All language subtitles for I Call First.1967.DVDRip.XviD-SAPHiRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,291 --> 00:01:35,250 Okay, it's eight minutes before the big time for news! 2 00:01:35,428 --> 00:01:39,626 Yes, sir, it's WCAG here, with 64 beautiful degrees out. 3 00:01:39,799 --> 00:01:41,824 Okay, now. 4 00:03:29,108 --> 00:03:32,077 - What do you say, Joe? - Hello, Curtie. 5 00:03:32,946 --> 00:03:34,675 There he is. 6 00:03:38,117 --> 00:03:39,414 Let's go, Curtie. 7 00:03:39,586 --> 00:03:41,281 How are you? 8 00:03:41,454 --> 00:03:43,445 - Let me look at your cards. - Sure. 9 00:03:43,623 --> 00:03:44,954 Thank you. 10 00:03:48,695 --> 00:03:50,219 It's a good hand. 11 00:03:50,396 --> 00:03:53,058 What about you, Gaga? Can I look at your cards? 12 00:03:53,233 --> 00:03:56,202 - Yeah. - Thank you, Gaga. 13 00:04:04,277 --> 00:04:05,938 You lose. 14 00:04:06,479 --> 00:04:07,912 What's wrong, Joey, huh? 15 00:04:08,081 --> 00:04:10,481 You lose because you're playing with my money. 16 00:04:10,650 --> 00:04:13,118 - Joey! Joey, cut it out! - You like to steal? 17 00:04:13,286 --> 00:04:15,720 - Don't! - You like to steal? You wanna steal? 18 00:04:15,888 --> 00:04:19,153 - You steal from your mother, not me. - I'm sorry! 19 00:04:19,325 --> 00:04:23,159 Your priest you tell you're sorry to. Me, you don't tell you're sorry to! 20 00:04:23,329 --> 00:04:25,923 I don't give absolution. Me, you don't steal from. 21 00:04:26,099 --> 00:04:27,396 How was I to know...? 22 00:04:27,567 --> 00:04:29,000 - Never again, right? - Right! 23 00:04:29,168 --> 00:04:30,931 - Never again. - All right. 24 00:04:31,704 --> 00:04:34,229 - Joey, I swear on my mother... - Don't swear to me. 25 00:04:34,407 --> 00:04:36,898 I don't want swearing. Just don't steal no more. 26 00:04:37,076 --> 00:04:40,603 I'm warning you, the next time you do, I go right to your brothers. 27 00:04:40,780 --> 00:04:43,271 - You know what happens then, right? - Okay, okay. 28 00:04:43,449 --> 00:04:46,782 No more aggravation. Have a drink. We'll forget about this. 29 00:04:47,086 --> 00:04:48,815 Now, that's enough. 30 00:04:49,489 --> 00:04:52,287 One thing I don't understand, why do you call him Gaga? 31 00:04:52,458 --> 00:04:54,449 Why do I call him Gaga? 32 00:04:54,627 --> 00:04:57,061 Because he's stupid, that's why. 33 00:06:50,109 --> 00:06:52,373 You can look at it if you want to. 34 00:06:52,545 --> 00:06:55,343 No, no. That's all right. I was just looking. 35 00:06:55,515 --> 00:06:56,982 Oh, I know. 36 00:06:57,150 --> 00:06:59,141 But if you'd like to read it, you can. 37 00:06:59,318 --> 00:07:00,945 I'm not annoyed. 38 00:07:01,120 --> 00:07:04,783 I just noticed the picture of what's his name over there. 39 00:07:04,957 --> 00:07:07,721 - Wayne. You know, John Wayne. - Oh, yes. 40 00:07:07,894 --> 00:07:10,624 Yeah, but that isn't an American magazine... 41 00:07:10,797 --> 00:07:13,766 ...and it just seemed funny to me. You know what I mean? 42 00:07:13,933 --> 00:07:15,423 Yes. 43 00:07:16,636 --> 00:07:20,970 - What kind of magazine is that? - French. 44 00:07:21,574 --> 00:07:24,941 That doesn't look French. Do you read French? 45 00:07:25,945 --> 00:07:27,276 No. 46 00:07:27,447 --> 00:07:29,347 Well, just a few words. 47 00:07:29,515 --> 00:07:31,779 They should have an English version, though. 48 00:07:31,951 --> 00:07:35,216 Yeah, like the Italian movies, when they dub it. 49 00:07:36,456 --> 00:07:40,051 No, it just threw me, because I've seen foreign magazines before... 50 00:07:40,226 --> 00:07:44,322 ...but, like, the Italian ones, you can tell right away what kind they are. 51 00:07:44,597 --> 00:07:47,259 - You know what I mean? - Oh, yes, like Oggi. 52 00:07:47,433 --> 00:07:48,798 Excuse me? 53 00:07:48,968 --> 00:07:52,768 Oggi. That's an Italian magazine. 54 00:07:52,939 --> 00:07:54,497 - O-G-G-I. - Oh, yeah. 55 00:07:54,674 --> 00:07:57,108 - That one that looks like Life, yeah. - Right. 56 00:07:57,276 --> 00:08:00,768 - "Oggi," that means "today," you know? - Yes, I know. 57 00:08:00,947 --> 00:08:06,044 It's like The Today Show. I think it comes out every week, you know, like Life. 58 00:08:06,452 --> 00:08:09,910 It's like a news thing, you know. They make it... 59 00:08:10,089 --> 00:08:12,614 ...like a type of news thing. - Yes. 60 00:08:17,096 --> 00:08:20,293 So that's really a French magazine, huh? 61 00:08:20,666 --> 00:08:23,726 - Yes, I'm afraid it is. - Well... 62 00:08:23,903 --> 00:08:26,895 How the hell did they ever get ahold of The Searchers? 63 00:08:27,073 --> 00:08:28,472 The what? 64 00:08:28,641 --> 00:08:32,475 The Searchers. It's a movie made about, you know, 11 years ago. 65 00:08:32,645 --> 00:08:36,137 That picture of John Wayne is from that movie. 66 00:08:37,416 --> 00:08:39,407 I don't seem to remember it. 67 00:08:39,585 --> 00:08:42,213 Well, you know, with John Wayne. 68 00:08:42,622 --> 00:08:46,956 Oh, that other guy was in it. What's his name? He... 69 00:08:47,260 --> 00:08:49,956 He played Christ three years ago in some movie. 70 00:08:50,129 --> 00:08:51,528 I don't think I know it. 71 00:08:51,697 --> 00:08:54,257 - Oh, was he Swedish? - No, no. American. 72 00:08:54,433 --> 00:08:55,900 - Roland... - Recent picture? 73 00:08:56,068 --> 00:08:57,592 - Just a few years ago. - It's a Western. 74 00:08:57,770 --> 00:08:58,759 Yeah. 75 00:08:58,938 --> 00:09:02,032 - Oh, you mean Jeffrey Hunter? - That's right. Hunter, right. 76 00:09:02,208 --> 00:09:04,574 Oh, now you remember the picture? 77 00:09:04,744 --> 00:09:06,678 No, I don't. 78 00:09:06,846 --> 00:09:08,711 It was in color. 79 00:09:09,315 --> 00:09:10,873 - Nope. - No. 80 00:09:11,050 --> 00:09:12,745 Well. 81 00:09:13,719 --> 00:09:18,747 Wait, you know what? Natalie Wood did a small part in that, one of her first parts. 82 00:09:19,425 --> 00:09:22,485 She had a big scene at the end there with Hunter, you know. 83 00:09:22,662 --> 00:09:27,031 She comes running down the desert over to Hunter, and she says: 84 00:09:27,199 --> 00:09:29,429 "Unnt-meah! Go, Martin! Go! Unnt-meah! Go! Go!" 85 00:09:29,602 --> 00:09:34,096 She's trying to get him to go, you know? 86 00:09:34,407 --> 00:09:36,272 I don't remember it. 87 00:09:36,442 --> 00:09:39,138 Well, I'll tell you, you missed a good picture. 88 00:09:39,312 --> 00:09:40,836 Sorry. 89 00:09:41,013 --> 00:09:43,982 Oh, there was one scene in that movie that was a classic. 90 00:09:44,150 --> 00:09:49,986 You know, the chief of the tribe, his name is Cicatrice, Spanish for "scar." 91 00:09:50,156 --> 00:09:53,489 He talks English to John Wayne, and Wayne says: 92 00:09:53,659 --> 00:09:56,924 "You talk good English. Somebody teach you?" But real nasty. 93 00:09:57,096 --> 00:10:00,497 And then when Wayne talks Comanche, not Comanche, but Comanche... 94 00:10:00,666 --> 00:10:02,930 ...to Scar, Scar says: 95 00:10:03,102 --> 00:10:05,866 "You talk good Comanche. Somebody teach you?" But... 96 00:10:06,038 --> 00:10:09,064 - Sounds like a nasty fellow. - Who? 97 00:10:09,241 --> 00:10:13,735 - The man with the... The Indian. - Cicatrice, Spanish for "scar." Yeah. 98 00:10:13,913 --> 00:10:16,177 He was more nasty than Wayne could ever get. 99 00:10:16,349 --> 00:10:18,647 But then again, he was a bad guy. 100 00:10:19,085 --> 00:10:21,781 There were a lot of nasty Comanches in that picture. 101 00:10:21,954 --> 00:10:25,117 - Nasty picture. - Well, then again... 