All language subtitles for INDOXXI.BZ-[Pengabdi-Setan-HD.1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:01:28,937 --> 00:01:31,336 Saya sudah lihat pembukuan. 2 00:01:31,562 --> 00:01:37,920 Penjualan rekaman-rekaman Ibu kamu memang sudah tidak jalan lagi. Jadi royalti juga sudah tidak ada. 3 00:01:39,438 --> 00:01:43,270 Bapak juga titip untuk menanyakan royalti tahun-tahun sebelumnya Pak. 4 00:01:43,271 --> 00:01:45,005 Oh sudah dibayarkan. 5 00:01:45,355 --> 00:01:49,546 Dan memang 5 tahun terakhir tidak ada untung lagi. 6 00:01:49,939 --> 00:01:53,130 Bagaimana Ibu kamu? Sudah ada kemajuan? 7 00:01:55,648 --> 00:01:58,255 Kamu tidak kuliah hari ini? 8 00:01:58,439 --> 00:02:00,522 Saya sudah berhenti kuliah Pak. 9 00:02:00,523 --> 00:02:02,089 Sejak kapan? 10 00:02:06,065 --> 00:02:11,648 Bapak tidak bisa bantu banyak, karena keuangan perusahaan juga sedang tidak sehat. 11 00:02:11,649 --> 00:02:15,399 Tapi Pak sekarang saya masih lihat album Ibu ditoko-toko. 12 00:02:15,400 --> 00:02:17,607 Lagunya juga masih diputar di Radio. 13 00:02:17,608 --> 00:02:21,983 Yaitu kamu lihat album Ibu kamu ditoko, karena tidak ada yang beli. 14 00:02:21,984 --> 00:02:27,258 Dan Radio, kalau mereka putar lagu apa mereka bayar? 15 00:02:30,818 --> 00:02:34,733 Ibu kamu itu sudah sakit lebih dari 3 tahun. 16 00:02:34,734 --> 00:02:37,984 Dan dia sudah tua, jadi tiada lagi yang dengar Ibu kamu. 17 00:02:37,985 --> 00:02:40,384 Namanya tidak dikenal orang lagi. 18 00:02:49,819 --> 00:02:51,676 Makasih Pak. Ya. 19 00:04:42,287 --> 00:04:47,619 Robek lagi Nek? Padahal minggu lalu kayaknya baru saya jahit. 20 00:04:47,620 --> 00:04:49,561 Makannya banyak. 21 00:04:49,787 --> 00:04:52,061 Makin cepat besar. 22 00:04:54,705 --> 00:04:58,745 Kalau udah jalan, nggak boleh diulang. 23 00:04:58,746 --> 00:05:00,662 Sabar dong. 24 00:05:00,663 --> 00:05:04,163 Kak Rini, kalau mau ngomong jangan curang gimana sih ya Kak? 25 00:05:04,164 --> 00:05:06,079 Nggak boleh curang. 26 00:05:06,080 --> 00:05:08,104 Nggak boleh curang. 27 00:05:15,956 --> 00:05:17,772 Gimana Rin? 28 00:05:17,873 --> 00:05:20,481 Ya sesuai perkiraan lah Pak. 29 00:05:20,498 --> 00:05:22,564 Nggak ada royalti. 30 00:05:23,040 --> 00:05:25,497 Rumah seharusnya nggak digadaikan Pak.. 31 00:05:25,498 --> 00:05:27,290 Susah nebusnya. 32 00:05:27,291 --> 00:05:32,899 Jadi gimana...? Uang tabungan Bapak udah habis waktu itu 33 00:05:32,999 --> 00:05:36,207 Ibumu juga pengobatannya juga harus bayar, 34 00:05:36,208 --> 00:05:41,082 Dijual Pak, kita bisa beli rumah yang lebih kecil, sisanya untuk pengobatan 35 00:05:41,083 --> 00:05:43,399 Gimana bisa jual rumah cepat? 36 00:05:43,542 --> 00:05:47,900 Kau mau Ibumu mati karena Bapak nggak punya uang buat bayar pengobatan? 37 00:05:53,460 --> 00:05:58,567 Lagian kan ini rumah Nenek, Bukan rumah kita. 38 00:06:06,461 --> 00:06:10,818 Coba cek dulu tuh Ibumu. 39 00:06:16,627 --> 00:06:18,611 Ibumu tuh. 40 00:06:26,420 --> 00:06:29,903 Bondy, itu Ibu manggil kok nggak denger? 41 00:06:30,254 --> 00:06:34,153 Bondy, itu Ibu manggil. 42 00:06:35,629 --> 00:06:40,004 Bondy, itu kan Ibu. Kenapa harus takut? 43 00:06:40,005 --> 00:06:43,171 Ibu kenapa nggak dirawat dirumah sakit aja ya Kak? 44 00:06:43,172 --> 00:06:48,780 Karena kita udah nggak punya uang. Jadi kita semua harus bantu Bapak ngerawat Ibu. 45 00:07:26,009 --> 00:07:27,824 Bu? 46 00:07:30,800 --> 00:07:32,991 Ibu pipis? 47 00:07:36,468 --> 00:07:38,784 Ibu lapar mau makan? 48 00:08:43,806 --> 00:08:48,164 Subtitle By : ACHMAD DARMAL Tarakan - Kalimantan Utara Resync by TEDI for Satan's.Slaves.2017.BluRay.x264-[YTS.AM] 49 00:09:12,950 --> 00:09:19,128 Dikesunyian malam ini 50 00:09:19,328 --> 00:09:26,083 Ku datang...menghampiri... 51 00:09:27,352 --> 00:09:29,459 Ibu masuk ya. 52 00:09:29,727 --> 00:09:32,126 Bentar lagi. 53 00:09:32,269 --> 00:09:34,918 Nanti asmanya makin parah. 54 00:09:34,936 --> 00:09:37,252 Bentar lagi. 55 00:09:45,687 --> 00:09:48,461 Terlambat sekali kau pulang. Dari mana aja kau? 56 00:09:48,729 --> 00:09:52,045 Keliling-keliling Pak Puas-puasin naik motor. 57 00:09:52,812 --> 00:09:54,811 Assalamualaikum. Waalaikumusalam 58 00:09:54,812 --> 00:09:57,170 Tuh kan pas banget saya pulangnya 59 00:09:58,188 --> 00:09:59,395 Ton. 60 00:09:59,396 --> 00:10:01,187 Maafkan Bapak ya? 61 00:10:01,188 --> 00:10:04,754 Udah nggak apa-apa Pak, kita kan lagi butuh uang. 62 00:10:05,022 --> 00:10:07,021 Kau kesekolah gimana nanti? 63 00:10:07,022 --> 00:10:09,104 Kan saya bisa jalan sedikit, 64 00:10:09,105 --> 00:10:14,089 trus naik bis, trus jalan sedikit lagi, trus naik bis lagi. 65 00:10:14,731 --> 00:10:16,421 Kau yakin? 66 00:10:16,689 --> 00:10:20,297 Nanti nggak jadi nih,.. Berubah pikiran nih... 67 00:10:29,358 --> 00:10:31,090 Makasih ya. 68 00:10:39,358 --> 00:10:40,607 Kak Rini. 69 00:10:40,608 --> 00:10:43,690 Kata guru agama, kalo ada orang meninggal... 70 00:10:43,691 --> 00:10:49,274 Trus dikubur, 40 langkah orang ninggalin kuburan itu mayatnya bakalan bangun lagi. 71 00:10:49,275 --> 00:10:50,691 Ngapain bangun lagi? 72 00:10:50,692 --> 00:10:53,025 Cuman sebentar dia nyadar kalau dia itu 73 00:10:53,026 --> 00:10:55,691 udah pakai kain kafan, trus mati lagi. 74 00:10:55,692 --> 00:10:59,008 Emang dikuburan ada kamera bisa liat? 75 00:11:03,276 --> 00:11:04,567 kan udah tadi? 76 00:11:04,568 --> 00:11:07,260 Aku mau lagi, rasanya enak 77 00:11:07,361 --> 00:11:08,193 Asin 78 00:11:08,194 --> 00:11:09,692 Kau tau nggak? 