrant girls are his focus now,
And he is not alone.
568
00:58:21,880 --> 00:58:26,070
I suspect a number of people for that
to participate in a larger conspiracy.
569
00:58:26,120 --> 00:58:30,430
Most doctors, but also lawyers,
police officers and politicians.
570
00:58:30,480 --> 00:58:33,150
This is all the way up.
571
00:58:34,520 --> 00:58:38,470
If the murder case you're working on
have led you to Sprogø, -
572
00:58:38,520 --> 00:58:43,230
- I think they are killed
to cover what's going on.
573
00:58:43,280 --> 00:58:47,470
- Do you have evidence of that theory?
- No. In no way.
574
00:58:48,520 --> 00:58:51,470
So why are we sitting here?
575
00:58:58,600 --> 00:59:02,990
Young women entering the clinic
without the parents' knowledge.
576
00:59:03,040 --> 00:59:06,110
You can then get abortion
without parental consent.
577
00:59:06,160 --> 00:59:11,390
Only through the Abortion Council. wads
clinic makes it anonymous and free.
578
00:59:13,160 --> 00:59:16,590
A grassroots movement, for hell.
579
00:59:16,640 --> 00:59:22,270
The girls don't dare talk. Their parents
Don't even know they have been there.
580
00:59:22,960 --> 00:59:25,110
What should we do?
581
00:59:25,160 --> 00:59:30,070
Many of the doctors had
same defense lawyer. You know who.
582
00:59:30,960 --> 00:59:33,430
- Philip Nørvig.
- Yes.
583
00:59:33,480 --> 00:59:37,470
His records will probably show
a pattern, a system.
584
00:59:37,520 --> 00:59:41,270
But to get them out of the company,
he worked at,
585
00:59:41,320 --> 00:59:45,750
- I need a court order,
and such a one I cannot obtain.
586
00:59:45,800 --> 00:59:50,870
We can't do that either.
Not as long as we don't have evidence.
587
00:59:51,520 --> 00:59:56,510
And Rose has your number,
if we gotta get you?
588
00:59:59,120 --> 01:00:00,990
What happens?
589
01:00:01,040 --> 01:00:06,070
I know one of the girls on the video.
She lives in my street.
590
01:00:39,040 --> 01:00:43,470
Hi, Nour. I'm louise.
I have to do the investigation.
591
01:00:43,520 --> 01:00:45,710
I'm fine.
592
01:00:45,760 --> 01:00:48,870
We want to secure ourselves
no mistake has been made.
593
01:00:48,920 --> 01:00:53,950
- I'll be home before half past four.
- Okay. It is no problem.
594
01:00:54,000 --> 01:00:58,630
It goes fast.
Assad, if you're just waiting out front.
595
01:01:11,480 --> 01:01:15,670
Like that. It may be
a little cold at first.
596
01:01:20,240 --> 01:01:22,750
Is it okay? Well.
597
01:01:23,120 --> 01:01:26,110
What are you looking for?
598
01:01:28,360 --> 01:01:33,510
I'm just looking for
if everything is as it should be.
599
01:01:47,440 --> 01:01:50,390
That was exactly what you said.
600
01:01:52,320 --> 01:01:56,030
Assad, shall I tell her?
601
01:01:59,080 --> 01:02:01,350
I'll take it.
602
01:02:12,200 --> 01:02:15,870
Nour, maybe you should
Sit down.
603
01:02:23,440 --> 01:02:27,950
- We need your parents out here.
- No. Have you talked to them?
604
01:02:28,000 --> 01:02:30,190
Not yet.
606
01:02:33,720 --> 01:02:36,910
- Who did your abortion?
- Why?
607
01:02:36,960 --> 01:02:41,510
- I need to know.
- Why do you need it?
608
01:02:43,360 --> 01:02:46,030
What was the doctor's name?
609
01:02:47,920 --> 01:02:52,630
I tell you nothing before you promise
not to call my parents.
610
01:02:52,680 --> 01:02:55,430
I do not say anything.
611
01:02:58,360 --> 01:03:00,950
I need to know.
612
01:03:01,000 --> 01:03:04,870
Assad. Promise me,
that you do not call them.
613
01:03:08,320 --> 01:03:10,590
Then I promise.
614
01:03:12,040 --> 01:03:14,590
What was the doctor's name?
616
01:03:19,720 --> 01:03:23,110
Are you completely sure?
It is very important.
617
01:03:23,160 --> 01:03:26,390
Yes. Curt Wad, Danevang.
618
01:03:26,440 --> 01:03:31,110
Assad, why?
Why do you need to know?
619
01:03:33,560 --> 01:03:36,150
He has done that ...
620
01:03:36,200 --> 01:03:40,070
He has done this,
that you can't have children.
623
01:03:55,600 --> 01:03:58,470
A sterilization.
624
01:03:59,520 --> 01:04:03,630
- Then you have to do it again!
