All language subtitles for G4m3.0f.Thr0n35.S7.P7.br.sdm0v13sp01nt.c0m.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,359 --> 00:00:08,851 Little Theon! Come and get her. 2 00:00:16,856 --> 00:00:20,081 It's an invitation... to King's Landing. 3 00:00:20,128 --> 00:00:21,668 You will represent my interests 4 00:00:21,715 --> 00:00:23,372 at this gathering as you see them. 5 00:00:23,419 --> 00:00:25,935 It's not safe leaving you with Littlefinger. 6 00:00:26,091 --> 00:00:27,664 She's your sister. 7 00:00:27,843 --> 00:00:29,430 Arya would never betray her family. 8 00:00:29,477 --> 00:00:32,217 She would if she thought I was going to betray Jon. 9 00:00:35,029 --> 00:00:37,465 With the faces, I can become someone else. 10 00:00:37,518 --> 00:00:42,004 I wonder what it would feel like to be the Lady of Winterfell. 11 00:00:42,465 --> 00:00:47,652 All I'd need to find out... is your face. 12 00:00:50,950 --> 00:00:52,404 Daenerys will win this war. 13 00:00:52,452 --> 00:00:53,887 If you want Cersei to bend the knee, 14 00:00:53,934 --> 00:00:54,967 you can ask her yourself. 15 00:00:55,015 --> 00:00:57,423 She has a more important request. 16 00:00:57,716 --> 00:00:59,504 Cersei thinks the army of the dead is nothing 17 00:00:59,552 --> 00:01:01,800 but a story. What if we prove her wrong? 18 00:01:02,405 --> 00:01:04,014 Bring the dead to her. 19 00:01:10,445 --> 00:01:11,845 Go! 20 00:01:17,356 --> 00:01:20,073 We are going to destroy the Night King and his army. 21 00:01:20,339 --> 00:01:22,489 Thank you, my queen. 22 00:01:24,000 --> 00:01:30,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 23 00:01:38,048 --> 00:01:41,038 ♪♪ Theme song playing... 24 00:01:41,085 --> 00:01:44,885 ♪♪ 25 00:01:44,932 --> 00:01:48,700 ♪♪ 26 00:03:13,882 --> 00:03:18,602 ♪♪ *GAME OF THRONES* Season 07 Episode 07 Title: "The Dragon and the Wolf" 27 00:04:21,245 --> 00:04:23,691 - Oil? - Pitch, my lord. 28 00:04:23,893 --> 00:04:26,590 - How many barrels? - 500, my lord. 29 00:04:28,566 --> 00:04:29,870 Get 500 more. 30 00:04:29,953 --> 00:04:31,353 Yes, my lord. 31 00:04:43,733 --> 00:04:46,296 I still enjoy it when they call me "my lord." 32 00:04:46,497 --> 00:04:48,671 The thrill will fade. 33 00:04:48,922 --> 00:04:50,822 If we live that long. 34 00:04:51,845 --> 00:04:53,507 Men without cocks. 35 00:04:53,780 --> 00:04:55,450 You wouldn't find me fighting in an army 36 00:04:55,529 --> 00:04:57,155 if I had no cock. 37 00:04:57,423 --> 00:04:59,397 What's left to fight for? 38 00:04:59,687 --> 00:05:01,303 Gold? 39 00:05:01,670 --> 00:05:03,397 I spent my life around soldiers. 40 00:05:03,520 --> 00:05:05,874 What do you think they spend that gold on? 41 00:05:07,123 --> 00:05:08,639 Family. 42 00:05:08,853 --> 00:05:10,919 Not without a cock, you don't. 43 00:05:11,917 --> 00:05:14,811 Maybe it really is all cocks in the end. 44 00:05:16,840 --> 00:05:20,116 Yet, your brother has chosen to side with the cockless. 45 00:05:20,225 --> 00:05:24,561 Yes, he's always been a champion of the downtrodden. 46 00:06:03,816 --> 00:06:06,365 I think we're about to be the downtrodden. 47 00:06:07,783 --> 00:06:10,194 Archers, stand tall! 48 00:06:10,382 --> 00:06:13,740 Cover that wall! 49 00:06:40,830 --> 00:06:44,366 - How many people live here? - A million, give or take. 50 00:06:44,634 --> 00:06:48,228 That's more people than the entire North crammed into that. 51 00:06:48,603 --> 00:06:50,541 Why would anyone want to live that way? 52 00:06:50,791 --> 00:06:52,884 There's more work in the city. 53 00:06:53,197 --> 00:06:55,740 And the brothels are far superior. 54 00:07:34,346 --> 00:07:35,901 Why isn't she with them? 55 00:07:36,112 --> 00:07:37,769 I'm afraid I don't know, Your Grace. 56 00:07:37,816 --> 00:07:39,581 No one has seen her. 57 00:07:40,040 --> 00:07:41,495 And the rest of them? 58 00:07:41,637 --> 00:07:43,760 They're on their way to the Dragonpit now. 59 00:07:43,887 --> 00:07:45,546 Including our brother? 60 00:07:46,775 --> 00:07:48,299 Yes, Your Grace. 