Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,369 --> 00:00:11,049
(This drama was remade based on historical facts.)
2
00:00:13,116 --> 00:00:15,781
Oh, no. What a pity.
3
00:00:16,316 --> 00:00:17,654
That source...
4
00:00:17,655 --> 00:00:18,985
(Source: One who made the report)
5
00:00:18,986 --> 00:00:20,269
is right here.
6
00:00:23,456 --> 00:00:24,537
Prince Yeoning.
7
00:00:31,936 --> 00:00:33,754
I did have a glass of alcohol.
8
00:00:35,136 --> 00:00:36,752
But I guess I also might be drunk in my dream.
9
00:00:38,745 --> 00:00:39,817
What did you call me?
10
00:00:40,946 --> 00:00:42,936
I have to say, it doesn't feel very pleasant to be called that.
11
00:00:48,416 --> 00:00:50,608
(Supreme Court)
12
00:00:54,225 --> 00:00:55,265
But yes.
13
00:00:56,096 --> 00:00:57,479
I am that source.
14
00:00:58,526 --> 00:01:00,959
I substituted the test under Prince Mil Poong's orders.
15
00:01:02,096 --> 00:01:04,832
The source that will prove Prince Mil Poong's crime...
16
00:01:06,505 --> 00:01:07,545
is me.
17
00:01:09,606 --> 00:01:10,905
(Prince Yeoning, Yi Geum)
18
00:01:10,906 --> 00:01:11,986
Prince Yeoning.
19
00:01:29,525 --> 00:01:30,535
Goodness.
20
00:01:31,225 --> 00:01:32,235
Wait.
21
00:01:33,395 --> 00:01:34,446
Here.
22
00:01:34,736 --> 00:01:35,776
Thank you.
23
00:01:35,966 --> 00:01:37,905
Hey, wait. It seems like you are in a hurry.
24
00:01:37,906 --> 00:01:39,765
It'll be less crowded if you go that way.
25
00:01:39,766 --> 00:01:40,785
Really?
26
00:01:46,606 --> 00:01:47,958
You are all done for.
27
00:01:48,846 --> 00:01:50,188
I can finally catch you now.
28
00:01:51,785 --> 00:01:53,098
His name is Park Mun Su.
29
00:01:53,186 --> 00:01:55,284
He is a junior of Han Jeong Seok, an inspector at the Saheonbu.
30
00:01:55,285 --> 00:01:56,614
(Saheonbu: The prosecutor's office of the Joseon era)
31
00:01:56,615 --> 00:01:59,383
I heard Prince Yeoning showed up at the Saheonbu a while ago.
32
00:01:59,686 --> 00:02:02,224
Yes. The filing clerk is trying to find out what's going on.
33
00:02:02,225 --> 00:02:04,145
(Filing clerk: A low-level official who records and manages documents)
34
00:02:05,326 --> 00:02:06,406
Haechi.
35
00:02:07,025 --> 00:02:09,895
I can't believe there are people who still expect virtue from power.
36
00:02:09,896 --> 00:02:11,147
(Haechi: A legendary animal and symbol of the Saheonbu inspectors)
37
00:02:13,735 --> 00:02:17,169
(Episode 3: The Misfortunes of Virtue)
38
00:02:18,045 --> 00:02:19,217
Prince Yeoning.
39
00:02:19,475 --> 00:02:22,040
Do you even know what you're saying right now?
40
00:02:22,545 --> 00:02:24,914
What do you mean Prince Mil Poong ordered someone to substitute...
41
00:02:24,915 --> 00:02:25,984
the civil service exam for No Tae Pyeong?
42
00:02:25,985 --> 00:02:27,115
(Yi Yi Gyeom, Chief Inspector, Noron)
43
00:02:27,116 --> 00:02:28,715
This is the Supreme Court.
44
00:02:28,716 --> 00:02:29,854
(Supreme Court: A place Saheonbu officers gathered for discussions)
45
00:02:29,855 --> 00:02:32,125
Anyone who makes a false statement here will be punished...
46
00:02:32,126 --> 00:02:33,367
even if he or she is of royal blood.
47
00:02:33,426 --> 00:02:35,042
I am also a citizen of Joseon.
48
00:02:35,926 --> 00:02:38,087
So I'm very well aware of the Saheonbu's power.
49
00:02:39,295 --> 00:02:42,023
However, it is true that I was the substitute of that test...
50
00:02:42,535 --> 00:02:44,686
and the source that confessed about what happened.
51
00:02:46,035 --> 00:02:47,146
There's nothing you can do about it.
52
00:02:47,906 --> 00:02:49,753
And it is a very troublesome truth.
53
00:02:50,276 --> 00:02:53,002
Here's what you've been asking for. The source has finally come forward.
54
00:02:53,276 --> 00:02:55,537
What more do you even need?
55
00:02:56,045 --> 00:02:57,044
The substituting cannot prove...
56
00:02:57,045 --> 00:02:58,615
(Substituting: Taking the exam for someone else)
57
00:02:58,616 --> 00:03:00,767
It doesn't prove Prince Mil Poong guilty of murder.
58
00:03:01,015 --> 00:03:03,713
How are you going to prove the connection between the two men?
59
00:03:03,816 --> 00:03:05,705
That is why we wish to arrest Prince Mil Poong...
60
00:03:05,755 --> 00:03:07,714
and find out the truth behind their relationship.
61
00:03:08,455 --> 00:03:09,839
What did you just say? Arrest?
62
00:03:10,156 --> 00:03:12,865
Are you suggesting that we should bring a prince to the Saheonbu?
63
00:03:12,866 --> 00:03:14,482
Is there a reason why we can't?
64
00:03:15,265 --> 00:03:18,234
The royal family is also a citizen of this country.
65
00:03:18,735 --> 00:03:20,553
That is exactly why the Saheonbu exists in the first place.
66
00:03:55,376 --> 00:03:56,416
My lord.
67
00:04:10,716 --> 00:04:11,796
What...
68
00:04:12,725 --> 00:04:14,311
do you think you're doing?
69
00:04:14,455 --> 00:04:18,094
We cannot turn a blind eye on Prince Mil Poong's crime.
70
00:04:18,095 --> 00:04:21,702
As inspectors of the Saheonbu, we are going to arrest him.
71
00:04:21,736 --> 00:04:23,654
You're going to put him on trial?
72
00:04:24,705 --> 00:04:26,554
How dare you?
73
00:04:26,705 --> 00:04:27,817
That is enough.
74
00:04:33,845 --> 00:04:35,229
I am the one...
75
00:04:36,515 --> 00:04:37,930
who has the supreme command.
76
00:04:38,145 --> 00:04:39,485
Byung Ju.
77
00:04:39,486 --> 00:04:41,809
If the testimony is true,
78
00:04:42,056 --> 00:04:44,555
we should naturally suspect Prince Mil Poong of the murder.
79
00:04:44,556 --> 00:04:45,798
However, it is just one person.
80
00:04:46,726 --> 00:04:49,422
How are we supposed to trust the testimony of your source?
81
00:04:49,796 --> 00:04:51,987
How can anyone be sure that this is not...
82
00:04:52,726 --> 00:04:54,165
just a scheme?
83
00:04:54,166 --> 00:04:55,247
Wi Byung Ju.
84
00:04:55,436 --> 00:04:57,788
High officials get impeached based on groundless rumors,
85
00:04:58,536 --> 00:05:01,605
and unidentified sources are enough for the Saheonbu to make judgements.
86
00:05:01,606 --> 00:05:03,274
So it is very strange how...
87
00:05:03,275 --> 00:05:06,003
an identified source is not enough to prove this case.
88
00:05:06,505 --> 00:05:07,975
Even when that source is of royal blood.
89
00:05:07,976 --> 00:05:09,188
That is exactly why.
90
00:05:09,746 --> 00:05:11,635
The fact that you are of royal blood.
91
00:05:12,645 --> 00:05:13,726
The Saheonbu...
92
00:05:14,085 --> 00:05:16,843
should not be involved in a political scheme.
93
00:05:19,686 --> 00:05:21,675
Are you saying the Saheonbu is fair and just?
94
00:05:22,095 --> 00:05:23,510
Yes, that is how it should be.
95
00:05:23,996 --> 00:05:26,450
Okay, fine. Then how about this?
96
00:05:26,726 --> 00:05:27,877
What if I bring you...
97
00:05:29,436 --> 00:05:31,152
another source?
98
00:05:47,856 --> 00:05:48,855
Hurry.
99
00:05:48,856 --> 00:05:51,754
Hey, pack all the expensive meat.
100
00:05:51,755 --> 00:05:53,705
My gosh. Hey, you're here.
101
00:05:56,455 --> 00:05:58,546
Dal Moon, what happened to Prince Yeoning?
102
00:05:58,726 --> 00:05:59,907
I think he left the village.
103
00:06:01,335 --> 00:06:03,214
I'm not surprised. I'm sure he's also worried.
104
00:06:04,306 --> 00:06:06,426
I'm also going to lie low for a while.
105
00:06:06,806 --> 00:06:08,435
- So you should... - Wait!
106
00:06:08,436 --> 00:06:10,605
- My gosh. - Use the backdoor. Leave it to me.
107
00:06:10,606 --> 00:06:13,404
Okay. Hey, hurry. Come on.
108
00:06:13,606 --> 00:06:15,565
Hey, hurry up. Let's go.
109
00:06:25,585 --> 00:06:26,666
Not you.
110
00:06:27,186 --> 00:06:28,236
Not you.
111
00:06:28,325 --> 00:06:29,811
Hey, look at me.
112
00:06:29,856 --> 00:06:30,937
Hurry up and tell me.
113
00:06:30,996 --> 00:06:33,895
Where's Gae Dol? Where is this punk?
114
00:06:34,265 --> 00:06:37,366
Goodness, you shouldn't be doing this here.
115
00:06:37,536 --> 00:06:40,132
There is a backdoor in the back of the cottage.
116
00:06:47,106 --> 00:06:48,844
A face that looks like a horse.
117
00:06:48,845 --> 00:06:50,158
A huge mole on the forehead.
118
00:06:50,715 --> 00:06:53,574
You are under arrest for acting as a broker for the civil service exam.
119
00:06:53,945 --> 00:06:55,055
Who do you think you are?
120
00:06:55,056 --> 00:06:57,035
Just follow me if you don't want to get hurt.
121
00:06:58,786 --> 00:06:59,835
To jail?
122
00:07:00,426 --> 00:07:03,728
What are you doing? Get rid of her. I'm in a hurry.
123
00:07:32,325 --> 00:07:33,700
Nice to see you, Gae Dol.
124
00:07:34,085 --> 00:07:36,076
I've been looking all over the place for you.