79 00:11:09,693 --> 00:11:12,735 Kalau kebanyakan makan micin jadi gimana? 80 00:11:12,736 --> 00:11:13,360 Gimana? 81 00:11:13,361 --> 00:11:17,427 Nanti gigi kau panjaaaaang nggak bisa tutup. 82 00:11:21,278 --> 00:11:25,027 Aku masaknya pas-pasan looh Kirain kau nggak pulang 83 00:11:25,028 --> 00:11:28,886 Aku udah makan kok lagian masakan kau tuh nggak enak. 84 00:11:29,570 --> 00:11:30,820 Ini aku bawa rendang nih. 85 00:11:30,821 --> 00:11:32,278 Mau mau mau mau 86 00:11:32,279 --> 00:11:33,778 Dapet duit darimana? 87 00:11:33,779 --> 00:11:35,762 Nggak pake duit yee... 88 00:11:38,321 --> 00:11:40,179 Jam tangan kau mana? 89 00:11:40,404 --> 00:11:41,821 Lupa naruh dimana. 90 00:11:41,822 --> 00:11:44,154 Apa lagi nanti yang dijual? 91 00:11:44,155 --> 00:11:46,346 Jual dirilah... 92 00:11:46,447 --> 00:11:47,571 Jadi gigolo. 93 00:11:47,572 --> 00:11:49,513 Gigolo apa sih? 94 00:11:49,948 --> 00:11:55,055 Gigolo itu pekerjaan, Gampang banget, disayang-sayang trus dikasih duit. 95 00:11:55,407 --> 00:11:57,847 Mau jadi gigolo ah... 96 00:11:59,948 --> 00:12:01,806 Ibu udah disisirin belum? 97 00:12:03,532 --> 00:12:07,448 Aah, kan sering dibilangin sebelum malem Dia paling seneng rambutnya disisir. 98 00:12:07,449 --> 00:12:09,639 Kan tugas kau. 99 00:12:17,033 --> 00:12:20,349 Tony. 100 00:12:21,825 --> 00:12:24,974 Tony. 101 00:12:27,409 --> 00:12:29,644 Tony. Ibu. 102 00:12:37,910 --> 00:12:40,158 Tony sisirin ya Bu. 103 00:12:40,159 --> 00:12:42,226 Ibu sudah diseka belum tadi? 104 00:12:44,952 --> 00:12:47,560 Hmmm... sudah wangi ternyata 105 00:12:55,994 --> 00:12:58,369 Nanti kalau Ibu udah sembuh, 106 00:12:58,370 --> 00:13:01,644 Kalau nyanyi lagi, biar Tony yang main gitar ya Bu. 107 00:13:01,829 --> 00:13:04,020 Tony udah jago. 108 00:13:12,454 --> 00:13:14,395 Rambut Ibu kenapa? 109 00:13:43,623 --> 00:13:45,189 Bu. 110 00:13:46,207 --> 00:13:50,231 Besok Tony carikan obat, biar nggak rontok lagi ya. 111 00:14:10,625 --> 00:14:13,025 Kasihan anak-anak. 112 00:14:29,502 --> 00:14:31,235 Pergi tidur. 113 00:16:03,719 --> 00:16:05,367 Bu. 114 00:16:12,469 --> 00:16:15,118 Ibu sudah bisa bangun? 115 00:17:50,060 --> 00:17:51,251 Bu. 116 00:17:53,936 --> 00:17:56,086 Udah bisa bangun? 117 00:17:58,936 --> 00:18:00,294 Bu. 118 00:18:21,230 --> 00:18:22,921 Ibu. 119 00:18:24,147 --> 00:18:26,063 Bu, Ibu... 120 00:18:26,064 --> 00:18:29,042 Bapak! Bapak! Ya Rin. 121 00:18:45,523 --> 00:18:53,785 Ibu... udah nggak ada... Ibu! Ibu! Ibu. 122 00:20:05,739 --> 00:20:08,696 Terimakasih Pak Ustadz atas bantuannya. 123 00:20:08,697 --> 00:20:10,138 Iya sama-sama 124 00:20:10,656 --> 00:20:14,638 Tapi saya belum pernah ketemu sama Pak Ustadz 125 00:20:15,531 --> 00:20:19,556 Ya memang saya baru pindah kemari bersama anak saya Hendra. 126 00:20:20,740 --> 00:20:24,847 Ibunya Hendra juga sudah meninggal 10 tahun yang lalu 127 00:20:26,865 --> 00:20:28,657 Maaf. 128 00:20:28,658 --> 00:20:31,615 Saya belum pernah melihat Bapak di masjid? 129 00:20:31,616 --> 00:20:33,932 Kami tidak sholat Pak. Ooh.. 130 00:20:43,867 --> 00:20:45,140 Hai. 131 00:20:45,742 --> 00:20:48,766 Aku Hendra, anak Pak Ustadz 132 00:20:50,368 --> 00:20:52,975 Semoga nanti kita bisa ketemu lagi. 133 00:21:02,327 --> 00:21:04,892 Bondy, kamu ngapain? 134 00:21:05,077 --> 00:21:11,077 Katanya 40 langkah anggota keluarganya pergi mayatnya bakal bangun lagi 135 00:21:11,078 --> 00:21:13,910 Ini aku udah langkah 39 136 00:21:13,911 --> 00:21:16,602 Nggak bener itu. Yuk! 137 00:21:17,119 --> 00:21:19,827 Kalau misalkan Ibu bangun lagi... 138 00:21:19,828 --> 00:21:22,535 ..keterusan keluar dari kuburan gimana? 139 00:21:22,536 --> 00:21:26,078 Trus rencana kau apa? mau disini sampai malam? 140 00:21:26,079 --> 00:21:28,103 Sampai besok-besok? 141 00:22:38,501 --> 00:22:41,942 Bapak, besok Bondy boleh nggak ga masuk sekolah? 142 00:22:42,835 --> 00:22:44,734 Kenapa? 143 00:22:46,044 --> 00:22:47,985 Kamu sakit? 144 00:22:48,418 --> 00:22:51,318 Nggak sih, kan kita masih berkabung. 145 00:22:56,086 --> 00:22:59,652 Kan kita udah lama bersedih karena Ibu sakit 146 00:22:59,878 --> 00:23:01,294 Sekarang. 147 00:23:01,295 --> 00:23:03,819 Ibu udah nggak sakit lagi. 148 00:23:04,003 --> 00:23:06,944 Ibu udah bebas ke tempat yang lebih seneng. 149 00:23:06,962 --> 00:23:11,278 Jadi kita juga nggak boleh bersedih lagi. 150 00:23:11,796 --> 00:23:13,695 Tak perlu berkabung. 151 00:23:15,921 --> 00:23:18,862 Jadi sekarang... 152 00:23:19,963 --> 00:23:22,629 Rajin-rajinlah ke sekolah. 153 00:23:22,630 --> 00:23:25,988 Rajin belajar, cari uang. 154 00:23:26,588 --> 00:23:28,405 Setuju nggak? 155 00:23:30,289 --> 00:23:33,271 Bondy sama Ian boleh pindah kamar nggak? 156 00:23:33,831 --> 00:23:36,147 Kenapa? 157 00:23:36,331 --> 00:23:41,022 Soalnya dari luar jendela kelihatan area perkuburan. 158 00:23:43,040 --> 00:23:46,272 Dikuburan itu cuma ada orang mati. 159 00:23:46,373 --> 00:23:48,522 Orang mati nggak berbahaya. 160 00:23:49,207 --> 00:23:51,689 Yang bahaya itu orang hidup. 161 00:23:51,874 --> 00:23:56,749 Penculik, Pencopet, Perampok 162 00:23:56,750 --> 00:24:02,024 Kamu ini, keluarga kita ga ada yang percaya tahyul kayak gitu 163 00:24:02,334 --> 00:24:04,565 Tidur. 164 00:24:11,417 --> 00:24:13,791 Ini udah lama robeknya. 