102 00:10:25,291 --> 00:10:28,692 ...John Wayne could get pretty nasty too, when he wanted to be. 103 00:10:29,428 --> 00:10:33,728 Wait, was that the picture where Jeffrey Hunter is supposed to be trading rugs... 104 00:10:33,899 --> 00:10:36,527 ...and he trades for an Indian bride? - Right! 105 00:10:36,702 --> 00:10:38,567 That's the picture. 106 00:10:39,005 --> 00:10:42,998 - That was a good picture. - Good? That picture was great. 107 00:10:43,175 --> 00:10:46,906 Well, I'm not used to admitting I like Westerns. 108 00:10:47,079 --> 00:10:50,014 Oh, yeah. Why not, huh? Everybody should like Westerns. 109 00:10:50,182 --> 00:10:53,310 Solve everybody's problems if they liked Westerns. 110 00:10:55,454 --> 00:10:58,787 - Okay, I like Westerns! - Okay, then. 111 00:10:59,992 --> 00:11:02,290 Man, that was some picture. 112 00:11:03,029 --> 00:11:04,860 Some picture. 113 00:11:06,432 --> 00:11:08,525 Here. Take the magazine and look at it. 114 00:11:08,701 --> 00:11:10,635 - Oh, no. - Come on. Go ahead. 115 00:11:10,803 --> 00:11:12,202 - I don't wanna. - I don't mind. 116 00:11:12,371 --> 00:11:15,238 - Go ahead. - All right. 117 00:11:15,408 --> 00:11:16,898 Thanks. 118 00:11:17,076 --> 00:11:18,805 You have to give it back, though. 119 00:11:18,978 --> 00:11:21,378 - I swear to God I'll give it back. - Okay. 120 00:11:21,547 --> 00:11:23,674 You come around a lot? Got people here? 121 00:11:23,849 --> 00:11:27,615 No, no. This is the first time. I just came for the ride. 122 00:11:27,787 --> 00:11:30,620 - The ride? What ride? - The ferry. 123 00:11:30,790 --> 00:11:34,851 Oh, no. You mean to tell me you do this for fun? 124 00:11:35,161 --> 00:11:37,925 Yeah. Why? 125 00:11:38,097 --> 00:11:42,090 Well, I just don't look at this as being a cruise, you know? 126 00:11:42,802 --> 00:11:45,930 I had to pick up this package at my grandmother's, you know? 127 00:11:46,105 --> 00:11:47,732 Oh, that's nice. 128 00:11:47,907 --> 00:11:50,068 Well, it's not really all that nice. 129 00:11:50,242 --> 00:11:53,734 I gotta bring it back. I have no car so I had to take the ferry. 130 00:11:53,913 --> 00:11:56,882 You know, the one that goes across the river to New York. 131 00:11:57,049 --> 00:11:59,483 It doesn't sound like you take the ferry often. 132 00:11:59,652 --> 00:12:01,313 You can bet your life I don't. 133 00:12:01,487 --> 00:12:03,682 Don't you like Staten Island? 134 00:12:03,856 --> 00:12:07,019 Well, I've got nothing against it personally, you know. 135 00:12:07,193 --> 00:12:10,856 But, really, it kind of shortens your breath. The air is lousy. 136 00:12:11,030 --> 00:12:13,157 If you're not used to it, it can get you. 137 00:12:13,332 --> 00:12:16,733 That's right. I'm not used to it. I don't like tropical climates. 138 00:12:16,902 --> 00:12:18,392 There's one way around it. 139 00:12:18,571 --> 00:12:22,166 Go to down to Canal Street and Broadway, into an army surplus store. 140 00:12:22,341 --> 00:12:26,869 You pick up a couple of gas masks, get halfway across the river, put them on. 141 00:12:28,380 --> 00:12:31,440 - You like being stared at? - I'd stare right back. 142 00:12:31,617 --> 00:12:32,948 - You would? - That's right. 143 00:12:33,119 --> 00:12:35,110 Okay. I don't think I'd do it. 144 00:12:35,287 --> 00:12:40,190 I tell you, I once saw this guy back in 196o. You know, that big snowfall we had? 145 00:12:40,359 --> 00:12:43,817 Right in the middle of 14th and Broadway, this guy's playing golf. 146 00:12:43,996 --> 00:12:45,327 - Golf? - I swear to God. 147 00:12:45,498 --> 00:12:47,466 - Right in the street? - In the middle. 148 00:12:47,633 --> 00:12:50,761 Wait a second, he says, "The trouble with the world today... 149 00:12:50,936 --> 00:12:54,167 ...is that if a guy wants to play golf in the street... 150 00:12:54,340 --> 00:12:57,309 ...people stare at him." - I don't believe you. 151 00:12:57,476 --> 00:12:59,205 Would l...? I wouldn't lie to you. 152 00:12:59,378 --> 00:13:03,144 You know how those knickers, whatever you call them, and the hat...? 153 00:13:03,315 --> 00:13:06,614 - The whole outfit? The whole thing? - Right. Golf clubs, yeah. 154 00:13:06,786 --> 00:13:08,583 That's crazy. 155 00:13:08,754 --> 00:13:11,154 Yeah, well. It's kind of nice, though. 156 00:13:11,323 --> 00:13:13,883 - Why? - The guy did what he wanted to do, golf. 157 00:13:14,059 --> 00:13:15,458 I guess so. 158 00:13:15,628 --> 00:13:18,096 Should you always do what you want to do? 159 00:13:18,531 --> 00:13:20,158 Yeah, I think so. 160 00:13:20,499 --> 00:13:21,727 - Do you? - Yeah. 161 00:13:21,901 --> 00:13:25,132 I don't know, I hadn't thought about it. I guess so. 162 00:13:28,140 --> 00:13:29,767 Thank you very much. 163 00:13:29,942 --> 00:13:34,572 Ten minutes I've been talking. Nobody pays me any attention, right? 164 00:13:34,747 --> 00:13:36,908 Now maybe I can say something. 165 00:13:37,082 --> 00:13:39,073 Listen, let me ask you guys something. 166 00:13:39,251 --> 00:13:43,950 Why can't I walk out in the street? No, don't answer me, I'll tell you why I can't. 167 00:13:44,123 --> 00:13:46,455 Because you owe everybody in the world money. 168 00:13:46,625 --> 00:13:49,150 Your friend owes everybody in the world money. 169 00:13:49,328 --> 00:13:52,729 I want to go to Chinatown. I happen to like Chinese food, right? 170 00:13:52,898 --> 00:13:54,866 I live right next door to Chinatown. 171 00:13:55,034 --> 00:13:58,060 Biggest Chinatown in the world, but I can't go. 172 00:13:58,237 --> 00:13:59,670 Seven blocks, I can't walk. 173 00:13:59,839 --> 00:14:03,673 I walk out of here, people jump out of every block to get me when I walk. 174 00:14:03,843 --> 00:14:06,835 So I may have to go to China to get Chinese food. 175 00:14:07,012 --> 00:14:12,575 So do me that favor. No borrowing from Chinese people, okay? Good. 176 00:14:12,751 --> 00:14:14,514 I only got one more thing to say. 177 00:14:14,687 --> 00:14:16,848 Now, what are we gonna do tonight? 178 00:14:17,022 --> 00:14:20,423 - Go to Chinatown. - What, you haven't been listening to me? 179 00:14:20,593 --> 00:14:22,993 I can't walk to Chinatown because of you two. 180 00:14:23,162 --> 00:14:25,426 I don't even like what they put in the food. 181 00:14:25,598 --> 00:14:27,828 - Makes you sick. - You've eaten it before. 182 00:14:28,000 --> 00:14:30,867 Yeah, and I got sick before, so I don't eat it anymore. 183 00:14:31,036 --> 00:14:34,164 I'll tell you what, let's go uptown. 184 00:14:35,074 --> 00:14:38,840 Come on. I hear they got a new broad uptown. We'll go and have some fun. 185 00:14:39,011 --> 00:14:42,242 - I don't feel like going uptown. - What do you mean, you don't? 186 00:14:42,414 --> 00:14:47,044 There's a new broad. She's supposed to be very nice. We'll take a ride and go uptown. 187 00:14:47,219 --> 00:14:49,517 - I don't feel like going. - All right... 188 00:14:49,688 --> 00:14:52,282 Let's go down to the Village, get a couple drinks. 189 00:14:52,458 --> 00:14:54,926 Go down to the Village and get a couple drinks? 190 00:14:55,094 --> 00:14:57,221 - What do you think I got? - I'm paying. 191 00:14:57,396 --> 00:14:59,830 You're paying for it. I'm not worried about it. 192 00:14:59,999 --> 00:15:03,025 You're a jerk-off. What do you think I got, a library? 193 00:15:03,202 --> 00:15:06,638 - I got all the booze you want. - Don't worry about it. I'm paying! 194 00:15:06,805 --> 00:15:08,170 I'll get you a drink. 195 00:15:08,340 --> 00:15:12,640 I gotta go sit in Greenwich Village with a bunch of fairies? I don't need that. 196 00:15:22,187 --> 00:15:24,451 - Let's go. - I don't feel like going uptown. 