61 00:07:52,304 --> 00:07:53,674 If anything goes wrong, 62 00:07:53,722 --> 00:07:55,995 kill the silver-haired bitch first, 63 00:07:56,197 --> 00:07:59,385 then our brother, then the bastard who calls himself king. 64 00:07:59,706 --> 00:08:02,656 The rest of them you can kill in any order you see fit. 65 00:08:03,674 --> 00:08:04,877 Come, Ser Gregor. 66 00:08:05,016 --> 00:08:07,323 It's time for us to meet our guests. 67 00:08:15,965 --> 00:08:17,885 Why did they build it? 68 00:08:18,131 --> 00:08:19,742 Dragons don't understand the difference 69 00:08:19,789 --> 00:08:21,745 between what is theirs and what isn't. 70 00:08:21,981 --> 00:08:25,174 Land, livestock, children... 71 00:08:25,632 --> 00:08:28,456 Letting them roam free around a city was a problem. 72 00:08:28,729 --> 00:08:31,260 I imagine it was a sad joke at the end. 73 00:08:31,504 --> 00:08:35,081 An entire arena for a few sickly creatures smaller than dogs. 74 00:08:35,455 --> 00:08:39,307 But in the beginning, when it was home to Balerion the Dread, 75 00:08:39,509 --> 00:08:42,956 it must have been the most dangerous place in the world. 76 00:08:48,299 --> 00:08:50,729 Maybe it still is. 77 00:08:58,933 --> 00:09:00,875 Welcome, my lords. 78 00:09:03,715 --> 00:09:06,362 Your friends arrived before you did. 79 00:09:06,768 --> 00:09:09,549 I've been sent to escort you all to the meeting. 80 00:09:33,237 --> 00:09:35,909 A pleasant surprise in an unpleasant situation. 81 00:09:36,292 --> 00:09:38,362 I never thought I'd see you again, my lord. 82 00:09:38,533 --> 00:09:40,059 Supporting the enemy, no less. 83 00:09:40,247 --> 00:09:43,365 - Hard to blame you. - Cersei will anyway. 84 00:09:44,018 --> 00:09:45,353 I'm glad you're alive. 85 00:09:45,455 --> 00:09:46,626 Come on! 86 00:09:46,697 --> 00:09:48,948 You can suck his magic cock later. 87 00:09:55,939 --> 00:09:57,456 What's in there? 88 00:09:58,757 --> 00:10:00,401 Fuck off. 89 00:10:09,932 --> 00:10:11,198 I thought you were dead. 90 00:10:11,322 --> 00:10:13,120 Not yet. 91 00:10:13,715 --> 00:10:16,120 You came pretty close. 92 00:10:17,440 --> 00:10:20,002 I was only trying to protect her. 93 00:10:21,219 --> 00:10:23,079 You and me both. 94 00:10:23,502 --> 00:10:24,979 She's alive. 95 00:10:25,152 --> 00:10:26,687 Arya. 96 00:10:29,042 --> 00:10:31,409 - Where? - Winterfell. 97 00:10:33,256 --> 00:10:35,940 Who's protecting her if you're here? 98 00:10:36,252 --> 00:10:37,588 The only one that needs protecting 99 00:10:37,636 --> 00:10:40,159 is the one that gets in her way. 100 00:10:42,731 --> 00:10:44,798 It won't be me. 101 00:10:47,963 --> 00:10:49,620 Here we are... 102 00:10:49,783 --> 00:10:52,042 The heroes of Blackwater Bay. 103 00:10:52,256 --> 00:10:54,002 Strange place for a reunion. 104 00:10:54,127 --> 00:10:55,612 It is, my lord. 105 00:10:55,769 --> 00:10:58,706 I don't think I'm anyone's lord anymore, Podrick. 106 00:10:58,971 --> 00:11:01,440 Save the titles for Ser Bronn of the Blackwater. 107 00:11:01,643 --> 00:11:04,432 I'm sure your new queen will be happy to restore yours 108 00:11:04,572 --> 00:11:05,940 if she ends up on the throne. 109 00:11:06,065 --> 00:11:08,510 You've been thinking about our new queen? 110 00:11:09,002 --> 00:11:12,237 Perhaps you've been reconsidering your allegiances. 111 00:11:12,502 --> 00:11:14,042 Remember my offer... 112 00:11:14,194 --> 00:11:17,463 Whatever they're paying you, I'll pay double. 113 00:11:17,650 --> 00:11:20,049 And that would be double what now, exactly? 114 00:11:20,261 --> 00:11:22,659 Don't you worry about me. I'm doing all right. 115 00:11:22,835 --> 00:11:25,089 - Looking after myself. - Are you? 116 00:11:25,213 --> 00:11:26,542 Helping me to arrange this meeting 117 00:11:26,590 --> 00:11:28,971 wasn't exactly looking after yourself, was it? 118 00:11:29,163 --> 00:11:30,776 You put yourself at risk. 119 00:11:30,924 --> 00:11:33,745 I put yourself at risk. Important difference. 120 00:11:33,924 --> 00:11:37,283 It's your head Queen Cersei's offered a bag of gold for, it's not mine. 121 00:11:37,502 --> 00:11:38,963 Now, thanks to me, 122 00:11:39,090 --> 00:11:42,088 she's got two traitors' heads coming right through her door. 123 00:11:42,250 --> 00:11:44,815 She can lop them both off as soon as she gets tired 124 00:11:44,901 --> 00:11:47,362 of the clever words that pour out their pieholes. 