165 00:24:13,792 --> 00:24:17,192 Ga apa-apa kok Pak, lagi musim 166 00:24:19,168 --> 00:24:22,000 Nanti Bapak beliin seragam baru ya. 167 00:24:22,001 --> 00:24:25,901 Terlalu rapi juga kayak anak baik-baik banget Pak. Ntar malah dipalakin. 168 00:24:27,294 --> 00:24:30,235 Kau ke sekolah pakai karung goni aja 169 00:24:39,628 --> 00:24:42,152 Kamu sedih nggak? 170 00:24:42,753 --> 00:24:45,236 Kamu takut nggak? 171 00:24:45,795 --> 00:24:48,878 Kamu mau tidur disebelah aku nggak? 172 00:24:48,879 --> 00:24:51,295 Kau takut, kan? 173 00:24:51,296 --> 00:24:54,570 iiih apaan, aku mau tidur dulu ah 174 00:24:58,254 --> 00:25:01,154 Apa tidak terlalu cepat Pak? 175 00:25:01,421 --> 00:25:04,254 Ibu baru meninggal kemarin 176 00:25:04,255 --> 00:25:06,879 Besok Bapak sudah mau keluar kota. 177 00:25:06,880 --> 00:25:09,905 Kan urusan rumah tangga nggak bisa nunggu. 178 00:25:11,339 --> 00:25:15,239 Rumah juga kalo nggak ditebus bakal disita. 179 00:25:15,464 --> 00:25:17,963 Kalian jaga adik-adik 180 00:25:17,964 --> 00:25:21,072 Lalu kalau kami butuh Bapak bagaimana? 181 00:25:21,423 --> 00:25:23,339 Telepon rumah nggak ada. 182 00:25:23,340 --> 00:25:25,114 Sudah diputus. 183 00:25:25,882 --> 00:25:29,323 Perlu Bapak buat apa kira-kira? 184 00:25:33,341 --> 00:25:36,198 Secepat mungkin Bapak pulang 185 00:25:38,008 --> 00:25:41,115 Kalian kan juga sudah besar-besar 186 00:26:27,804 --> 00:26:30,412 Ian, Kamu jangan ngagetin gitu! 187 00:26:31,720 --> 00:26:33,261 Lihat tuh. 188 00:26:33,262 --> 00:26:35,662 Ada mayat hidup. 189 00:26:43,138 --> 00:26:46,663 Mayat itu pintar. Tau cara pakai senter 190 00:26:56,014 --> 00:26:59,539 Penjaga makam pasti, Ayo tidur. 191 00:29:06,109 --> 00:29:07,816 Bapak udah pergi? 192 00:29:07,817 --> 00:29:09,592 Udah 193 00:29:12,734 --> 00:29:15,191 Enak sekali kau nggak sekolah? 194 00:29:15,192 --> 00:29:16,650 Iya donk. 195 00:29:16,651 --> 00:29:19,900 Kalo aku sekolah nanti diejek sama temen-temen 196 00:29:19,901 --> 00:29:22,776 Masa Ibunya baru meninggal, akunya santai disekolah. 197 00:29:22,777 --> 00:29:24,843 Alesan! 198 00:29:26,360 --> 00:29:29,509 Oh, pelit?? 199 00:29:35,486 --> 00:29:37,385 iiih mau!! 200 00:29:42,945 --> 00:29:45,860 Ton-Ton, timba air pompa mati. 201 00:29:45,861 --> 00:29:47,428 Dah telat. 202 00:29:51,487 --> 00:29:55,304 Bondy, ayo dimakan dulu itu! Ya, kak. 203 00:29:56,612 --> 00:29:58,429 Apa? 204 00:29:59,405 --> 00:30:01,512 Bentar dulu! 205 00:30:02,154 --> 00:30:05,096 Bentar dulu! 206 00:30:05,863 --> 00:30:11,805 Ya udah kamu itung 1-100 nanti aku kasih. 207 00:30:17,296 --> 00:30:21,277 Iiiihhhhhh...!! 208 00:30:24,788 --> 00:30:26,967 Eh eh, Ian. Tidak Boleh 209 00:32:27,584 --> 00:32:29,025 Satu 210 00:32:30,375 --> 00:32:32,150 Dua 211 00:32:33,209 --> 00:32:35,317 Tiga 212 00:32:36,585 --> 00:32:38,442 Empat 213 00:32:39,209 --> 00:32:39,667 Lima 214 00:32:39,668 --> 00:32:42,358 Fa, sa, hu 215 00:35:00,679 --> 00:35:03,371 Tony! 216 00:35:07,764 --> 00:35:10,704 Tony! 217 00:35:17,181 --> 00:35:20,122 Sisiri Ibu Tony! 218 00:35:54,768 --> 00:35:56,808 Apa? 219 00:35:56,809 --> 00:35:58,500 Aku mau pipis 220 00:36:01,226 --> 00:36:03,501 Temani aku 221 00:37:21,441 --> 00:37:27,091 Kamu bilang ke aku mau bilang pergi pipis Tapi kok sendirian? 222 00:37:57,153 --> 00:37:58,802 Kenapa? 223 00:37:59,361 --> 00:38:00,152 Takut. 224 00:38:00,153 --> 00:38:00,944 Apa? 225 00:38:00,945 --> 00:38:03,636 Ibu. 226 00:39:12,992 --> 00:39:14,641 Ada hantu. 227 00:39:16,201 --> 00:39:17,408 Itu ada hantu. 228 00:39:17,409 --> 00:39:20,367 Nggak ada Bondy! Ada kak. 229 00:39:20,368 --> 00:39:24,642 Tapi Ian juga lihat. Kamu ngayal lagi kali! 230 00:39:26,785 --> 00:39:28,742 Kak itu ada hantu. 231 00:39:28,743 --> 00:39:34,966 Ada hantu.. Ka itu ada Hantu.. 232 00:39:36,156 --> 00:39:38,793 Itu ada Hantu! 233 00:39:58,080 --> 00:39:59,812 Bu. 234 00:40:01,288 --> 00:40:04,687 Ini punya Ibu Tony kembaliin ya Bu. 235 00:40:05,622 --> 00:40:07,855 Yang tenang ya Bu. 236 00:40:18,790 --> 00:40:22,622 Waktu pekebumian Ibumu aku melihat sesuatu 237 00:40:22,623 --> 00:40:23,622 Apa? 238 00:40:23,623 --> 00:40:26,023 Aku melihat perempuan 239 00:40:26,124 --> 00:40:27,706 Siapa? 240 00:40:27,707 --> 00:40:30,648 Tadinya aku kira salah satu penduduk 241 00:40:31,916 --> 00:40:37,190 Malamnya aku kembali ke pekuburan Ibumu untuk melihat kalau-kalau ada perempuan itu lagi. 242 00:40:37,416 --> 00:40:39,690 Tapi tidak ada apa-apa 243 00:40:39,999 --> 00:40:42,873 Kau ini tidak ada takut-takutnya ya 244 00:40:42,874 --> 00:40:47,607 Takut, tapi aku mau pastikan kalian nggak kenapa-napa 245 00:40:48,251 --> 00:40:52,899 Dan akhirnya apa yang aku khawatirkan terjadi 246 00:40:53,126 --> 00:40:56,609 Beberapa hari kemudian aku lihat rumah kalian dan.. 247 00:40:57,084 --> 00:41:01,817 Aku melihatnya. Seperti apa wajahnya? 248 00:41:04,668 --> 00:41:06,817 Mirip Ibumu 249 00:41:08,627 --> 00:41:11,584 Maksud kau seperti Ibuku 250 00:41:11,585 --> 00:41:13,901 Tapi bukan Ibuku? 251 00:41:19,877 --> 00:41:24,402 Menurutku bukan manusia 252 00:41:26,586 --> 00:41:28,294 Jadi menurutmu itu apa? 253 00:41:28,295 --> 00:41:31,253 Roh jahat yang sudah lama tinggal di alam badai manusia. 254 00:41:31,254 --> 00:41:34,528 Biasanya mewujudkan dirinya seperti manusia yang dia tinggali. 