197 00:15:24,623 --> 00:15:26,750 I don't feel good. I have to go up there? 198 00:15:26,926 --> 00:15:29,258 You don't feel good? You just wanted a drink. 199 00:15:29,628 --> 00:15:32,222 - Shut up, will you? - Hey, the kid's right. 200 00:15:32,398 --> 00:15:36,334 When he's right, he's right. You don't feel good, why you want a drink? 201 00:15:36,502 --> 00:15:39,403 - You want to come uptown? - I don't feel like going. 202 00:15:39,571 --> 00:15:42,540 You don't wanna, I feel like going. I think I'm gonna go. 203 00:15:42,708 --> 00:15:44,676 Let's go to the Village, I'll buy. 204 00:15:44,843 --> 00:15:48,040 Why are you buying drinks? I got all the liquor in the world. 205 00:15:48,213 --> 00:15:50,977 - I'm going uptown. Wanna go? - I'll be out in the car. 206 00:15:51,150 --> 00:15:53,175 - All right. Yeah. - You got any money? 207 00:15:53,352 --> 00:15:55,445 No, I ain't got no money. 208 00:15:55,621 --> 00:15:59,216 - Go to the Village. I'll buy your drinks. - I don't want you to buy. 209 00:15:59,391 --> 00:16:02,087 I'll go for a ride. I don't wanna go to the Village. 210 00:16:02,261 --> 00:16:03,785 I'm locking up, so that's it. 211 00:16:03,963 --> 00:16:07,956 - I don't feel like going uptown. - So walk the streets with your money. 212 00:16:11,637 --> 00:16:13,264 - Aren't you cold? - Thanks. 213 00:16:13,439 --> 00:16:15,100 Little bit, yeah. 214 00:16:15,274 --> 00:16:18,471 - Why don't we sit down over there? - Okay. 215 00:16:20,479 --> 00:16:23,448 Yeah, you know, we all like Wayne epics. 216 00:16:23,615 --> 00:16:25,446 Yeah? Who's we? 217 00:16:25,617 --> 00:16:28,142 Well, me and Joey... 218 00:16:28,320 --> 00:16:30,083 ...Sally Gaga. 219 00:16:30,255 --> 00:16:32,189 - Sally what? - Gaga. 220 00:16:32,591 --> 00:16:35,856 - Who's she? - It's a he, not a she. 221 00:16:36,028 --> 00:16:37,689 He's a... 222 00:16:37,863 --> 00:16:41,162 He's a good kid, you know? 223 00:16:41,333 --> 00:16:45,736 He's really okay. He's a little younger than Joey and I, but... 224 00:16:46,405 --> 00:16:48,270 No, he's all right. Yeah. 225 00:16:48,440 --> 00:16:51,466 I don't think I've seen too many of John Wayne's pictures. 226 00:16:51,643 --> 00:16:53,804 - Were you born in America? - Sure. 227 00:16:53,979 --> 00:16:57,107 Aren't you ashamed you haven't seen a John Wayne picture? 228 00:16:57,282 --> 00:16:59,944 Well, I don't know. I never thought of it that way. 229 00:17:00,119 --> 00:17:02,314 - Maybe I have. - Yeah. 230 00:17:04,857 --> 00:17:07,849 Isn't it cold out here? Would you mind sitting inside? 231 00:17:08,027 --> 00:17:11,690 - No, I wouldn't mind. - What are we doing out here? Come on. 232 00:17:59,311 --> 00:18:01,779 Come on, this isn't a regular movie magazine. 233 00:18:01,947 --> 00:18:06,247 I mean, it costs a dollar. Playboy only costs 75 cents. 234 00:18:06,418 --> 00:18:08,682 You must have something to do with movies. 235 00:18:08,854 --> 00:18:11,379 - No, I don't. - How about TV commercials maybe? 236 00:18:11,557 --> 00:18:12,888 - Right? - No. 237 00:18:13,058 --> 00:18:15,549 I swear to God, you know, you look familiar. 238 00:18:15,727 --> 00:18:18,753 I saw the magazine. It looked interesting, so I bought it. 239 00:18:18,931 --> 00:18:21,991 All right. You were a Girl Scout. 240 00:18:22,301 --> 00:18:24,895 All right, then swear to it like a Girl Scout. 241 00:18:25,070 --> 00:18:26,537 - I swear. - Okay. 242 00:18:26,705 --> 00:18:29,868 - You swear what? - Oh, come on. 243 00:18:30,042 --> 00:18:31,942 Okay, I'll quit it. 244 00:18:32,377 --> 00:18:35,073 What do you do with yourself? 245 00:18:35,481 --> 00:18:38,314 - Well, that depends. - Oh, no, no. I mean, seriously. 246 00:18:38,484 --> 00:18:40,952 Do you go to school, do you work or what? 247 00:18:41,120 --> 00:18:43,520 Well, I am, as they say... 248 00:18:43,689 --> 00:18:46,715 ...at the moment, sort of, in between... 249 00:18:46,892 --> 00:18:49,588 ...at this time, sort of, in between positions. 250 00:18:49,761 --> 00:18:53,253 - Let us say. - Well, what did you do? 251 00:18:53,432 --> 00:18:57,334 Well, why didn't you say that? I was in banking. 252 00:18:57,503 --> 00:19:00,700 - Banking. - Yeah, you know, a teller. 253 00:19:00,873 --> 00:19:03,467 You know, they say "Don't kiss a girl in a bank..." 254 00:19:03,642 --> 00:19:05,974 "Because she's a teller." Soupy Sales. 255 00:19:06,145 --> 00:19:08,409 Right. 1963. 256 00:19:08,580 --> 00:19:10,946 All right, so you knew it. Big deal. 257 00:19:12,117 --> 00:19:15,484 Well, what do you do now? 258 00:19:17,189 --> 00:19:18,713 Why? 259 00:19:20,492 --> 00:19:22,084 Okay. 260 00:19:22,261 --> 00:19:24,786 Sorry. Forget it. Come on. 261 00:19:26,198 --> 00:19:27,187 Okay. 262 00:19:27,533 --> 00:19:29,694 - How many points for that guy? - 16 points. 263 00:19:29,868 --> 00:19:31,165 What you mean 16 points? 264 00:19:31,336 --> 00:19:32,826 - He's bouncing all over. - So? 265 00:19:33,005 --> 00:19:35,337 - Why don't you hit him? Go ahead. - 16 points. 266 00:19:35,507 --> 00:19:37,737 - I'm gonna hit him. Watch me. - Real smart. 267 00:19:37,910 --> 00:19:40,378 Yeah, of course I'm real smart. I'm Smart Joey. 268 00:19:40,546 --> 00:19:43,743 - Smart Joey, turn up the radio, huh? - Yeah, okay. 269 00:19:44,516 --> 00:19:46,211 - I give up. - What do you give up? 270 00:19:46,385 --> 00:19:48,444 Somebody's got a gun in your head? 271 00:19:48,620 --> 00:19:51,453 I don't feel like going. Let's do something else. 272 00:19:51,623 --> 00:19:54,717 - Anyplace you wanna go. - We settled that in the club. 273 00:19:54,893 --> 00:19:55,882 - Uptown. - Do me... 274 00:19:56,061 --> 00:19:57,358 I'm not doing you anything. 275 00:19:57,529 --> 00:19:59,053 - We're going uptown. - Big man. 276 00:19:59,231 --> 00:20:01,495 - Got a set of wheels? - I'm a real big man. 277 00:20:01,667 --> 00:20:04,727 - That's what I said. - I'm a real big man, don't forget. 278 00:20:04,903 --> 00:20:07,098 - Any more toys to play with? - Don't worry. 279 00:20:07,272 --> 00:20:09,467 This is my car. The only toy I need. 280 00:20:09,641 --> 00:20:11,575 That's right. The only toy I need. 281 00:20:11,743 --> 00:20:14,906 - Will you turn up the radio a little louder? - Okay. 282 00:20:15,080 --> 00:20:17,708 I'd like to see you get a girl without paying $5. 283 00:20:17,883 --> 00:20:21,876 Don't worry about me getting girls without paying $5. None of your business. 284 00:20:22,054 --> 00:20:25,023 - You couldn't get one to talk to you. - Yeah? Don't worry. 285 00:20:25,190 --> 00:20:26,851 I can get plenty to talk to me. 286 00:20:27,025 --> 00:20:29,016 - You could get. - Right, I could get. 287 00:20:29,194 --> 00:20:30,627 - That's right. - All brains. 288 00:20:30,796 --> 00:20:34,357 That's right. I got brains. I'm as smart as you any day of the week. 289 00:20:34,533 --> 00:20:37,058 - Stupid. - Yeah, don't call me stupid. 290 00:20:37,236 --> 00:20:38,931 Jerk-off. 291 00:20:39,638 --> 00:20:42,004 - Could we turn it up? - How much louder? 292 00:20:42,174 --> 00:20:45,337 - Shut up. - For crying out loud, it's loud enough. 293 00:20:45,510 --> 00:20:47,740 It's loud enough. You can hear it in China. 294 00:20:47,913 --> 00:20:51,280 - You're yelling over here. - Don't worry about my yelling. 295 00:20:51,450 --> 00:20:54,578 - Smarten up sometime, pal. - Don't talk about me being smart. 