All language subtitles for Highlander s05e07 Haunted.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,083 --> 00:00:19,085 Jennifer. 2 00:00:20,854 --> 00:00:22,856 Jennifer. 3 00:00:24,357 --> 00:00:27,227 Jennifer. I need you. 4 00:00:29,429 --> 00:00:33,299 Jennifer. Come to me. 5 00:00:36,102 --> 00:00:38,471 Jennifer. 6 00:00:53,620 --> 00:00:55,388 Jennifer. 7 00:00:56,723 --> 00:00:59,125 Jennifer. 8 00:01:04,164 --> 00:01:06,433 Alec? 9 00:01:16,209 --> 00:01:18,411 Alec. 10 00:01:47,273 --> 00:01:49,542 Please, Jennifer. I need you. 11 00:01:49,542 --> 00:01:51,578 Alec? 12 00:01:53,179 --> 00:01:55,482 Alec, is it you? 13 00:02:02,822 --> 00:02:05,725 Alec? No. 14 00:02:54,674 --> 00:02:56,676 Alec? 15 00:02:57,677 --> 00:02:59,679 What do you want? 16 00:03:01,181 --> 00:03:03,183 What do you want? 17 00:03:10,823 --> 00:03:14,127 He is Duncan MacLeod, 18 00:03:14,127 --> 00:03:16,629 the Highlander. 19 00:03:16,629 --> 00:03:20,400 Born in 1592, in the Highlands of Scotland, 20 00:03:20,400 --> 00:03:22,068 and he is still alive. 21 00:03:22,068 --> 00:03:23,903 He is immortal. 22 00:03:24,370 --> 00:03:27,707 For 400 years, he's been a warrior, 23 00:03:29,142 --> 00:03:32,111 a lover, 24 00:03:33,713 --> 00:03:36,516 a wanderer, 25 00:03:36,516 --> 00:03:40,320 constantly facing other Immortals in combat to the death. 26 00:03:40,320 --> 00:03:42,855 The winner takes his enemy's head... 27 00:03:43,122 --> 00:03:45,325 and with it, his power. 28 00:03:45,325 --> 00:03:47,794 I am a Watcher, 29 00:03:47,794 --> 00:03:49,862 part of a secret society of men and women... 30 00:03:50,363 --> 00:03:53,399 who observe and record, but never interfere. 31 00:03:54,834 --> 00:03:56,903 We know the truth about Immortals. 32 00:03:56,903 --> 00:04:00,306 In the end, there can be only one. 33 00:04:00,306 --> 00:04:04,177 May it be Duncan MacLeod, the Highlander. 34 00:04:06,746 --> 00:04:08,881 Here we are 35 00:04:08,881 --> 00:04:12,118 Born to be kings 36 00:04:12,118 --> 00:04:16,522 We're the princes of the universe 37 00:04:23,763 --> 00:04:25,765 I am immortal 38 00:04:26,266 --> 00:04:29,569 I have inside me blood of kings 39 00:04:29,569 --> 00:04:32,272 I have no rival 40 00:04:32,272 --> 00:04:34,707 No man can be my equal 41 00:04:34,707 --> 00:04:38,678 Take me to the future of your world 42 00:05:00,433 --> 00:05:05,038 Yes, Jennifer, I'm here. 43 00:05:17,150 --> 00:05:20,186 - You're pretty good. - Uh, thanks. 44 00:05:20,687 --> 00:05:22,689 It, uh-- It looks pretty stupid... 45 00:05:22,689 --> 00:05:24,624 unless you picture the other guy. 46 00:05:24,624 --> 00:05:27,493 Did you get him? Always do. 47 00:05:27,493 --> 00:05:29,796 And the winner, new champion is? 48 00:05:33,132 --> 00:05:36,336 - Richie Ryan. - Jennifer Hill. 49 00:05:36,336 --> 00:05:39,038 Nice to meet you. 50 00:05:39,038 --> 00:05:41,541 I'm here to see Duncan MacLeod. 51 00:05:41,541 --> 00:05:43,943 - Lucky guy. 52 00:05:47,380 --> 00:05:50,083 - You play? - The harmonica? 53 00:05:50,083 --> 00:05:52,985 Just learning. Mac's upstairs. 54 00:05:52,985 --> 00:05:56,356 - Oh, thanks. - You, uh-- You need a key. 55 00:05:56,356 --> 00:05:58,758 Oh. Can I give you a lift? 56 00:05:58,758 --> 00:06:01,260 Well, I usually don't take rides from strangers, 57 00:06:01,260 --> 00:06:03,796 but I'll make an exception in your case. All right. 58 00:06:06,532 --> 00:06:09,035 So, uh, a friend of Mac's for a long time? 59 00:06:09,035 --> 00:06:11,003 Yeah. 60 00:06:14,841 --> 00:06:17,110 Yeah. I picked it up at an estate sale. 61 00:06:17,110 --> 00:06:20,613 Actually, I don't know if I wanna give it up yet. 62 00:06:26,619 --> 00:06:29,122 Yeah, okay. All right, I'll have it to you by Saturday. 63 00:06:29,122 --> 00:06:32,125 All right. Bye. Mac. 64 00:06:32,125 --> 00:06:33,993 Yeah. Look who I found. 65 00:06:35,862 --> 00:06:38,197 Jennifer. Hi. 66 00:06:38,197 --> 00:06:40,633 Oh, it's been two years. 67 00:06:42,135 --> 00:06:44,971 Where's Alec? 68 00:06:44,971 --> 00:06:46,939 Gone, Duncan. 69 00:06:48,841 --> 00:06:51,277 Oh. I'm sorry. 70 00:06:52,645 --> 00:06:54,647 I'm so sorry. 71 00:06:54,647 --> 00:06:57,550 He wasn't supposed to die before me. 72 00:06:59,385 --> 00:07:02,321 Yeah. I know. When did it happen? 73 00:07:04,824 --> 00:07:06,826 Last summer. 74 00:07:06,826 --> 00:07:09,328 July. 75 00:07:09,328 --> 00:07:14,333 After 110 years, he finally found Gerard Kragen. 76 00:07:14,333 --> 00:07:16,736 Kragen. 77 00:07:16,736 --> 00:07:18,738 Hey. 78 00:07:19,238 --> 00:07:21,741 Ah. I didn't think I'd see you west of the Mississippi. 79 00:07:21,741 --> 00:07:24,210 San Francisco is Genevieve's idea. 80 00:07:24,210 --> 00:07:28,147 She wanted a fresh start. When could I ever deny her anything? 81 00:07:28,147 --> 00:07:32,151 Yeah. You're a lucky man, Alec. 82 00:07:32,151 --> 00:07:35,922 - Any fool can see why. -Took me 150 years to find the right woman. 83 00:07:35,922 --> 00:07:38,891 First time I saw her, I knew we'd be together. 84 00:07:38,891 --> 00:07:42,695 Whatever it took-- even moving to the end of the world. 85 00:07:42,695 --> 00:07:46,999 Well, this is California, Alec, not Timbuktu. 