- I can not.
625
01:04:06,120 --> 01:04:09,350
What the hell is this for something?
626
01:04:09,920 --> 01:04:14,430
You pull me all the way here
to say I can't have children?
627
01:04:14,480 --> 01:04:18,670
We must stop those who have
done this to you. I promise.
628
01:04:18,720 --> 01:04:22,670
Doctor Wad and all of them,
he works with.
629
01:04:22,720 --> 01:04:25,950
- You must tell ...
- I have to go home now.
630
01:04:26,000 --> 01:04:28,870
Tell the police what happened.
631
01:04:28,920 --> 01:04:32,710
You know,
that I can't tell anyone.
632
01:04:32,760 --> 01:04:35,510
I don't think a shit on you!
633
01:04:43,040 --> 01:04:46,670
We must stop them,
who did it.
634
01:04:50,480 --> 01:04:55,350
Yes. We need to get hold of
Patient Complaints Board.
635
01:04:55,400 --> 01:05:00,470
Carl wants a list of
Mistakes in abortions since 1970.
636
01:05:00,520 --> 01:05:03,470
1970? There are paper journals.
637
01:05:03,520 --> 01:05:07,070
Get the list of doctors,
as a Brandt talked about.
638
01:05:07,120 --> 01:05:11,470
- I know what is.
- Hey, what's going on?
639
01:05:16,960 --> 01:05:19,910
Thank you for coming
at short notice.
640
01:05:19,960 --> 01:05:23,950
We always knew
that there was a risk.
641
01:05:24,000 --> 01:05:28,590
Now there are gaps
And we'll probably have to deal with that.
642
01:05:28,640 --> 01:05:32,110
If everyone in here
meet any question -
643
01:05:32,160 --> 01:05:35,030
- with a wall of silence.
644
01:05:37,160 --> 01:05:40,390
We go to sleep
with immediate effect.
645
01:05:40,440 --> 01:05:44,390
Just to return
stronger than ever before.
646
01:05:57,360 --> 01:06:00,030
(mobile calling)
647
01:06:03,120 --> 01:06:06,230
Hello? Is that you, Brandt?
648
01:06:06,280 --> 01:06:10,470
- You got my list of doctors?
- I got it. Are you okay? -
649
01:06:10,520 --> 01:06:16,310
I think they have discovered me. I
never follows the same way twice.
650
01:06:16,360 --> 01:06:20,390
When I suddenly look the same
three times, there are problems.
651
01:06:20,440 --> 01:06:23,950
- This doesn't feel good.
- I'm coming out to you.
652
01:06:24,000 --> 01:06:27,150
Can you be here
at a precise time?
653
01:06:27,200 --> 01:06:30,870
- I'm driving now.
- But when can you be here exactly?
654
01:06:30,920 --> 01:06:34,430
I'm coming right away.
655
01:06:41,600 --> 01:06:45,590
All doctors on Brandt's list
had Nørvig as a lawyer.
656
01:06:45,640 --> 01:06:50,270
- They have collected patient complaints.
- The stupid pigs!
657
01:06:51,800 --> 01:06:56,630
- We must get hold of Nørvig's widow again.
- Don't smoke in the car!
658
01:06:58,960 --> 01:07:04,150
Take it easy.
We'll probably stop them.
659
01:07:04,760 --> 01:07:08,990
Is that what happened to Nour,
connected to the murders?
660
01:07:09,040 --> 01:07:13,230
- We still lack a motive.
- What if Brandt was right?
661
01:07:13,280 --> 01:07:17,670
Gitte killed them because they found
out of what Curt was doing.
662
01:07:17,720 --> 01:07:21,870
If you want to get rid of witnesses, put them
not about a table with ID on your pocket.
664
01:07:27,680 --> 01:07:29,790
who they were.
665
01:07:29,840 --> 01:07:32,710
What do you think?
666
01:07:32,760 --> 01:07:35,310
- Carl?
- Nothing.
667
01:07:38,480 --> 01:07:41,390
- Two days left.
- It's so nice.
668
01:07:41,440 --> 01:07:44,830
I look forward to. I look forward to.
669
01:08:05,480 --> 01:08:07,710
(Cutting torch)
670
01:08:07,760 --> 01:08:09,790
(Klonk)
671
01:08:38,600 --> 01:08:41,630
- What are you doing here?
- Hi.
672
01:08:41,680 --> 01:08:45,390
We just have some follow-up
questions if you have time.
673
01:08:45,440 --> 01:08:49,870
Otherwise, I think you got really good
around it lately.
674
01:08:50,800 --> 01:08:55,070
- I want to get to the bottom of this case.
- Has anything new happened?
675
01:08:55,120 --> 01:08:58,670
Philips specialty was
to defend doctors -
676
01:08:58,720 --> 01:09:02,230
- in cases
about malfunction of women.