296 00:20:54,753 --> 00:20:58,416 - Shut your stupid mouth. - I know what's bothering you. It's that girl. 297 00:20:58,590 --> 00:20:59,852 - Shut up. - Don't tell me! 298 00:21:00,025 --> 00:21:01,822 - Shut up! - You don't tell me to! 299 00:21:01,994 --> 00:21:06,897 Get out! You get out! You don't tell me to shut up in my car. Now, get out! 300 00:21:07,266 --> 00:21:10,702 - Come on, Joey. - Get up front. 301 00:21:37,696 --> 00:21:39,095 Come on. 302 00:23:00,011 --> 00:23:01,672 You always like bad guys, huh? 303 00:23:02,114 --> 00:23:04,674 Lee Marvin. Now, there's a real bad guy. 304 00:23:04,850 --> 00:23:08,411 You see, he doesn't just play a tough guy, he has to go all the way. 305 00:23:08,587 --> 00:23:13,684 He dresses in black, you know. He snarls. He breaks things. He kicks people. He bites. 306 00:23:13,859 --> 00:23:17,022 - Right. He can't... Better be careful. - I'll be all right. 307 00:23:17,195 --> 00:23:20,460 He was in this movie, Liberty valance. You ever see that one? 308 00:23:20,632 --> 00:23:22,793 - No. - Liberty valance. Lee Marvin. Anyway. 309 00:23:22,968 --> 00:23:26,927 He comes into a room in the picture. He can't just walk into a room. 310 00:23:27,105 --> 00:23:31,872 He walks in. He snarls. He kicks over a few chairs and tables. He breaks a few things. 311 00:23:32,043 --> 00:23:33,874 And then he sits down. 312 00:23:34,045 --> 00:23:38,709 - I mean, that's really a bad guy. - You mean, he just does that on his own. 313 00:23:39,251 --> 00:23:42,049 - Better be careful. - Oh, I'll be all right. 314 00:23:42,721 --> 00:23:46,157 Let's walk. I feel uncomfortable with you sitting here. 315 00:23:47,292 --> 00:23:50,989 You know, Marvin just can't do anything normal. He's gotta... 316 00:23:51,163 --> 00:23:55,657 You know, if he, like, picks up a drink, he's gotta look like he's gonna squash it. 317 00:23:56,334 --> 00:23:59,360 Imagine what women think. To them, he's the worst bad guy. 318 00:23:59,538 --> 00:24:02,302 He not only kills people, he breaks furniture. 319 00:24:03,708 --> 00:24:05,437 You like pigeons? 320 00:24:06,244 --> 00:24:08,735 - I had a pigeon coop when I was a kid. - You did? 321 00:24:08,914 --> 00:24:12,406 - With this Jewish kid on my block. - How do you make them come back? 322 00:24:12,584 --> 00:24:15,348 - How do you make them come back? - Well, you fly them. 323 00:24:15,520 --> 00:24:17,647 - You train them with this stick. - Yeah. 324 00:24:17,823 --> 00:24:19,450 They follow it and come back. 325 00:24:19,624 --> 00:24:21,251 They know to follow the stick. 326 00:24:21,426 --> 00:24:24,122 If they don't come back, you go around the corner... 327 00:24:24,296 --> 00:24:26,161 ...and rob some from the other guy. 328 00:24:26,331 --> 00:24:28,196 And you make up for yours. 329 00:25:06,371 --> 00:25:07,929 - Sally? - What? 330 00:25:08,106 --> 00:25:10,438 - I had $4o, it ain't here. - What do you mean? 331 00:25:10,609 --> 00:25:12,907 I had $4o and someone took it on me. 332 00:25:13,078 --> 00:25:15,171 - We've been here all night. Nobody took it. - Forty dollars! 333 00:25:15,347 --> 00:25:16,371 It's here someplace. 334 00:25:16,548 --> 00:25:19,608 - That was all the money I had. - Don't worry, we'll find it. 335 00:25:19,784 --> 00:25:22,582 - It's around here someplace. - Well, it ain't here. 336 00:25:22,754 --> 00:25:24,984 - I'll go look by the bar. - Forty dollars. 337 00:25:26,191 --> 00:25:29,160 - Forty dollars, huh? - It ain't here. 338 00:25:29,327 --> 00:25:31,227 - It's gone. - Are you sure it's in...? 339 00:25:31,396 --> 00:25:33,523 No, it ain't there. Look, it ain't there. 340 00:25:33,698 --> 00:25:36,030 The money ain't here. What can I tell you? 341 00:25:36,201 --> 00:25:38,499 - Where'd you leave this? - Over there. 342 00:25:38,670 --> 00:25:40,501 - You left it over there? - Yeah, so? 343 00:25:40,672 --> 00:25:44,608 What are you, stupid? You take your pocketbook, put it behind the bar. 344 00:25:44,776 --> 00:25:47,609 You're supposed to know. That's stupid, you know? 345 00:25:47,913 --> 00:25:50,245 - You gotta know this. - That's all the money... 346 00:25:50,415 --> 00:25:53,714 I can't even get home now. That's all the money I had. 347 00:25:53,885 --> 00:25:56,217 - I have to walk to Jersey? - Wanna take a cab? 348 00:25:56,388 --> 00:25:59,551 Here. How much is it gonna cost? Two, three? 349 00:25:59,724 --> 00:26:01,453 Well, it's right over the tunnel. 350 00:26:01,626 --> 00:26:03,992 - Five dollars. - Here. 351 00:26:04,329 --> 00:26:07,821 - Really? You can afford $5 for me to get back. - Yeah, all right? 352 00:26:07,999 --> 00:26:12,663 - Wait outside. I'm gonna lock up the place. - Yeah, sure. 353 00:26:16,942 --> 00:26:18,375 Here. 354 00:28:22,600 --> 00:28:28,903 It's chime time! 25 to 9, 25 to 9 here on 1260. Last on the dial, first in tile. 355 00:28:29,074 --> 00:28:32,043 It's Air-sweep air conditioner that makes the difference. 356 00:28:32,210 --> 00:28:34,940 Air-sweep sweeps the air from ceiling to floor. 357 00:28:35,113 --> 00:28:39,743 Draft-free seasonal control. Automatic levers oscillate the air. Yes, the air door... 358 00:28:39,918 --> 00:28:41,613 Close the window. 359 00:28:43,455 --> 00:28:48,859 Lets you aim the air where you want it. From 500 Btus to 28,000 Btus. 360 00:28:49,027 --> 00:28:52,019 Every metal part is zinc-rich steel! Wow! 361 00:28:52,197 --> 00:28:55,030 For 394 dollars installed with no down payment. 362 00:28:55,200 --> 00:28:58,966 Up to five years to pay. ED5-3200. ED5-3200. 363 00:28:59,671 --> 00:29:01,832 Come on and call it, mama. ED5-32-0-0. 364 00:29:28,967 --> 00:29:31,060 Close the door, huh? 365 00:29:31,402 --> 00:29:33,597 Gaga, will you close the door? 366 00:30:19,217 --> 00:30:22,653 - Oh, that's lovely. - Be careful. Don't touch it. 367 00:30:22,821 --> 00:30:24,686 Look, don't worry. I won't break it. 368 00:30:24,856 --> 00:30:27,552 Anything happens to that, my mother will pass out. 369 00:30:30,228 --> 00:30:32,526 Well, if you put it that way... 370 00:32:20,405 --> 00:32:22,896 What? What's the matter? 371 00:32:23,741 --> 00:32:25,299 Nothing. 372 00:32:29,814 --> 00:32:31,748 Why'd you stop? 373 00:32:33,184 --> 00:32:35,209 Just felt like it. 374 00:32:37,121 --> 00:32:38,748 No reason. 375 00:32:40,325 --> 00:32:41,952 Do you mind? 376 00:33:57,702 --> 00:33:59,169 Listen, I... 377 00:34:06,144 --> 00:34:07,702 I love you. 378 00:34:10,915 --> 00:34:14,248 I don't know. I love you but... 379 00:34:14,552 --> 00:34:16,179 What is it? 380 00:34:17,789 --> 00:34:20,189 Well, now I feel... I feel silly saying this. 381 00:34:20,358 --> 00:34:23,156 Don't feel silly. Say it. 382 00:34:26,230 --> 00:34:28,289 What I mean is... 383 00:34:28,466 --> 00:34:31,333 If you love me, you'll understand what I mean. 384 00:34:35,239 --> 00:34:37,070 Just not now. 385 00:34:47,585 --> 00:34:49,212 Why? 386 00:34:51,422 --> 00:34:54,914 Just not now. Okay? 387 00:34:59,163 --> 00:35:00,926 Okay. 388 00:35:05,636 --> 00:35:07,501 What's wrong? 389 00:35:15,513 --> 00:35:18,038 I don't know, call it anything you want. 390 00:35:18,216 --> 00:35:20,275 Old-fashioned or what. 391 00:35:27,792 --> 00:35:31,922 But I love you first, as you. 392 00:35:33,197 --> 00:35:34,926 To me, it... 393 00:35:35,566 --> 00:35:37,261 To me, you know? 394 00:35:44,175 --> 00:35:47,076 If you love me, you'll understand what I mean. 395 00:35:56,087 --> 00:35:58,021 I guess so. 396 00:36:21,279 --> 00:36:23,008 You're beautiful. 397 00:41:36,327 --> 00:41:38,887 Hey, I really liked her in that picture. 