125
00:07:36,455 --> 00:07:38,616
Who are you, you punk?
126
00:07:39,796 --> 00:07:40,835
You little...
127
00:07:50,176 --> 00:07:51,215
You punk.
128
00:07:52,046 --> 00:07:53,117
Follow me.
129
00:07:53,546 --> 00:07:55,394
- Stay still. - Master Mun Su.
130
00:07:55,715 --> 00:07:57,444
Hey, Yeo Ji. Pass me a rope.
131
00:07:57,445 --> 00:07:58,830
- Here. - Nice.
132
00:08:00,786 --> 00:08:01,796
This is exciting.
133
00:08:01,856 --> 00:08:03,485
So this is how it feels to work in the field.
134
00:08:03,486 --> 00:08:05,024
How did you know he was here?
135
00:08:05,025 --> 00:08:06,035
This.
136
00:08:06,556 --> 00:08:08,040
Did you also get one from Prince Yeoning?
137
00:08:11,095 --> 00:08:12,277
Stay still.
138
00:08:15,635 --> 00:08:16,808
- Look. - He's here.
139
00:08:19,405 --> 00:08:20,881
Gosh, please.
140
00:08:22,075 --> 00:08:23,519
Will you please be gentle?
141
00:08:26,606 --> 00:08:27,687
What's going on?
142
00:08:40,125 --> 00:08:42,419
Please. Please.
143
00:08:45,125 --> 00:08:46,176
Just this once.
144
00:08:47,125 --> 00:08:48,751
Please let this be a success just this once.
145
00:08:52,066 --> 00:08:53,334
I am Cheon Yeo Ji, a female inspector.
146
00:08:53,335 --> 00:08:56,275
I arrested Gae Dol, the criminal who got orders from Prince Mil Poong.
147
00:08:56,276 --> 00:08:57,861
And he has confessed that he is guilty.
148
00:08:59,575 --> 00:09:01,667
Prince Yeoning, what is going on?
149
00:09:03,375 --> 00:09:06,647
It didn't seem like you would be good at playing tricks.
150
00:09:06,715 --> 00:09:08,908
I didn't want anyone to know beforehand.
151
00:09:10,156 --> 00:09:11,872
So I borrowed your subordinate without telling you.
152
00:09:23,365 --> 00:09:24,476
Chief Inspector.
153
00:09:31,306 --> 00:09:32,316
Okay, then.
154
00:09:35,276 --> 00:09:36,831
Now, let us wrap this up.
155
00:09:36,875 --> 00:09:39,340
You do your job, and I will do mine.
156
00:09:46,585 --> 00:09:48,778
- What's going on? - Do you know what's happening?
157
00:09:48,896 --> 00:09:51,652
- Is this even right? - What now?
158
00:09:52,066 --> 00:09:53,964
Yi Geum, that crazy jerk.
159
00:09:53,965 --> 00:09:55,834
(Prince Mil Poong, Yi Tan, Noron)
160
00:09:55,835 --> 00:09:58,795
I should have torn him to pieces first.
161
00:10:02,176 --> 00:10:03,449
That would be okay, right?
162
00:10:04,745 --> 00:10:06,220
We're all Norons, right?
163
00:10:06,375 --> 00:10:09,375
Who cares about the Saheonbu and the rest if we Norons, press on it?
164
00:10:10,046 --> 00:10:11,085
Isn't that right?
165
00:10:13,615 --> 00:10:14,726
Why is it me?
166
00:10:15,416 --> 00:10:17,305
Why do I have to decide this?
167
00:10:17,585 --> 00:10:18,697
You shouldn't let this happen.
168
00:10:18,926 --> 00:10:22,389
Arresting Prince Mil Poong now will burden Saheonbu.
169
00:10:22,656 --> 00:10:26,201
But what would the public say if we don't do anything now?
170
00:10:26,495 --> 00:10:28,717
The public? We're talking about Prince Mil Poong.
171
00:10:29,495 --> 00:10:31,734
100 years of our nation's future depends on this.
172
00:10:31,735 --> 00:10:33,334
(100 years of a future: A plan for the far future)
173
00:10:33,335 --> 00:10:36,467
The high-ranking officials here can refuse the majority.
174
00:10:36,676 --> 00:10:38,423
Then I'll deprive the rights of the inspectors...
175
00:10:38,546 --> 00:10:40,363
as chief inspector.
176
00:10:44,985 --> 00:10:48,354
Gather all of your investigators, and join for Prince Mil Poong.
177
00:10:48,355 --> 00:10:49,396
- Yes, sir. - Yes, sir.
178
00:10:52,556 --> 00:10:54,615
We'll get ready too, sir.
179
00:10:56,256 --> 00:10:57,407
- Let's go. - Okay.
180
00:11:03,865 --> 00:11:04,976
Traitor.
181
00:11:09,475 --> 00:11:12,304
Hey, wait. Seriously.
182
00:11:13,506 --> 00:11:15,495
Why would he call you a traitor?
183
00:11:15,945 --> 00:11:17,490
Hey, wait.
184
00:11:28,026 --> 00:11:30,247
Was this why you wanted to open a Supreme Court?
185
00:11:30,995 --> 00:11:33,025
Did you want to officially nullify this?
186
00:11:33,026 --> 00:11:35,035
It's not too late. Stop.
187
00:11:35,036 --> 00:11:36,106
Never.
188
00:11:36,865 --> 00:11:38,855
I think you should stop.
189
00:11:40,536 --> 00:11:42,353
The high-ranking officials will end up stopping you.
190
00:11:42,806 --> 00:11:44,149
You can't do anything.
191
00:11:45,445 --> 00:11:47,223
We can't win the authorities.
192
00:11:48,075 --> 00:11:49,662
The Norons own this world now.
193
00:11:50,215 --> 00:11:52,842
We should rather choose to live under their rules.
194
00:12:01,056 --> 00:12:02,974
How could I do that, Byung Ju?
195
00:12:03,756 --> 00:12:06,422
The world we see is so different.
196
00:12:07,225 --> 00:12:08,307
Inspector Han.
197
00:12:13,605 --> 00:12:15,798
Everyone, stop!
198
00:12:16,136 --> 00:12:18,429
These are lies that aren't worth hearing anymore.
199
00:12:18,646 --> 00:12:21,775
This is a conspiracy to bring down Prince Mil Poong, okay?
200
00:12:21,776 --> 00:12:24,444
We should rather investigate the intentions of this conspiracy.
201
00:12:24,445 --> 00:12:25,557
Conspiracy?
202
00:12:26,046 --> 00:12:27,545
Why would Prince Yeoning come up with such a thing?
203
00:12:27,546 --> 00:12:30,445
Prince Yeoning is Prince Yeon Ryeong's half-brother.
204
00:12:31,256 --> 00:12:32,670
Do you need any other explanations?
205
00:12:33,926 --> 00:12:36,349
I don't mean that Prince Yeon Ryeong had any bad intentions.
206
00:12:36,426 --> 00:12:37,465
If there were any bad intentions,
207
00:12:38,166 --> 00:12:40,691
I'm sure that Prince Yeoning did that alone for his brother.
208
00:12:40,865 --> 00:12:43,834
Otherwise, this would be great trouble.
209
00:12:43,835 --> 00:12:45,905
- That's right. - He's right.
210
00:12:45,906 --> 00:12:47,956
There's nothing more to discuss.
211
00:12:48,375 --> 00:12:50,154
This is Saheonbu's job in the end.
212
00:12:50,506 --> 00:12:53,474
We should just wait for their judgement.
213
00:12:53,745 --> 00:12:54,755
What if...
214
00:12:55,316 --> 00:12:58,476
I can't trust Saheonbu's judgement?
215
00:13:00,715 --> 00:13:02,230
(King Sukjong)
216
00:13:05,186 --> 00:13:07,377
How could a king not trust Saheonbu's judgement?
217
00:13:08,095 --> 00:13:10,076
That is a dangerous topic, Your Majesty.
218
00:13:10,955 --> 00:13:12,724
On what basis do you speak of this?
219
00:13:12,725 --> 00:13:15,594
In that case, on what basis do you suspect...
220
00:13:15,896 --> 00:13:17,381
Prince Yeoning?
221
00:13:17,896 --> 00:13:20,334
Why would Prince Yeoning discriminate Prince Mil Poong...
222
00:13:20,335 --> 00:13:22,074
with such lies?
223
00:13:22,075 --> 00:13:23,823
Because he won't be punished...
224
00:13:24,776 --> 00:13:26,523
by mere laws after substituting.
225
00:13:28,416 --> 00:13:29,790
Am I wrong, Your Majesty?
226
00:13:29,975 --> 00:13:32,814
Would you punish your son, Prince Yeoning, for that?
227
00:13:33,745 --> 00:13:37,017
But the charges for Prince Mil Poong are different.
228
00:13:37,286 --> 00:13:39,002
It is something that requires severe punishment.
229
00:13:40,985 --> 00:13:42,824
What if Prince Yeoning did this on purpose...
230
00:13:42,825 --> 00:13:44,714
to frame Prince Mil Poong?
231
00:13:45,666 --> 00:13:47,444
Even the commoners on the streets...
232
00:13:47,896 --> 00:13:50,663
will realize that there's something strange with this incident.
233
00:13:52,266 --> 00:13:56,720
Your Majesty, Prince Yeoning asks for permission to enter.
234
00:13:58,244 --> 00:14:03,244
[VIU Ver] SBS E05 'Haechi'
"The Misfortunes of Virtue"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
235
00:14:08,615 --> 00:14:09,625
Prince Yeoning.
236
00:14:09,886 --> 00:14:10,996
I, Prince Yeoning,
237
00:14:11,926 --> 00:14:13,168
greets Your Majesty.
238
00:14:17,656 --> 00:14:18,807
Break down the door.
239
00:14:21,896 --> 00:14:23,713
I suddenly became worried about this.
240
00:14:25,205 --> 00:14:28,435
Some people might think that I had bad intentions...
241
00:14:28,436 --> 00:14:30,961
just because I am Prince Yeon Ryeong's brother.
242
00:14:32,345 --> 00:14:35,910
However, I have no bad intentions behind this.
243
00:14:37,575 --> 00:14:39,868
I used to act inappropriately,
244
00:14:40,615 --> 00:14:41,899
but I coincidentally...
245
00:14:44,215 --> 00:14:46,376
learned about Prince Mil Poong's crimes.
246
00:14:48,325 --> 00:14:49,971
Is it true...
247
00:14:51,056 --> 00:14:53,115
that you substituted the examination by Prince Mil Poong's orders?
248
00:14:56,235 --> 00:14:57,245
Yes, Your Majesty.