255 00:41:34,629 --> 00:41:38,337 Kau itu anak Ustadz, tapi percaya tahayul 256 00:41:38,338 --> 00:41:43,029 Bapakku Ustadz, klo aku lebih terbuka untuk teori-teori lain 257 00:41:44,505 --> 00:41:48,254 Jadi menurutmu bagaimana? menurutku kalian harus pindah. 258 00:41:48,255 --> 00:41:51,546 Kami mungkin memang harus pindah, karena rumah sudah digadaikan. 259 00:41:51,547 --> 00:41:53,422 Maksudku lebih cepat dari itu.. 260 00:41:53,423 --> 00:41:56,672 Kalian boleh numpang dulu dirumah kami, sambil menunggu Bapak kalian pulang. 261 00:41:56,673 --> 00:42:00,739 Nggak-nggak.. merepotkan. tidak merepotkan, sungguh.. 262 00:42:01,423 --> 00:42:05,906 Terima kasih atas kebaikannya tapi kami akan tetap dirumah sampai Bapak pulang. 263 00:42:18,675 --> 00:42:20,324 Nenek! 264 00:42:21,842 --> 00:42:24,797 Nek. Nenek! 265 00:42:27,050 --> 00:42:29,033 Emangnya Nenek kemana? 266 00:42:31,880 --> 00:42:34,165 Nenek! 267 00:42:36,585 --> 00:42:38,192 Nek. 268 00:42:47,052 --> 00:42:48,701 Ada apa.. 269 00:43:35,556 --> 00:43:37,705 Aku minta maaf. 270 00:43:39,681 --> 00:43:42,372 Gara-gara aku mengajakmu keluar rumah. 271 00:43:42,973 --> 00:43:44,997 Sampai ini terjadi. 272 00:43:48,348 --> 00:43:50,623 Bagaimana dia? 273 00:43:51,849 --> 00:43:55,998 Udah nggak panas badannya, tapi dia menggigil. 274 00:43:57,308 --> 00:43:59,540 Syok pasti. 275 00:44:00,058 --> 00:44:01,724 Aku aja syok. 276 00:44:01,725 --> 00:44:03,916 Bapak sudah ada kabar? 277 00:44:45,978 --> 00:44:47,461 Hendra! 278 00:44:53,979 --> 00:44:56,753 Kau bilang kau mau bantu aku? 279 00:44:57,354 --> 00:45:00,379 Ya. antar aku ke kota. 280 00:45:25,815 --> 00:45:29,898 Ada apa? Nenek saya Ramasyaidah sebelum dia meninggal dia nulis surat ini. 281 00:45:29,899 --> 00:45:32,173 Namun tak sempat diposkan. 282 00:45:33,399 --> 00:45:35,190 Baik. Terima kasih. 283 00:45:35,191 --> 00:45:39,648 Disuratnya tertulis dia minta pertolongan anda untuk menyelamatkan kami. 284 00:45:39,649 --> 00:45:42,232 Menyelamatkan kami dari apa ya? 285 00:45:42,233 --> 00:45:47,675 Nenek kamu tidak pernah mengajarkan kamu sopan santun untuk tidak membaca surat untuk orang lain? 286 00:45:48,817 --> 00:45:50,008 Maaf. 287 00:45:52,358 --> 00:45:55,649 Mau menunggu didalam sampai saya selesai membaca surat ini 288 00:45:55,650 --> 00:45:58,050 Dan mengerti apa yang kamu omongkan? 289 00:46:11,985 --> 00:46:14,651 Dulu saya dengan Nenek kamu itu 290 00:46:14,652 --> 00:46:17,718 Teman sejak masa sekolah saya. 291 00:46:17,736 --> 00:46:19,843 Kami sangat dekat. 292 00:46:20,403 --> 00:46:23,678 Karena terlalu dekat kami tidak pacaran 293 00:46:26,487 --> 00:46:30,636 Nenek kamu menikah dengan teman sekelas saya 294 00:46:32,237 --> 00:46:36,428 Anaknya satu Bapak kamu. 295 00:46:38,154 --> 00:46:41,779 Waktu Bapak kamu menikah dengan Ibu kamu. 296 00:46:41,780 --> 00:46:43,653 Nenek kamu tidak setuju. 297 00:46:43,654 --> 00:46:45,513 Kenapa? 298 00:46:50,781 --> 00:46:55,280 Jaman itu seniman itu kurang bermartabat 299 00:46:55,281 --> 00:46:59,447 Dan Ibu kamu tidak bisa memberikan keturunan 300 00:46:59,448 --> 00:47:02,864 Tapi setahu saya Ibu dan Nenek itu baik-baik saja. 301 00:47:02,865 --> 00:47:05,806 Ya, setelah kalian lahir. 302 00:47:06,448 --> 00:47:11,365 Tapi setelah Ibu kamu sakit selama 2 tahun 303 00:47:11,366 --> 00:47:14,782 Nenek kamu berpikir ada sesuatu yang tidak beres 304 00:47:14,783 --> 00:47:15,573 Apa? 305 00:47:15,574 --> 00:47:19,698 Nenek kamu percaya Ibu kamu berdo'a bukan kepada Tuhan. 306 00:47:19,699 --> 00:47:21,616 Untuk mendapatkan keturunan. 307 00:47:21,617 --> 00:47:24,783 Jadi berdo'a kepada siapa? 308 00:47:24,784 --> 00:47:26,766 Iblis. 309 00:47:28,117 --> 00:47:32,517 Dan Bapak percaya? Yang jelas nenek kamu percaya. 310 00:47:32,534 --> 00:47:36,075 Saya nggak pernah mengerti soal berdo'a kepada iblis. 311 00:47:36,076 --> 00:47:39,200 Mekanismenya bagaimana? Ini pasti cuma tahayul Pak.. 312 00:47:39,201 --> 00:47:43,142 Kalau ini isapan jempol, untuk apa kalian datang kesini? 313 00:47:48,285 --> 00:47:52,060 Pasti ada sesuatu yang terjadi dirumah kalian. 314 00:47:54,869 --> 00:47:57,910 Aku nggak mau lah adik aku. 315 00:47:57,911 --> 00:48:01,269 Aku sayang adik aku. 316 00:48:13,037 --> 00:48:17,328 Disini ada tulisan saya, kamu bawa. 317 00:48:17,329 --> 00:48:19,812 Mungkin bisa membantu kamu. 318 00:48:32,498 --> 00:48:34,729 Jadi pijit Pak? 319 00:48:35,206 --> 00:48:37,288 Kacamata hitam kamu hilang lagi? 320 00:48:37,289 --> 00:48:40,605 Sudah beli Pak. Tapi kata orang-orang jelek. 321 00:48:45,457 --> 00:48:49,314 Kalian silahkan pulang, saya mau kerja. 322 00:48:52,395 --> 00:48:57,400 Pak! Bapak bisa hubungi saya kalau ada apa-apa. 323 00:48:57,416 --> 00:48:59,731 Kamu siapa? Saya teman Rini. 324 00:48:59,930 --> 00:49:03,239 Baik. Mari. 325 00:49:09,584 --> 00:49:13,333 Mereka tidak akan bisa mengambil salah satu dari kalian 326 00:49:13,334 --> 00:49:16,859 Kalau kalian saling menyayangi satu sama lain. 327 00:49:17,960 --> 00:49:20,376 Mereka siapa Pak? 328 00:49:20,377 --> 00:49:23,234 Baca tulisan saya. 329 00:49:33,669 --> 00:49:35,876 Bondy, nggak makan? 330 00:49:35,877 --> 00:49:38,902 Tau, diajak makan sini nggak mau. 331 00:49:41,003 --> 00:49:43,253 Bondy! 332 00:49:43,254 --> 00:49:46,486 Ngapain kamu makan sendiri? 333 00:49:47,337 --> 00:49:49,570 Masih sakit? 