86 00:07:48,267 --> 00:07:49,802 - Anybody hungry? - Oh, yes. 87 00:07:50,303 --> 00:07:52,805 Aura Lee Aura Lee 88 00:07:52,805 --> 00:07:55,641 Maid with dark brown hair 89 00:07:55,641 --> 00:07:59,278 Sunshine came along with thee 90 00:07:59,278 --> 00:08:02,448 And swallows in the air 91 00:08:02,448 --> 00:08:04,450 It's her favorite song. Bravo! 92 00:08:04,450 --> 00:08:07,264 Bravo! Your front parlor, milady. 93 00:08:07,264 --> 00:08:09,822 Ah, you promised you'd only smoke in the study. 94 00:08:25,571 --> 00:08:27,540 Wash. 95 00:08:27,540 --> 00:08:29,475 Oh, yes, ma'am. But I'm starving. 96 00:08:29,976 --> 00:08:32,345 It does no good to deny the lady. 97 00:08:32,345 --> 00:08:35,581 On second thought, scrub. 98 00:08:35,581 --> 00:08:38,384 Hey, where'd you get that cigar? 99 00:08:38,885 --> 00:08:40,887 Aura Lee Aura Lee 100 00:08:40,887 --> 00:08:42,889 Maid with dark brown hair 101 00:08:43,389 --> 00:08:45,391 Sunshine came along with thee 102 00:08:45,391 --> 00:08:48,394 And swallows in the air 103 00:08:49,395 --> 00:08:51,864 What is it with women and cleanliness? 104 00:08:51,864 --> 00:08:54,367 Beats me. What is it with women and cigars? 105 00:08:54,367 --> 00:08:56,369 When the house is finished, you can smoke all you want. 106 00:08:56,869 --> 00:08:58,704 Ah, yes. 107 00:09:05,478 --> 00:09:07,713 She's quite a gal, Alec. 108 00:09:07,713 --> 00:09:09,715 I used to worry about the difference in our ages. 109 00:09:11,217 --> 00:09:13,653 Well, what's 150 years between friends? 110 00:09:13,653 --> 00:09:16,489 A blink in God's eye. 111 00:09:17,990 --> 00:09:20,726 Sometimes I look up at the stars at night... 112 00:09:20,726 --> 00:09:23,229 and I wonder, "How long have they been there? 113 00:09:23,229 --> 00:09:25,731 How much have they seen?" 114 00:09:25,731 --> 00:09:27,900 I'm not so old. 115 00:09:43,816 --> 00:09:48,454 - Oh, my God. - Hello, Genevieve. 116 00:09:48,454 --> 00:09:50,423 You're looking a little... haggard. 117 00:09:50,423 --> 00:09:52,658 What do you want? 118 00:09:52,658 --> 00:09:55,928 Have you lost your manners already? 119 00:09:55,928 --> 00:09:58,931 It would be more polite to offer me a cup of coffee. 120 00:10:09,675 --> 00:10:11,611 Here. Let me help you. 121 00:10:14,513 --> 00:10:16,749 You used to like it when I touched you. 122 00:10:21,721 --> 00:10:25,224 Do you remember when I first found you, Genevieve? 123 00:10:26,125 --> 00:10:29,996 Outside that sweaty little tenement. 124 00:10:31,497 --> 00:10:34,000 You were wasting away. 125 00:10:34,000 --> 00:10:36,002 Your family could barely afford to feed you. 126 00:10:36,002 --> 00:10:39,505 I was fine. You were nothing. 127 00:10:39,505 --> 00:10:41,507 I was 13. 128 00:10:41,507 --> 00:10:44,510 And now my portraits of you hang in New York's finest galleries. 129 00:10:45,011 --> 00:10:46,812 You used me. 130 00:10:46,812 --> 00:10:50,583 I made you. 131 00:10:51,584 --> 00:10:55,021 Your walk, your talk. 132 00:10:56,022 --> 00:10:58,691 You are who you are because of me. 133 00:10:59,692 --> 00:11:01,661 And you ran away. 134 00:11:03,095 --> 00:11:05,097 Alec is gonna be here any moment. 135 00:11:05,097 --> 00:11:08,467 Well, it's a pity we can't stay. What are you talking about? 136 00:11:11,337 --> 00:11:13,739 Our ship leaves in four hours. 137 00:11:13,739 --> 00:11:17,677 - What ship? - We're going to China. 138 00:11:19,645 --> 00:11:21,647 - What ship? Genevieve Pantining to China. 139 00:11:21,647 --> 00:11:23,716 That's not very friendly. 140 00:11:23,716 --> 00:11:26,018 Did you really think California was far enough away, Genevieve? 141 00:11:26,318 --> 00:11:28,320 Did you think I wouldn't find you? 142 00:11:28,320 --> 00:11:30,823 There is no place on earth I won't find you. 143 00:11:30,823 --> 00:11:33,159 You're mine! 144 00:11:55,347 --> 00:11:57,349 Not another sound. 145 00:11:57,349 --> 00:12:00,786 Genevieve! Alec! 146 00:12:00,786 --> 00:12:04,223 - Don't be foolish. - Let her go, Kragen. 147 00:12:04,223 --> 00:12:06,492 And I thought we were such good friends. 148 00:12:08,761 --> 00:12:12,431 - I'll kill you for this. Draw your sword. - Do you take me for a fool? 149 00:12:12,431 --> 00:12:15,301 I take your head, and then your friend takes mine while I'm down. 150 00:12:15,801 --> 00:12:20,473 Well, if it's a fight you want, just let her go. 151 00:12:20,473 --> 00:12:23,709 - She's my wife. - But I had her first. 152 00:12:23,709 --> 00:12:25,177 Son of a bitch! Stop, Alec! 153 00:12:25,177 --> 00:12:28,147 Listen to your friend, Alec. 154 00:12:29,949 --> 00:12:32,618 Just let her go, and you can walk away. 155 00:12:32,618 --> 00:12:35,454 - It's too late for that. - Stay where you are! 156 00:12:35,454 --> 00:12:38,124 There's nowhere to go. 157 00:12:41,994 --> 00:12:44,064 - Oh, yes, there is. No, Kragen! No! 158 00:12:46,866 --> 00:12:49,401 Genevieve! 159 00:12:49,401 --> 00:12:51,737 No! 160 00:13:21,534 --> 00:13:25,404 No. No. Not yet. 161 00:13:25,404 --> 00:13:27,640 Easy. 162 00:13:29,909 --> 00:13:32,411 She was my life, Duncan. 163 00:13:32,411 --> 00:13:35,314 My life. 164 00:13:35,314 --> 00:13:37,650 I'm gonna see that bastard dead, 165 00:13:37,650 --> 00:13:41,987 even if I have to come back from the grave to do it. 166 00:13:41,987 --> 00:13:44,223 Swear to me. 167 00:13:44,223 --> 00:13:47,526 If I die before I can kill him, you'll finish it. 168 00:13:49,762 --> 00:13:51,697 I swear. 