249
00:14:58,835 --> 00:15:01,491
I substituted the examination for the dead No Tae Pyeong.
250
00:15:02,906 --> 00:15:04,622
- What? - How could he?
251
00:15:06,546 --> 00:15:07,556
Also,
252
00:15:10,245 --> 00:15:12,114
I followed Prince Mil Poong's men...
253
00:15:12,115 --> 00:15:14,004
and found the body last night.
254
00:15:14,186 --> 00:15:17,418
I am the witness for all of the crimes...
255
00:15:18,526 --> 00:15:19,596
Prince Mil Poong committed.
256
00:15:20,085 --> 00:15:21,954
Prince Yeoning, what are you...
257
00:15:21,955 --> 00:15:23,037
So I have decided...
258
00:15:23,896 --> 00:15:25,815
to ask for exile, Your Majesty.
259
00:15:26,796 --> 00:15:27,876
What?
260
00:15:27,926 --> 00:15:29,985
I came to the palace and asked to enter...
261
00:15:30,266 --> 00:15:32,286
so I could ask you this in front of everyone.
262
00:15:32,436 --> 00:15:35,304
Even if I did not realize what I was doing, what I did...
263
00:15:35,536 --> 00:15:37,697
abetted Prince Mil Poong's serious crime.
264
00:15:38,105 --> 00:15:39,388
As a severe punishment for that,
265
00:15:41,475 --> 00:15:42,557
please send me...
266
00:15:43,646 --> 00:15:45,045
to Tamna, the most extreme land.
267
00:15:45,046 --> 00:15:48,551
(Tamna: Jeju Island's old name. It used to be a place for exile.)
268
00:15:49,585 --> 00:15:51,677
You crazy imbeciles!
269
00:15:51,855 --> 00:15:53,906
How dare you charge through my door?
270
00:15:54,225 --> 00:15:56,215
Do you want to arrest me?
271
00:15:56,355 --> 00:15:57,406
What are you waiting for?
272
00:15:58,156 --> 00:15:59,741
Arrest the criminal.
273
00:16:06,605 --> 00:16:08,293
Hey, kill them.
274
00:16:08,406 --> 00:16:10,194
Kill all of them.
275
00:16:15,046 --> 00:16:17,398
Exile? Tamna?
276
00:16:17,546 --> 00:16:20,045
Do you understand what you are saying?
277
00:16:20,046 --> 00:16:22,914
Of course, Your Majesty. I'm more sure than ever.
278
00:16:24,156 --> 00:16:26,307
Until now, the royal families and high-ranking officials...
279
00:16:26,725 --> 00:16:28,574
were never punished for their crimes.
280
00:16:28,825 --> 00:16:30,845
The law was generous to them,
281
00:16:31,026 --> 00:16:34,702
so Prince Mil Poong ended up murdering innocent people.
282
00:16:35,335 --> 00:16:37,689
He knew that his power would win the law.
283
00:16:38,066 --> 00:16:39,348
But after this incident,
284
00:16:39,806 --> 00:16:44,279
I shall prove that the law is fair for everyone in this kingdom.
285
00:16:45,046 --> 00:16:46,056
Even I...
286
00:16:47,776 --> 00:16:49,533
shall pay for my crimes...
287
00:16:50,316 --> 00:16:51,659
by willingly being punished.
288
00:16:55,886 --> 00:16:58,714
Would that be enough, Minister of Personnel?
289
00:17:00,355 --> 00:17:02,244
Including the high-ranking officials and commoners,
290
00:17:03,595 --> 00:17:05,413
everyone will agree that this is right.
291
00:17:07,395 --> 00:17:09,495
Did that idiot lose his mind?
292
00:17:09,496 --> 00:17:11,035
Isn't he trying to end Prince Mil Poong...
293
00:17:11,036 --> 00:17:13,429
by confessing his own crimes?
294
00:17:13,605 --> 00:17:14,948
Is he daring to change the royal court...
295
00:17:16,806 --> 00:17:18,148
to his taste?
296
00:17:20,645 --> 00:17:22,535
Prince Yeoning, how dare you?
297
00:17:22,716 --> 00:17:23,787
Saheonbu.
298
00:17:24,915 --> 00:17:26,359
What happened with Saheonbu?
299
00:17:30,756 --> 00:17:31,866
Put down your swords.
300
00:17:32,925 --> 00:17:34,067
If you stand against us,
301
00:17:34,355 --> 00:17:36,424
you won't be able to avoid severe punishment.
302
00:17:36,425 --> 00:17:38,445
I am the next king of this land.
303
00:17:39,125 --> 00:17:41,065
You will be the ones who die!
304
00:17:41,066 --> 00:17:43,923
Strike, sir. Don't worry about me.
305
00:17:44,966 --> 00:17:45,976
Yeo Ji.
306
00:17:49,135 --> 00:17:50,185
Master.
307
00:17:50,575 --> 00:17:52,644
Strike. Protect the prince!
308
00:17:52,645 --> 00:17:53,818
Let's go!
309
00:17:56,316 --> 00:17:57,628
Stop!
310
00:18:03,585 --> 00:18:05,505
I am here to convey the Chief Inspector's orders.
311
00:18:05,685 --> 00:18:08,180
Drop your swords. Now!
312
00:18:08,456 --> 00:18:09,525
Senior Inspector.
313
00:18:09,526 --> 00:18:11,616
(Senior Inspector: Grade 4 officer of Saheonbu)
314
00:18:18,865 --> 00:18:20,219
What is the meaning of this?
315
00:18:21,566 --> 00:18:23,051
You can't do this.
316
00:18:26,306 --> 00:18:27,386
Prince Mil Poong.
317
00:18:28,776 --> 00:18:32,148
Hey, you idle imbecile.
318
00:18:34,115 --> 00:18:35,196
Why did you come now?
319
00:18:36,685 --> 00:18:38,777
Why are you working like this?
320
00:18:40,226 --> 00:18:42,154
Drag away these things first.
321
00:18:42,155 --> 00:18:44,114
Especially that monstrous woman.
322
00:18:46,296 --> 00:18:47,983
You're that rat, aren't you?
323
00:18:50,236 --> 00:18:51,721
This is an act of justice.
324
00:18:52,036 --> 00:18:54,258
You have no right to stop us!
325
00:18:56,306 --> 00:18:57,386
- Yeo Ji. - Yeo Ji.
326
00:18:57,976 --> 00:18:59,562
How dare you stand up against me like that?
327
00:19:02,516 --> 00:19:03,728
Back off.
328
00:19:04,216 --> 00:19:05,902
If you want to stop this arrest,
329
00:19:06,716 --> 00:19:09,039
you'll have to go through me first!
330
00:19:10,855 --> 00:19:12,370
Who said that I'm stopping you?
331
00:19:13,125 --> 00:19:14,165
I came here...
332
00:19:16,026 --> 00:19:17,470
to arrest Prince Mil Poong.
333
00:19:19,665 --> 00:19:20,706
What?
334
00:19:21,665 --> 00:19:24,235
- Senior Inspector, what... - From this moment,
335
00:19:24,236 --> 00:19:26,364
you should arrest Prince Mil Poong and his men.
336
00:19:26,365 --> 00:19:29,132
This is the chief inspector's order.
337
00:19:33,246 --> 00:19:36,276
What? Hey. Seriously?
338
00:19:36,875 --> 00:19:38,188
What's wrong with you?
339
00:19:38,986 --> 00:19:40,126
Don't you know who I am?
340
00:19:40,915 --> 00:19:42,400
The chief inspector is Yi Yi Gyeom, isn't it?
341
00:19:42,786 --> 00:19:44,503
Then why arrest me?
342
00:19:44,585 --> 00:19:46,071
You can't do this.
343
00:19:46,556 --> 00:19:48,848
Let go. Let go, you fools.
344
00:19:49,696 --> 00:19:51,312
Let go!
345
00:19:58,266 --> 00:19:59,316
Let go!
346
00:20:00,306 --> 00:20:01,316
They got him.
347
00:20:01,935 --> 00:20:03,434
I'm Prince Mil Poong!
348
00:20:03,435 --> 00:20:04,719
They finally got him.
349
00:20:05,976 --> 00:20:07,723
- Finally. - They got him!
350
00:20:13,185 --> 00:20:15,034
He doesn't deserve to be king.
351
00:20:16,655 --> 00:20:18,747
100 years of our nation's future? My foot.
352
00:20:19,085 --> 00:20:20,166
Senior Inspector.
353
00:20:21,726 --> 00:20:23,271
All of the officials agreed to the arrest...
354
00:20:23,595 --> 00:20:26,525
excluding the Chief Inspector and the Executive Inspector.
355
00:20:26,526 --> 00:20:27,536
(Executive Inspector: Grade 3 officer of Saheonbu)
356
00:20:27,796 --> 00:20:30,796
From now on, high-ranking officials will take this case.
357
00:20:31,635 --> 00:20:34,695
We're the Saheonbu. We can still manage such serious cases.
358
00:20:42,645 --> 00:20:44,999
I'm sorry. Get treatment.
359
00:20:46,016 --> 00:20:47,197
It's okay, master.
360
00:20:47,446 --> 00:20:49,637
This is nothing.
361
00:20:56,726 --> 00:20:58,786
Jeong Seok. Yeo Ji.
362
00:20:59,296 --> 00:21:01,184
Master Mun Su, you're here.
363
00:21:01,566 --> 00:21:03,413
We finally got Prince Mil Poong.
364
00:21:03,595 --> 00:21:04,980
We did it.
365
00:21:06,165 --> 00:21:07,175
Yes.
366
00:21:09,306 --> 00:21:10,316
At the Saheonbu,
367
00:21:11,375 --> 00:21:13,295
the high-ranking officials eventually stepped up.
368
00:21:13,776 --> 00:21:16,846
Yes, that's how the Saheonbu should be.
369
00:21:17,145 --> 00:21:18,155
Right?
370
00:21:18,716 --> 00:21:20,432
This is the real Haechi.
371
00:21:22,415 --> 00:21:23,425
Right?
372
00:21:24,286 --> 00:21:26,951
Right, we're the Saheonbu.
373
00:21:27,526 --> 00:21:31,061
We work for the agency that keeps the order of this nation.
374
00:21:31,526 --> 00:21:32,606
Master.
375
00:21:47,405 --> 00:21:49,193
Prince Mil Poong was arrested.
376
00:21:54,085 --> 00:21:56,338
I thought you'd want to know.
377
00:21:56,855 --> 00:21:57,967
Is that true?
378
00:21:59,425 --> 00:22:01,244
So the Saheonbu stepped up.
379
00:22:01,786 --> 00:22:03,108
What was it for?
380
00:22:04,456 --> 00:22:06,445
I could've saved you.