334 00:49:51,629 --> 00:49:54,070 Makan disitu yuk. 335 00:49:54,129 --> 00:49:56,695 Ayo kesini! 336 00:49:58,921 --> 00:50:01,362 Makan disini, duduk 337 00:50:04,755 --> 00:50:06,201 Duduk sini, duduk. 338 00:50:13,214 --> 00:50:16,129 Mulai sekarang kita harus makan sama-sama 339 00:50:16,130 --> 00:50:18,089 Harus saling jaga. 340 00:50:18,090 --> 00:50:21,281 Sudah tidak ada siapa-siapa lagi selain kita. 341 00:50:22,756 --> 00:50:29,101 Aku boleh nggak makan di depan TV? Tidak boleh. 342 00:50:51,175 --> 00:50:53,992 Besok kau nggak usah bangun pagi-pagi 343 00:50:54,300 --> 00:50:58,159 Istirahat dulu sampai benar-benar sembuh. 344 00:51:38,929 --> 00:51:41,328 Aku ingin 345 00:51:46,264 --> 00:51:48,580 Aku ingin 346 00:51:53,305 --> 00:51:55,205 Kau 347 00:51:55,681 --> 00:51:58,164 Mati 348 00:56:30,496 --> 00:56:32,978 Ian mana? 349 00:56:48,538 --> 00:56:49,537 Ian mana? 350 00:56:49,538 --> 00:56:52,813 Aku baru bangun Ian cari-cari! 351 00:57:34,209 --> 00:57:41,609 Kau tahukan? kalau ada apa-apa Kakak pasti tolong kau. Tony juga, Bondy juga. Ya.. 352 00:57:52,336 --> 00:57:54,418 Ini kau dapat darimana? 353 00:57:54,419 --> 00:57:57,126 Dari teman Nenek, kemarin aku kerumahnya. 354 00:57:57,127 --> 00:57:58,627 Sudah kau baca? 355 00:57:58,628 --> 00:58:01,252 Untuk apa majalah klinik isapan jempol 356 00:58:01,253 --> 00:58:04,236 Heh, Kenapa? 357 00:58:05,545 --> 00:58:10,795 Ini tentang seorang perempuan nggak punya anak setelah menikah 10 tahun 358 00:58:10,796 --> 00:58:12,253 Akhirnya punya anak. 359 00:58:12,254 --> 00:58:17,629 Dengan cara minta kepada setan seperti pesugihan, minta ke Gua, ke Gunung 360 00:58:17,630 --> 00:58:20,170 Nggak! bukan ke Gua atau Gunung 361 00:58:20,171 --> 00:58:25,046 Tapi katanya dikota-kota ada kelompok sekte pemuja setan 362 00:58:25,047 --> 00:58:27,546 Yang berhubungan dengan kesuburan. 363 00:58:27,547 --> 00:58:29,546 Maksudnya? 364 00:58:29,547 --> 00:58:35,463 Yang ingin punya anak, tapi nggak bisa. Gabung ke sekte itu, lalu punya anak. 365 00:58:35,464 --> 00:58:38,464 Ya bagus dong kalau begitu, kan yang penting punya anak. 366 00:58:38,465 --> 00:58:39,797 Tapi... 367 00:58:39,798 --> 00:58:42,339 Anak terakhir yang dihasilkan dari ikut sekte itu 368 00:58:42,340 --> 00:58:45,964 Harus diserahkan ke sekte kalau sudah berumur 7 tahun. 369 00:58:45,965 --> 00:58:48,215 Percuma kalau diambil dong? 370 00:58:48,216 --> 00:58:50,382 Hanya satu dari semua anak 371 00:58:50,383 --> 00:58:52,698 Kalau sudah berumur 7 tahun. 372 00:58:53,132 --> 00:58:55,740 Ini arahnya kemana sih? 373 00:58:57,049 --> 00:58:58,590 Oke. Umur kau berapa? 374 00:58:58,591 --> 00:58:59,590 22. 375 00:58:59,591 --> 00:59:00,757 Aku 16. 376 00:59:00,758 --> 00:59:02,299 Dan Bondy 10 tahun. 377 00:59:02,300 --> 00:59:03,799 Terus? 378 00:59:03,800 --> 00:59:07,299 Gimana kalau Ibu nggak tega ngasih kita ke sekte itu? 379 00:59:07,300 --> 00:59:09,800 Jadi sebelum anak terakhirnya umur 7 tahun 380 00:59:09,801 --> 00:59:12,200 Ibu harus punya anak lagi 381 00:59:12,634 --> 00:59:16,783 Kau tahu kan majalah ini nggak ada yang nganggap serius 382 00:59:18,259 --> 00:59:20,801 Kau ingat, dulu... 383 00:59:20,802 --> 00:59:22,884 Waktu Ibu masih aktif nyanyi 384 00:59:22,885 --> 00:59:24,592 Aku selalu temani sejak kecil. 385 00:59:24,593 --> 00:59:27,468 Itu karena aku malas bertemu orang-orang basa-basi 386 00:59:27,469 --> 00:59:29,510 Setiap Ibu bikin acara 387 00:59:29,511 --> 00:59:32,510 Selalu ada segerombolan orang yang dateng. 388 00:59:32,511 --> 00:59:35,843 Nggak pernah nimbrung sama tamu-tamu lain 389 00:59:35,844 --> 00:59:38,077 Tapi selalu ada. 390 00:59:45,804 --> 00:59:47,636 Ini mereka. 391 00:59:47,637 --> 00:59:49,161 Ini. 392 00:59:49,428 --> 00:59:51,287 Ini juga. 393 00:59:51,595 --> 00:59:55,287 Ini, sama ini. 394 00:59:57,471 --> 01:00:00,054 Teman sekolahnya mungkin 395 01:00:00,055 --> 01:00:04,037 Aku saking penasarannya, pernah nanya langsung sama mereka. 396 01:00:04,097 --> 01:00:06,870 Nggak ada jawaban. 397 01:00:07,722 --> 01:00:11,221 Anak terakhir, 7 tahun. 398 01:00:11,222 --> 01:00:14,705 Ian ulang tahun 3 hari lagi. 399 01:00:16,681 --> 01:00:19,514 Tapi disini dibilang 400 01:00:19,515 --> 01:00:22,264 anak itu hanya bisa diambil 401 01:00:22,265 --> 01:00:24,139 Kalau direlakan oleh keluarganya. 402 01:00:24,140 --> 01:00:27,123 Memangnya bagaimana caranya diambil? 403 01:00:27,682 --> 01:00:30,640 Itu yang nggak aku percaya dari tulisan ini 404 01:00:30,641 --> 01:00:32,623 Apa katanya? 405 01:00:32,724 --> 01:00:36,707 Katanya anak yang dijanjikan akan dijemput sama.. 406 01:00:38,474 --> 01:00:41,457 ..mayat-mayat hidup. 407 01:00:44,100 --> 01:00:50,599 Baguslah dia bilang begitu lega aku, kalau dia bilangnya diculik mungkin aku masih bisa percaya 408 01:00:50,600 --> 01:00:55,041 Ya bisa aja metafora atau analogi. 409 01:00:55,476 --> 01:00:57,667 Aku lapar 410 01:00:58,726 --> 01:01:02,584 Kebanyakan baca beginian bisa jadi sinting. 411 01:02:06,773 --> 01:02:10,756 Kamu yakin melihat dengan jelas? 412 01:02:11,357 --> 01:02:13,465 Yakin Ustadz. 413 01:02:13,566 --> 01:02:16,424 Nenek? Nenek 414 01:02:51,485 --> 01:02:54,385 Dimana kamar Ibu kamu? 415 01:03:17,946 --> 01:03:21,928 Orang mati itu tidak mengganggu 416 01:03:22,405 --> 01:03:28,113 Biasanya itu makhluk lain yang mecoba menyerupai orang-orang yang kalian kenal. 