398 00:41:39,063 --> 00:41:40,894 - That girl in that picture? - Yeah. 399 00:41:41,065 --> 00:41:44,523 Let me tell you something, that girl in that picture was a broad. 400 00:41:44,702 --> 00:41:47,296 - What do you mean "a broad"? - A broad. 401 00:41:47,471 --> 00:41:52,465 You know, there are girls, and then there are broads. 402 00:46:40,443 --> 00:46:44,539 You know what a... A broad isn't exactly a virgin, you know what I mean? 403 00:46:44,714 --> 00:46:47,512 You play around with them, you don't... 404 00:46:47,684 --> 00:46:51,142 - You don't marry a broad, you know? - Come on, you don't mean that. 405 00:46:51,321 --> 00:46:54,222 I mean it. Sure, I mean it. 406 00:46:54,391 --> 00:46:56,916 Let's go to that corner and get a cab. 407 00:47:07,837 --> 00:47:10,772 Cab? Taxi. 408 00:47:36,066 --> 00:47:39,467 We gotta bring him down to the club to meet the rest of the guys. 409 00:47:39,636 --> 00:47:42,298 - You gotta meet my friend, Sally Gaga. - Sally what? 410 00:47:42,472 --> 00:47:45,305 Gaga. We call him Gaga because every time you turn... 411 00:47:45,475 --> 00:47:47,705 ...he's doing something stupid. Every time. 412 00:47:47,877 --> 00:47:50,903 I'd have brought him, but you'd have killed me. He's nuts. 413 00:47:51,081 --> 00:47:52,378 Yeah, a nutty guy. 414 00:47:52,549 --> 00:47:56,645 - What do you got in this Copig anyway? - Copake. Copake, New York. 415 00:47:56,820 --> 00:48:00,119 It's a small town. It's a nice town, you're gonna like it. 416 00:48:05,762 --> 00:48:08,890 Here we are. Copig, New York, the garden spot of the world. 417 00:48:09,065 --> 00:48:12,000 - Copake! - Copake. Excuse me. 418 00:48:12,168 --> 00:48:15,160 - Look at this, the trees, the animals. - Beautiful. 419 00:48:15,338 --> 00:48:18,830 We're in the country, J.R. Copake, New York. 420 00:48:19,376 --> 00:48:20,741 - Here we are. - Hey, hey! 421 00:48:20,910 --> 00:48:23,902 Copiague. Copiague. 422 00:48:24,080 --> 00:48:26,878 - Not Copake, but Copiague. - Copiague. 423 00:48:27,050 --> 00:48:31,248 - Right. - P-A-l-G-E or some goddamn thing. 424 00:48:32,856 --> 00:48:37,259 What am I doing in a place like this? What, are we kidding ourselves? 425 00:48:37,861 --> 00:48:39,522 - Look around you. - Why? 426 00:48:39,696 --> 00:48:42,665 Look around you. Easy, easy. Just take a look at this. 427 00:48:42,832 --> 00:48:46,632 - That's our standard footwear. - They look like a bunch of farmers. 428 00:48:46,803 --> 00:48:49,829 - They are. - They are? You see that guy over there? 429 00:48:51,608 --> 00:48:54,907 Last Saturday in July, you come back here, boy... 430 00:48:55,078 --> 00:48:58,980 - We speak what we wanna speak. - And we needle who we wanna needle. 431 00:48:59,149 --> 00:49:01,413 - They don't like it, they can... - Kiss your... 432 00:49:01,584 --> 00:49:03,279 You want another beer? 433 00:49:04,220 --> 00:49:05,710 Yeah. 434 00:49:06,156 --> 00:49:08,454 - What about you? - No. 435 00:49:08,625 --> 00:49:12,391 You don't want another one? All right, no beer. 436 00:49:12,896 --> 00:49:16,798 - We gonna spend three days here drinking? - What else you wanna do? 437 00:49:16,966 --> 00:49:19,628 I don't know, you tell me. What else can we do? 438 00:49:20,403 --> 00:49:22,371 - Nothing. - Just spend three days here? 439 00:49:22,539 --> 00:49:25,906 You know what we're gonna do tomorrow? Something I wanna do. 440 00:49:26,076 --> 00:49:28,943 - But tonight we're doing what I wanna do? - Yes. Right. 441 00:49:29,112 --> 00:49:31,171 - You tell me what... - We come up here. 442 00:49:31,347 --> 00:49:33,815 We sit here in a bar for three hours and drink. 443 00:49:33,983 --> 00:49:37,043 - That's what you wanted to do. - That's what I wanted to do. 444 00:49:37,220 --> 00:49:39,711 - What are we gonna do? - I'll show you something. 445 00:49:39,889 --> 00:49:42,119 - What? - Something beautiful. 446 00:49:42,292 --> 00:49:44,123 - Okay? - Yeah. What's her name? 447 00:50:15,859 --> 00:50:17,690 Wait a minute. Wait a minute. 448 00:50:25,368 --> 00:50:27,893 Hey, wait a minute. Wait one minute, huh? 449 00:50:28,071 --> 00:50:29,766 - I wanna rest a minute. - Come on. 450 00:50:29,939 --> 00:50:32,737 No, no, wait a minute. Hey, who is this guy? 451 00:50:32,909 --> 00:50:36,310 - What? You're tired? - Yeah, I'm tired. I mean, who is he? 452 00:50:36,479 --> 00:50:38,743 - You know who he is? - A friend of mine. Why? 453 00:50:38,915 --> 00:50:41,816 - Who knows where he's taking us? - This is good for you. 454 00:50:41,985 --> 00:50:43,919 Yeah, really good. 455 00:50:44,888 --> 00:50:47,686 - You wanna go to the top? - Yeah. 456 00:50:50,059 --> 00:50:53,392 - You wanna go back down? - I don't know. You gonna go to the top? 457 00:50:53,563 --> 00:50:57,226 - Yeah. It can't be much further. - Hurry up. Come on, it's beautiful. 458 00:50:57,400 --> 00:51:00,164 - You're gonna get tired if you... - Yeah, yeah. Okay. 459 00:51:00,336 --> 00:51:02,770 Yeah, it's beautiful, it's beautiful. 460 00:51:02,939 --> 00:51:05,874 This is what he's gonna show us. Something beautiful. 461 00:51:06,042 --> 00:51:07,373 It can't be much further. 462 00:51:14,050 --> 00:51:16,518 Hey, where is he? I don't even see him anymore. 463 00:51:16,686 --> 00:51:19,018 I don't know where he is. 464 00:51:22,592 --> 00:51:24,719 Wait a minute. Wait a minute, will you? 465 00:51:24,894 --> 00:51:27,158 For crying out loud, wait a minute. 466 00:51:38,174 --> 00:51:40,665 Hey, watch out for the snakes down there. 467 00:51:41,845 --> 00:51:46,248 What did he say? What did he say about snakes? Are you serious? 468 00:51:46,950 --> 00:51:49,009 You gonna climb a mountain with snakes? 469 00:51:49,185 --> 00:51:50,743 He's just trying to scare us. 470 00:51:50,920 --> 00:51:53,548 That's right. He scared me. I'm scared of snakes. 471 00:51:53,723 --> 00:51:55,850 They bite us, they're gonna bite him too. 472 00:51:56,025 --> 00:51:59,893 - I don't know. Wait a minute. - Don't let this fag scare us. Come on. 473 00:52:06,502 --> 00:52:08,436 Come on! 474 00:52:15,578 --> 00:52:19,241 Hey, hurry up, will you? We're almost there. It's beautiful up here. 475 00:52:19,983 --> 00:52:23,646 - I think we're gonna beat him to the top. - Yeah, we're gonna beat him. 476 00:52:23,820 --> 00:52:26,414 How? You don't even know where you're going. 477 00:53:16,472 --> 00:53:20,568 Three, four hours I spend climbing a mountain. For what? 478 00:53:20,743 --> 00:53:23,610 To come up here. So, what's up here? Big deal. 479 00:53:24,013 --> 00:53:25,981 I don't understand. 480 00:53:43,166 --> 00:53:45,498 I gotta leave the city. I gotta come up here. 481 00:53:45,668 --> 00:53:48,967 I gotta spend the weekend in a bar with a bunch of hillbillies. 482 00:53:49,138 --> 00:53:51,402 All right, that's one thing. 483 00:53:51,574 --> 00:53:53,804 You know, I ought to have my head examined. 484 00:53:53,977 --> 00:53:56,775 This is the whole way I spend the day. 485 00:54:30,213 --> 00:54:33,410 What are you doing with a holy candle on the table? 486 00:54:33,850 --> 00:54:38,549 - I just thought it would be nice. - You don't do that with a holy candle. 487 00:54:39,255 --> 00:54:40,722 Put it back. 488 00:54:40,890 --> 00:54:42,653 Yeah, okay. 489 00:54:45,061 --> 00:54:48,519 - What am I gonna do with you? - I just thought it would be nice. 490 00:54:50,066 --> 00:54:52,330 Do you have any more coffee? 491 00:54:57,373 --> 00:54:59,671 Enjoy the country? 492 00:54:59,842 --> 00:55:01,605 It was all right. 493 00:55:02,345 --> 00:55:04,472 I heard you climbed a mountain. 