381
00:22:07,466 --> 00:22:09,516
And you could've ignored it.
382
00:22:10,865 --> 00:22:12,178
But why...
383
00:22:13,665 --> 00:22:16,060
Why would you save someone like me?
384
00:22:17,105 --> 00:22:19,227
I am of no use.
385
00:22:20,446 --> 00:22:23,506
But if I could become a piece of firewood,
386
00:22:23,976 --> 00:22:25,359
such a life...
387
00:22:26,786 --> 00:22:28,564
would take on some meaning.
388
00:22:29,056 --> 00:22:31,036
Was it for Prince Yeon Ryeong?
389
00:22:32,085 --> 00:22:34,145
Is that why you reported yourself...
390
00:22:34,825 --> 00:22:36,108
for a crime?
391
00:22:37,026 --> 00:22:40,834
Don't you know what kind of place Tamna is?
392
00:22:41,026 --> 00:22:42,713
I've wandered all my life.
393
00:22:44,835 --> 00:22:46,956
It'll be a good place to wander.
394
00:22:47,135 --> 00:22:48,175
Yi Geum.
395
00:22:48,675 --> 00:22:51,200
I wanted to become a good son...
396
00:22:52,375 --> 00:22:54,022
but I couldn't.
397
00:22:55,675 --> 00:22:57,392
I guess I am...
398
00:22:58,476 --> 00:23:01,172
the kind of person who can't live up to any expectation.
399
00:23:14,325 --> 00:23:16,720
Why can't you, Yi Geum?
400
00:23:18,466 --> 00:23:20,182
You're a prince, too.
401
00:23:21,806 --> 00:23:24,431
It should be you more than anyone else.
402
00:23:28,375 --> 00:23:29,527
Why can't you...
403
00:23:30,845 --> 00:23:32,533
become king?
404
00:23:35,585 --> 00:23:36,696
Yi Geum.
405
00:23:40,125 --> 00:23:42,495
Say it again. What was that?
406
00:23:42,496 --> 00:23:44,495
My lady, spare me.
407
00:23:44,496 --> 00:23:47,294
Not that. What you just said.
408
00:23:48,526 --> 00:23:52,101
I said I saw Prince Mil Poong being taken away.
409
00:23:53,466 --> 00:23:55,904
That's not it. Again.
410
00:23:55,905 --> 00:23:56,915
My lady.
411
00:23:57,675 --> 00:23:59,969
I don't know why you're doing this.
412
00:24:02,675 --> 00:24:03,927
You smiled, didn't you?
413
00:24:04,075 --> 00:24:07,520
The corners of your mouth went up when saying that, didn't they?
414
00:24:07,946 --> 00:24:08,966
Slightly.
415
00:24:08,986 --> 00:24:10,096
Were you happy?
416
00:24:10,655 --> 00:24:13,282
Did it feel good since I have a special relationship...
417
00:24:13,726 --> 00:24:14,766
with Prince Mil Poong?
418
00:24:16,325 --> 00:24:20,203
"She'll be screwed soon, too." You got all excited, didn't you?
419
00:24:22,435 --> 00:24:25,092
You can't be that obvious.
420
00:24:25,296 --> 00:24:28,194
What will you do if the old man of this house also notices?
421
00:24:28,405 --> 00:24:30,022
- Take her away. - Yes, ma'am.
422
00:24:30,036 --> 00:24:32,035
My lady. My lady, spare me.
423
00:24:32,036 --> 00:24:33,975
My lady, forgive me.
424
00:24:33,976 --> 00:24:35,733
My lady!
425
00:24:44,216 --> 00:24:48,024
I'm now worried if Prince Mil Poong will be properly interrogated.
426
00:24:48,625 --> 00:24:49,737
They'll do it properly.
427
00:24:50,425 --> 00:24:52,465
The higher officials of Saheonbu...
428
00:24:52,466 --> 00:24:53,677
have pride in themselves.
429
00:24:53,966 --> 00:24:54,976
Jeong Seok.
430
00:24:55,496 --> 00:24:57,959
Not everyone lives on pride, like we do.
431
00:24:58,196 --> 00:25:00,287
Their personal success, their family's honor.
432
00:25:01,165 --> 00:25:02,275
That's priority for them.
433
00:25:02,276 --> 00:25:04,735
You should pass before you speak.
434
00:25:04,736 --> 00:25:05,886
(Pass: Passing the civil service examination)
435
00:25:07,645 --> 00:25:11,080
I was the decisive contributor when they arrested Gae Dol.
436
00:25:11,345 --> 00:25:12,945
Yeo Ji, don't you agree?
437
00:25:12,946 --> 00:25:14,045
Tell him about it.
438
00:25:14,046 --> 00:25:15,056
No.
439
00:25:15,585 --> 00:25:18,015
Honestly, you were a hindrance.
440
00:25:18,016 --> 00:25:19,066
What?
441
00:25:19,825 --> 00:25:22,654
A hindrance? That's nonsense. That's not true.
442
00:25:22,655 --> 00:25:25,282
I flew like a butterfly and stung like a bee.
443
00:25:26,726 --> 00:25:30,199
You won't gain anything by talking about it. Let's go home.
444
00:25:30,435 --> 00:25:33,637
Our lady cooked some chicken.
445
00:25:34,236 --> 00:25:35,574
She made chicken soup?
446
00:25:35,575 --> 00:25:37,404
I heard she made some wine, too.
447
00:25:37,405 --> 00:25:39,395
That's awesome.
448
00:25:39,476 --> 00:25:42,243
Are we drinking until the sun comes up?
449
00:25:42,345 --> 00:25:44,275
Ah Bong, let's play the Seunggyeongdo game.
450
00:25:44,276 --> 00:25:47,215
- What do you think? - Seunggyeongdo game? Yes.
451
00:25:47,216 --> 00:25:48,215
(Seunggyeongdo game: a make-believe government official game)
452
00:25:48,216 --> 00:25:51,347
But shouldn't we have one more person with us?
453
00:26:04,895 --> 00:26:06,754
- My lady. - Says who?
454
00:26:06,966 --> 00:26:09,702
Tamna? Whoever agreed to that?
455
00:26:26,425 --> 00:26:27,597
Look at me.
456
00:26:28,526 --> 00:26:30,848
I'm this kind of a lady now.
457
00:26:31,395 --> 00:26:33,749
A bad wife who throws her husband's clothes.
458
00:26:34,226 --> 00:26:35,983
Did I ask you for the affection of a husband?
459
00:26:36,466 --> 00:26:38,819
Or did I ask you for a decent life?
460
00:26:39,066 --> 00:26:43,076
Do I have to be chased away all the way to Tamna because of you?
461
00:26:45,746 --> 00:26:47,664
I can't live like that.
462
00:26:48,476 --> 00:26:50,667
I can't fall any further.
463
00:26:51,516 --> 00:26:52,526
I'm sorry.
464
00:26:52,716 --> 00:26:54,705
I've always felt the same for you.
465
00:26:55,046 --> 00:26:57,238
There's no reason you should come with me to Tamna.
466
00:26:57,615 --> 00:26:59,755
I'll give you a divorce.
467
00:26:59,756 --> 00:27:00,836
A divorce?
468
00:27:01,685 --> 00:27:05,332
Are you saying you will end our marriage?
469
00:27:07,566 --> 00:27:10,394
I won't go with you.
470
00:27:10,395 --> 00:27:12,688
What am I to go with you?
471
00:27:12,966 --> 00:27:15,026
Go ahead. Go by yourself.
472
00:27:16,075 --> 00:27:20,186
You should take this with you. I heard it's windy there.
473
00:27:22,006 --> 00:27:23,026
Cho Hong.
474
00:27:24,776 --> 00:27:27,311
I'll pack the necessaries. Don't worry.
475
00:27:27,746 --> 00:27:29,301
What did you just say?
476
00:27:29,956 --> 00:27:31,702
I'm going to go with him.
477
00:27:32,286 --> 00:27:35,154
If you're throwing this away, can I keep it?
478
00:27:35,155 --> 00:27:36,237
What?
479
00:27:38,655 --> 00:27:39,807
Who is it?
480
00:27:42,895 --> 00:27:43,905
You...
481
00:27:45,566 --> 00:27:48,191
The gate was open so I just came in.
482
00:27:51,935 --> 00:27:53,825
Who is this girl now?
483
00:27:54,105 --> 00:27:55,288
Who is she?
484
00:27:57,845 --> 00:27:59,331
- It's... - If it's okay with you,
485
00:27:59,716 --> 00:28:01,837
I wanted to have a drink with you.
486
00:28:04,185 --> 00:28:07,761
If you're occupied, should I come back later during the night?
487
00:28:07,885 --> 00:28:08,967
What?
488
00:28:11,996 --> 00:28:14,954
Are you saying let's have a drink?
489
00:28:15,935 --> 00:28:16,965
With me?
490
00:28:16,966 --> 00:28:18,047
Yes.
491
00:28:19,736 --> 00:28:20,876
With chicken soup.
492
00:28:22,135 --> 00:28:23,347
Chicken soup.
493
00:28:24,206 --> 00:28:25,589
Take it inside.
494
00:28:25,905 --> 00:28:27,017
Yes, mother.
495
00:28:44,395 --> 00:28:46,749
Yes, it's Hongmoongwan!
496
00:28:47,125 --> 00:28:50,235
The Hongmoongwan can fire even high officials.
497
00:28:50,236 --> 00:28:53,134
Ah Bong, I've always thought of you as a son.
498
00:28:54,066 --> 00:28:55,651
And I'm your superior.
499
00:28:57,075 --> 00:28:58,186
Do you want to die?
500
00:29:03,316 --> 00:29:04,515
Not me.
501
00:29:04,516 --> 00:29:06,363
You know I worked very hard to become royal inspector.
502
00:29:06,446 --> 00:29:08,909
Ah Bong, I'm Master Mun Su.
503
00:29:08,915 --> 00:29:11,154
Royal Inspector Park Mun Su. You're fired.
504
00:29:11,155 --> 00:29:12,438
You idiot.
505
00:29:12,556 --> 00:29:14,725
Do you know how hard it was to become a royal inspector?
506
00:29:14,726 --> 00:29:16,025
How can you fire me?
507
00:29:16,026 --> 00:29:18,725
- You were the easiest to fire. - I was the easiest?
508
00:29:18,726 --> 00:29:20,025
Just hold on, master.
509
00:29:20,026 --> 00:29:21,495
If I become the Minister of Secretary,
510
00:29:21,496 --> 00:29:23,353
I'll make you inspector of Saheonbu.
511
00:29:23,665 --> 00:29:26,305
- No. - A Saheonbu inspector? You promise?