417 01:03:28,114 --> 01:03:30,447 Agar kalian terpecah-belah. 418 01:03:30,448 --> 01:03:33,655 Tapi sekarang bagaimana Ustadz? sudah aman? 419 01:03:33,656 --> 01:03:39,363 Saya hanya bisa berdo'a dan meminta pertolongan kepada Allah agar kalian tidak diganggu lagi. 420 01:03:39,364 --> 01:03:42,056 Terima kasih banyak Pak Ustadz. 421 01:03:44,407 --> 01:03:47,389 Kalian sholat kan? 422 01:03:49,490 --> 01:03:51,973 Tidak Pak Ustadz 423 01:03:52,158 --> 01:03:54,781 Tapi kalian bisa sholat kan? 424 01:03:54,782 --> 01:03:56,848 Bisa 425 01:03:57,575 --> 01:03:59,407 Ya sholatlah. 426 01:03:59,408 --> 01:04:07,391 Sholatlah dengan Khusu' ikhlas dan tulus kepada Allah SWT 427 01:04:08,075 --> 01:04:13,283 Karena semua makhluk takut kepada Allah. 428 01:04:13,284 --> 01:04:17,558 Kalau sholat kalian tidak Khusu' 429 01:04:17,617 --> 01:04:21,017 Kalian akan mudah diganggu. 430 01:08:44,556 --> 01:08:48,872 Pak Ustadz boleh tidak kami... Ya, ya, masuk. 431 01:09:03,850 --> 01:09:07,541 Seharusnya kita nggak lari dari rumah 432 01:09:07,558 --> 01:09:13,683 Kalau memang itu Ibu kita bilang sama dia supaya nggak ganggu kita lagi 433 01:09:13,684 --> 01:09:15,959 Itu bukan Ibu. 434 01:09:16,267 --> 01:09:18,667 Jin? 435 01:09:20,893 --> 01:09:24,476 Ada makhluk yang lebih kuat dari manusia dan jin. 436 01:09:24,477 --> 01:09:28,251 Makhluk dari awal jaman yang sudah ada sebelum agama ada. 437 01:09:28,852 --> 01:09:32,210 Apa yang mereka mau dari manusia? 438 01:09:33,061 --> 01:09:36,168 Memanen jiwa manusia yang ditanam. 439 01:09:37,436 --> 01:09:41,727 Apakah ada cara untuk mengalahkannya? 440 01:09:41,728 --> 01:09:46,311 Kalau dari tulisan ini, kita nggak bisa mengalahkannya. 441 01:09:46,312 --> 01:09:49,770 Tapi kita bisa melawan peraturannya. 442 01:09:49,771 --> 01:09:51,686 Maksudnya? 443 01:09:51,687 --> 01:09:56,686 Nggak akan bisa diambil anak, kalau anak itu tidak direlakan oleh keluarganya. 444 01:09:56,687 --> 01:09:59,587 Jadi kita hanya harus bersatu. 445 01:10:00,438 --> 01:10:02,462 Sebentar. 446 01:10:07,147 --> 01:10:08,713 Kak! 447 01:10:09,064 --> 01:10:13,338 Ada lagi yang aku baca dari majalah ini. Apa? 448 01:10:13,606 --> 01:10:19,147 Yang gabung sama sekte pemuja setan itu, hamil bukan dari suaminya. 449 01:10:19,148 --> 01:10:20,939 Jadi dari mana? 450 01:10:20,940 --> 01:10:23,772 Dari para lelaki anggota sekte itu. 451 01:10:23,773 --> 01:10:26,089 Jadi maksudnya... 452 01:10:29,816 --> 01:10:31,898 Pernah mikir nggak? 453 01:10:31,899 --> 01:10:35,190 Kita berempat, nggak ada yang sama mukanya. 454 01:10:35,191 --> 01:10:38,023 Ya nggak papa dong ada orang bersaudara nggak mirip. 455 01:10:38,024 --> 01:10:41,090 Tapi nggak kayak kita. 456 01:10:42,358 --> 01:10:45,691 Pak Budiman telepon, ada yang penting katanya. 457 01:10:45,692 --> 01:10:47,982 Tapi aku harus jaga adik-adikku. 458 01:10:47,983 --> 01:10:50,108 Aku aja yang kesana. Aku juga ikut. 459 01:10:50,109 --> 01:10:52,983 Nggak usah Tapi aku ingin tahu. 460 01:10:52,984 --> 01:10:56,109 Kau jaga Kakak & adik-adikmu saja. 461 01:10:56,110 --> 01:10:59,342 Yakin nggak apa-apa? Nggak apa-apa. 462 01:11:01,151 --> 01:11:05,509 Aku langsung pulang nanti. Sampai jumpa lagi. 463 01:11:16,152 --> 01:11:19,885 Kita akan membuat pengajian dirumahmu besok. 464 01:11:19,903 --> 01:11:23,111 Dan saya akan mengundang warga. 465 01:11:23,112 --> 01:11:28,027 Terima kasih banyak Pak Ustadz. Mohon maaf kami merepotkan. 466 01:11:28,028 --> 01:11:29,778 Nggak apa-apa. 467 01:11:29,779 --> 01:11:34,028 Memang rumah yang kalau sudah jarang ada orang sholat 468 01:11:34,029 --> 01:11:39,178 Biasanya akan mudah dimasuki setan, dan kita akan sulit mengusirnya. 469 01:12:01,657 --> 01:12:05,739 Rini mana? Rini sedang jaga adik-adiknya Pak. 470 01:12:05,740 --> 01:12:09,140 Tapi saya bisa sampaikan pesan Bapak ke Rini 471 01:12:38,493 --> 01:12:40,950 Ini tulisan saya yang terakhir. 472 01:12:40,951 --> 01:12:44,826 Kalau menunggu diterbitkan nanti akan terlambat. Terlambat apa? 473 01:12:44,827 --> 01:12:46,867 Berikan kepada Rini. 474 01:12:46,868 --> 01:12:49,535 Rini teman saya, dan saya sedang menolongnya. 475 01:12:49,536 --> 01:12:53,143 Kalau saya boleh tahu sebenarnya apa yang sedang terjadi Pak? 476 01:13:34,497 --> 01:13:38,147 Lho mana tadi pisaunya. 477 01:13:39,415 --> 01:13:43,439 Ini dia. untung kau nggak kena, Bondy. 478 01:13:54,791 --> 01:13:57,899 Siapa? Pijit Pak 479 01:13:59,374 --> 01:14:03,566 Saya bilang sore kan? Sore saya tidak bisa Pak. 480 01:14:13,418 --> 01:14:15,609 Buka pintu Pak. 481 01:16:58,514 --> 01:17:01,164 Tolong! 482 01:17:02,514 --> 01:17:05,164 Tolong! 483 01:17:32,059 --> 01:17:34,583 Bapak. 484 01:17:35,643 --> 01:17:39,516 Bapak pulang kalian nggak ada. Kalian disini ada apa ini? 485 01:17:39,517 --> 01:17:42,792 Banyak kejadian waktu Bapak pergi Pak! 486 01:17:42,809 --> 01:17:45,793 Ayo..ayo.. ayo kita pulang. 487 01:17:48,019 --> 01:17:50,168 Ian? 488 01:18:13,271 --> 01:18:17,087 Besok kita beres-beres. 489 01:18:17,104 --> 01:18:20,546 Kita bawa apa yang perlu di bawa. 490 01:18:21,063 --> 01:18:24,712 Kita pindah ke rumah susun dikota. 491 01:18:26,022 --> 01:18:30,672 Kalian semua tidur. Besok kita bangun pagi. 492 01:19:14,943 --> 01:19:17,842 Bapak minta maaf pada kalian semua. 