169 00:13:58,037 --> 00:14:00,105 No. 170 00:14:04,610 --> 00:14:07,980 So what happened to Kragen? 171 00:14:07,980 --> 00:14:10,816 He could've gone anywhere in the world. 172 00:14:11,317 --> 00:14:13,319 Then we went back and finished Alec's house. 173 00:14:13,819 --> 00:14:15,821 He never lived anywhere else. 174 00:14:17,823 --> 00:14:20,292 He was waiting for Genevieve's spirit to join mine. 175 00:14:20,292 --> 00:14:24,029 You mean like reincarnation? 176 00:14:25,297 --> 00:14:28,300 Alec believed in the eternity of the soul. 177 00:14:37,309 --> 00:14:41,647 It's me, Duncan. 178 00:14:43,549 --> 00:14:46,352 Alec. 179 00:14:46,352 --> 00:14:49,255 Hello, Duncan. 180 00:14:55,995 --> 00:14:59,999 Did you feel her? You know, Amanda's in town. 181 00:14:59,999 --> 00:15:02,501 She just won Kit's saloon in a poker game. 182 00:15:02,501 --> 00:15:05,804 She'd love to see you. She was here. 183 00:15:05,804 --> 00:15:09,041 What do you say we, uh, we get you shaved and dressed... 184 00:15:09,041 --> 00:15:11,043 and go down to the Double Eagle for some dinner? 185 00:15:11,043 --> 00:15:13,479 I can't. 186 00:15:14,947 --> 00:15:18,851 Alec, listen to me. You don't sleep. You don't eat. 187 00:15:18,851 --> 00:15:22,588 You put her clothes out as if you expect her to wear them. 188 00:15:22,588 --> 00:15:25,357 She was right there, listening to me play. 189 00:15:27,226 --> 00:15:29,228 Genevieve's dead. 190 00:15:29,228 --> 00:15:32,765 - We buried her together two years ago. - Only her body. 191 00:15:34,266 --> 00:15:35,768 Read this. 192 00:15:36,769 --> 00:15:38,771 It's in Aramaic. Or-- 193 00:15:40,773 --> 00:15:42,775 Or this from China. 194 00:15:42,775 --> 00:15:46,278 Or this from India. Or this from Greece. 195 00:15:46,278 --> 00:15:48,280 They all speak about one thing-- 196 00:15:48,280 --> 00:15:51,283 the transmigration of the soul. 197 00:15:51,283 --> 00:15:54,787 But when we take another Immortal's head, 198 00:15:54,787 --> 00:15:57,289 what do you think we get? 199 00:15:57,289 --> 00:16:00,793 All souls are eternal, Duncan, not just ours. 200 00:16:00,793 --> 00:16:03,796 Oh. Genevieve's out there, 201 00:16:03,796 --> 00:16:05,798 waiting to come back to me. 202 00:16:07,733 --> 00:16:09,735 Well, maybe she will come back to you. 203 00:16:09,735 --> 00:16:12,237 Maybe she's waiting for you, but... 204 00:16:12,237 --> 00:16:14,740 how long can you wait before you go mad, huh? 205 00:16:14,740 --> 00:16:16,742 As long as it takes. 206 00:16:18,243 --> 00:16:20,245 What if she doesn't? 207 00:16:20,245 --> 00:16:23,248 She will. She has to. 208 00:16:28,253 --> 00:16:30,756 It wasn't your fault. 209 00:16:30,756 --> 00:16:33,759 It was my pride that drove them off that cliff. 210 00:16:38,263 --> 00:16:40,265 Genevieve loved this piano. 211 00:16:40,265 --> 00:16:42,768 In New York, I would sit in the parlor... 212 00:16:42,768 --> 00:16:44,770 and play it for her every day. 213 00:16:48,273 --> 00:16:50,275 Tell Amanda I'm sorry. 214 00:16:50,275 --> 00:16:52,778 I can't make it for dinner. Oh, yes, you can. 215 00:16:52,778 --> 00:16:55,781 Come on, Alec. Let's go. 216 00:16:55,781 --> 00:16:58,317 The night is young. 217 00:16:58,317 --> 00:17:00,319 Good night, Duncan. 218 00:17:02,287 --> 00:17:04,223 Alec? 219 00:17:12,865 --> 00:17:14,867 Good night, Alec. 220 00:17:32,885 --> 00:17:35,888 Alec and I just really connected. 221 00:17:35,888 --> 00:17:37,856 From the first day we met, 222 00:17:38,357 --> 00:17:40,325 it was as though I'd known him all my life. 223 00:17:42,661 --> 00:17:44,997 Yeah. He loved you very much. 224 00:17:44,997 --> 00:17:46,765 He still does. 225 00:17:48,767 --> 00:17:52,237 Duncan, I think Alec is still here. 226 00:17:56,275 --> 00:18:01,280 Jen, death is death, even for us. 227 00:18:01,280 --> 00:18:03,916 Alec is gone. How can you be so sure? 228 00:18:03,916 --> 00:18:07,653 Maybe Alec was right. Alec believed what he needed to believe. 229 00:18:09,922 --> 00:18:13,325 You know what our lives are like, 230 00:18:13,325 --> 00:18:15,194 the people we lose. 231 00:18:15,194 --> 00:18:18,997 It was Alec's way of coping, of... 232 00:18:18,997 --> 00:18:21,867 keeping in mind the spirits of those that he loved. 233 00:18:23,702 --> 00:18:25,537 What if it was more than that? 234 00:18:30,843 --> 00:18:32,845 I've heard his voice, Duncan. 235 00:18:34,346 --> 00:18:36,181 I've seen him. 236 00:18:36,181 --> 00:18:37,816 You've seen him? 237 00:18:37,816 --> 00:18:41,553 If Alec's spirit lives, it's in your mind. It's in your heart. 238 00:18:41,553 --> 00:18:44,256 No. He comes to me. 239 00:18:47,459 --> 00:18:49,461 I think there's something he wants, 240 00:18:49,962 --> 00:18:51,763 something he left unfinished. 241 00:18:53,532 --> 00:18:55,434 You mean Kragen? 242 00:18:57,769 --> 00:19:01,573 I know your promise. Will you keep it? 243 00:19:05,811 --> 00:19:08,080 You really believe that stuff, 244 00:19:08,080 --> 00:19:10,883 that you've got a woman who died 150 years ago living inside you? 245 00:19:10,883 --> 00:19:15,888 When Alec first told me about Genevieve, about him, 246 00:19:15,888 --> 00:19:17,890 I thought he was crazy. 