512
00:29:26,306 --> 00:29:28,404
Saheonbu...
513
00:29:28,405 --> 00:29:29,688
I'm going to be the inspector.
514
00:29:30,536 --> 00:29:31,616
No.
515
00:29:33,575 --> 00:29:34,656
Yes.
516
00:29:35,405 --> 00:29:37,597
I'm an inspector. I finally made it to Saheonbu.
517
00:29:38,746 --> 00:29:40,045
This is absurd.
518
00:29:40,046 --> 00:29:42,215
- Here, it's your turn. - Nice.
519
00:29:42,216 --> 00:29:44,785
- Wait. Arrest him. - Yes, sir.
520
00:29:44,786 --> 00:29:46,876
- But I am Hongmoongwan. - Oh, I'm sorry.
521
00:29:47,026 --> 00:29:48,324
- Oh, I forgot. - Let's play another round.
522
00:29:48,325 --> 00:29:50,275
Wait. Let me move this first.
523
00:29:51,056 --> 00:29:53,394
Hey, it's my turn.
524
00:29:53,395 --> 00:29:55,547
You little punk. Follow me outside.
525
00:29:55,826 --> 00:29:58,514
(Episode 6 will air shortly.)
526
00:30:11,613 --> 00:30:13,976
- Let me serve you a glass. - Sure.
527
00:30:19,153 --> 00:30:20,567
Excuse my belated greetings.
528
00:30:21,223 --> 00:30:23,012
Thank you for the help.
529
00:30:24,663 --> 00:30:26,108
I just confessed my crime.
530
00:30:26,994 --> 00:30:28,377
I did nothing more.
531
00:30:28,733 --> 00:30:30,349
I heard about what happened in the palace.
532
00:30:31,704 --> 00:30:33,420
You asked for exile.
533
00:30:33,473 --> 00:30:36,574
They don't seem to know about. Let's keep quiet about it.
534
00:30:36,803 --> 00:30:38,794
I don't want to ruin the mood.
535
00:30:43,513 --> 00:30:44,523
Anyway,
536
00:30:45,884 --> 00:30:48,004
since I'm a loser with no future,
537
00:30:48,314 --> 00:30:49,970
it doesn't matter how I live.
538
00:30:52,024 --> 00:30:53,052
What about you?
539
00:30:53,053 --> 00:30:56,861
Why would you, a son of a Noron, choose the hard path?
540
00:30:57,294 --> 00:30:58,333
No.
541
00:31:00,434 --> 00:31:01,473
Actually,
542
00:31:03,303 --> 00:31:05,121
it was the easy path.
543
00:31:06,504 --> 00:31:09,099
How could you choose the hard path intentionally?
544
00:31:09,443 --> 00:31:12,241
Isn't that the case for you, too?
545
00:31:12,344 --> 00:31:15,071
It was easier for me to fight against them...
546
00:31:15,984 --> 00:31:17,529
than to step back.
547
00:31:21,654 --> 00:31:23,602
Master, it's your turn.
548
00:31:23,723 --> 00:31:24,936
Hurry up.
549
00:31:25,394 --> 00:31:28,182
Let's play together. You know the Seunggyeongdo game, don't you?
550
00:31:28,764 --> 00:31:30,492
No, I'm okay.
551
00:31:30,493 --> 00:31:33,018
- You... - Ah Bong, what are you doing?
552
00:31:33,594 --> 00:31:36,233
Okay, Prince Yeoning will play, too.
553
00:31:36,234 --> 00:31:38,384
- Give him the die. - I'm okay.
554
00:31:39,234 --> 00:31:40,314
Here you go.
555
00:31:41,034 --> 00:31:42,216
Go on and throw it.
556
00:31:43,473 --> 00:31:46,706
I'm going to consider you on our side.
557
00:31:47,514 --> 00:31:48,696
Should I say thank you?
558
00:31:50,544 --> 00:31:51,968
Let's see.
559
00:31:52,613 --> 00:31:56,052
You started late, but since you passed first on the service exam...
560
00:31:56,053 --> 00:31:57,822
Should we say he passed?
561
00:31:57,823 --> 00:32:00,419
That's right.
562
00:32:00,853 --> 00:32:03,363
He substituted for someone but still passed first place.
563
00:32:03,364 --> 00:32:04,762
He passed first place and he's of royal blood.
564
00:32:04,763 --> 00:32:06,563
So start with chief inspector.
565
00:32:06,564 --> 00:32:08,755
No, that's cheating.
566
00:32:08,904 --> 00:32:11,964
That's okay. Go ahead and throw.
567
00:32:12,034 --> 00:32:13,519
Everyone's waiting.
568
00:32:18,203 --> 00:32:19,455
Get ready.
569
00:32:20,543 --> 00:32:22,142
I'm good at games.
570
00:32:22,143 --> 00:32:24,971
He's all talk.
571
00:32:32,554 --> 00:32:33,604
Three?
572
00:32:34,353 --> 00:32:35,993
- The king. - What?
573
00:32:35,994 --> 00:32:38,292
Wait. 1, 2, 3.
574
00:32:38,293 --> 00:32:39,445
(King)
575
00:32:39,594 --> 00:32:40,643
You're right.
576
00:32:42,233 --> 00:32:43,345
The king, indeed.
577
00:32:45,573 --> 00:32:46,773
What are you talking about?
578
00:32:46,774 --> 00:32:48,333
There's no king in a Seunggyeongdo game.
579
00:32:48,334 --> 00:32:51,942
We added a king just for fun.
580
00:32:51,943 --> 00:32:53,227
That's irreverent.
581
00:32:55,943 --> 00:32:57,458
It must've been for fun.
582
00:32:58,483 --> 00:33:00,302
We added it...
583
00:33:00,584 --> 00:33:02,502
but it's supposed to be impossible to get it.
584
00:33:04,284 --> 00:33:07,493
Since it happened anyway,
585
00:33:07,494 --> 00:33:09,063
just try playing it.
586
00:33:09,064 --> 00:33:11,416
It's a game anyway. Right?
587
00:33:11,524 --> 00:33:12,574
What?
588
00:33:15,763 --> 00:33:16,803
There.
589
00:33:16,804 --> 00:33:18,177
(King)
590
00:33:19,004 --> 00:33:21,154
The king can do anything he wants.
591
00:33:21,434 --> 00:33:22,858
Just give your orders.
592
00:33:25,673 --> 00:33:26,755
(King)
593
00:33:29,543 --> 00:33:30,827
Okay.
594
00:33:31,483 --> 00:33:33,272
It's literally a game.
595
00:33:36,084 --> 00:33:37,366
The king.
596
00:33:45,663 --> 00:33:48,333
Since you two are loyal and earnest,
597
00:33:48,334 --> 00:33:50,363
take charge of Hanseongbu and protect Hanyang.
598
00:33:50,364 --> 00:33:52,803
(Hanseongbu: The agency in charge of Hanyang's administration)
599
00:33:52,804 --> 00:33:53,833
Us?
600
00:33:53,834 --> 00:33:56,672
- Us? - You shouldn't.
601
00:33:56,673 --> 00:33:57,785
Be quiet.
602
00:33:58,774 --> 00:34:02,449
You're impartial and stick to principles. Prime minister for you.
603
00:34:05,414 --> 00:34:08,282
- Prime minister! - Prime minister.
604
00:34:08,283 --> 00:34:10,142
Mr. Prime Minister.
605
00:34:10,724 --> 00:34:11,764
Gosh.
606
00:34:12,953 --> 00:34:15,651
You're too meticulous sometimes but stick to the basics.
607
00:34:16,124 --> 00:34:17,723
Chief of police bureau for you.
608
00:34:17,724 --> 00:34:19,592
(Chief of Police Bureau: The head of Joseon's police agency)
609
00:34:19,593 --> 00:34:20,962
- Me? - Chief of police bureau.
610
00:34:20,963 --> 00:34:23,832
- Chief of Police Bureau! - My friend is a Chief Police.
611
00:34:23,833 --> 00:34:24,974
- Chief! - And...
612
00:34:26,133 --> 00:34:28,799
since you believe fairness should be the real principle of this world.
613
00:34:29,604 --> 00:34:33,142
Be Saheonbu's chief inspector, keeping the law of this nation.
614
00:34:33,143 --> 00:34:36,112
(Chief Inspector: The head of Saheonbu)
615
00:34:36,484 --> 00:34:38,060
Chief inspector?
616
00:34:38,383 --> 00:34:41,241
I'm Chief Inspector, head of Saheonbu?
617
00:34:42,184 --> 00:34:43,194
How is that?
618
00:34:44,283 --> 00:34:46,314
Will you say I'm a king who knows how to play?
619
00:34:47,153 --> 00:34:51,435
Your Majesty, inscrutable are your favors.
620
00:34:52,033 --> 00:34:53,780
Inscrutable are your favors.
621
00:34:56,234 --> 00:34:58,402
I'm Chief Inspector, you fool.
622
00:34:58,403 --> 00:35:02,241
But I wonder if the king is too handsome.
623
00:35:04,544 --> 00:35:05,583
Arrest him.
624
00:35:07,773 --> 00:35:10,470
(King)
625
00:35:27,164 --> 00:35:28,203
Of course,
626
00:35:29,203 --> 00:35:31,051
we should've done better.
627
00:35:32,734 --> 00:35:35,672
An important position was given to an unworthy person...
628
00:35:35,874 --> 00:35:37,561
so that when it's necessary,
629
00:35:39,273 --> 00:35:41,334
he should at least do his job.
630
00:35:45,953 --> 00:35:48,338
There was a nail sticking out.
631
00:35:48,554 --> 00:35:50,300
At a spot we didn't see.
632
00:35:51,624 --> 00:35:53,553
But situations change.
633
00:35:53,554 --> 00:35:55,382
We've been victorious for a long time.
634
00:35:55,963 --> 00:35:59,124
We know how to win no matter what.
635
00:36:08,403 --> 00:36:09,585
Prince Yeoning.
636
00:36:11,104 --> 00:36:12,153
Yi Hwon.
637
00:36:16,213 --> 00:36:19,143
(Prince Yeon Ryeong, Yi Hwon, Soron)
638
00:36:20,184 --> 00:36:22,683
Get him some clothes to change into and some warm food.
639
00:36:22,684 --> 00:36:23,866
Yes, my lord.
640
00:36:24,124 --> 00:36:27,183
Don't mind me. I woke you up at this late hour.
641
00:36:27,393 --> 00:36:29,747
No need to mention it, my lord.
642
00:36:31,364 --> 00:36:32,505
It's okay.
643
00:36:33,164 --> 00:36:34,203
Hey.
644
00:36:36,934 --> 00:36:38,015
Yi Geum.