494 00:55:04,781 --> 00:55:06,942 Yeah, I climbed a mountain. 495 00:55:07,250 --> 00:55:09,047 It was great on the top... 496 00:55:09,218 --> 00:55:11,743 ...but, boy, on the way up it was murder. 497 00:55:20,063 --> 00:55:21,655 J.R.? 498 00:55:23,800 --> 00:55:25,199 What? 499 00:55:27,603 --> 00:55:30,572 I think I'm gonna have to tell you something. 500 00:55:32,842 --> 00:55:34,833 All right, what? 501 00:55:37,113 --> 00:55:41,482 Look, I want only for us to be as happy as we can. 502 00:55:42,151 --> 00:55:45,552 And I don't want anything to come between us. 503 00:55:46,055 --> 00:55:48,114 Is anything wrong? 504 00:55:49,725 --> 00:55:54,321 I do love you, and I want this to last. 505 00:55:59,702 --> 00:56:01,397 Well, what is it? 506 00:56:02,939 --> 00:56:04,736 - Another guy? - No. 507 00:56:05,208 --> 00:56:07,267 Nothing like that. 508 00:56:07,643 --> 00:56:09,907 Well, all right, then what? 509 00:56:14,250 --> 00:56:16,411 Anyway, when... 510 00:56:16,586 --> 00:56:18,383 Well... 511 00:56:18,554 --> 00:56:21,887 ...a few years ago, I was going with a boy. 512 00:56:22,959 --> 00:56:24,984 He was nice. 513 00:56:25,261 --> 00:56:28,697 He always acted like a gentleman. 514 00:56:29,866 --> 00:56:32,494 Well, we used to go for drives. 515 00:56:33,302 --> 00:56:37,466 And the last time we went, he seemed different, nervous. 516 00:56:37,773 --> 00:56:40,367 In fact, he hardly talked. 517 00:56:42,178 --> 00:56:44,942 There was a long road... 518 00:56:46,149 --> 00:56:48,913 ... and he pulled up into a clearing. 519 00:56:51,454 --> 00:56:54,548 I didn't think much of it. We had never really necked... 520 00:56:54,724 --> 00:56:57,249 ...so I figured he was gonna try. 521 00:57:00,796 --> 00:57:02,889 The radio was loud. 522 00:57:05,601 --> 00:57:08,468 I remember that about the radio. 523 00:59:38,754 --> 00:59:43,020 I felt dirty. I felt I wasn't as good as anyone else. 524 00:59:44,427 --> 00:59:49,091 I felt ashamed. I couldn't even talk. I didn't talk. 525 00:59:49,665 --> 00:59:51,189 I love you. 526 00:59:52,735 --> 00:59:55,203 And I don't wanna lose you. 527 00:59:58,207 --> 01:00:00,767 With you it'll be the first time. 528 01:00:08,384 --> 01:00:10,375 I can't... 529 01:00:11,220 --> 01:00:12,619 I can't understand. 530 01:00:14,390 --> 01:00:17,951 I mean, if anyone else hears a story like that... 531 01:00:19,628 --> 01:00:21,789 ...well, how could they believe it? 532 01:00:23,165 --> 01:00:24,632 But... 533 01:00:25,634 --> 01:00:28,228 ...you're not anyone else. 534 01:00:28,404 --> 01:00:30,167 That's right. 535 01:00:32,908 --> 01:00:34,899 I'm not anyone else. 536 01:00:43,986 --> 01:00:45,954 How could I believe you? 537 01:00:50,226 --> 01:00:52,490 Well, how could I believe you? 538 01:00:53,562 --> 01:00:55,928 How can I believe that story? 539 01:01:03,939 --> 01:01:06,430 It just doesn't make any sense. 540 01:01:10,913 --> 01:01:14,440 How do I know you didn't go through the same story with him? 541 01:01:20,589 --> 01:01:22,216 Well, look... 542 01:01:22,825 --> 01:01:24,622 Look at me. 543 01:01:25,861 --> 01:01:28,887 You go out with a guy and don't even know what he's like? 544 01:01:29,632 --> 01:01:33,363 You let him take you out on some goddamn road and you don't mind it. 545 01:01:35,004 --> 01:01:38,440 It just... It doesn't... It just doesn't seem real, does it? 546 01:01:38,607 --> 01:01:41,132 It just doesn't make any sense. 547 01:01:42,978 --> 01:01:46,277 - It's true. - What's true? 548 01:01:48,217 --> 01:01:52,244 You let him take you out on a goddamn road and you don't even mind it? 549 01:02:22,785 --> 01:02:24,980 - Three scotch and water. - Three scotch. 550 01:02:25,154 --> 01:02:27,748 - Johnnie Walker. - Red. 551 01:02:28,290 --> 01:02:30,155 One for me, one for it... 552 01:02:30,326 --> 01:02:32,419 ...one for that. - I'm who? 553 01:02:32,595 --> 01:02:34,256 You're "that." 554 01:02:48,978 --> 01:02:50,969 - It's a pleasure. - It's a pleasure... 555 01:02:51,146 --> 01:02:52,636 It's a pleasure... 556 01:02:52,815 --> 01:02:54,806 What's a pleasure? 557 01:03:05,561 --> 01:03:07,461 It's a pleasure... 558 01:06:44,379 --> 01:06:47,371 - What's going on in there? - What's with that guy? 559 01:06:47,549 --> 01:06:51,986 This is the party he promised us? Listening to a bunch of engaged couples? 560 01:06:52,154 --> 01:06:53,416 I'm gonna talk to him. 561 01:06:53,589 --> 01:06:57,252 - What's wrong? - What are we supposed to do all night? 562 01:06:57,426 --> 01:06:59,917 - What's wrong now? - Sit here and talk all night? 563 01:07:00,095 --> 01:07:05,089 - This is the party you promised us? - Where are the broads, huh? 564 01:07:05,267 --> 01:07:08,498 - They'll be coming. - Get them and get rid of these people. 565 01:07:08,670 --> 01:07:11,070 - These are great guys. - Get rid of them. 566 01:07:11,240 --> 01:07:14,175 We'll worry about that later. Go down and get the girls. 567 01:07:14,343 --> 01:07:16,140 - You want me to go now? - Yeah. 568 01:07:16,311 --> 01:07:20,270 - But don't blame me for what happens. - Don't worry about what happens. 569 01:07:20,449 --> 01:07:23,646 - Just don't blame me, all right? - Don't worry about blame. 570 01:07:25,087 --> 01:07:26,884 We gotta hope Gaga comes back. 571 01:07:27,055 --> 01:07:29,717 Yeah, he better come back. I'll drag him back. 572 01:07:30,125 --> 01:07:33,617 Excuse me, Charlie. The phone's over there. You can't miss it. 573 01:07:35,597 --> 01:07:38,065 How many times do I have to tell you? 574 01:07:38,233 --> 01:07:41,725 - Didn't you say I could be a guest? - I didn't tell you to be a pig. 575 01:07:41,904 --> 01:07:44,566 Well, if you invite me, you gotta invite my pigpen. 576 01:07:44,740 --> 01:07:46,503 All right. All right. 577 01:07:48,210 --> 01:07:49,871 Hey, Gaga. 578 01:07:50,045 --> 01:07:53,446 - Hey, yeah! - Come on in. Don't be shy. 579 01:07:53,615 --> 01:07:55,674 - I'm Joey. - This is Susan. 580 01:07:55,851 --> 01:07:58,445 - And this is her girlfriend... Rosie. - Rosie. 581 01:07:58,620 --> 01:08:00,212 - Rosie, this is Joey. - Hello. 582 01:08:00,389 --> 01:08:03,984 This is J.R. Over here. The idiot with the glasses, that's Iggy. 583 01:08:04,159 --> 01:08:06,286 That's Hal over here. 584 01:08:06,461 --> 01:08:08,952 There's Terrence over here. This is Robby. 585 01:08:09,131 --> 01:08:11,929 - This is Susie, and this is... - Rosie. 586 01:08:12,100 --> 01:08:14,796 - Rosie. - You want us to get rid of your coats? 587 01:08:14,970 --> 01:08:16,403 Let us take your coats. 588 01:08:19,408 --> 01:08:21,740 Why don't you get some drinks for the girls? 589 01:08:21,910 --> 01:08:24,538 Could I...? Could I have a scotch and ginger ale? 590 01:08:24,713 --> 01:08:27,580 Scotch and ginger ale. All right. Rosie? 591 01:08:27,749 --> 01:08:30,183 - Scotch and ginger ale. - Make that two, Gaga. 592 01:08:30,352 --> 01:08:31,910 - Right. - Make that two, Gaga. 593 01:08:34,323 --> 01:08:36,291 - Where you from? - The Bronx. 594 01:08:36,458 --> 01:08:38,619 The Bronx? What are you doing up there? 595 01:08:39,328 --> 01:08:41,262 We live there. 596 01:08:42,965 --> 01:08:46,901 Listen, hey, are you guys Italian, or what? 597 01:08:47,069 --> 01:08:50,061 - Yeah, we're Italian. Why? - Yeah? 598 01:09:03,585 --> 01:09:07,112 What are you thinking about? What are you thinking about? 599 01:09:07,289 --> 01:09:10,383 It's a little turtle. Come on. 600 01:09:10,559 --> 01:09:13,255 - Come on, sit down. - No. No. 601 01:09:16,131 --> 01:09:17,758 Where are you going? 