125 00:11:47,664 --> 00:11:50,627 All thanks to Ser Bronn of the fucking Blackwater. 126 00:11:51,026 --> 00:11:54,198 If that's not looking after myself, I don't know what is. 127 00:11:55,918 --> 00:11:57,651 It's good to see you again. 128 00:11:59,982 --> 00:12:01,883 Yeah, you, too. 129 00:12:10,507 --> 00:12:14,622 Anyone touches it, I'll kill you first. 130 00:13:12,652 --> 00:13:13,808 Come on, Pod. 131 00:13:13,943 --> 00:13:15,308 Let's you and me go have a drink 132 00:13:15,356 --> 00:13:17,332 while the fancy folks talk, eh? 133 00:13:46,115 --> 00:13:47,818 I left this shit city 134 00:13:47,866 --> 00:13:50,334 because I didn't want to die in it. 135 00:13:50,912 --> 00:13:53,615 Am I going to die in this shit city? 136 00:13:54,173 --> 00:13:55,242 You might. 137 00:13:55,383 --> 00:13:58,263 And this is all your idea. 138 00:13:58,998 --> 00:14:02,013 Seems every bad idea has some Lannister cunt behind it. 139 00:14:02,163 --> 00:14:05,560 And some Clegane cunt to help them see it through. 140 00:15:05,019 --> 00:15:06,691 Remember me? 141 00:15:07,066 --> 00:15:09,035 Yeah, you do. 142 00:15:09,457 --> 00:15:12,746 You're even fucking uglier than I am now. 143 00:15:13,113 --> 00:15:15,699 What did they do to you? 144 00:15:16,799 --> 00:15:18,558 Doesn't matter. 145 00:15:18,871 --> 00:15:21,285 That's not how it ends for you, brother. 146 00:15:21,660 --> 00:15:24,175 You know who's coming for you. 147 00:15:24,423 --> 00:15:26,652 You've always known. 148 00:15:41,135 --> 00:15:42,535 Where is she? 149 00:15:43,168 --> 00:15:44,363 She'll be here soon. 150 00:15:44,433 --> 00:15:46,051 Didn't travel with you? 151 00:15:47,652 --> 00:15:49,052 No. 152 00:17:43,507 --> 00:17:45,492 We've been here for some time. 153 00:17:45,936 --> 00:17:47,647 My apologies. 154 00:17:57,090 --> 00:17:58,644 We are all facing a unique... 155 00:17:58,718 --> 00:18:00,464 Theon! 156 00:18:00,816 --> 00:18:02,566 I have your sister. 157 00:18:02,800 --> 00:18:05,707 If you don't submit to me here, now... 158 00:18:06,590 --> 00:18:08,324 I'll kill her. 159 00:18:13,902 --> 00:18:16,074 I think we ought to begin with larger concerns. 160 00:18:16,163 --> 00:18:17,918 Then why are you talking? 161 00:18:18,168 --> 00:18:20,776 You're the smallest concern here. 162 00:18:22,173 --> 00:18:24,957 Do you remember when we discussed dwarf jokes? 163 00:18:25,121 --> 00:18:26,566 His wasn't even good. 164 00:18:26,715 --> 00:18:27,862 He explained it at the end. 165 00:18:27,910 --> 00:18:29,367 Never explain. It always ruins it. 166 00:18:29,455 --> 00:18:30,965 We don't even let your kind live 167 00:18:31,035 --> 00:18:33,527 in the Iron Islands, you know? 168 00:18:34,084 --> 00:18:36,097 We kill you at birth. 169 00:18:36,340 --> 00:18:38,754 An act of mercy for the parents. 170 00:18:39,043 --> 00:18:41,033 Perhaps you ought to sit down. 171 00:18:41,238 --> 00:18:42,425 Why? 172 00:18:42,527 --> 00:18:44,941 Sit down or leave. 173 00:19:03,465 --> 00:19:08,347 We are a group of people who do not like one another, 174 00:19:08,931 --> 00:19:11,872 as this recent demonstration has shown. 175 00:19:12,988 --> 00:19:15,402 We have suffered at each other's hands. 176 00:19:15,558 --> 00:19:18,527 We have lost people we love at each other's hands. 177 00:19:18,668 --> 00:19:20,877 If all we wanted was more of the same, 178 00:19:21,004 --> 00:19:23,158 there would be no need for this gathering. 179 00:19:23,347 --> 00:19:26,200 We are entirely capable of waging war against each other 180 00:19:26,247 --> 00:19:27,785 without meeting face-to-face. 181 00:19:27,924 --> 00:19:29,675 So instead, we should settle our differences 182 00:19:29,723 --> 00:19:32,207 and live together in harmony for the rest of our days? 183 00:19:32,324 --> 00:19:33,777 We all know that will never happen. 184 00:19:33,914 --> 00:19:35,656 Then why are we here? 185 00:19:37,534 --> 00:19:40,355 This isn't about living in harmony. 