677
01:09:02,280 --> 01:09:04,550
Now I ask straight away.
678
01:09:04,600 --> 01:09:08,790
Was Philip in a group
or a network of people, -
679
01:09:08,840 --> 01:09:13,390
- who didn't have much left over
For some like Assad here?
680
01:09:19,200 --> 01:09:23,910
I have never shared those positions.
I am a decent person.
681
01:09:23,960 --> 01:09:28,110
He didn't talk about it at home.
He was not allowed to do that.
682
01:09:28,160 --> 01:09:32,070
We think Philips death has connection
to that group.
683
01:09:32,120 --> 01:09:37,270
Saw everything you can remember. Names of
members. Sager. Doctors. Patients.
684
01:09:39,640 --> 01:09:44,710
He never talked about the group.
We did not discuss his work.
685
01:09:44,760 --> 01:09:47,670
Are you completely sure?
686
01:09:47,720 --> 01:09:50,990
I wanted to be able to help you.
687
01:09:51,040 --> 01:09:54,830
He kept that part of his life
hidden from me.
688
01:09:57,880 --> 01:10:03,390
Why don't you look in his
records? I have them in the basement.
689
01:10:04,120 --> 01:10:08,550
- He worked mostly at home.
- So you got it all here?
690
01:10:08,600 --> 01:10:11,390
- Yes.
- In the House?
691
01:10:23,360 --> 01:10:26,670
(music: "When a sailor goes ashore")
692
01:10:28,600 --> 01:10:30,710
Hello?
693
01:10:35,360 --> 01:10:38,350
Hello? Brandt?
694
01:10:47,960 --> 01:10:50,110
Fuck.
695
01:12:05,080 --> 01:12:07,190
Holy shit.
696
01:12:15,760 --> 01:12:19,390
- What do we have? Error sterilizations.
- Curt Wad.
697
01:12:19,440 --> 01:12:24,150
- Births that go wrong.
- They haven't hidden well.
698
01:12:24,200 --> 01:12:28,550
Nobody knew,
what to look for. Before now.
699
01:12:33,120 --> 01:12:36,910
- What is that?
- Journal 64.
700
01:12:36,960 --> 01:12:40,230
Nete ​​Hermansen's Language Journal.
701
01:12:40,880 --> 01:12:44,070
Is there anything exciting?
702
01:12:45,400 --> 01:12:47,710
Carl?
703
01:12:50,440 --> 01:12:53,150
Who are you writing for?
704
01:12:58,680 --> 01:13:02,270
- After him!
- I can't see a shit!
705
01:13:02,840 --> 01:13:04,470
Beware!
706
01:13:15,400 --> 01:13:18,110
- Are you okay?
- I can't get out!
707
01:13:18,160 --> 01:13:21,750
Click free. They come back.
708
01:13:26,000 --> 01:13:29,150
You need to get out of the car. They are coming!
709
01:13:30,840 --> 01:13:34,030
- Give me your gun!
- Here!
710
01:13:39,160 --> 01:13:41,350
I'll get you out!
711
01:13:43,040 --> 01:13:45,270
I'll get you out!
712
01:13:47,960 --> 01:13:51,590
Come on, damn it! Drop it there!
713
01:13:52,440 --> 01:13:55,670
Run for hell, Carl! Race!
714
01:14:14,480 --> 01:14:17,430
Next stop Puttgarden.
715
01:14:45,600 --> 01:14:48,750
- Rita says you're pregnant.
- She is lying.
716
01:14:48,800 --> 01:14:51,550
We'll probably have to decide.
717
01:14:53,000 --> 01:14:56,750
It is only reasonable
You get a penalty now, Nete.
721
01:15:28,240 --> 01:15:32,350
- You do not! You do not!
- Shh.
724
01:15:56,920 --> 01:16:00,030
We do not learn anything without punishment.
725
01:16:06,960 --> 01:16:09,310
My ear! Ouch!
726
01:16:12,680 --> 01:16:15,670
I bite the other too!
727
01:16:24,400 --> 01:16:26,670
Let go of me!
728
01:16:38,280 --> 01:16:42,470
So now we are sending
a loving greeting to K.K. Steincke.
729
01:16:42,520 --> 01:16:46,910
He was behind
the great social reform in 1933.
730
01:16:46,960 --> 01:16:52,750
We have a lot to thank Steincke for.
Steincke said something wise.
731
01:16:53,200 --> 01:16:56,270
We must not
get too many sub-meters.
732
01:16:56,320 --> 01:17:01,950
It is a practical measure,
for the welfare society to work.
733
01:17:15,200 --> 01:17:19,630
Well. We're getting ready for scraping
and sterilization.
734
01:17:19,680 --> 01:17:21,870
Thank you, Gitte.
735
01:17:46,920 --> 01:17:49,910
Wanted
people on motorcycle.