602 01:09:17,933 --> 01:09:20,493 Come on. It was only a joke. 603 01:09:22,004 --> 01:09:25,804 - Hey, no more. No more. - What's the matter? 604 01:09:26,308 --> 01:09:28,435 I don't like things that crawl. 605 01:09:28,677 --> 01:09:30,838 She's a nice girl. Sit down. 606 01:09:31,346 --> 01:09:34,577 - Can I have some ginger ale? - I can't stand things that crawl. 607 01:09:34,750 --> 01:09:36,945 - I don't think we have any. - You have...? 608 01:09:37,119 --> 01:09:39,815 - Do you have any plain Coke? - No. 609 01:09:39,988 --> 01:09:43,287 - Are you sure you're Italian? - No. I'm Jewish. 610 01:09:43,458 --> 01:09:46,950 - Say something Italian. - Yeah, go ahead. Say something. 611 01:09:51,266 --> 01:09:53,791 Hey, I got one. I got one. 612 01:09:57,940 --> 01:10:00,909 - Beautiful. - Oh, man. Now we're Italian. 613 01:10:02,477 --> 01:10:05,412 Good evening, Mr. Rhadini. Nice of you to invite me. 614 01:10:05,580 --> 01:10:07,844 I'm glad to have you. Make yourself at home. 615 01:10:08,016 --> 01:10:09,574 Thank you. I'll do my best. 616 01:10:15,857 --> 01:10:19,190 Say, Bessie, you know everybody. Who's that fellow over there? 617 01:10:19,361 --> 01:10:20,988 Thank you. 618 01:10:21,530 --> 01:10:23,657 He's a new one to me. 619 01:10:23,832 --> 01:10:25,322 He looks interesting. 620 01:10:25,500 --> 01:10:29,163 - You do not know own guest? - I never laid eyes on him before. 621 01:10:29,338 --> 01:10:31,533 Mr. Chan, you're wanted on the telephone. 622 01:10:31,707 --> 01:10:34,642 - I'll show you the way, Charlie. - Excuse, please. 623 01:10:34,810 --> 01:10:38,268 Hurry back, Mr. Chan. I want all the news about Honolulu. 624 01:10:39,848 --> 01:10:41,679 You worry about that husband... 625 01:10:41,850 --> 01:10:44,045 Boy, this picture's so bad... 626 01:10:44,219 --> 01:10:47,347 ...that only I could watch a thing like this, you know? 627 01:10:47,522 --> 01:10:50,514 - This is terrible. - What's he doing? Digging for gold? 628 01:10:50,692 --> 01:10:52,853 Who knows? Who knows? 629 01:10:53,028 --> 01:10:56,020 Look, let's figure out who's gonna go in there next. 630 01:10:56,198 --> 01:10:58,632 What are we going to do? Who's gonna go next? 631 01:10:58,800 --> 01:11:01,530 - First. - What do you mean, "first"? 632 01:11:01,703 --> 01:11:04,331 - I called first. - What do you want me to do? 633 01:11:04,506 --> 01:11:06,667 - Call second. - First. I like first better. 634 01:11:06,842 --> 01:11:09,777 - I called first. I'm next. - We got to figure out a way. 635 01:11:09,945 --> 01:11:12,971 - Wait. No, I called first. - You want to choose? 636 01:11:13,148 --> 01:11:15,810 I want to watch the picture. Leave me alone. 637 01:11:15,984 --> 01:11:18,214 - Anybody could call first. - I called first. 638 01:11:18,387 --> 01:11:20,184 - Do you want to choose? - I want to. 639 01:11:20,355 --> 01:11:22,789 What about you? Come on. Choose. Come on. 640 01:11:22,958 --> 01:11:26,189 - I ain't choosing, I called first. - You can't. You call first. 641 01:11:26,361 --> 01:11:28,295 - First. - Yeah, see, he called it. 642 01:11:28,463 --> 01:11:30,556 You wanna call first? Everybody's first. 643 01:11:30,732 --> 01:11:32,791 - We're choosing. - I ain't choosing. 644 01:11:32,968 --> 01:11:35,732 - What? What? - We'll choose who goes in there. 645 01:11:35,904 --> 01:11:39,340 - What? That's not good enough? - Get up. 646 01:11:39,508 --> 01:11:41,476 - Come on, get up! - You gotta get up. 647 01:11:41,643 --> 01:11:44,339 I always lose these damn chooses. I know I'll lose. 648 01:11:44,513 --> 01:11:48,142 - I want to watch the picture. - We'll choose. 649 01:11:48,316 --> 01:11:50,284 1, 2, 3, shoot. 650 01:11:50,452 --> 01:11:52,613 Hey, Bobby's the lucky man. 651 01:11:52,788 --> 01:11:54,585 You'll be next. You'll be next. 652 01:11:54,756 --> 01:11:57,247 1, 2, 3, shoot! 653 01:11:57,426 --> 01:12:00,327 - Hey, baby. - I didn't get it, either. What do you want? 654 01:12:00,495 --> 01:12:03,726 - Come on, it's two more times. - 1, 2, 3, shoot! 655 01:12:05,634 --> 01:12:08,694 - You'll get this one. - Last one, okay? 656 01:12:09,004 --> 01:12:10,369 Shoot! 657 01:12:11,006 --> 01:12:13,133 Hey, sweetheart. 658 01:12:13,875 --> 01:12:16,435 Quite the good movie here. 659 01:12:16,978 --> 01:12:18,912 You had to choose, right? You had to. 660 01:12:19,081 --> 01:12:21,413 - What were we gonna do? - I told you I'd lose. 661 01:12:21,583 --> 01:12:24,108 - Come on, will you, we chose it. - I called first. 662 01:12:24,286 --> 01:12:28,017 - Bobby's first! Bobby's first! - I called first. 663 01:12:28,190 --> 01:12:30,522 He's first. Hal's second. 664 01:12:30,692 --> 01:12:32,990 If I can't go first, nobody's going first. 665 01:12:33,161 --> 01:12:34,685 First! 666 01:12:36,131 --> 01:12:37,758 - I want a kiss. - Hey! 667 01:12:37,933 --> 01:12:40,868 - Come on! - Get out of here! 668 01:12:47,476 --> 01:12:49,444 Get out! 669 01:12:49,611 --> 01:12:52,102 - Get out! - Get out of here! 670 01:12:52,714 --> 01:12:55,774 Get out of here, goddamn it! Get out! 671 01:12:56,952 --> 01:13:00,547 Leave us alone! Come on! 672 01:13:03,692 --> 01:13:05,717 You guys are real jerks, you know that? 673 01:13:16,338 --> 01:13:17,737 You're bleeding. 674 01:13:17,906 --> 01:13:21,398 - She scratched you. Your neck. - What are you talking about? 675 01:13:23,345 --> 01:13:27,076 - She cut your neck. You're bleeding. - What do you mean? 676 01:13:27,249 --> 01:13:30,480 I'm getting out of here! You guys got some nerve! 677 01:13:30,652 --> 01:13:31,914 You've got some nerve! 678 01:13:33,255 --> 01:13:35,917 - Get out of here! - What are you doing? 679 01:13:36,091 --> 01:13:37,888 Where do you get off?! 680 01:13:38,059 --> 01:13:39,822 I get the girls! I get the girls! 681 01:13:41,563 --> 01:13:44,999 Look at that son of a bitch, scratching me like that. 682 01:13:45,467 --> 01:13:47,458 I ought to break her face. 683 01:13:48,069 --> 01:13:49,730 What are you talking about? 684 01:13:49,905 --> 01:13:51,896 I'll kill that broad. 685 01:13:52,073 --> 01:13:55,440 - I'll get you for this! Yes! - Is it my fault? Is it my fault? 686 01:13:55,610 --> 01:13:57,942 I'm gone! I'm getting out of here! 687 01:13:58,113 --> 01:14:02,209 Oh, you guys are happy now, right? You're happy. Now you're happy. 688 01:14:02,384 --> 01:14:07,151 You'll never understand why I won't get a girl for you guys. Never again. 689 01:15:38,813 --> 01:15:40,610 Who is it? 690 01:15:40,782 --> 01:15:42,249 It's me. 691 01:15:42,984 --> 01:15:46,044 - Who is it? - It's me. Open up. 692 01:15:46,655 --> 01:15:48,953 - J.R.? - Yeah. 693 01:15:57,165 --> 01:16:00,134 - I... - oh, come in. 694 01:16:02,404 --> 01:16:06,135 I just thought I'd come up and see you. 695 01:16:07,342 --> 01:16:09,606 That's fine. 696 01:16:10,278 --> 01:16:13,042 I just thought I'd come up and see you, that's all. 697 01:16:13,214 --> 01:16:15,876 Well, I'm glad. 698 01:16:17,652 --> 01:16:18,983 Are you all right? 699 01:16:19,154 --> 01:16:21,247 Yeah. I'm all right. 700 01:16:27,996 --> 01:16:29,554 I like your apartment. 701 01:16:30,231 --> 01:16:31,789 Thank you. 702 01:16:35,670 --> 01:16:37,535 I don't know... 703 01:16:38,440 --> 01:16:42,706 I really don't know why I came up here so early in the morning, you know? 704 01:16:44,779 --> 01:16:46,406 I just don't know. 705 01:16:48,783 --> 01:16:50,580 I'm glad. 706 01:16:52,153 --> 01:16:54,417 - Yeah, but I mean... - Sit down. Come on. 707 01:16:55,190 --> 01:16:58,591 I really have no right coming up here at 6:3o in the morning. 