186 00:19:42,160 --> 00:19:43,980 It's just about living. 187 00:19:44,191 --> 00:19:46,238 The same thing is coming for all of us. 188 00:19:46,396 --> 00:19:48,422 A general you can't negotiate with. 189 00:19:48,532 --> 00:19:52,050 An army that doesn't leave corpses behind on the battlefield. 190 00:19:52,355 --> 00:19:55,629 Lord Tyrion tells me a million people live in this city. 191 00:19:55,910 --> 00:19:59,293 They're about to become a million more soldiers in the Army of the Dead. 192 00:19:59,449 --> 00:20:02,406 I imagine for most of them it would be an improvement. 193 00:20:06,173 --> 00:20:07,990 This is serious. 194 00:20:08,995 --> 00:20:10,996 I wouldn't be here if it weren't. 195 00:20:11,222 --> 00:20:12,590 I don't think it's serious at all. 196 00:20:12,660 --> 00:20:14,465 I think it's another bad joke. 197 00:20:14,769 --> 00:20:16,613 If my brother Jaime has informed me correctly, 198 00:20:16,661 --> 00:20:18,183 you're asking me for a truce. 199 00:20:18,282 --> 00:20:21,433 Yes. That's all. 200 00:20:22,612 --> 00:20:24,168 That's all? 201 00:20:25,423 --> 00:20:26,991 Pull back my armies and stand down 202 00:20:27,038 --> 00:20:28,700 while you go on your monster hunt. 203 00:20:28,949 --> 00:20:31,283 Or while you solidify and expand your position. 204 00:20:31,347 --> 00:20:35,316 Hard for me to know which it is with my armies pulled back 205 00:20:35,754 --> 00:20:39,325 until you return and march on my capital with four times the men. 206 00:20:39,496 --> 00:20:43,785 Your capital will be safe until the northern threat is dealt with. 207 00:20:45,269 --> 00:20:46,335 You have my word. 208 00:20:46,457 --> 00:20:48,269 The word of a would-be usurper. 209 00:20:48,355 --> 00:20:50,289 There is no conversation 210 00:20:50,508 --> 00:20:54,215 that will erase the last 50 years. 211 00:20:54,644 --> 00:20:57,157 We have something to show you. 212 00:23:12,256 --> 00:23:14,974 We can destroy them by burning them. 213 00:23:24,423 --> 00:23:28,240 And we can destroy them with dragonglass. 214 00:23:29,882 --> 00:23:31,481 If we don't win this fight, 215 00:23:31,666 --> 00:23:35,856 then that is the fate of every person in the world. 216 00:23:53,340 --> 00:23:55,629 There is only one war that matters... 217 00:23:56,402 --> 00:23:58,090 The Great War. 218 00:23:58,865 --> 00:24:00,641 And it is here. 219 00:24:04,590 --> 00:24:07,115 I didn't believe it until I saw them. 220 00:24:09,069 --> 00:24:10,845 I saw them all. 221 00:24:13,160 --> 00:24:14,251 How many? 222 00:24:14,332 --> 00:24:16,115 A hundred thousand, at least. 223 00:24:32,527 --> 00:24:34,324 Can they swim? 224 00:24:34,785 --> 00:24:35,863 No. 225 00:24:36,215 --> 00:24:37,769 Good. 226 00:24:39,574 --> 00:24:42,152 I'm taking the Iron Fleet back to the Iron Islands. 227 00:24:42,308 --> 00:24:43,941 What are you talking about? 228 00:24:44,086 --> 00:24:45,933 I've been around the world. 229 00:24:46,090 --> 00:24:48,379 I've seen everything, things you couldn't imagine, 230 00:24:48,427 --> 00:24:50,175 and this... 231 00:24:52,298 --> 00:24:56,115 this is the only thing I've ever seen that terrifies me. 232 00:25:03,001 --> 00:25:04,668 I'm going back to my island. 233 00:25:04,856 --> 00:25:07,105 You should go back to yours. 234 00:25:07,570 --> 00:25:09,324 When winter's over, 235 00:25:09,526 --> 00:25:12,215 we'll be the only ones left alive. 236 00:25:21,715 --> 00:25:23,832 He's right to be afraid. 237 00:25:24,829 --> 00:25:26,481 And a coward to run. 238 00:25:26,886 --> 00:25:28,550 If those things come for us, 239 00:25:28,746 --> 00:25:30,616 there will be no kingdoms to rule. 240 00:25:31,066 --> 00:25:33,215 Everything we suffered will have been for nothing. 241 00:25:33,330 --> 00:25:36,246 Everything we lost will have been for nothing. 242 00:25:37,910 --> 00:25:39,988 The crown accepts your truce. 243 00:25:42,011 --> 00:25:46,136 Until the dead are defeated, they are the true enemy. 244 00:25:54,933 --> 00:25:58,457 In return, the King in the North will extend this truce. 245 00:25:59,970 --> 00:26:01,949 He will remain in the North where he belongs. 