736
01:17:49,960 --> 01:17:54,590
A person is hit by shots in the left
arm. Supposed to be armed.
737
01:18:03,880 --> 01:18:07,590
Rose? Rose, for hell,
you are so cool.
739
01:18:10,880 --> 01:18:14,270
- How are you feeling?
- It's been a shit.
741
01:18:17,640 --> 01:18:21,910
The offender was after
Brandt's computer. Technically, it now has.
742
01:18:21,960 --> 01:18:25,150
Curt Wad
have an alibi for the whole evening.
743
01:18:25,200 --> 01:18:29,350
Haven't you told me, Rose?
We think there is a group.
744
01:18:29,400 --> 01:18:33,830
A group of doctors who do
Mistakes, kills fetuses.
745
01:18:33,880 --> 01:18:37,190
Sterilizes women.
Genetic cleansing.
746
01:18:37,240 --> 01:18:41,470
It is too insane.
We would have heard of that.
747
01:18:41,520 --> 01:18:45,310
There are 2,000 complaints against the police
annual. We win them all.
748
01:18:45,360 --> 01:18:49,750
Because we never make mistakes,
or because we protect each other?
749
01:18:49,800 --> 01:18:54,150
We were assaulted. They burned
the car off with all our evidence.
750
01:18:54,200 --> 01:18:57,950
Then they killed Brandt.
Because he's talked to us.
751
01:18:58,000 --> 01:19:02,590
This is bigger than Curt Wad
and a couple of his doctors.
752
01:19:02,640 --> 01:19:06,710
What about the bodies in the apartment?
Was Gitte Charles in the group?
753
01:19:06,760 --> 01:19:11,350
This is crazy. Why
hell no one can find Charles?
754
01:19:11,400 --> 01:19:15,470
Now you hear two really good looking.
I say it for your sake.
755
01:19:15,520 --> 01:19:18,790
Especially for your.
You are heading up the ladder.
756
01:19:18,840 --> 01:19:22,030
The higher you come,
the more political balancing act.
757
01:19:22,080 --> 01:19:26,790
No one here charges or threatens Curt
Wad and his wife or anyone else -
758
01:19:26,840 --> 01:19:31,390
- before we have solemn and legal
100% bullet proof for, -
759
01:19:31,440 --> 01:19:34,190
- that a crime has happened.
760
01:19:34,240 --> 01:19:37,190
Nail so I can see
You have understood it.
761
01:19:37,240 --> 01:19:40,710
- Carl.
- I understand.
762
01:19:42,000 --> 01:19:44,470
- Thanks.
- Yes. What do you have?
763
01:19:44,520 --> 01:19:47,830
There are bites on the name.
She's on a bus.
764
01:19:47,880 --> 01:19:51,670
It arrives
to Hovedbanen 08.25.
765
01:19:51,720 --> 01:19:53,750
Carl!
766
01:20:00,160 --> 01:20:03,350
- What happens?
- Just drive. I'll come later.
767
01:20:03,400 --> 01:20:06,830
- Where are you going?
- What the hell are you doing?
768
01:20:06,880 --> 01:20:10,270
There's something about Gitte Charles,
You don't tell me.
770
01:20:15,920 --> 01:20:20,030
Don't you trust me more?
Of all people?
772
01:20:25,240 --> 01:20:30,350
I don't bother your crap anymore!
We work separately now.
773
01:20:30,400 --> 01:20:34,550
Okay. You mean in all the 24 hours,
you have left?
774
01:20:34,600 --> 01:20:37,950
- Fuck you!
- Don't take care of him.
776
01:20:45,000 --> 01:20:47,070
Before hell.
777
01:20:51,120 --> 01:20:54,950
("The sun is raising in the East")
778
01:21:37,480 --> 01:21:40,430
We have a sad message.
779
01:21:40,480 --> 01:21:45,790
The then State has decided
to close our home here at Sprogø.
782
01:21:53,880 --> 01:21:58,270
You're coming
to manage you fine out there.
783
01:22:40,800 --> 01:22:44,470
Nete? It's Nete, right?
784
01:22:47,520 --> 01:22:50,390
Worldwide
looking for Gitte Charles.
785
01:22:50,440 --> 01:22:54,470
You traveled home on your real passport.
Nete ​​Hermansen.
786
01:22:55,320 --> 01:22:59,790
You were the only one who had anything
on them all three. A motive.
787
01:22:59,840 --> 01:23:03,230
I read your journal from Sprogø.
It was you, -
788
01:23:03,280 --> 01:23:06,950
- who filed a case against Curt Wad,
but it was rejected.
789
01:23:07,000 --> 01:23:09,910
Curt Wad killed your baby.
790
01:23:09,960 --> 01:23:12,750
What do you say we two ...
791
01:23:12,800 --> 01:23:16,110
Help!
He's trying to steal my bag!
792
01:23:16,160 --> 01:23:20,550
- What happens here?