247 00:19:17,890 --> 00:19:20,392 I wasn't raised believing in ghosts or spirits. 248 00:19:20,392 --> 00:19:22,895 Or Immortals, I'm sure. Exactly. 249 00:19:23,395 --> 00:19:24,897 But you're real. Yeah. 250 00:19:25,397 --> 00:19:28,400 So why not this? Mm-hmm. 251 00:19:28,400 --> 00:19:31,403 What about what Mac said though, that maybe-- 252 00:19:31,904 --> 00:19:34,907 maybe Alec believed because he needed to believe. 253 00:19:34,907 --> 00:19:37,910 Mm. Maybe. Maybe he did. 254 00:19:39,912 --> 00:19:43,415 I don't think I could handle being one of you, Richie. 255 00:19:43,415 --> 00:19:45,417 The fear, the fighting. 256 00:19:45,918 --> 00:19:47,920 Everything you care about, everyone you know, dying. 257 00:19:48,420 --> 00:19:51,423 I guess I try not to think about it too much. 258 00:19:52,925 --> 00:19:55,928 Well, you're very brave, all of you. 259 00:19:55,928 --> 00:19:58,430 Maybe you are the brave one. 260 00:19:58,430 --> 00:20:00,432 I mean, you knew what Alec's life was all about, 261 00:20:00,933 --> 00:20:02,935 and yet you chose to stick with him. 262 00:20:02,935 --> 00:20:05,404 Mm. Maybe I didn't have a choice either. 263 00:20:05,404 --> 00:20:10,809 Sounds stupid, but... our souls connected, Richie. 264 00:20:10,809 --> 00:20:12,678 There-- There was no fighting it. 265 00:20:12,678 --> 00:20:15,280 I don't think that sounds stupid. 266 00:20:19,551 --> 00:20:22,020 Do you think that could ever happen again? 267 00:20:22,521 --> 00:20:24,022 I don't know. 268 00:20:25,524 --> 00:20:28,527 It would have to be someone... 269 00:20:29,027 --> 00:20:32,030 very special, very kind. 270 00:20:44,676 --> 00:20:47,179 There a ladies' room around? Yeah. It's back over there. 271 00:20:55,621 --> 00:20:57,522 Damn. 272 00:21:02,594 --> 00:21:04,496 You're smokin' now? 273 00:21:04,496 --> 00:21:08,233 Yeah, a little. Joe, I need some advice. 274 00:21:08,233 --> 00:21:12,037 Tell me about it. 275 00:21:12,037 --> 00:21:15,040 What is this? You and Alec Hill's wife? 276 00:21:15,040 --> 00:21:16,908 No. No, no, no. It's not like that. 277 00:21:16,908 --> 00:21:19,745 She's a little shaky right now. Mac asked me to keep an eye on her. 278 00:21:19,745 --> 00:21:23,448 - You know, try to cheer her up. - He what? 279 00:21:23,448 --> 00:21:25,317 Yeah. He went out of town. He went to San Francisco... 280 00:21:25,817 --> 00:21:27,686 to whack the son of a bitch who killed her husband. 281 00:21:30,022 --> 00:21:32,791 - What? 282 00:21:38,997 --> 00:21:40,499 Richie. 283 00:21:42,000 --> 00:21:44,369 You're the son of a bitch who killed her husband. 284 00:21:46,204 --> 00:21:48,206 Don't freak out, okay? 285 00:21:48,206 --> 00:21:50,676 Come over here. I'll buy you a drink. 286 00:21:51,677 --> 00:21:54,680 Terry. Pair of tequila. 287 00:21:54,680 --> 00:21:59,584 Joe, this just can't be. I never even met the guy. No? 288 00:21:59,584 --> 00:22:02,421 Try San Francisco, beginning of July. 289 00:22:02,421 --> 00:22:05,223 Brown hair, carrying a U.S. Cavalry saber? 290 00:22:05,724 --> 00:22:08,593 - That was Alec Hill? - That was Alec Hill. 291 00:22:08,593 --> 00:22:10,962 Oh, my God. 292 00:22:11,830 --> 00:22:13,832 I never knew his name. 293 00:22:13,832 --> 00:22:16,101 It was live or die. Joe, I-- 294 00:22:16,101 --> 00:22:18,337 I certainly had no idea he had a wife. 295 00:22:19,604 --> 00:22:23,508 Richie, everyone leaves someone behind. Everyone. 296 00:22:28,480 --> 00:22:30,315 Mac is going after the wrong guy. 297 00:22:30,315 --> 00:22:34,419 Well, let's pray to God that he doesn't have a bad day. 298 00:22:36,154 --> 00:22:39,624 Richie. Maybe you should take me home. 299 00:22:41,059 --> 00:22:44,563 Jen, um, I think Joe's gonna call you a cab. 300 00:22:45,063 --> 00:22:48,367 I-- I really gotta go. 301 00:23:01,213 --> 00:23:04,716 It's open. Come in. 302 00:23:10,722 --> 00:23:13,225 Hey. Hi. 303 00:23:13,225 --> 00:23:16,228 How you doin'? Um-- 304 00:23:16,595 --> 00:23:19,398 Well, I couldn't sleep. Yeah, I know. Me neither. 305 00:23:19,398 --> 00:23:21,400 Yeah. I didn't mean to leave you like that. 306 00:23:21,900 --> 00:23:23,902 I'm sorry. No. No, it's okay. 307 00:23:23,902 --> 00:23:25,904 Um, please, sit down. 308 00:23:28,407 --> 00:23:30,909 Can I, uh-- Can I get you something? No. I'm fine. 309 00:23:30,909 --> 00:23:34,413 Are you sure? Come here. 310 00:23:34,413 --> 00:23:36,915 Sit down. 311 00:23:36,915 --> 00:23:40,919 Richie, I'm sorry. No, Jen. I'msorry. 312 00:23:40,919 --> 00:23:44,923 No. Listen, there's-- there's something I have to tell you. 313 00:23:45,424 --> 00:23:47,426 No. You don't have to say anything. 314 00:23:47,426 --> 00:23:49,361 I know. You know? 315 00:23:50,862 --> 00:23:53,248 That something happened back at that bar. 316 00:24:12,551 --> 00:24:14,553 This the way to the sound stage? Yeah. 317 00:24:15,554 --> 00:24:17,622 You totally blew me away. 318 00:24:18,123 --> 00:24:20,625 I knew you felt it too. 319 00:24:20,625 --> 00:24:23,628 I knew it wasn't just me. 320 00:24:23,628 --> 00:24:25,630 Richie, 321 00:24:26,131 --> 00:24:28,133 I've only felt this way once before. 