493 01:19:18,276 --> 01:19:22,008 Bapak seharusnya nggak hanya minta maaf untuk itu. 494 01:19:23,568 --> 01:19:27,717 Saya dengar malam itu Bapak bicara dengan Ibu. 495 01:19:39,362 --> 01:19:42,094 Bapak bilang apa ke Ibu? 496 01:19:46,028 --> 01:19:49,928 Maksud Bapak baik. 497 01:19:50,695 --> 01:19:54,195 Supaya kita bisa diberikan jalan yang terbaik. 498 01:19:54,196 --> 01:19:56,237 Dan Ibu bisa tenang. 499 01:19:56,238 --> 01:20:00,262 Bapak bilang apa ke Ibu? 500 01:20:03,988 --> 01:20:07,363 Bapak sayang sama kalian semua. 501 01:20:07,364 --> 01:20:09,863 Sama Ibu juga. 502 01:20:09,864 --> 01:20:15,763 Tapi Bapak berpikir, supaya anak-anak Bapak nggak ikut menderita. 503 01:20:16,281 --> 01:20:20,556 Bapak bilang apa ke Ibu? 504 01:20:28,032 --> 01:20:29,806 Ian! 505 01:20:30,615 --> 01:20:34,123 Pak! Pak Tolong Pak. Bapak! 506 01:20:35,035 --> 01:20:37,515 Pak Tolong Pak Ian! Bapak! 507 01:20:38,491 --> 01:20:41,890 Kenapa? Ian pipis ada yang nutup pintu Pak. 508 01:20:42,104 --> 01:20:44,307 Ian! Ian! Minggir-minggir. 509 01:20:49,590 --> 01:20:52,406 Ian! Pak! 510 01:21:00,910 --> 01:21:04,268 Bapak! Pak! 511 01:21:43,414 --> 01:21:46,521 Turunkan timba. 512 01:21:47,205 --> 01:21:49,479 Pak tangkap Pak! 513 01:22:39,292 --> 01:22:40,750 Itu siapa? 514 01:22:40,751 --> 01:22:43,276 Yang pasti bukan tetangga Pak. 515 01:22:45,168 --> 01:22:49,167 Mau apa kalian? 516 01:22:49,168 --> 01:22:52,318 Rini masuk. 517 01:23:04,254 --> 01:23:06,961 Mereka mau apa? Mereka mau ambil Ian. 518 01:23:06,962 --> 01:23:10,944 Mereka nggak akan bisa ambil kalau kita ga rela. 519 01:23:33,673 --> 01:23:37,829 Bondy! Bondy! Bondy! 520 01:23:40,688 --> 01:23:50,638 Kak Rin! Bondy! Bondy! Kak Rin! Kak Rin! 521 01:23:54,930 --> 01:24:00,109 Bu! Bu tolong selamatkan anak-anakku bu! 522 01:24:04,050 --> 01:24:06,116 Bondy! 523 01:24:10,883 --> 01:24:13,033 Mawarni! 524 01:24:13,342 --> 01:24:16,700 Tolong selamatkan anak kita Mawarni. 525 01:24:21,676 --> 01:24:24,492 Aku bersalah! 526 01:24:25,051 --> 01:24:27,492 Aku minta maaf. 527 01:24:32,011 --> 01:24:34,535 Bondy! 528 01:24:47,470 --> 01:24:52,162 Bapak! Bondy, Ian! 529 01:25:05,097 --> 01:25:07,704 Kau nggak apa-apa? Nggak apa-apa. 530 01:25:18,265 --> 01:25:20,289 Woi! 531 01:25:21,931 --> 01:25:24,514 Anak-anakku tidak ada yang boleh kalian ambil! 532 01:25:24,515 --> 01:25:27,206 Kami tidak rela! 533 01:25:27,473 --> 01:25:32,098 Kalau ada yang berani ambil anak-anakku maju!! 534 01:25:32,099 --> 01:25:35,707 Hadapi aku!! Maju!! 535 01:25:38,349 --> 01:25:41,248 Pak, Pak ayo Pak.. 536 01:26:01,268 --> 01:26:04,542 Mereka sudah pergi, semua sudah pergi. 537 01:26:21,561 --> 01:26:26,519 Mobilnya dateng jam berapa? Jam 4 sore tadi katanya. 538 01:26:26,520 --> 01:26:30,061 Pak, Bapak yakin bakal ada uang buat kontrakan? 539 01:26:30,062 --> 01:26:31,853 Insya Allah punya. 540 01:26:31,854 --> 01:26:37,837 Kalau Bapak kerja keras tahun ini mudah-mudahan bisa nebus rumah ini. 541 01:26:39,104 --> 01:26:41,353 Sepertinya nggak usah ditebus Pak. 542 01:26:41,354 --> 01:26:46,313 Ya udah kalau nggak perlu. Iya Pak, lebih baik beli rumah yang kecil tapi rame. 543 01:26:46,314 --> 01:26:51,213 Ya udah barang-barangnya juga jelek Beli aja yang baru kan? 544 01:26:51,522 --> 01:26:55,563 Bapak sekarang banyak uang. Udah kaya 545 01:26:55,564 --> 01:27:00,089 Percaya nggak? nggak percaya? Bapak juga nggak percaya. 546 01:27:01,398 --> 01:27:04,047 Nanti sampai dikota 547 01:27:04,148 --> 01:27:07,355 Kita beli barang aja, Terus keluar lagi 548 01:27:07,356 --> 01:27:12,756 Kita rayain ulang tahun Ian jam 12. Ya? 549 01:27:55,527 --> 01:27:57,635 Itu dia. 550 01:28:01,653 --> 01:28:04,778 Oh, Pak Ustadz. Assalamualaikum. 551 01:28:04,779 --> 01:28:07,319 Waalaikumusalam. 552 01:28:07,320 --> 01:28:10,028 Saya dengar kalian mau pindah? 553 01:28:10,029 --> 01:28:14,070 Jadi saya datang kemari ingin mengucapkan selamat jalan 554 01:28:14,071 --> 01:28:17,804 Makasih pak. Pak aku cari angin sebentar. 555 01:29:10,909 --> 01:29:15,933 Makasih sudah nampung anak-anak kemarin Pak. 556 01:29:17,743 --> 01:29:20,408 Saya mau minta maaf. 557 01:29:20,409 --> 01:29:22,076 Karena semalam.. 558 01:29:22,077 --> 01:29:25,643 Saya tidak mampu untuk membantu kalian. 559 01:29:26,494 --> 01:29:30,643 Terus terang Pak, saya masih syok. 560 01:29:32,786 --> 01:29:35,868 Saya turut berduka cita. 561 01:29:35,869 --> 01:29:40,035 Tapi anggap saja anak-anak saya juga anak-anak Pak Ustadz. 562 01:29:40,036 --> 01:29:41,911 Ya, terima kasih. 563 01:29:41,912 --> 01:29:45,519 Pak Ustadz belum minum, saya bikinkan ya? Ya..ya.. terima kasih. 564 01:29:46,120 --> 01:29:48,644 Bapak mau minum apa? Teh aja. 565 01:29:56,746 --> 01:30:00,662 Kalau saya punya mobil, saya pasti mau mengantarkan kalian. 566 01:30:00,663 --> 01:30:03,937 Nggak apa-apa Pak Ustadz, mungkin mobilnya mogok. 567 01:30:04,205 --> 01:30:08,287 Pak ini sudah jam setengah sebelas apa tidak sebaiknya kita tidur dulu? 568 01:30:08,288 --> 01:30:10,621 Ian kan ulang tahun jam 12 569 01:30:10,622 --> 01:30:14,580 Tinggal pasang weker jam 12 Pak Kasihan Bapak dan adik-adik. 570 01:30:14,581 --> 01:30:18,080 Udah angkatin barang dari siang-siang 571 01:30:18,081 --> 01:30:24,289 Kalau Bapak tidak keberatan, boleh kan saya tinggal disini dulu? 572 01:30:24,290 --> 01:30:27,997 Saya kesepian dirumah Tentu nggak apa-apa Pak. 573 01:30:27,998 --> 01:30:32,773 Kalian tidurlah dulu, nanti Bapak yang bangunkan, Bapak masih seger. 