645
00:36:38,903 --> 00:36:40,733
Cancel your exile request.
646
00:36:40,734 --> 00:36:42,491
It's not too late yet.
647
00:36:42,903 --> 00:36:44,389
I won't do that.
648
00:36:44,703 --> 00:36:47,413
I'm going to go to Tamna as I've planned.
649
00:36:47,414 --> 00:36:48,898
- Yi Geum. - Do you know...
650
00:36:49,684 --> 00:36:51,733
why I requested exile with such confidence?
651
00:36:52,684 --> 00:36:54,712
Because you'll be the king.
652
00:36:54,713 --> 00:36:56,370
And when you become king,
653
00:36:56,924 --> 00:36:59,620
you won't set me free out of personal reasons.
654
00:37:00,754 --> 00:37:02,380
That's the sort of king you'll be.
655
00:37:04,164 --> 00:37:05,850
A fair and impartial king.
656
00:37:07,693 --> 00:37:09,218
As you did to me,
657
00:37:10,604 --> 00:37:14,067
you'll embrace even the lowliest person whom everyone despises.
658
00:37:14,734 --> 00:37:15,783
Such a king.
659
00:37:16,504 --> 00:37:17,654
No.
660
00:37:19,614 --> 00:37:21,493
Don't do this, please.
661
00:37:21,874 --> 00:37:22,954
Yi Hwon.
662
00:37:24,883 --> 00:37:26,833
The people of this nation...
663
00:37:27,783 --> 00:37:30,006
should have such a king for once.
664
00:37:30,583 --> 00:37:33,523
My brother. I want to live in a world...
665
00:37:34,124 --> 00:37:36,042
where you are king as well.
666
00:37:36,224 --> 00:37:37,305
Yi Geum.
667
00:37:41,234 --> 00:37:43,283
So don't look for me.
668
00:37:44,263 --> 00:37:46,424
I know they'll strike back.
669
00:37:47,804 --> 00:37:49,591
Don't lose to them.
670
00:37:54,674 --> 00:37:56,663
These are about Inspector Han Jeong Seok.
671
00:37:57,984 --> 00:37:59,670
Can I trust you with this?
672
00:37:59,854 --> 00:38:02,450
The day I passed the exam and became Saheonbu's inspector,
673
00:38:02,984 --> 00:38:05,183
I burned down my straw-roofed house.
674
00:38:05,184 --> 00:38:06,265
I decided...
675
00:38:07,224 --> 00:38:10,022
to never go back to that crummy house.
676
00:38:36,484 --> 00:38:39,221
Indeed the night of Hanyang is held in your hands.
677
00:38:43,594 --> 00:38:45,755
That's why I want those hands.
678
00:38:54,504 --> 00:38:56,261
I know who he is, my lord.
679
00:38:56,543 --> 00:38:58,594
I wouldn't have come if I wasn't sure.
680
00:38:59,374 --> 00:39:01,191
Let's not shed blood.
681
00:39:02,883 --> 00:39:04,965
Stop. Step back.
682
00:39:13,293 --> 00:39:14,334
I knew it.
683
00:39:15,694 --> 00:39:17,845
He doesn't even feel pain either.
684
00:39:19,063 --> 00:39:21,093
You have a good hound.
685
00:39:21,094 --> 00:39:23,603
Who are you? Why are you here?
686
00:39:23,604 --> 00:39:25,624
I'm just a low life not worth knowing.
687
00:39:25,834 --> 00:39:26,884
And...
688
00:39:28,173 --> 00:39:30,324
I was born as a beggar near Gangdong Bridge.
689
00:39:31,173 --> 00:39:34,304
Gosh, these are nice.
690
00:39:34,974 --> 00:39:37,873
Are all of these white porcelains?
691
00:39:37,984 --> 00:39:40,336
They're not something a beggar would recognize.
692
00:39:40,714 --> 00:39:43,915
But I'm sure you're more curious about how I found this place.
693
00:39:47,053 --> 00:39:48,205
A mere beggar especially.
694
00:39:51,094 --> 00:39:52,406
Earlier,
695
00:39:53,663 --> 00:39:56,260
rumors about Prince Mil Poong spread through the capital city.
696
00:39:57,234 --> 00:39:58,273
It was fast.
697
00:39:58,933 --> 00:40:01,432
It was so fast that you couldn't do anything about it.
698
00:40:01,433 --> 00:40:02,554
Didn't you...
699
00:40:03,903 --> 00:40:05,490
think so, my lord?
700
00:40:10,313 --> 00:40:12,001
What do you want to say?
701
00:40:12,013 --> 00:40:13,296
I did that.
702
00:40:14,683 --> 00:40:16,239
I came to brag about that.
703
00:40:21,994 --> 00:40:24,447
What? Wasn't it Mapo Dock?
704
00:40:25,023 --> 00:40:26,593
Why are you so slow?
705
00:40:26,594 --> 00:40:27,643
What time is it?
706
00:40:29,334 --> 00:40:30,703
What are you doing here?
707
00:40:30,704 --> 00:40:32,319
I guess you received the note too.
708
00:40:35,433 --> 00:40:37,595
Hurry up. We're busy today.
709
00:40:37,874 --> 00:40:38,955
Just a moment, Prince Yeoning.
710
00:40:39,273 --> 00:40:41,573
I think there are a few matters to settle first.
711
00:40:41,574 --> 00:40:43,261
- Matters to settle? - Well,
712
00:40:43,783 --> 00:40:45,483
I'm not your pet dog.
713
00:40:45,484 --> 00:40:48,746
You can't order me around with just a note.
714
00:40:48,913 --> 00:40:51,448
I need to study too. I'm very busy.
715
00:40:51,923 --> 00:40:53,843
Untie this, and give up on your studies.
716
00:40:54,224 --> 00:40:55,809
- You can't succeed. - What?
717
00:40:57,423 --> 00:41:00,190
There are people who can't succeed no matter how much they try.
718
00:41:00,734 --> 00:41:03,793
Not anyone can come in first without much effort like me.
719
00:41:04,964 --> 00:41:07,833
Look here. How can you say that?
720
00:41:07,834 --> 00:41:09,156
Well, if I ever feel like it,
721
00:41:11,604 --> 00:41:13,361
I can substitute your exam.
722
00:41:18,584 --> 00:41:20,835
Prince Yeoning, are you picking a fight with me?
723
00:41:21,053 --> 00:41:22,699
Do you think you can do this just because you're a prince?
724
00:41:22,984 --> 00:41:24,902
Stop complaining. Let's go.
725
00:41:25,153 --> 00:41:26,366
Seriously.
726
00:41:26,523 --> 00:41:28,816
Did you hear that too? How could he say that?
727
00:41:29,624 --> 00:41:31,792
He's rude and arrogant.
728
00:41:31,793 --> 00:41:33,107
He feeds off of his own pride too.
729
00:41:33,334 --> 00:41:34,993
- Right? - Right.
730
00:41:34,994 --> 00:41:37,302
He keeps saying the truth despite what others feel.
731
00:41:37,303 --> 00:41:38,313
That's what I...
732
00:41:38,763 --> 00:41:40,652
Hey, that's not right. Seriously.
733
00:41:42,474 --> 00:41:43,554
However,
734
00:41:44,004 --> 00:41:45,893
I don't think he's a bad person.
735
00:41:47,844 --> 00:41:49,228
Just quietly follow him.
736
00:41:50,143 --> 00:41:51,583
He'll be gone soon.
737
00:41:51,584 --> 00:41:52,624
He's going soon?
738
00:41:52,854 --> 00:41:55,035
What do you mean? Where is he going?
739
00:42:09,063 --> 00:42:10,144
Your Majesty.
740
00:42:12,063 --> 00:42:13,215
We'll start taking you there.
741
00:42:21,239 --> 00:42:26,239
[VIU Ver] SBS E06 'Haechi'
"King Sukjongโs Secret"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
742
00:42:34,124 --> 00:42:36,284
They're the reports related to Prince Mil Poong.
743
00:42:36,694 --> 00:42:39,188
Everything about him since his days on Ganghwa Island is in there.
744
00:42:39,364 --> 00:42:43,374
I came to you instead of the Department of Justice...
745
00:42:44,403 --> 00:42:46,928
because I knew...
746
00:42:47,704 --> 00:42:50,269
that you would have secret information.
747
00:42:50,704 --> 00:42:51,915
The high-ranking officials...
748
00:42:52,413 --> 00:42:54,797
will end up leaving the Department of Justice,
749
00:42:54,974 --> 00:42:57,033
but it isn't the same for people like you.
750
00:42:57,643 --> 00:43:00,782
You're the best people we have who'll stay...
751
00:43:00,783 --> 00:43:02,298
at the Department of Justice for your entire life.
752
00:43:02,653 --> 00:43:03,997
Inscrutable are the King's favors.
753
00:43:04,354 --> 00:43:08,364
I called you here instead of the palace.
754
00:43:09,163 --> 00:43:10,304
You know why I did that, right?
755
00:43:10,994 --> 00:43:13,922
The Department of Justice is under your direct command.
756
00:43:14,893 --> 00:43:17,025
No secrets shall be leaked.
757
00:43:18,263 --> 00:43:19,345
Raise your head.
758
00:43:29,043 --> 00:43:32,416
His Majesty must've asked for information about Prince Mil Poong.
759
00:43:33,013 --> 00:43:34,932
I'm with the Department of Justice, my lord.
760
00:43:35,614 --> 00:43:38,008
You shouldn't ask questions that I can't answer.
761
00:43:38,624 --> 00:43:40,168
I'm sure you'll say you know nothing...
762
00:43:41,293 --> 00:43:43,313
if I ask what information you have given to His Majesty.
763
00:43:44,923 --> 00:43:47,257
But I'm sure you have something to give me too.
764
00:43:58,844 --> 00:43:59,924
Of course.
765
00:44:00,643 --> 00:44:02,812
The Department of Justice is under the king's direct command,
766
00:44:02,813 --> 00:44:05,712
but the position of a king isn't eternal.
767
00:44:08,783 --> 00:44:10,844
But I must know what you'll use this for.
768
00:44:11,084 --> 00:44:12,693
I must make preparations too.
769
00:44:12,694 --> 00:44:14,845
You won't get into any harm.
770
00:44:19,163 --> 00:44:21,314
I got a useful beggar.
771
00:44:24,263 --> 00:44:27,102
(Prince Yeoning)
772
00:44:31,944 --> 00:44:34,843
- Make the rumors as nasty. - Yes, sir.
773
00:44:34,844 --> 00:44:36,642
It must be spread all over the city within today.
774
00:44:36,643 --> 00:44:38,532
You can trust me, sir.