322 00:24:36,141 --> 00:24:38,143 Jen. 323 00:24:38,143 --> 00:24:40,145 This isn't a good idea. 324 00:24:40,145 --> 00:24:44,649 Don't you think I know that? 325 00:24:44,649 --> 00:24:47,652 You think I wanna get involved with an Immortal again? 326 00:24:49,154 --> 00:24:52,157 But I know in my soul that this was meant to be, 327 00:24:53,158 --> 00:24:55,160 that we're meant to be. 328 00:25:07,239 --> 00:25:09,241 Cut! 329 00:25:10,742 --> 00:25:14,246 I said cut! Cut! Cut! 330 00:25:14,746 --> 00:25:17,249 That's a cut. What the hell is that? 331 00:25:20,752 --> 00:25:23,755 My dear, this isn't Mary Poppins. 332 00:25:23,755 --> 00:25:26,758 Take off the robe. I don't have to. 333 00:25:27,259 --> 00:25:31,263 Oh, is that so? My contract says no nudity. 334 00:25:31,263 --> 00:25:34,866 - That's a wrap! - Okay, wrap it up. Let's go home, everybody. 335 00:25:34,866 --> 00:25:37,869 Get everybody back here by 8:00, Bobby. Yes, sir. 336 00:25:37,869 --> 00:25:41,940 Listen, uh, why don't you just stay for a few minutes, okay? 337 00:25:41,940 --> 00:25:45,410 Okay, thank you, everyone. 338 00:25:45,410 --> 00:25:47,312 Be back bright and early. I don't understand. 339 00:26:01,526 --> 00:26:06,031 Now, why don't we talk about this contract of yours? 340 00:26:06,031 --> 00:26:08,033 Talk to my agent. 341 00:26:14,039 --> 00:26:16,041 Still shovin' women around? 342 00:26:19,778 --> 00:26:22,714 Get out. Be back in the morning. 343 00:26:23,214 --> 00:26:25,717 Don't bother. This production's shut down. 344 00:26:32,257 --> 00:26:36,027 Duncan MacLeod. I remember you. 345 00:26:36,027 --> 00:26:37,862 This time, you're alone. 346 00:26:38,363 --> 00:26:40,298 Yeah, and there are no cliffs. 347 00:26:40,298 --> 00:26:43,668 You should've seen the look on your face when I jumped. 348 00:26:43,668 --> 00:26:45,670 Really? 349 00:26:52,110 --> 00:26:54,112 Kiss me, sweet Jenny. 350 00:26:54,613 --> 00:26:56,615 Kiss me, sweet. 351 00:27:14,633 --> 00:27:16,635 Jennifer. 352 00:27:16,635 --> 00:27:18,637 I will always love you, Jennifer. 353 00:28:11,856 --> 00:28:15,293 Oh, you should see the look on your face. 354 00:29:16,221 --> 00:29:19,224 I love you, Alec. 355 00:29:26,131 --> 00:29:28,133 Oh, man. 356 00:29:28,633 --> 00:29:30,635 Cut, print. That's a wrap. 357 00:29:47,752 --> 00:29:50,255 Mac. 358 00:29:50,255 --> 00:29:52,757 Hey. How you doin'? 359 00:29:52,757 --> 00:29:54,759 You got a second? 360 00:29:54,759 --> 00:29:56,761 Can it wait a minute? I really need to take a shower. 361 00:29:56,761 --> 00:30:00,031 Uh, no. Mac, um-- This can't wait. 362 00:30:05,436 --> 00:30:07,305 Well, it's, uh-- It's about Jennifer. 363 00:30:07,305 --> 00:30:09,574 What about her? Is she okay? 364 00:30:09,574 --> 00:30:13,344 No, she's fine. She's, um-- She's at my place. 365 00:30:15,146 --> 00:30:19,050 - She's at your place? - You asked me to take care of her. 366 00:30:19,050 --> 00:30:21,052 I went home. She showed up. 367 00:30:21,052 --> 00:30:23,488 I couldn't stop myself. 368 00:30:23,488 --> 00:30:25,490 You and Jennifer. 369 00:30:25,490 --> 00:30:28,493 Look, I know it wasn't the smartest thing to do. 370 00:30:32,497 --> 00:30:34,465 It's okay. 371 00:30:38,102 --> 00:30:40,438 Uh, Mac, there's, um-- There's-- There's-- 372 00:30:40,438 --> 00:30:44,242 There's something else too. Um, you see, 373 00:30:44,242 --> 00:30:46,444 Kragen didn't kill Alec Hill. 374 00:30:50,815 --> 00:30:54,519 Then who did? I did. 375 00:30:54,652 --> 00:30:57,288 It was last July outside Anchor Studios. 376 00:30:57,288 --> 00:31:00,792 My bike was broken down, and I was in no mood for hassles. 377 00:31:00,792 --> 00:31:03,294 Neither was he. He must have been on his way to find Kragen. 378 00:31:10,235 --> 00:31:14,505 - Move the bike, kid. - Find another way in. 379 00:31:14,505 --> 00:31:17,709 I said move the bike. I've got an appointment to keep. 380 00:31:17,709 --> 00:31:20,345 Yeah, well, life's full of little disappointments, ain't it? 381 00:31:20,345 --> 00:31:22,947 I'm not gonna tell you again. 382 00:31:22,947 --> 00:31:26,317 Out of the way! You wanna move the bike? Move it yourself. 383 00:31:30,021 --> 00:31:31,890 You should've moved the bike, kid. 384 00:31:34,659 --> 00:31:36,661 Oh, brother. 385 00:31:54,445 --> 00:31:56,314 Come on. 386 00:32:09,260 --> 00:32:11,763 You could've walked away. 387 00:32:11,763 --> 00:32:13,765 You killed him over nothing. 388 00:32:13,765 --> 00:32:17,168 That's not true, Mac. It was a fair fight. I won. 389 00:32:17,168 --> 00:32:19,537 Hey, what have you been teaching me all these years? 390 00:32:19,537 --> 00:32:22,407 What do you honestly expect me to do, let him kill me? 391 00:32:24,242 --> 00:32:27,512 You slept with his wife. I told you, I couldn't stop myself. 392 00:32:27,512 --> 00:32:30,615 - Yeah, obviously not. - Mac, she said it herself. 393 00:32:30,615 --> 00:32:33,084 Something was drawing us together, something stronger than either of us. 394 00:32:33,084 --> 00:32:35,019 Would you stop doing that and listen to me? 395 00:32:35,520 --> 00:32:37,388 Would you save it for the romance novels? 396 00:32:39,757 --> 00:32:42,493 - You know, I wanna fix this thing. - You can't fix it. 397 00:32:44,862 --> 00:32:47,865 Well, you're the guy with all the experience. 