246 00:26:01,997 --> 00:26:03,950 He will not take up arms against the Lannisters. 247 00:26:03,997 --> 00:26:06,004 He will not choose sides. 248 00:26:06,382 --> 00:26:08,659 Just the King in the North? 249 00:26:08,925 --> 00:26:10,339 Not me? 250 00:26:11,550 --> 00:26:13,710 I would never ask it of you. 251 00:26:14,065 --> 00:26:15,222 You would never agree to it. 252 00:26:15,270 --> 00:26:18,170 And if you did, I would trust you even less than I do now. 253 00:26:19,347 --> 00:26:22,043 I ask it only of Ned Stark's son. 254 00:26:22,621 --> 00:26:26,032 I know Ned Stark's son will be true to his word. 255 00:26:39,819 --> 00:26:42,035 I am true to my word. 256 00:26:42,528 --> 00:26:44,558 Or I try to be. 257 00:26:47,293 --> 00:26:50,238 That is why I cannot give you what you ask. 258 00:26:51,350 --> 00:26:54,254 I cannot serve two queens. 259 00:26:56,472 --> 00:26:57,825 And I have already pledged myself 260 00:26:57,872 --> 00:27:01,777 to Queen Daenerys of House Targaryen. 261 00:27:12,707 --> 00:27:15,160 Then there is nothing left to discuss. 262 00:27:15,425 --> 00:27:18,097 The dead will come north first. Enjoy dealing with them. 263 00:27:18,330 --> 00:27:20,698 We will deal with whatever is left of you. 264 00:27:28,675 --> 00:27:30,168 Ser Jaime. 265 00:27:30,368 --> 00:27:31,581 It's been good to see you. 266 00:27:31,655 --> 00:27:33,735 I imagine the next time will be across a battlefield. 267 00:27:33,828 --> 00:27:35,364 We both saw what just happened. 268 00:27:35,497 --> 00:27:37,269 We both saw that... thing. 269 00:27:37,355 --> 00:27:39,991 Yes, and I'm not looking forward to seeing more of them. 270 00:27:40,347 --> 00:27:41,627 But I'm loyal to the queen, 271 00:27:41,674 --> 00:27:43,519 and you're loyal to Sansa and her dolt brother. 272 00:27:43,567 --> 00:27:45,386 Oh, fuck loyalty! 273 00:27:45,738 --> 00:27:47,209 Fuck loyalty? 274 00:27:47,504 --> 00:27:50,449 This goes beyond houses and honor and oaths. 275 00:27:50,823 --> 00:27:52,558 Talk to the queen. 276 00:27:57,673 --> 00:27:59,447 And tell her what? 277 00:28:10,333 --> 00:28:12,401 I wish you hadn't done that. 278 00:28:15,894 --> 00:28:18,707 I'm grateful for your loyalty, 279 00:28:19,121 --> 00:28:22,550 but my dragon died so that we could be here. 280 00:28:22,923 --> 00:28:24,965 If it's all for nothing, 281 00:28:25,278 --> 00:28:27,316 then he died for nothing. 282 00:28:27,422 --> 00:28:28,842 I know! 283 00:28:29,092 --> 00:28:31,597 I'm pleased you bent the knee to our queen. 284 00:28:31,831 --> 00:28:34,379 I would have advised it, had you asked. 285 00:28:35,152 --> 00:28:36,418 But have you ever considered 286 00:28:36,465 --> 00:28:38,480 learning how to lie every now and then? 287 00:28:38,761 --> 00:28:40,129 Just a bit? 288 00:28:41,176 --> 00:28:44,409 I'm not going to swear an oath I can't uphold. 289 00:28:45,423 --> 00:28:46,991 Talk about my father if you want, 290 00:28:47,038 --> 00:28:49,668 tell me that's the attitude that got him killed. 291 00:28:50,191 --> 00:28:52,925 But when enough people make false promises, 292 00:28:53,119 --> 00:28:55,761 words stop meaning anything. 293 00:28:56,371 --> 00:28:59,254 Then there are no more answers, only better and better lies. 294 00:28:59,452 --> 00:29:01,988 And lies won't help us in this fight. 295 00:29:02,115 --> 00:29:04,184 That is indeed a problem. 296 00:29:04,465 --> 00:29:07,965 The more immediate problem is that we're fucked. 297 00:29:09,090 --> 00:29:10,492 Any ideas as to how we might 298 00:29:10,539 --> 00:29:12,907 change that state of affairs? 299 00:29:13,901 --> 00:29:15,121 Only one. 300 00:29:15,340 --> 00:29:17,425 Everyone stays here, 301 00:29:17,832 --> 00:29:20,501 and I go and talk to my sister. 302 00:29:21,082 --> 00:29:24,918 I didn't come all this way to have my Hand murdered. 303 00:29:24,965 --> 00:29:26,742 I don't want Cersei to murder me either. 304 00:29:26,840 --> 00:29:29,597 I could have stayed in my cell and saved a great deal of trouble. 305 00:29:29,789 --> 00:29:31,347 I did this. 306 00:29:31,949 --> 00:29:34,465 - I should go. - She'll definitely murder you. 307 00:29:34,879 --> 00:29:38,074 I go see my sister alone. 