775
00:44:40,754 --> 00:44:42,682
Are we finally taking over Gae Dol's courtesan house...
776
00:44:42,683 --> 00:44:44,371
and have powerful people behind our backs?
777
00:44:44,383 --> 00:44:47,022
Will a world where beggars like us can proudly live finally come,
778
00:44:47,023 --> 00:44:48,468
just like you have dreamed of?
779
00:44:49,194 --> 00:44:50,274
Yes.
780
00:44:51,224 --> 00:44:53,759
I'm not interested of the higher-ups fighting over power.
781
00:44:54,633 --> 00:44:55,705
We...
782
00:44:57,433 --> 00:44:59,525
just need to get what we need.
783
00:45:02,874 --> 00:45:03,955
What?
784
00:45:04,474 --> 00:45:06,999
All of this land belongs to Prince Mil Poong?
785
00:45:07,874 --> 00:45:09,126
So...
786
00:45:10,413 --> 00:45:15,059
everything from that end to here?
787
00:45:16,084 --> 00:45:18,204
Prince Mil Poong is nothing without his bragging.
788
00:45:18,553 --> 00:45:20,645
He couldn't hold it back and told me last time.
789
00:45:21,023 --> 00:45:24,357
He said that he had land all over the kingdom.
790
00:45:25,124 --> 00:45:27,518
I can see that bragging is something common among royal members.
791
00:45:31,163 --> 00:45:32,750
All of the lands will be under different names.
792
00:45:33,033 --> 00:45:34,649
It will be useful to search all of the names.
793
00:45:36,204 --> 00:45:37,284
Then this should be...
794
00:45:38,273 --> 00:45:39,283
passed on...
795
00:45:40,074 --> 00:45:41,084
to Saheonbu too.
796
00:45:45,783 --> 00:45:48,914
There's a courtesan house nearby. Would you like a drink there?
797
00:45:49,153 --> 00:45:50,395
Do you know this neighborhood?
798
00:45:50,883 --> 00:45:52,123
You said this was your first visit.
799
00:45:52,124 --> 00:45:55,285
There has to be a courtesan house if Prince Mil Poong visits so often.
800
00:45:56,464 --> 00:45:58,514
Royal family members have fun in similar ways anyway.
801
00:45:59,094 --> 00:46:00,174
Follow me.
802
00:46:01,763 --> 00:46:04,390
He sure is different since he used to have so much fun.
803
00:46:08,633 --> 00:46:09,703
Come in.
804
00:46:09,704 --> 00:46:12,229
Okay, fill your glass first.
805
00:46:13,074 --> 00:46:15,164
We should've gone somewhere nice. Why did we come to a tavern?
806
00:46:15,844 --> 00:46:18,369
It doesn't matter where we drink.
807
00:46:20,214 --> 00:46:21,566
Save your money.
808
00:46:22,584 --> 00:46:23,766
You'll need enough money...
809
00:46:24,283 --> 00:46:26,040
if you're going somewhere far away.
810
00:46:32,094 --> 00:46:33,547
Thank you, Prince Yeoning.
811
00:46:34,063 --> 00:46:36,790
Among the many men I have seen until now,
812
00:46:38,803 --> 00:46:40,550
you are the manliest man.
813
00:46:42,874 --> 00:46:44,317
You're being ridiculous.
814
00:46:45,474 --> 00:46:46,484
Drink.
815
00:46:49,214 --> 00:46:51,608
That's why I'm suggesting this.
816
00:46:54,283 --> 00:46:55,698
Shall we form brotherly ties?
817
00:46:58,083 --> 00:46:59,912
Gosh, that's disgusting.
818
00:47:00,293 --> 00:47:02,153
What? Brotherly ties?
819
00:47:02,154 --> 00:47:03,174
Well,
820
00:47:05,063 --> 00:47:08,123
I realized that I was mistaken about you.
821
00:47:08,363 --> 00:47:11,565
I didn't know you were this manly because of your pretty face.
822
00:47:12,434 --> 00:47:13,515
Hey.
823
00:47:14,533 --> 00:47:16,272
- Move away. Go back to your seat. - Wait.
824
00:47:16,273 --> 00:47:17,272
How old are you?
825
00:47:17,273 --> 00:47:19,542
We should know who is the older brother.
826
00:47:19,543 --> 00:47:22,241
Let me see your ID. Where is your ID?
827
00:47:22,373 --> 00:47:25,082
- Let me see your ID. - Where are you touching?
828
00:47:25,083 --> 00:47:27,335
Right. We should let Yeo Ji join us too.
829
00:47:27,654 --> 00:47:29,522
She's actually really manly too.
830
00:47:29,523 --> 00:47:31,876
Three brothers. I think we're the perfect three brothers.
831
00:47:32,283 --> 00:47:34,592
Well, I'll be generous and let you...
832
00:47:34,593 --> 00:47:36,381
become the eldest brother, okay?
833
00:47:36,894 --> 00:47:39,762
Okay. Let's drink. Here.
834
00:47:39,793 --> 00:47:40,843
Cheers. Here.
835
00:47:41,033 --> 00:47:42,104
Our eldest brother.
836
00:47:46,134 --> 00:47:47,144
But...
837
00:47:47,773 --> 00:47:50,833
where did you send our youngest brother, Yeo Ji?
838
00:47:51,504 --> 00:47:54,301
Really? Is Prince Yeoning that famous?
839
00:47:54,474 --> 00:47:56,059
Of course.
840
00:47:56,283 --> 00:48:00,193
He's famous at courtesan houses and gamblers.
841
00:48:00,484 --> 00:48:03,009
He's also often seen at archery ranges...
842
00:48:03,184 --> 00:48:04,453
where idle people stick around.
843
00:48:04,454 --> 00:48:05,534
Right.
844
00:48:07,323 --> 00:48:09,748
Prince Yeoning is a shame to the royal family indeed.
845
00:48:09,823 --> 00:48:12,863
But Prince Yeoning's nature...
846
00:48:13,293 --> 00:48:15,253
isn't bad.
847
00:48:17,164 --> 00:48:18,577
What did you say, sir?
848
00:48:18,664 --> 00:48:20,997
Right. There was that incident.
849
00:48:21,533 --> 00:48:23,524
When there was a drought last year,
850
00:48:23,704 --> 00:48:25,943
several sacks of rice were piled up...
851
00:48:25,944 --> 00:48:27,489
in front of the government office, right?
852
00:48:28,414 --> 00:48:30,282
Are you talking about the time when we were out of emergency rations?
853
00:48:30,283 --> 00:48:34,483
People say that Prince Yeoning brought them.
854
00:48:34,484 --> 00:48:36,282
- Is that true? - Yes.
855
00:48:36,283 --> 00:48:38,576
It's because his mother was a low life.
856
00:48:38,984 --> 00:48:41,418
He knows about low lives.
857
00:48:42,093 --> 00:48:45,700
The higher-ups in the palace will never know about that.
858
00:48:45,994 --> 00:48:48,053
But he knows that.
859
00:48:48,793 --> 00:48:50,602
So this was where everyone was.
860
00:48:50,603 --> 00:48:53,602
There's a lot of trouble everywhere right now.
861
00:48:53,603 --> 00:48:55,973
He doesn't stop with gambling and playing with courtesans.
862
00:48:55,974 --> 00:48:58,428
He took away thousands of houses from commoners.
863
00:48:58,674 --> 00:49:00,713
But he still calls himself a prince...
864
00:49:00,714 --> 00:49:04,451
and took 500,000 yang for himself from the kingdom's treasury!
865
00:49:05,343 --> 00:49:06,512
- How much? - Goodness gracious.
866
00:49:06,513 --> 00:49:08,183
500,000 yang!
867
00:49:08,184 --> 00:49:10,406
He's a darn scoundrel!
868
00:49:10,523 --> 00:49:11,594
How much did I say he stole?
869
00:49:12,323 --> 00:49:13,768
Yes, that's right!
870
00:49:15,323 --> 00:49:16,506
Did you hear?
871
00:49:16,823 --> 00:49:19,262
- He's unbelievable. - There are rumors...
872
00:49:19,263 --> 00:49:21,792
saying he hid 500,000 yang somewhere.
873
00:49:21,793 --> 00:49:23,102
- He apparently stole it all. - Are you serious?
874
00:49:23,103 --> 00:49:24,862
Prince Yeoning also messed around...
875
00:49:24,863 --> 00:49:26,332
with women who were married.
876
00:49:26,333 --> 00:49:28,473
- Is that really true? - Of course.
877
00:49:28,474 --> 00:49:31,342
- Those rumors were really true? - Yes.
878
00:49:31,343 --> 00:49:32,758
Hey, what are you saying...
879
00:49:35,744 --> 00:49:36,824
But this is...
880
00:49:38,543 --> 00:49:39,897
Yes, this is way too fast.
881
00:49:41,013 --> 00:49:42,841
We're in the outskirts of the city.
882
00:49:43,523 --> 00:49:45,139
But they're already talking about me.
883
00:49:47,694 --> 00:49:50,824
What? Rumors about Prince Yeoning are spreading?
884
00:49:51,924 --> 00:49:53,984
He already expected that something like this would happen.
885
00:49:54,363 --> 00:49:57,102
He said they might attack him and incapacitate his testimony.
886
00:49:57,103 --> 00:49:59,488
And he told me that I should be prepared to deal with it.
887
00:50:00,273 --> 00:50:02,503
Are you saying they're going to make people question his morality...
888
00:50:02,504 --> 00:50:04,463
to invalidate the truth?
889
00:50:04,944 --> 00:50:07,612
- I'm serious. - I heard it too.
890
00:50:07,613 --> 00:50:08,943
Did that really happen?
891
00:50:08,944 --> 00:50:10,713
- Yes. - I'm telling you.
892
00:50:10,714 --> 00:50:11,997
He is one of a kind.
893
00:50:12,214 --> 00:50:13,383
Stop for a second.
894
00:50:13,384 --> 00:50:17,122
- This is shocking. - He always had a bad reputation.
895
00:50:17,123 --> 00:50:20,122
He stole things and fooled around with women.
896
00:50:20,123 --> 00:50:22,153
He did all sorts of bad things.
897
00:50:22,154 --> 00:50:24,893
- Goodness. - What a bad seed.
898
00:50:24,894 --> 00:50:26,762
- Exactly. - How despicable.
899
00:50:26,763 --> 00:50:28,592
Prince Yeoning apparently enjoyed doing all that.
900
00:50:28,593 --> 00:50:30,825
How unforgivable.
901
00:50:32,563 --> 00:50:33,746
Min Jin Heon.
902
00:50:36,674 --> 00:50:38,794
It's now time to wrap things up.