398 00:32:47,865 --> 00:32:51,035 Why don't you tell me what to do? 399 00:32:51,035 --> 00:32:53,304 I'm just gonna tell her the truth. 400 00:32:53,304 --> 00:32:55,673 You're not telling her the truth. Maybe she'll understand. 401 00:32:55,673 --> 00:32:58,543 She's not going to understand. You killed her husband. 402 00:32:58,543 --> 00:33:00,378 Well, then what do you want me to do? 403 00:33:01,879 --> 00:33:04,882 I want you to get out of town for a while. 404 00:33:04,882 --> 00:33:07,885 Fine. Now. 405 00:33:07,885 --> 00:33:10,888 And what about Jennifer? I'll deal with Jennifer. 406 00:33:10,888 --> 00:33:12,890 You do that. 407 00:33:15,660 --> 00:33:18,596 I'll let her believe the man that killed her husband is dead. 408 00:33:24,068 --> 00:33:26,704 I'm sorry I killed your friend. 409 00:33:27,939 --> 00:33:29,941 Yeah. So am I. 410 00:33:35,413 --> 00:33:38,416 You can't know what it means to me, 411 00:33:38,416 --> 00:33:41,919 knowing that Alec's spirit can rest in you. 412 00:33:42,420 --> 00:33:44,422 Jen, it's not exactly like that. 413 00:33:46,424 --> 00:33:49,927 Alec told me that when you take an Immortal's head, 414 00:33:49,927 --> 00:33:51,929 you get his soul. 415 00:33:51,929 --> 00:33:54,432 Alec was wrong. It's different. 416 00:33:55,933 --> 00:33:57,935 You have to let this go. It's over. 417 00:33:57,935 --> 00:34:01,439 But it still hurts. 418 00:34:01,439 --> 00:34:05,543 When does it go away? When-- When do I stop seeing him in strangers? 419 00:34:06,044 --> 00:34:07,545 That's different for everyone. 420 00:34:10,048 --> 00:34:13,551 Maybe you have to give yourself a little time. How much time? 421 00:34:13,551 --> 00:34:15,987 I don't know what I'm doing anymore. 422 00:34:17,321 --> 00:34:19,123 Are you finished with this? 423 00:34:19,624 --> 00:34:21,592 Excuse me. 424 00:34:27,999 --> 00:34:31,502 I was, um, with Richie last night. 425 00:34:34,005 --> 00:34:37,508 Jen-- I know. It's insane. 426 00:34:37,508 --> 00:34:39,477 God, I don't know how I feel. 427 00:34:39,477 --> 00:34:43,381 When it's right, you'll know it. You'll not doubt it. 428 00:34:44,782 --> 00:34:48,219 I think of Alec, and I feel so guilty. 429 00:34:48,219 --> 00:34:52,590 Well, maybe-- Maybe it's not the right time. 430 00:34:54,525 --> 00:34:57,528 I saw him again last night. 431 00:34:57,528 --> 00:34:59,530 He was there. 432 00:35:01,466 --> 00:35:03,901 What if I hurt him? 433 00:35:03,901 --> 00:35:06,070 What if he feels betrayed? 434 00:35:06,070 --> 00:35:08,339 Jen, you can't hurt Alec. 435 00:35:08,339 --> 00:35:10,441 Maybe you think-- Thanks. 436 00:35:10,608 --> 00:35:12,610 Maybe you think you saw him, but... 437 00:35:12,610 --> 00:35:14,612 the reason for that is... 438 00:35:14,612 --> 00:35:17,548 maybe you're not ready to let him go. 439 00:35:17,548 --> 00:35:22,186 That is okay. You've got plenty of time. There's no rush. 440 00:35:26,991 --> 00:35:30,461 Thanks for not thinking I'm crazy. 441 00:35:32,763 --> 00:35:34,765 There's a lot of Alec in you right now, 442 00:35:34,765 --> 00:35:36,701 even if you don't believe it. 443 00:35:38,603 --> 00:35:40,538 Thanks, Duncan. 444 00:35:41,405 --> 00:35:43,407 Thanks for everything. 445 00:35:43,908 --> 00:35:45,910 You take care. 446 00:36:00,424 --> 00:36:03,427 Oh, boy. What a mess. 447 00:36:03,928 --> 00:36:05,763 So what else can you do? 448 00:36:05,763 --> 00:36:10,468 I lied to her, Joe. No, you didn't actually lie to her. 449 00:36:10,468 --> 00:36:12,703 You-- You withheld some information. 450 00:36:12,703 --> 00:36:15,039 Yeah. She thinks Kragen killed Alec. 451 00:36:16,507 --> 00:36:18,976 And she left feeling better. 452 00:36:19,477 --> 00:36:20,945 Yeah. 453 00:36:20,945 --> 00:36:23,314 And you don't like breaking your own rules. 454 00:36:25,249 --> 00:36:28,586 So, why'd you do it? 455 00:36:29,987 --> 00:36:32,590 Like you said, it made her feel better. 456 00:36:32,590 --> 00:36:36,394 Because she needs to move on with her life, to heal. 457 00:36:37,895 --> 00:36:39,897 To do that, she has to know this is finished. 458 00:36:39,897 --> 00:36:44,402 So you let her think Alec's killer's been punished. 459 00:36:44,402 --> 00:36:46,337 It's a white lie. 460 00:36:46,337 --> 00:36:49,240 So-- I don't feel good about it. 461 00:36:52,977 --> 00:36:56,414 Because your friend is dead, and Richie killed him. 462 00:36:59,283 --> 00:37:00,785 Yeah. 463 00:37:06,290 --> 00:37:08,292 You can't make any sense out of it, Mac. 464 00:37:08,292 --> 00:37:10,795 You just gotta go through it. 465 00:37:10,795 --> 00:37:12,797 Yeah. Thanks, Joe. 466 00:37:14,298 --> 00:37:17,301 - Here. -No, no, no. 467 00:37:17,301 --> 00:37:19,937 It's-- It's on the house. 468 00:37:23,241 --> 00:37:25,243 I'll see you around. 469 00:37:31,315 --> 00:37:33,251 Can I get a refill on this? 470 00:37:48,432 --> 00:37:50,434 Hey. Hi. 471 00:37:52,436 --> 00:37:54,939 Can I come in? Sure. 472 00:37:59,944 --> 00:38:03,948 Where are you going? Um, I, uh-- 473 00:38:03,948 --> 00:38:06,450 I gotta go out of town for a while. 474 00:38:06,450 --> 00:38:08,452 Because of me. 475 00:38:08,452 --> 00:38:11,455 Kinda, yeah. 476 00:38:11,455 --> 00:38:15,459 Richie, don't go. Please. 477 00:38:15,459 --> 00:38:17,762 I had a long talk with Duncan. 