308 00:29:39,056 --> 00:29:40,510 Or we all go home 309 00:29:40,626 --> 00:29:42,775 and we're right back where we started. 310 00:30:44,298 --> 00:30:48,040 - You spoke with her? - At her until she kicked me out. 311 00:30:48,664 --> 00:30:51,571 She thinks I was an idiot to trust you. 312 00:30:51,805 --> 00:30:53,743 A lot of people seem to think that, actually. 313 00:30:53,872 --> 00:30:55,418 I'm about to step into a room 314 00:30:55,465 --> 00:30:57,241 with the most murderous woman in the world 315 00:30:57,288 --> 00:31:00,852 who's already tried to kill me twice, that I know of. 316 00:31:01,290 --> 00:31:03,199 Who's an idiot? 317 00:31:06,167 --> 00:31:08,399 I suppose we should say goodbye, 318 00:31:08,604 --> 00:31:10,554 one idiot to another. 319 00:32:09,183 --> 00:32:11,043 I shouldn't be surprised, I suppose. 320 00:32:11,091 --> 00:32:12,621 She's your kind of woman... 321 00:32:12,882 --> 00:32:15,261 A foreign whore who doesn't know her place. 322 00:32:15,511 --> 00:32:18,972 A foreign whore you can't abduct, beat, or intimidate. 323 00:32:19,275 --> 00:32:20,691 That must be difficult for you. 324 00:32:20,769 --> 00:32:22,457 So you bring her here with her pet Northerner, 325 00:32:22,504 --> 00:32:24,480 whom you've convinced to bow down before her. 326 00:32:24,528 --> 00:32:25,535 - And now you've got them both - I didn't know about that. 327 00:32:25,582 --> 00:32:27,367 Working towards the same goal, 328 00:32:27,414 --> 00:32:29,394 the goal you've worked towards your entire life... 329 00:32:29,468 --> 00:32:30,519 Cersei, I didn't know. 330 00:32:30,567 --> 00:32:32,347 The destruction of this family. 331 00:32:33,019 --> 00:32:35,629 I am the one preventing that from happening. 332 00:32:36,043 --> 00:32:38,340 Daenerys didn't want to debate and negotiate. 333 00:32:38,403 --> 00:32:39,847 She didn't want to bring you words. 334 00:32:39,956 --> 00:32:41,867 She wanted to bring you fire and blood 335 00:32:41,933 --> 00:32:43,754 until I advised her otherwise. 336 00:32:43,857 --> 00:32:45,635 I don't want to destroy our family. 337 00:32:45,697 --> 00:32:47,472 I never have. 338 00:32:47,935 --> 00:32:49,120 You killed our father. 339 00:32:49,168 --> 00:32:50,793 After he sentenced me to death 340 00:32:50,872 --> 00:32:53,408 for a crime I didn't commit, yes, I killed him. 341 00:32:53,613 --> 00:32:55,135 Hate me for it if you want. 342 00:32:55,183 --> 00:32:57,332 I hate myself for it in spite of what he was, 343 00:32:57,380 --> 00:32:59,261 in spite of what he did to me. 344 00:32:59,309 --> 00:33:01,332 Oh, poor little man. 345 00:33:01,632 --> 00:33:03,597 Your papa was mean to you. 346 00:33:03,816 --> 00:33:07,074 Do you have any idea what you did when you fired that crossbow? 347 00:33:07,164 --> 00:33:08,918 You left us open. 348 00:33:09,215 --> 00:33:10,784 You laid us bare for the vultures, 349 00:33:10,831 --> 00:33:13,886 and the vultures came and tore us apart. 350 00:33:14,527 --> 00:33:15,958 You may not have killed Joffrey, 351 00:33:16,006 --> 00:33:17,877 but you killed Myrcella, you killed Tommen. 352 00:33:17,925 --> 00:33:19,731 No one would've touched them if Father was here. 353 00:33:19,778 --> 00:33:20,707 No one would have dared... 354 00:33:20,755 --> 00:33:22,515 I have never been more sorry about anything. 355 00:33:22,580 --> 00:33:24,074 I will not hear it, not from you. 356 00:33:24,122 --> 00:33:26,240 I will not hear it! 357 00:33:28,769 --> 00:33:30,215 All right. 358 00:33:31,243 --> 00:33:32,925 You love your family, 359 00:33:33,074 --> 00:33:35,355 and I have destroyed it. 360 00:33:35,598 --> 00:33:38,128 I will always be a threat. 361 00:33:38,316 --> 00:33:40,050 So put an end to me. 362 00:33:48,577 --> 00:33:50,950 If it weren't for me, you'd have a mother. 363 00:33:50,997 --> 00:33:53,585 If it weren't for me, you'd have a father. 364 00:33:53,652 --> 00:33:54,835 If it weren't for me, 365 00:33:54,883 --> 00:33:56,975 you'd have two beautiful children. 366 00:33:57,124 --> 00:33:59,124 I've thought about killing you 367 00:33:59,236 --> 00:34:01,271 more times than I can count. 