- Neat!
793
01:23:28,120 --> 01:23:30,430
Nete.
(Honk)
794
01:23:31,080 --> 01:23:33,070
Nete!
795
01:23:35,320 --> 01:23:37,270
Nete!
796
01:23:48,040 --> 01:23:52,110
I'm from the police.
Follow the taxi.
797
01:23:53,560 --> 01:23:55,390
Drive!
798
01:23:56,320 --> 01:23:59,270
Hello? Hey!
799
01:24:02,880 --> 01:24:06,790
- What have you done?
- It is fine. I must...
800
01:24:06,840 --> 01:24:12,030
- What are you doing here?
- They say I can't have children.
801
01:24:12,080 --> 01:24:17,310
I do not know what's happening. But we
are also finished. See you on Wednesday.
802
01:24:17,360 --> 01:24:20,430
Come on in,
so we can talk a little.
803
01:24:20,480 --> 01:24:26,430
There must be something,
you have misunderstood. Came. Sit down.
804
01:24:26,480 --> 01:24:31,390
And tell me what happened.
Who says you can't have children?
805
01:24:32,280 --> 01:24:35,350
I can't find her.
Where is she?
806
01:24:35,400 --> 01:24:37,990
I do not know.
807
01:24:38,280 --> 01:24:41,270
Hey!
I'll just talk to you.
808
01:24:41,320 --> 01:24:44,550
I'm looking for Nour.
Do you know where she is?
809
01:24:44,600 --> 01:24:48,710
- I don't know where she is.
- You know I know her.
810
01:24:48,760 --> 01:24:52,630
I know you were in the clinic.
Has she gone there?
811
01:24:55,400 --> 01:24:58,430
I just want to know she's fine.
812
01:24:58,480 --> 01:25:01,390
Did she get into the clinic?
813
01:25:02,440 --> 01:25:06,230
- Yes.
- Thanks.
815
01:26:18,480 --> 01:26:21,350
Bulmeurt tastes better
than it smells.
816
01:26:21,400 --> 01:26:26,230
I don't want to be embalmed
and inside if I scratch.
817
01:26:35,360 --> 01:26:40,270
You beat Philip Nørvig, Rita Nielsen
and Gitte Charles killed.
818
01:26:43,960 --> 01:26:47,270
Then you got Gitte Charles
to look like you.
819
01:26:47,320 --> 01:26:52,990
You gave her your ID, your necklace.
And the empty chair was Curt Wads.
820
01:27:03,880 --> 01:27:07,910
Sorry, what are you doing here?
The center is closed for today.
821
01:27:07,960 --> 01:27:10,910
- I'm looking for Nour.
- Who?
822
01:27:10,960 --> 01:27:14,070
You know,
who she is, your psychopath.
823
01:27:14,120 --> 01:27:17,550
I know what you did to her.
Is she here?
824
01:27:17,600 --> 01:27:22,190
An emotionally unstable immigrant girl
was here today and went home -
825
01:27:22,240 --> 01:27:27,190
- after a conversation with
one of our doctors. Was that all?
826
01:27:32,960 --> 01:27:35,150
Hey.
827
01:27:36,680 --> 01:27:40,950
- Then you stop.
- Now I want to ask you to go.
828
01:28:12,240 --> 01:28:15,710
- Was she there?
- They say they sent her home.
829
01:28:15,760 --> 01:28:19,350
It doesn't fit.
Her phone is in the area.
830
01:28:19,400 --> 01:28:24,190
- She's still here.
- Beware. They are dangerous. Assad!
831
01:28:33,600 --> 01:28:36,030
What happened?
832
01:28:36,080 --> 01:28:40,670
Take and I were together
for a while after Sprogø.
833
01:28:40,720 --> 01:28:44,310
But I was no longer
the Nete he fell in love with.
834
01:28:44,360 --> 01:28:47,030
His dream was to get a family.
835
01:28:47,080 --> 01:28:51,710
I couldn't give him that.
Curt had taken care of that.
836
01:28:52,520 --> 01:28:57,510
So I left him. I would not
drag him down into the dark.
837
01:28:58,120 --> 01:29:03,030
All I had was hate.
I wanted revenge.
838
01:29:03,080 --> 01:29:06,790
Revenge of the satans,
who had ruined my life.
839
01:29:06,840 --> 01:29:10,070
Can you understand that?
840
01:29:11,440 --> 01:29:13,950
Yes.
841
01:29:24,480 --> 01:29:27,350
I start to feel it.
842
01:29:27,400 --> 01:29:31,030
You don't scratch off
of the little mug there.
843
01:29:31,080 --> 01:29:36,430
- It is like smoking a joint.
- Well ... well then.
844
01:29:39,240 --> 01:29:44,110
Only after the dismissed trial,
I thought about killing them.
845
01:29:45,320 --> 01:29:49,990
- But you waited several decades.