478 00:38:17,762 --> 00:38:20,498 It's gonna be okay. Did he send you? 479 00:38:20,498 --> 00:38:24,368 He helped me to understand a lot of things. What--What-- 480 00:38:24,368 --> 00:38:26,170 "Understand." 481 00:38:26,170 --> 00:38:29,173 That I've been holding on to Alec's ghost... 482 00:38:29,173 --> 00:38:32,176 'cause I was afraid of moving forward. 483 00:38:32,176 --> 00:38:37,181 But it's okay. It's time to move on, to live again. 484 00:38:38,983 --> 00:38:42,486 And Duncan said when it was right, I'd know it. 485 00:38:43,487 --> 00:38:46,657 And with you, I know. 486 00:38:46,657 --> 00:38:49,493 Jen, no. 487 00:38:49,493 --> 00:38:51,495 No. This can't happen. 488 00:38:53,998 --> 00:38:58,936 Richie, I know how you feel, because I feel it too. 489 00:38:58,936 --> 00:39:01,172 Don't do this. 490 00:39:01,172 --> 00:39:04,508 Jen, I have to. I have to go. 491 00:39:04,508 --> 00:39:07,511 Why? I don't understand. 492 00:39:07,511 --> 00:39:09,480 Jen, listen. I am sorry. 493 00:39:09,480 --> 00:39:12,683 I am really, really sorry. It's not you. 494 00:39:12,683 --> 00:39:14,952 I swear to God. I-- 495 00:39:15,953 --> 00:39:18,189 I would do anything to be with you. 496 00:39:18,689 --> 00:39:20,524 Then be with me. 497 00:39:20,524 --> 00:39:22,326 I can't. 498 00:39:23,828 --> 00:39:25,696 Why? 499 00:39:25,696 --> 00:39:28,966 Why? Why can't we be together? 500 00:39:30,901 --> 00:39:32,770 Because I killed Alec. 501 00:39:34,105 --> 00:39:35,973 What are you talking about? 502 00:39:35,973 --> 00:39:38,275 It wasn't Kragen. It was me. 503 00:39:38,275 --> 00:39:40,277 He never got to Kragen. 504 00:39:42,279 --> 00:39:44,148 Jen, he picked a fight with me. 505 00:39:44,148 --> 00:39:46,417 I did what I had to do. 506 00:39:46,417 --> 00:39:48,986 I had no idea who he was. I didn't know about you. 507 00:39:48,986 --> 00:39:51,288 Jen, I'm-- I'm sorry. 508 00:39:51,288 --> 00:39:53,290 This isn't happening. 509 00:39:56,794 --> 00:39:59,296 Jen. 510 00:39:59,296 --> 00:40:02,800 You murdering bastard! 511 00:40:02,800 --> 00:40:05,302 Oh, God! How could you touch me? 512 00:40:05,803 --> 00:40:08,305 Jen, I was just trying to help. I wanted to do the right thing. 513 00:40:08,305 --> 00:40:10,307 Jen, please. 514 00:40:11,308 --> 00:40:13,811 You killed my husband. 515 00:40:13,811 --> 00:40:15,813 Then you made love to me. 516 00:40:17,815 --> 00:40:20,317 You sick son of a bitch! 517 00:40:27,758 --> 00:40:30,261 Mac was right. I should never have told her. 518 00:40:30,261 --> 00:40:32,763 What the hell did I think was gonna happen, she was gonna rush into my arms? 519 00:40:32,763 --> 00:40:37,268 "Oh, that's okay, Richie. You killed my husband, but I love you anyway." 520 00:40:37,268 --> 00:40:40,771 I mean, what was I lookin' for? Absolution. 521 00:40:40,771 --> 00:40:43,774 Richie, I mean, you thought you were doing the right thing. 522 00:40:43,774 --> 00:40:46,277 Yeah, I know, but did I have to sleep with his wife? 523 00:40:46,277 --> 00:40:50,614 See you later, guys. Yeah, see ya, Joe. 524 00:40:50,614 --> 00:40:53,417 It was crazy. Part of me was screaming, "What the hell are you doing?" 525 00:40:53,417 --> 00:40:57,254 - And the other part of me couldn't stop. - People make mistakes. 526 00:40:57,254 --> 00:41:00,391 But it was more than that. It was like there was something inside of me driving me. 527 00:41:00,891 --> 00:41:03,427 I mean, just pushing me. 528 00:41:03,427 --> 00:41:07,031 art of Alec Hill maybe? I me - What do you mean?.Like a p 529 00:41:07,031 --> 00:41:10,334 You say you were drawn together. Right. 530 00:41:10,334 --> 00:41:13,838 Well, what if she was drawn to him-- to Alec in you. 531 00:41:13,838 --> 00:41:16,841 You took his Quickening. Maybe you got his love for her too. 532 00:41:16,841 --> 00:41:21,645 - Maybe. - Well, it's a theory. 533 00:41:21,645 --> 00:41:24,381 Yeah, well, I got a much simpler theory. I'm an idiot. 534 00:41:24,381 --> 00:41:26,784 Well, there's always that. 535 00:41:27,284 --> 00:41:30,087 Yeah, there sure is. What are you gonna do? 536 00:41:30,087 --> 00:41:33,357 Exactly what I should have done in the first place-- 537 00:41:33,357 --> 00:41:35,226 get the hell outta Dodge. 538 00:41:35,226 --> 00:41:37,027 See ya, Joe. 539 00:41:39,029 --> 00:41:41,098 And you're not gonna do anything about it? 540 00:41:41,098 --> 00:41:43,434 Jen, I've thought long and hard over this. 541 00:41:43,434 --> 00:41:47,037 I can't get over the fact that Richie's still my friend. 542 00:41:47,037 --> 00:41:51,308 Alec was your friend for 150 years. 543 00:41:51,809 --> 00:41:54,678 Damn it, Duncan, doesn't that mean anything to you? 544 00:41:58,115 --> 00:42:00,050 You vowed to avenge his death. 545 00:42:00,050 --> 00:42:02,953 I swore to him to get Kragen. Kragen is dead. 546 00:42:04,388 --> 00:42:07,391 And Alec's killer is still alive. 547 00:42:07,391 --> 00:42:09,326 Look, Jen, 548 00:42:09,326 --> 00:42:13,664 Richie's not Kragen. You know that. You had feelings for him. 549 00:42:13,664 --> 00:42:18,035 I screwed him, my husband's killer. 