708 01:17:00,028 --> 01:17:03,794 You know, really, I shouldn't have come up here so early... 709 01:17:03,965 --> 01:17:06,559 ...but we've been, sort of, drinking. 710 01:17:06,768 --> 01:17:09,236 - Would you like some coffee? - Yeah. 711 01:17:09,404 --> 01:17:11,031 Okay. 712 01:17:11,206 --> 01:17:13,231 I'll be right out. 713 01:17:14,008 --> 01:17:15,441 That's okay. 714 01:17:15,610 --> 01:17:17,305 Just make yourself comfortable. 715 01:17:30,291 --> 01:17:32,691 No television set, huh? 716 01:17:32,861 --> 01:17:35,455 You want to watch TV at this hour? 717 01:17:35,630 --> 01:17:37,461 No, just... 718 01:17:37,966 --> 01:17:41,697 I have a record player. You can put some music on, if you like. 719 01:17:49,911 --> 01:17:52,778 I like Giuseppe di Stefano. You got any of his records? 720 01:17:52,947 --> 01:17:54,346 Opera singer. 721 01:17:54,516 --> 01:17:56,541 No, I'm afraid not. 722 01:18:08,763 --> 01:18:11,027 How about Percy Sledge? 723 01:18:11,199 --> 01:18:12,598 Who? 724 01:18:13,301 --> 01:18:15,201 Never mind. 725 01:18:24,045 --> 01:18:28,243 Would you like something to eat, some toast or something? 726 01:18:28,550 --> 01:18:30,575 No, thanks. 727 01:19:02,450 --> 01:19:04,782 Be ready in a minute. 728 01:19:12,494 --> 01:19:14,758 Hey, you're hurting me. 729 01:19:18,533 --> 01:19:20,091 I'm sorry. 730 01:19:21,536 --> 01:19:23,367 It's okay. 731 01:19:23,838 --> 01:19:26,238 No, I mean... I mean, I'm sorry about... 732 01:19:26,708 --> 01:19:28,505 ...about before. 733 01:19:30,578 --> 01:19:34,480 I'm really sorry about the way I acted last time, you know? 734 01:19:36,084 --> 01:19:37,483 I thought... 735 01:19:37,652 --> 01:19:40,177 I thought you would be mad at me. 736 01:19:40,822 --> 01:19:43,586 Well, let's say not really pleased to see me. 737 01:19:44,859 --> 01:19:47,919 Well, it was, sort of, your... 738 01:19:48,630 --> 01:19:50,359 ...decision... 739 01:19:51,666 --> 01:19:53,793 ...whether you... 740 01:19:55,169 --> 01:19:57,160 ...Iove me enough. 741 01:19:59,541 --> 01:20:02,510 I love you. You ought to know that. 742 01:20:14,889 --> 01:20:16,481 God, how I love you. 743 01:20:16,658 --> 01:20:18,990 Oh, I'm so glad. 744 01:20:26,868 --> 01:20:29,701 - I missed you. - I missed you. 745 01:20:29,871 --> 01:20:32,840 - Did you? - Of course. 746 01:20:37,178 --> 01:20:40,341 - Now it's gonna be all right, you'll see. - Yes. 747 01:20:42,216 --> 01:20:44,707 I understand now, and I forgive you. 748 01:20:49,157 --> 01:20:50,419 Forgive me? 749 01:20:50,592 --> 01:20:55,029 Yes. I forgive you, and I'm gonna marry you anyway. 750 01:21:04,138 --> 01:21:07,437 You can't marry me anyway. 751 01:21:12,213 --> 01:21:13,874 What do you mean? 752 01:21:16,651 --> 01:21:19,085 It does bother you, doesn't it? 753 01:21:22,156 --> 01:21:25,091 Well, yeah, it bothers me, damn it. 754 01:21:25,426 --> 01:21:27,587 But I love you, and I'll marry you anyway. 755 01:21:27,762 --> 01:21:30,322 No. No, I... 756 01:21:30,999 --> 01:21:33,092 I can't. 757 01:21:33,868 --> 01:21:36,962 I mean, I won't marry you on that basis. 758 01:21:37,138 --> 01:21:38,969 What basis? 759 01:21:39,140 --> 01:21:41,608 Don't you understand? It can't work that way. 760 01:21:41,776 --> 01:21:44,301 You can make it work. You just said it before. 761 01:21:44,479 --> 01:21:46,344 No. No. 762 01:21:49,751 --> 01:21:52,948 Boy, you know, I really thought you loved me, you know that? 763 01:21:53,121 --> 01:21:56,181 - You had me believing that. - I do love you, that's why. 764 01:21:57,158 --> 01:22:00,616 What? Because you love me, that's why you're not gonna marry me? 765 01:22:02,797 --> 01:22:05,698 What kind of business you handing me here? 766 01:22:08,269 --> 01:22:09,668 What are you handing me? 767 01:22:10,071 --> 01:22:12,232 You'll always find a way to bring it up. 768 01:22:12,407 --> 01:22:14,967 You're damn right I could bring it up. 769 01:22:15,143 --> 01:22:17,976 And if that's the kind of a broad you are... 770 01:22:20,748 --> 01:22:22,215 I'm to blame. 771 01:22:22,383 --> 01:22:26,911 Because I feel the way any reasonable guy would feel, I'm to blame for this, huh? 772 01:22:27,355 --> 01:22:29,118 Be glad I'm willing to marry you. 773 01:22:29,290 --> 01:22:31,349 - J.R., please. - Hey, look... 774 01:22:33,094 --> 01:22:36,359 That's right. You had to just make a fool out of me, huh? 775 01:22:36,531 --> 01:22:41,059 - You just couldn't wait till I crawled back... - okay, okay. Have it your way. 776 01:22:43,638 --> 01:22:47,631 Oh, sure, just like that, huh? Don't try and convince me. 777 01:22:47,809 --> 01:22:50,778 How can I convince you to do anything you don't want to? 778 01:22:50,945 --> 01:22:54,608 - Who said I didn't wanna do it? - Then I wouldn't have to convince you. 779 01:22:54,782 --> 01:22:57,580 You gotta twist everything up all the time, don't you? 780 01:22:57,752 --> 01:23:00,084 Gotta twist it. It's not what I meant, brain. 781 01:23:00,254 --> 01:23:02,279 What did you mean? 782 01:23:02,457 --> 01:23:05,221 I don't know. I don't know. 783 01:23:06,327 --> 01:23:08,227 Listen, I told you that I loved you. 784 01:23:08,362 --> 01:23:12,389 - What's wrong? Isn't that enough? - No, no, it's not enough. 785 01:23:14,469 --> 01:23:17,336 - Why isn't that enough? - It's not good enough. 786 01:23:17,939 --> 01:23:19,600 - Not good enough? - No! 787 01:23:19,774 --> 01:23:21,366 Not good enough? 788 01:23:21,909 --> 01:23:24,605 - You mean, I'm not good enough, is that it? - No. 789 01:23:28,382 --> 01:23:31,112 Let me tell you something. It's not me, it's you. 790 01:23:31,285 --> 01:23:33,276 Do you think you're the Virgin Mary? 791 01:23:35,356 --> 01:23:39,122 Leading me on like that, letting me in here this hour of the morning. 792 01:23:39,293 --> 01:23:42,490 Come off it, will you? What kind of broad does that make you? 793 01:23:42,663 --> 01:23:46,155 And tell me something else. Who else is gonna marry you? 794 01:23:46,434 --> 01:23:48,334 Tell me that, you whore. 795 01:23:48,503 --> 01:23:52,405 Because that's what you are, if you don't know it by now, you whore. 796 01:24:05,319 --> 01:24:07,514 I'm sorry. I didn't mean it. 797 01:24:10,925 --> 01:24:13,621 Honest to God, I didn't mean it. 798 01:24:14,729 --> 01:24:17,857 I'm just so confused by this whole thing. 799 01:24:24,272 --> 01:24:25,967 Go home. 800 01:24:27,742 --> 01:24:29,733 Go home. 801 01:25:19,760 --> 01:25:21,455 Mother! 802 01:25:53,361 --> 01:25:56,057 O God, I am heartily sorry for having offended thee. 803 01:25:56,230 --> 01:25:59,165 I detest all my sins because of thy just punishment... 804 01:25:59,333 --> 01:26:03,463 ... but most of all because they offend thee, who art good and deserving of my love. 805 01:26:03,638 --> 01:26:08,132 I resolve, with the help of thy grace, to sin no more and avoid the near occasion of sin. 806 01:26:08,776 --> 01:26:12,143 Holy, holy, holy. Lord God of hosts. 807 01:26:12,313 --> 01:26:14,679 Heaven and earth are filled with your glory. 808 01:26:14,849 --> 01:26:16,248 Hosanna in the highest. 809 01:26:16,417 --> 01:26:20,478 Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest. 810 01:27:52,646 --> 01:27:55,877 All right, I'll talk to you tomorrow, okay? 811 01:27:56,050 --> 01:27:57,745 Yeah. I'll see you tomorrow. 812 01:27:57,918 --> 01:27:59,317 Yeah. 813 01:29:42,723 --> 01:29:44,714 [ENGLISH]65913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.