- For a long time it was just a dream.
846
01:29:50,040 --> 01:29:53,870
Something I fantasized about
while I was hanging out.
847
01:29:53,920 --> 01:29:59,430
Alone in a tavern.
Or lay dead in my bed.
848
01:29:59,480 --> 01:30:03,110
Then it dawned on me
I had nothing to lose.
849
01:30:03,160 --> 01:30:07,030
- I might as well try.
- Gitte Charles was the first one?
850
01:30:07,080 --> 01:30:10,230
It took six years
to win her confidence.
851
01:30:10,280 --> 01:30:13,950
Getting her to believe
that I had forgiven her.
852
01:30:14,000 --> 01:30:18,150
Then she sat there too
and smiled at me. Laughed.
853
01:30:18,200 --> 01:30:22,670
Happy because now she should
drink a little in the bulmeurt.
854
01:30:24,960 --> 01:30:27,310
Yes.
855
01:30:28,440 --> 01:30:32,710
- It's a weird feeling, isn't it?
- Yes, it's just ...
857
01:30:38,960 --> 01:30:43,110
So she was going to die?
I don't need more of this.
858
01:31:07,440 --> 01:31:12,190
Why should they sit
thus? Around a table?
859
01:31:12,240 --> 01:31:16,350
It was a picture Curt had
shown me who gave me the idea.
860
01:31:16,400 --> 01:31:20,030
A picture of a family,
there were dead in their bed.
861
01:31:20,080 --> 01:31:23,470
Then I thought
That is how they should be.
862
01:31:23,520 --> 01:31:26,750
Around a table. Died.
863
01:31:27,480 --> 01:31:33,350
And look at each other
and their unworthy lives forever and ever.
864
01:31:33,400 --> 01:31:36,030
And the last chair for Curt?
865
01:31:36,080 --> 01:31:39,670
It would be difficult
to lure Curt into the apartment.
867
01:31:43,920 --> 01:31:47,870
- his old nurse,
Gitte Charles.
868
01:31:47,920 --> 01:31:52,750
Why not finish it? Curt
deserved it more than anyone else.
869
01:31:52,800 --> 01:31:56,470
While I was doing
to delete my life as a Nete,
870
01:31:56,520 --> 01:31:59,470
- I discovered,
that Tage had written to me.
871
01:31:59,520 --> 01:32:04,470
He had become a sailor.
He had raised the world thin.
872
01:32:04,520 --> 01:32:07,830
He had never had children either.
874
01:32:11,880 --> 01:32:16,630
- Then he stood in front of my door
and invited me out.
876
01:32:23,280 --> 01:32:27,830
And danced. I had never danced
before in my life.
877
01:32:28,800 --> 01:32:32,590
The next morning I woke up
and lay looking at him.
878
01:32:32,640 --> 01:32:37,630
And then I knew
that all those many years were wasted.
879
01:32:39,800 --> 01:32:44,430
But it wasn't too late. I
did not have to hold on to my anger.
880
01:32:44,480 --> 01:32:49,830
I didn't have to
to hold onto the revenge.
881
01:32:49,880 --> 01:32:52,470
So I let go.
882
01:33:00,040 --> 01:33:04,710
God is dead. The state fails.
883
01:33:05,680 --> 01:33:08,390
But love prevails.
884
01:33:09,920 --> 01:33:13,310
If you...
If you are lucky.
885
01:33:15,440 --> 01:33:19,630
The last 12 years have been
the happiest in my life.
886
01:33:33,240 --> 01:33:35,110
Nete ​​...
887
01:33:36,600 --> 01:33:40,070
We'll probably hit Curt.
I promise.
888
01:33:40,120 --> 01:33:44,550
I haven't come for that
to throw you in prison.
889
01:33:44,600 --> 01:33:47,510
No one knows I'm here.
890
01:33:48,400 --> 01:33:52,750
Tage's last wish was
getting her ashes scattered in the Sound.
891
01:34:35,960 --> 01:34:38,510
(mobile calling)
892
01:34:41,360 --> 01:34:44,790
- Carl, where are you?
- Nete Hermansen is dead.
893
01:34:44,840 --> 01:34:48,270
She's been dead for over 13 years!
894
01:34:48,320 --> 01:34:52,270
Assad is out on Danevang.
He thinks they've taken Nour.
895
01:34:52,320 --> 01:34:56,150
You have to go out there.
I haven't heard from him long.
896
01:34:56,200 --> 01:34:59,390
Do you hear what I'm saying?
897
01:34:59,840 --> 01:35:04,670
- Turn the ferry. We're going to Copenhagen.
- Don't be here.
898
01:35:28,320 --> 01:35:32,030
Assad! Stop it there!
899
01:35:32,880 --> 01:35:35,390
What the hell are you doing here?
900
01:35:35,440 --> 01:35:40,310
Jacobsen has asked me to pick you up.