574 01:30:36,458 --> 01:30:39,982 Kita belum bayar listrik ya? 575 01:30:41,541 --> 01:30:45,457 Sepertinya keseluruhan Pak. Seluruh rumah juga mati. 576 01:30:45,458 --> 01:30:49,567 Ya sudah saya ambil lampu teplok dulu. Ayo Ton! 577 01:32:23,383 --> 01:32:27,616 Rencana Besar Iblis Menyebar Benih Oleh : Budiman Syailendra 578 01:32:40,301 --> 01:32:42,425 Sudah mulai acara ulang tahunnya? 579 01:32:42,426 --> 01:32:44,909 Kau pernah diganggu hantu Nenek? 580 01:32:45,552 --> 01:32:46,509 Enggak. 581 01:32:46,510 --> 01:32:50,993 Akupun enggak dan setahuku Bondy juga enggak, cuma Ian yang diganggu. 582 01:32:51,010 --> 01:32:55,718 Terus? - Ini tulisan Budiman yang kutemukan ketika jenazah Hendra dipulangkan. 583 01:32:55,719 --> 01:32:58,969 Tulisan ini mengkoreksi tulisan sebelumnya 584 01:32:58,970 --> 01:33:00,468 Apa yang dikoreksi? 585 01:33:00,469 --> 01:33:04,302 Anak terakhir hasil pemujaan setan bukan diambil untuk dikorbankan 586 01:33:04,303 --> 01:33:06,803 Tapi mereka adalah titisan anak Iblis. 587 01:33:06,804 --> 01:33:10,703 Bagaimana kalau ternyata selama ini Nenek berusaha menyelamatkan kita? 588 01:33:10,887 --> 01:33:13,053 Kak Rini... 589 01:33:13,054 --> 01:33:14,928 Coba dengar kau ngomong apa. 590 01:33:14,929 --> 01:33:16,595 Ini sinting 591 01:33:16,596 --> 01:33:22,370 Ian adik kita dan harus dah kita jaga Ada satu lagi yang ditulis. 592 01:33:22,555 --> 01:33:23,595 Apa? 593 01:33:23,596 --> 01:33:26,887 Para anggota sekte datang kerumah anak Iblis bukan untuk diambil. 594 01:33:26,888 --> 01:33:29,680 Tapi untuk memberi tanda kepada penjemput mereka. 595 01:33:29,681 --> 01:33:32,538 Siapa penjemput mereka? 596 01:34:07,809 --> 01:34:09,875 Ibu? 597 01:34:18,518 --> 01:34:20,334 Ibu! 598 01:34:43,311 --> 01:34:45,836 Ian, kamu ngapain? 599 01:34:47,895 --> 01:34:50,961 Lagi bicara sama temen-temen. 600 01:36:46,864 --> 01:36:48,971 Hendra? 601 01:37:17,241 --> 01:37:18,806 Mawarni? 602 01:37:43,243 --> 01:37:45,518 Adik-adik kamu... 603 01:38:03,495 --> 01:38:05,353 Pak Ustadz! 604 01:38:16,038 --> 01:38:17,812 Bapak! 605 01:38:28,622 --> 01:38:30,563 Ian mana? Ian mana? 606 01:39:20,210 --> 01:39:22,651 Ada apa ini semua? 607 01:39:22,835 --> 01:39:31,474 Ian mana? Kita harus mencarinya. Kita harus cari Ian. Kau ini gimana? Adik kalian masih diluar! 608 01:39:50,962 --> 01:39:53,569 Ian? 609 01:39:55,712 --> 01:39:57,737 Ian? 610 01:39:57,962 --> 01:40:01,987 Sini Bapak! Pak.. Pak. Sini! Pak Masuk Pak. 611 01:40:02,755 --> 01:40:04,570 Sini Bapak! Pak! 612 01:41:34,680 --> 01:41:39,283 Rini!! Ikut saya! Ayo semua, semua, semua!! Ayo 613 01:41:54,719 --> 01:42:05,901 Bapak, cepat pak! Pak ayo pak!! Ayo nyalain pak!! pak ayo dong pak! Pak Ayo pak! 614 01:42:06,101 --> 01:42:08,111 Pak mereka sudah mau sampai pak! Pak! 615 01:42:10,692 --> 01:42:13,973 Pak, pak, pak cepet pak! pak ayo pak! ayo pak! 616 01:42:14,079 --> 01:42:17,057 Ian dia bukan anak kau! 617 01:42:17,058 --> 01:42:19,374 Sejak awal dia bukan anak kau. 618 01:42:48,560 --> 01:42:53,309 Haloo.. Ini aku bawa makanan, masaknya kelebihan. 619 01:42:53,310 --> 01:42:58,102 Terima kasih bu, kebetulan kami hari ini cuma masak telor. 620 01:42:58,103 --> 01:43:01,852 Kalau perlu makanan kerumah aku aja. Aku sering masak banyak. 621 01:43:01,853 --> 01:43:05,419 Makasih banyak ya Bu. Sama-sama 622 01:43:14,938 --> 01:43:17,545 Tutup Pintu, Rin. 623 01:43:25,939 --> 01:43:29,146 Sudah kamu kasih makanannya? Sudah. 624 01:43:29,147 --> 01:43:31,130 Kasihan mereka. 625 01:43:34,147 --> 01:43:38,547 Kita harus memastikan itu kalau mereka tidak akan pindah. 626 01:43:38,731 --> 01:43:43,214 Sudah waktunya kita panen lagi! 627 01:43:44,315 --> 01:43:48,214 Sabar.. Intan Darminah. 628 00:04:58,256 --> 00:05:00,589 Jadi orang harus sabar. 629 00:24:48,696 --> 00:24:50,983 Kamu takut ya? 630 00:26:42,267 --> 00:26:44,179 Mayat hidupnya pinter. 631 00:26:44,186 --> 00:26:45,643 Bisa pakai senter. 632 00:30:03,593 --> 00:30:04,959 Lama... 633 00:32:27,362 --> 00:32:28,648 Satu... 634 00:32:30,407 --> 00:32:31,648 Dua... 635 00:32:33,243 --> 00:32:34,404 Tiga... 636 00:32:35,954 --> 00:32:37,161 Empat... 637 00:32:38,582 --> 00:32:39,493 Lima... 638 00:32:39,624 --> 00:32:40,159 Tujuh... 639 00:32:40,292 --> 00:32:40,998 Delapan... 640 00:32:41,001 --> 00:32:41,866 Sembilan... 641 00:32:41,877 --> 00:32:42,913 Sepuluh... 642 00:35:55,779 --> 00:35:56,986 Mau pipis... 643 00:36:00,659 --> 00:36:02,275 Temenin... 644 00:37:58,443 --> 00:37:59,479 Serem... 645 00:38:01,029 --> 00:38:02,065 Ibu... 646 00:39:26,281 --> 00:39:27,613 Kamu lihat hantu? 647 00:39:28,116 --> 00:39:28,776 Nggak... 648 00:39:28,783 --> 00:39:30,399 Tiba-tiba ditemprokin Bondi. 649 00:39:30,410 --> 00:39:31,776 Aku kaget. 650 00:50:22,019 --> 00:50:27,310 Ian boleh makan di depan TV nggak? 651 00:50:39,745 --> 00:50:40,360 I... 652 00:50:40,663 --> 00:50:41,574 L... 653 00:50:41,705 --> 00:50:42,695 U. 654 00:50:42,790 --> 00:50:43,951 I love you... 655 00:51:38,220 --> 00:51:40,553 Aku kepingin... 656 00:51:45,060 --> 00:51:47,427 Aku kepingin... 657 00:51:52,067 --> 00:51:53,558 ...kamu 658 00:51:54,778 --> 00:51:56,144 ...mati. 659 01:00:54,776 --> 01:00:56,233 Aku laper... 660 01:43:50,315 --> 01:44:00,214 Resync by TEDI for Satan's.Slaves.2017.BluRay.x264-[YTS.AM] 46517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.