368 00:34:02,470 --> 00:34:04,991 Do it! Say the word. 369 00:35:13,725 --> 00:35:16,960 I am more sorry about the children than you could ever know. 370 00:35:17,061 --> 00:35:19,710 I will not... I don't care. I loved them. 371 00:35:19,978 --> 00:35:21,775 You know I did. 372 00:35:22,069 --> 00:35:26,241 You know it in your heart if there's anything left of it. 373 00:35:27,493 --> 00:35:29,601 It doesn't matter. 374 00:35:31,233 --> 00:35:34,561 Your love doesn't matter. Your feelings don't matter. 375 00:35:34,913 --> 00:35:36,991 I don't care why you did what you did. 376 00:35:37,038 --> 00:35:39,436 I only care what it cost us. 377 00:35:40,093 --> 00:35:41,867 It cost us our future. 378 00:35:42,885 --> 00:35:44,928 If there's no future, then why are we here? 379 00:35:45,022 --> 00:35:47,155 Why did you allow me to come? 380 00:35:47,327 --> 00:35:50,043 Not to help my enemies collaborate in my destruction. 381 00:35:50,091 --> 00:35:51,802 Yes, no, not what you hoped for, 382 00:35:51,850 --> 00:35:54,742 but you must have hoped for something. 383 00:35:55,321 --> 00:35:57,655 What did you hope for? 384 00:35:58,085 --> 00:36:01,585 - To make Jon Snow submit to your queen? - Mm, not like this. 385 00:36:01,654 --> 00:36:03,851 But eventually, you want everyone to bend the knee to her. 386 00:36:03,898 --> 00:36:05,570 - Yes. - Why? 387 00:36:06,264 --> 00:36:07,293 Because I think 388 00:36:07,359 --> 00:36:09,177 she will make the world a better place. 389 00:36:09,225 --> 00:36:11,490 You said she'd destroy King's Landing. 390 00:36:13,094 --> 00:36:14,811 She knows herself. 391 00:36:15,264 --> 00:36:16,569 She chose an advisor 392 00:36:16,617 --> 00:36:19,936 who would check her worst impulses instead of feeding them. 393 00:36:20,043 --> 00:36:21,788 That's the difference between you. 394 00:36:22,027 --> 00:36:24,139 I don't care about checking my worst impulses. 395 00:36:24,187 --> 00:36:26,702 I don't care about making the world a better place. 396 00:36:26,750 --> 00:36:28,462 Hang the world. 397 00:36:29,342 --> 00:36:31,366 That thing you dragged here, 398 00:36:31,577 --> 00:36:34,303 I know what it is, I know what it means. 399 00:36:34,748 --> 00:36:36,679 And when it came at me, I didn't think about the world. 400 00:36:36,726 --> 00:36:38,366 Not at all. 401 00:36:38,924 --> 00:36:40,327 As soon as it opened its mouth, 402 00:36:40,375 --> 00:36:41,735 the world disappeared for me, 403 00:36:41,783 --> 00:36:43,828 right down its black throat. 404 00:36:43,974 --> 00:36:46,234 All I could think about was keeping those gnashing teeth 405 00:36:46,281 --> 00:36:47,776 away from the ones who matter most, 406 00:36:47,854 --> 00:36:49,491 away from my family. 407 00:36:49,653 --> 00:36:53,199 Maybe Euron Greyjoy had the right idea. 408 00:36:53,546 --> 00:36:55,960 Get on a boat, take those who matter... 409 00:36:56,060 --> 00:36:57,595 You're pregnant. 410 00:37:29,718 --> 00:37:32,411 No one is less happy about this than I am. 411 00:37:32,649 --> 00:37:34,282 I know. 412 00:37:36,352 --> 00:37:38,712 I respect what you did. 413 00:37:39,048 --> 00:37:41,782 Wish you hadn't done it, but I respect it. 414 00:37:52,048 --> 00:37:55,948 This place was the beginning of the end for my family. 415 00:38:01,678 --> 00:38:04,203 A dragon is not a slave. 416 00:38:06,597 --> 00:38:08,751 They were terrifying. 417 00:38:09,251 --> 00:38:11,282 Extraordinary. 418 00:38:11,923 --> 00:38:14,950 They filled people with wonder and awe, 419 00:38:15,215 --> 00:38:17,833 and we locked them in here. 420 00:38:18,843 --> 00:38:20,784 They wasted away. 421 00:38:21,569 --> 00:38:23,594 They grew small. 422 00:38:24,133 --> 00:38:26,948 And we grew small as well. 423 00:38:27,962 --> 00:38:30,450 We weren't extraordinary without them. 424 00:38:30,852 --> 00:38:32,698 We were just like everyone else. 425 00:38:37,191 --> 00:38:39,507 You're not like everyone else. 426 00:38:45,076 --> 00:38:47,935 And your family hasn't seen its end. 427 00:38:48,757 --> 00:38:50,367 You're still here. 428 00:38:51,313 --> 00:38:52,877 I can't have children. 