They have accused you of police violence.
901
01:35:42,360 --> 01:35:47,350
Here is no one, for the hell!
Here is closed.
902
01:35:50,080 --> 01:35:53,470
- Come on.
- Fuck.
903
01:35:55,600 --> 01:35:57,870
(Rustling)
904
01:36:00,360 --> 01:36:03,710
- Assad!
- I just need to check the door.
905
01:36:05,000 --> 01:36:07,470
Fuck! Nour!
906
01:36:07,880 --> 01:36:12,430
Gunnar! Her pulse is good.
She's just stunned.
908
01:36:16,600 --> 01:36:19,150
Sit downd!
909
01:36:21,600 --> 01:36:25,070
Call for an ambulance
and backup.
910
01:36:36,280 --> 01:36:39,430
Do you know the cold winter theory?
911
01:36:41,000 --> 01:36:45,590
No, you don't.
It is also relatively new.
912
01:36:46,640 --> 01:36:50,670
It means that the longer
the people in prehistoric times -
913
01:36:50,720 --> 01:36:53,710
- walked toward the cold,
Nordic countries, -
914
01:36:53,760 --> 01:36:57,190
- The more cash
they were chosen by nature.
915
01:36:57,240 --> 01:37:00,550
To the north only survived
with high intelligence.
916
01:37:00,600 --> 01:37:05,150
They established the democracies,
we cherish and must cherish.
917
01:37:05,200 --> 01:37:08,470
Democracy was founded
in Greece.
918
01:37:08,520 --> 01:37:13,390
So all those flowing here
these years, they ...
920
01:37:19,120 --> 01:37:21,910
You are simply too weak.
922
01:37:25,600 --> 01:37:30,310
But because of our robust society
you are kept artificially alive.
923
01:37:30,360 --> 01:37:33,550
- What happens?
- They are on their way.
924
01:37:46,360 --> 01:37:50,790
What happened here was
that Nour got an abortion done by us.
926
01:37:56,520 --> 01:37:59,750
You couldn't live with,
that an unbeliever performed abortion -
927
01:37:59,800 --> 01:38:04,510
- on a good Muslim girl.
You came up here, went crazy, threatened me.
928
01:38:05,520 --> 01:38:09,590
In a fit of rage
You tried to kill me.
929
01:38:10,520 --> 01:38:15,030
Fortunately, it responded
your colleague quickly and saved you.
930
01:38:15,080 --> 01:38:18,230
But the ambulance
did not arrive in time,
931
01:38:18,280 --> 01:38:21,910
- and therefore stayed
a deadly shot fatal.
932
01:38:21,960 --> 01:38:26,510
After all, you tried
to shoot me.
933
01:38:29,520 --> 01:38:34,190
Remove the girl. Get rid of her.
Make it look like suicide.
934
01:38:34,240 --> 01:38:38,230
Make sure it goes so far away
from the center as possible.
935
01:38:38,280 --> 01:38:41,510
Like at the other end of town.
936
01:38:52,000 --> 01:38:53,870
Hey!
937
01:38:56,640 --> 01:39:00,870
- I will get the car.
- We'll be here in three minutes.
938
01:39:09,400 --> 01:39:13,070
Hey, funny!
Hey, Carl! It is me.
939
01:39:15,120 --> 01:39:18,710
- What are you doing here?
- Assad has lost control.
940
01:39:18,760 --> 01:39:22,190
- Where is he?
- He's down here. Came.
941
01:39:23,960 --> 01:39:26,590
What happened?
942
01:39:27,200 --> 01:39:30,030
You bleed.
943
01:39:31,280 --> 01:39:34,590
The motorcycle. It was you I shot.
944
01:39:48,760 --> 01:39:52,710
So then. We help you
A little on the way to a heart attack.
945
01:39:52,760 --> 01:39:57,150
You'll get it anyway
within ten minutes of time. So then.
946
01:39:57,200 --> 01:40:00,390
You just feel a little dot.
947
01:40:12,080 --> 01:40:15,590
What the hell are you shooting in?
948
01:40:21,000 --> 01:40:24,710
Assad, look at me. Look at me.
949
01:40:24,760 --> 01:40:26,630
Come here.
950
01:40:26,680 --> 01:40:29,710
Don't stay away. Hey Hey.
951
01:40:32,200 --> 01:40:34,310
Stay here.
952
01:40:34,360 --> 01:40:38,950
I need patrols and
ambulances for the Danevang Institute.
953
01:40:40,440 --> 01:40:44,830
Now! Come on.
Assad, no, no, no. Look at me.
954
01:40:44,880 --> 01:40:48,110
Come here. Stay here.
Carl is here.
955
01:40:48,160 --> 01:40:52,350
Blood pressure is stable.
There are still cardiac fibrillation.
956
01:41:43,520 --> 01:41:46,070
Is there anything new?