550 00:42:18,035 --> 00:42:20,538 And you let it happen! Jen. 551 00:42:20,538 --> 00:42:23,974 When two Immortals fight, one dies. 552 00:42:23,974 --> 00:42:25,976 That's not murder. That's the way we live. 553 00:42:25,976 --> 00:42:29,346 Now, I'm not going after Richie over this. Okay? 554 00:42:31,181 --> 00:42:32,683 Then you're worse than a liar. 555 00:42:33,684 --> 00:42:36,186 You're a coward. 556 00:42:36,186 --> 00:42:38,556 Jen, you-- 557 00:42:38,556 --> 00:42:40,724 Jen, you're being unreasonable. 558 00:42:40,724 --> 00:42:42,993 "Unreasonable." 559 00:42:42,993 --> 00:42:45,496 You have no idea how I feel. 560 00:43:01,111 --> 00:43:03,814 Leaving so soon? 561 00:43:03,814 --> 00:43:06,317 I don't have a choice, Jen. 562 00:43:07,818 --> 00:43:11,221 Look, I told you I'm sorry. 563 00:43:11,221 --> 00:43:13,591 I know that's not enough. 564 00:43:13,591 --> 00:43:18,495 Jen, please believe me. I never wanted any of this to happen. 565 00:43:24,134 --> 00:43:26,437 I wouldn't do anything to hurt you. 566 00:43:28,439 --> 00:43:31,442 I had some time to think, 567 00:43:31,442 --> 00:43:33,444 figure out what I need to do... 568 00:43:35,446 --> 00:43:39,450 to put this behind me, to move on. 569 00:43:39,950 --> 00:43:41,452 Good. 570 00:43:44,922 --> 00:43:47,791 Jen, don't do this. 571 00:43:53,897 --> 00:43:56,166 Jennifer, don't do this. 572 00:43:56,166 --> 00:43:57,968 Put the sword down. 573 00:43:58,469 --> 00:44:00,938 Please, put it down. Don't try to stop me. 574 00:44:02,339 --> 00:44:05,175 Richie didn't mean to hurt you. He's not like that. 575 00:44:05,175 --> 00:44:09,246 - He killed Alec. - Yeah. And killing him won't bring Alec back. 576 00:44:11,248 --> 00:44:14,084 If any part of Alec still lives, it's in Richie. 577 00:44:14,084 --> 00:44:16,854 No. 578 00:44:16,854 --> 00:44:18,722 It's what Alec believed. 579 00:44:20,124 --> 00:44:21,959 It's what you wanted to believe. 580 00:44:21,959 --> 00:44:24,228 No, you don't understand. 581 00:44:28,232 --> 00:44:32,302 - Alec is here. - That's right, Jennifer. 582 00:44:32,302 --> 00:44:34,071 I'm here. 583 00:44:36,407 --> 00:44:39,009 He needs me to do it so he can rest in peace. 584 00:44:39,009 --> 00:44:41,278 Killing doesn't bring peace. 585 00:44:42,780 --> 00:44:44,782 When you kill, 586 00:44:45,282 --> 00:44:47,117 it haunts you for the rest of your life. 587 00:44:51,422 --> 00:44:56,894 Do it, Jennifer. Do it for me. Take his life! 588 00:44:56,894 --> 00:44:59,697 Alec! Do you want her to do this? 589 00:44:59,697 --> 00:45:03,634 Is that what you want? You want her to know what it's like to kill, 590 00:45:03,634 --> 00:45:08,539 to hold on to Richie's death for the rest of her life? 591 00:45:08,539 --> 00:45:11,041 It haunted you. 592 00:45:11,542 --> 00:45:13,544 Is that what you want for her? 593 00:45:17,214 --> 00:45:20,084 Alec. 594 00:45:20,084 --> 00:45:24,388 Good-bye, Jennifer. Good-bye. 595 00:45:24,388 --> 00:45:26,390 It's time to go. 596 00:45:40,604 --> 00:45:42,606 It's okay. 597 00:45:46,110 --> 00:45:48,145 Let him carry it. 598 00:45:49,646 --> 00:45:51,482 Let Alec haunt him forever. 599 00:45:52,983 --> 00:45:54,985 He will. 600 00:46:05,662 --> 00:46:08,165 She's gone. 601 00:46:13,170 --> 00:46:15,172 You stopped her. 602 00:46:16,673 --> 00:46:19,176 Yeah, but she had a choice. 603 00:46:20,177 --> 00:46:22,679 She could walk away. We can't. 604 00:46:28,685 --> 00:46:31,188 Is she gonna be okay? In time. 605 00:46:33,690 --> 00:46:35,692 She's dealing with her demons. 606 00:46:38,195 --> 00:46:41,198 What about us, Mac? 607 00:46:41,198 --> 00:46:43,200 You and me. 608 00:46:46,203 --> 00:46:48,639 You screwed up, Rich, 609 00:46:48,639 --> 00:46:52,142 but it happens... to all of us. 610 00:47:02,452 --> 00:47:07,457 Oh, man. I swear, if I live to be a thousand, 611 00:47:07,457 --> 00:47:09,960 I'm still gonna see that guy comin' at me again and again, 612 00:47:10,460 --> 00:47:12,963 just wondering if there was something I could've done different. 613 00:47:14,464 --> 00:47:18,468 I know, and he won't be the last. 614 00:47:18,468 --> 00:47:20,971 They all stay with you. 615 00:47:23,974 --> 00:47:26,476 I didn't know you believed in ghosts. 616 00:47:26,476 --> 00:47:29,479 I believe in the kind you carry with you. 617 00:47:31,481 --> 00:47:34,484 Everyone you've loved and everyone you've killed-- 618 00:47:34,484 --> 00:47:36,486 they never leave you. 619 00:47:38,488 --> 00:47:40,991 When you stop feeling, when you stop hurting, 620 00:47:43,493 --> 00:47:45,996 that's when you're dead inside. 621 00:47:45,996 --> 00:47:47,998 And that, my friend, 622 00:47:50,000 --> 00:47:52,002 is when I'll worry about you. 623 00:48:02,613 --> 00:48:05,148 And here we are 624 00:48:05,148 --> 00:48:08,886 We're the princes of the universe 625 00:48:08,886 --> 00:48:13,624 Here we belong fighting for survival 626 00:48:13,624 --> 00:48:19,162 We've come to be the rulers of your world 627 00:48:28,972 --> 00:48:31,775 I am immortal 628 00:48:31,775 --> 00:48:35,012 I have inside me blood of kings Yeah! 629 00:48:35,012 --> 00:48:37,381 I have no rival 630 00:48:37,381 --> 00:48:40,183 No man can be my equal 631 00:48:40,183 --> 00:48:43,987 Take me to the future of your world 632 00:48:43,987 --> 00:48:46,390 Closed-Captioned By Captions, Inc. Los Angeles 633 00:48:46,440 --> 00:48:50,990 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.