903
00:50:53,394 --> 00:50:55,575
This is a letter from the Minister of Personnel.
904
00:51:07,734 --> 00:51:08,744
Over here.
905
00:51:12,204 --> 00:51:13,456
What happened?
906
00:51:14,474 --> 00:51:17,009
I pulled some strings so you can visit Prince Mil Poong.
907
00:51:19,414 --> 00:51:23,020
I heard you are the prime minister's concubine.
908
00:51:23,184 --> 00:51:24,637
Did he send you here?
909
00:51:25,623 --> 00:51:26,805
To see how he is doing?
910
00:51:26,994 --> 00:51:28,841
He also wanted me to tell you...
911
00:51:29,194 --> 00:51:30,911
that you should do a better job.
912
00:51:42,073 --> 00:51:45,103
Yoon Young! Yoon Young.
913
00:51:48,474 --> 00:51:50,301
Please calm down, Prince Mil Poong.
914
00:51:50,484 --> 00:51:52,262
I'm so scared.
915
00:51:52,444 --> 00:51:54,483
I want to go home, Yoon Young.
916
00:51:54,484 --> 00:51:56,504
You need to stay alert.
917
00:51:56,853 --> 00:51:59,207
Now is not the time to whine.
918
00:52:04,724 --> 00:52:06,884
That is what's happening to Prince Yeoning?
919
00:52:07,664 --> 00:52:08,674
Good!
920
00:52:09,434 --> 00:52:11,281
He is getting punished...
921
00:52:11,363 --> 00:52:13,424
for doing this to me.
922
00:52:17,573 --> 00:52:19,361
You will soon get released.
923
00:52:19,744 --> 00:52:22,012
They will invalidate Prince Yeoning's testimony.
924
00:52:22,013 --> 00:52:25,073
Does that mean I can still become the king?
925
00:52:26,013 --> 00:52:27,165
Of course.
926
00:52:28,184 --> 00:52:30,709
But your reputation is not very...
927
00:52:32,154 --> 00:52:34,447
I'm going to eat beef-bone soup the moment I get released.
928
00:52:35,394 --> 00:52:38,192
I asked them for beef-bone soup,
929
00:52:38,793 --> 00:52:39,933
but they gave me siraegi rice soup instead!
930
00:52:39,934 --> 00:52:41,044
Prince Mil Poong.
931
00:52:41,863 --> 00:52:44,085
You shouldn't be complaining about food...
932
00:52:45,434 --> 00:52:46,515
Wait.
933
00:52:48,174 --> 00:52:50,143
They gave you rice soup?
934
00:52:50,144 --> 00:52:51,743
Yes.
935
00:52:51,744 --> 00:52:53,632
Yesterday, they gave me what I asked for.
936
00:52:54,144 --> 00:52:57,819
"No one feeds a useless dog."
937
00:52:58,384 --> 00:53:00,070
- What? - Is the Minister of Personnel...
938
00:53:00,853 --> 00:53:01,894
No way. Is he trying to...
939
00:53:13,063 --> 00:53:14,175
Come in.
940
00:53:17,763 --> 00:53:19,076
This is my study.
941
00:53:20,904 --> 00:53:22,146
What brings you to my place...
942
00:53:22,904 --> 00:53:24,964
at such a late hour?
943
00:53:32,513 --> 00:53:34,533
What did you just say?
944
00:53:34,714 --> 00:53:35,824
I'm saying we should cooperate.
945
00:53:36,083 --> 00:53:37,253
It means that we, the Norons,
946
00:53:37,254 --> 00:53:39,981
are ready to support Prince Yeon Ryeong.
947
00:53:40,654 --> 00:53:43,189
Does that mean you are going to support him to become the king?
948
00:53:44,363 --> 00:53:45,562
Then what about Prince Mil Poong?
949
00:53:45,563 --> 00:53:48,795
A broken porcelain is even more useless than a piece of earthenware.
950
00:53:49,964 --> 00:53:52,762
Thus, how useless would a broken piece of wood be?
951
00:53:53,773 --> 00:53:56,096
Prince Mil Poong will not be able to become the king.
952
00:53:57,073 --> 00:53:58,922
The Norons want Prince Yeon Ryeong...
953
00:53:59,843 --> 00:54:00,985
to become the next king.
954
00:54:02,873 --> 00:54:05,610
However, there is something you must do for us...
955
00:54:06,244 --> 00:54:08,274
in order for that to happen.
956
00:54:12,684 --> 00:54:13,906
Chief Inspector.
957
00:54:14,523 --> 00:54:15,706
Chief Royal Secretary?
958
00:54:16,053 --> 00:54:18,618
Why are you here to see me at this hour?
959
00:54:31,644 --> 00:54:35,582
Your Majesty. Yi Yi Gyeom, the chief inspector, is here.
960
00:54:41,853 --> 00:54:42,925
Let him in.
961
00:54:55,033 --> 00:54:56,275
Your Majesty.
962
00:54:56,603 --> 00:55:00,108
For what reason did you wish to see me at this late hour?
963
00:55:00,603 --> 00:55:01,613
Keep this in mind.
964
00:55:02,333 --> 00:55:05,505
No one can find out about what I am about to tell you.
965
00:55:05,974 --> 00:55:08,469
It shall stay as a secret between only us two.
966
00:55:17,083 --> 00:55:19,750
However, there is something you must do for us...
967
00:55:20,523 --> 00:55:22,675
in order for that to happen.
968
00:55:27,664 --> 00:55:28,774
Your Majesty.
969
00:55:29,694 --> 00:55:31,987
Did you just say...
970
00:55:32,103 --> 00:55:35,608
that you want Prince Yeoning to become the next king?
971
00:55:36,434 --> 00:55:37,454
That is correct.
972
00:55:37,974 --> 00:55:39,821
I want Prince Yeoning, not Prince Yeon Ryeong.
973
00:55:40,474 --> 00:55:43,614
I believe he needs to become the next king.
974
00:55:59,263 --> 00:56:02,193
What is it that I need to do?
975
00:56:02,263 --> 00:56:05,193
If I do that, are the Norons really going to protect Prince Yeon Ryeong?
976
00:56:05,333 --> 00:56:06,888
We will not go back on our word.
977
00:56:07,603 --> 00:56:10,300
They probably already settled things with Prince Yeon Ryeong by now.
978
00:56:11,974 --> 00:56:14,397
Tell me what I need to do. I will do anything.
979
00:56:14,914 --> 00:56:16,429
Anything?
980
00:56:18,644 --> 00:56:20,230
Well, it's nothing difficult.
981
00:56:24,823 --> 00:56:26,540
I want you to withdraw your testimony.
982
00:56:28,123 --> 00:56:31,052
You just need to say everything you said as a source was a lie.
983
00:56:31,293 --> 00:56:34,223
Just say Inspector Han Jeong Seok schemed everything.
984
00:56:34,793 --> 00:56:35,874
What?
985
00:56:37,234 --> 00:56:39,859
You want me to withdraw my testimony and frame Inspector Han?
986
00:56:41,504 --> 00:56:42,514
Why?
987
00:56:43,974 --> 00:56:45,418
For what?
988
00:56:50,283 --> 00:56:54,050
No, I cannot do that. That is out of the question.
989
00:56:56,454 --> 00:56:58,574
Then are you ready to say goodbye to Prince Yeon Ryeong?
990
00:57:01,093 --> 00:57:03,493
You know what happens when a candidate for king...
991
00:57:03,494 --> 00:57:04,706
fails to become one.
992
00:57:06,763 --> 00:57:08,551
If you leave like this,
993
00:57:10,263 --> 00:57:11,749
Prince Yeon Ryeong will die.
994
00:57:13,204 --> 00:57:14,214
Why?
995
00:57:16,174 --> 00:57:18,022
Why must you go that far?
996
00:57:18,704 --> 00:57:20,561
You said you're going to discard Prince Mil Poong.
997
00:57:20,714 --> 00:57:22,632
- So why are you doing this? - Because that is...
998
00:57:23,744 --> 00:57:26,269
That is how we win, Prince Yeoning.
999
00:57:33,154 --> 00:57:34,335
Yeo Ji.
1000
00:57:34,654 --> 00:57:35,735
Yes, Master.
1001
00:57:36,053 --> 00:57:37,592
I need you to go home for me.
1002
00:57:37,593 --> 00:57:40,927
Do you want to know how we managed to keep our power?
1003
00:57:46,063 --> 00:57:48,093
We must make everyone fear us.
1004
00:57:48,773 --> 00:57:50,016
What is it?
1005
00:57:52,974 --> 00:57:55,499
Once everyone sees what happens...
1006
00:57:57,783 --> 00:58:00,136
to anyone who questions us,
1007
00:58:03,553 --> 00:58:07,463
no one will ever be able to step up like that.
1008
00:58:15,363 --> 00:58:17,990
That is always the way to win, Prince Yeoning.
1009
00:58:18,204 --> 00:58:20,456
We need to stomp on them and make them fear us...
1010
00:58:20,634 --> 00:58:21,845
so they never dare to even stand.
1011
00:58:29,244 --> 00:58:30,293
Prince Yeoning.
1012
00:58:32,714 --> 00:58:33,764
Prince Yeoning.
1013
00:58:34,384 --> 00:58:35,625
What are you doing here?
1014
00:58:49,293 --> 00:58:51,526
(Haechi)
1015
00:59:02,543 --> 00:59:03,582
Take him away.
1016
00:59:03,583 --> 00:59:05,512
This is ridiculous! Stop this nonsense!
1017
00:59:05,513 --> 00:59:07,213
Do not harm Inspector Han! He's innocent!
1018
00:59:07,214 --> 00:59:10,012
It was you who trapped him, not me.
1019
00:59:10,013 --> 00:59:11,582
Why is it so messed up?
1020
00:59:11,583 --> 00:59:12,953
We were almost there.
1021
00:59:12,954 --> 00:59:15,393
Would it suffice if Prince Yeoning was the only one...
1022
00:59:15,394 --> 00:59:16,862
to learn a lesson from this?
1023
00:59:16,863 --> 00:59:18,022
Don't give up on me.
1024
00:59:18,023 --> 00:59:19,711
I'll do whatever you say.
1025
00:59:19,994 --> 00:59:21,762
They can't abandon Jeong Seok like this.
1026
00:59:21,763 --> 00:59:22,993
It's not too late, my lord.
1027
00:59:22,994 --> 00:59:25,862
I'm going to leave a lifelong scar in Yi Geum's heart.
1028
00:59:25,863 --> 00:59:27,332
What did you think you could do?
1029
00:59:27,333 --> 00:59:29,703
My successor whom I recognize...
1030
00:59:29,704 --> 00:59:32,734
There might be something I could do with you.
73639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.