957
01:41:47,360 --> 01:41:49,310
No.
958
01:42:00,520 --> 01:42:04,710
from killing chief Jacobsen
just passed press conference.
959
01:42:04,760 --> 01:42:09,350
Everything points to a group of doctors
for years with great patience -
960
01:42:09,400 --> 01:42:14,470
- has sterilized a group
disadvantaged women. Louise? I>
961
01:42:14,520 --> 01:42:18,270
Primarily women
with other ethnic background?
962
01:42:18,320 --> 01:42:23,710
The effort was primarily aimed at
women of other ethnic origin.
963
01:42:23,760 --> 01:42:26,950
That's all.
No more questions.
964
01:42:27,000 --> 01:42:32,230
After the dramatic swap
at the research center Danevang, -
965
01:42:32,280 --> 01:42:36,190
- who left a servant's death
and another in critical condition, -
966
01:42:36,240 --> 01:42:40,750
- is chief physician Curt Wad and two
employees in custody.
968
01:42:50,360 --> 01:42:54,870
The other members of the group
Cold Winter was not just doctors.
969
01:42:54,920 --> 01:42:59,870
The members stretch far into it
in the state apparatus, "deep state".
971
01:43:09,480 --> 01:43:13,910
- Then one of the group's victims, Nour
Turan, went out with his story.
972
01:43:13,960 --> 01:43:17,310
What happened to me,
I can't change.
973
01:43:17,360 --> 01:43:21,150
But I can help,
that it does not happen to others.
974
01:43:21,200 --> 01:43:23,910
That's why I'm talking to you now.
975
01:43:23,960 --> 01:43:29,110
More than 60 young women now have
phoned or written to the police.
976
01:43:29,160 --> 01:43:34,110
The many inquiries have led to
four arrests of doctors.
977
01:43:34,160 --> 01:43:38,190
According to the murder chief is full
clarifying the case of the group, -
978
01:43:38,240 --> 01:43:42,350
- who calls himself Cold Winter,
just started.
979
01:44:03,280 --> 01:44:05,430
Good morning.
980
01:44:11,680 --> 01:44:16,110
We had to put you in artificial coma,
while you were recuperating.
981
01:44:16,160 --> 01:44:19,310
I'll get you a little drink.
982
01:44:20,600 --> 01:44:22,590
Pardon.
983
01:44:32,160 --> 01:44:34,070
Hey.
984
01:44:35,840 --> 01:44:37,870
Hey.
985
01:44:46,760 --> 01:44:48,870
Oh boy.
986
01:44:50,960 --> 01:44:56,030
- It was about to go wrong.
- Yes.
987
01:45:02,280 --> 01:45:05,830
Well, but I'll be back
tomorrow.
988
01:45:28,400 --> 01:45:33,150
I think you should come back
to Section Q.
989
01:45:36,000 --> 01:45:38,950
And Rose needs you.
990
01:45:42,840 --> 01:45:45,230
Rose needs me?
991
01:45:48,520 --> 01:45:51,510
Yes, and I need you.
992
01:45:54,520 --> 01:45:56,550
(Sniffs)
993
01:45:57,240 --> 01:45:59,430
Come back.
994
01:46:03,080 --> 01:46:07,990
May I just be allowed
to get out of my fucking coma?
995
01:46:09,920 --> 01:46:12,350
Of course.
996
01:46:24,240 --> 01:46:27,470
Assad, you're awake!
997
01:46:27,520 --> 01:46:28,950
Ouch!
998
01:46:29,000 --> 01:46:32,710
- Take care, Rose.
- Oh yeah. Pardon.
999
01:46:34,520 --> 01:46:36,590
Sorry, Assad.
1000
01:46:36,640 --> 01:46:40,350
- Hey, Rose.
- Hi. How are you feeling?
1001
01:46:40,400 --> 01:46:42,470
You're awake.
1002
01:46:42,520 --> 01:46:46,630
Why didn't you say he was
wake up? You might have said that.
1003
01:46:46,680 --> 01:46:50,150
- He's just woken up.
- You could have shouted it.
1004
01:46:50,200 --> 01:46:54,670
- No. It shouldn't be there.
- Why not?
1005
01:46:54,720 --> 01:46:58,270
- Yes come.
- Rock scissors Paper. Fuck.
1006
01:46:58,320 --> 01:47:00,670
Rock scissors Paper.
1007
01:47:00,720 --> 01:47:03,630
Rock scissors Paper. Yes!
1008
01:47:37,160 --> 01:47:39,110
Hey.
1009
01:47:39,880 --> 01:47:43,510
- Can I put myself here?
- Of course.
1010
01:52:41,480 --> 01:52:45,310
English Translation: Black Bird
info@trickzs.tk
1010
01:52:45,480 --> 01:52:55,310
Donations at paypal.me/MajjuBhai
81078