429 00:38:53,258 --> 00:38:54,492 Who told you that? 430 00:38:54,688 --> 00:38:57,243 The witch who murdered my husband. 431 00:38:57,641 --> 00:38:59,516 Has it occurred to you she might not have been 432 00:38:59,564 --> 00:39:02,227 a reliable source of information? 433 00:39:07,258 --> 00:39:09,368 You were right from the beginning. 434 00:39:09,829 --> 00:39:13,032 If I had trusted you, everything would be different. 435 00:39:16,496 --> 00:39:18,312 So, what now? 436 00:39:22,048 --> 00:39:24,617 I can't forget what I saw north of the Wall. 437 00:39:24,828 --> 00:39:26,517 And I can't pretend that Cersei 438 00:39:26,565 --> 00:39:30,225 won't take back half the country the moment I march north. 439 00:39:31,965 --> 00:39:34,865 It appears Tyrion's assessment was correct. 440 00:39:36,882 --> 00:39:38,365 We're fucked. 441 00:40:31,076 --> 00:40:33,560 My armies will not stand down. 442 00:40:34,674 --> 00:40:37,157 I will not pull them back to the capital. 443 00:40:40,548 --> 00:40:44,188 I will march them north to fight alongside you in the Great War. 444 00:40:46,060 --> 00:40:48,377 The darkness is coming for us all. 445 00:40:49,933 --> 00:40:52,269 We'll face it together. 446 00:40:52,894 --> 00:40:55,238 And when the Great War is over, 447 00:40:55,590 --> 00:40:58,597 perhaps you'll remember I chose to help 448 00:40:59,159 --> 00:41:02,789 with no promises or assurances from any of you. 449 00:41:05,910 --> 00:41:07,847 I expect not. 450 00:41:10,019 --> 00:41:11,613 Call our banners. 451 00:41:11,949 --> 00:41:13,496 All of them. 452 00:41:26,590 --> 00:41:29,566 It's not easy for ravens to fly in these storms. 453 00:41:29,847 --> 00:41:31,700 Perhaps Jon tried to send word earlier. 454 00:41:31,847 --> 00:41:34,980 No, this is the way he is, 455 00:41:35,131 --> 00:41:37,379 the way he's always been. 456 00:41:37,754 --> 00:41:40,254 He never asked for my opinion. Why would he start now? 457 00:41:40,394 --> 00:41:43,859 I can't believe he'd surrender the Northern crown without consulting you. 458 00:41:43,914 --> 00:41:46,105 This is his writing, his signature. 459 00:41:46,153 --> 00:41:49,084 He pledged to fight for Daenerys Targaryen. 460 00:41:49,590 --> 00:41:51,192 He's bent the knee. 461 00:41:51,314 --> 00:41:53,818 I've heard gossip 462 00:41:54,840 --> 00:41:58,270 that the Dragon Queen is quite beautiful. 463 00:41:58,434 --> 00:42:00,740 What does that have to do with anything? 464 00:42:02,577 --> 00:42:05,059 Jon is young and unmarried. 465 00:42:05,442 --> 00:42:07,762 Daenerys is young and unmarried. 466 00:42:08,473 --> 00:42:10,533 You think he wants to marry her? 467 00:42:11,145 --> 00:42:13,450 An alliance makes sense. 468 00:42:13,918 --> 00:42:16,406 Together, they'd be difficult to defeat. 469 00:42:17,684 --> 00:42:21,032 He was named King in the North. 470 00:42:22,930 --> 00:42:24,747 He can be unnamed. 471 00:42:28,150 --> 00:42:31,028 Even if I wanted to, Arya would never go along. 472 00:42:31,168 --> 00:42:33,731 She always loved Jon far more than she ever loved me, 473 00:42:33,779 --> 00:42:36,856 and she'd kill anyone who betrayed her family. 474 00:42:37,038 --> 00:42:39,406 You are family, too. 475 00:42:40,928 --> 00:42:43,497 Would Arya really murder her own sister? 476 00:42:44,114 --> 00:42:45,909 Do you know what she is now? 477 00:42:46,192 --> 00:42:48,887 Do you know what the Faceless Men are? 478 00:42:49,252 --> 00:42:51,382 Only by reputation. 479 00:42:51,957 --> 00:42:54,659 They worship the God of Death, I believe. 480 00:42:55,465 --> 00:42:57,043 I never trust godly men. 481 00:42:57,149 --> 00:42:58,635 They're killers. 482 00:42:58,948 --> 00:43:01,111 And Arya was one of them. 483 00:43:05,548 --> 00:43:06,985 What do you think she's after? 484 00:43:07,061 --> 00:43:09,243 She's your sister. 485 00:43:09,790 --> 00:43:12,240 You know her far better than I ever could. 486 00:43:15,382 --> 00:43:19,602 Sometimes when I try to understand a person's motives, 487 00:43:20,061 --> 00:43:22,346 I play a little game. 488 00:43:24,431 --> 00:43:26,831 I assume the worst. 489 00:43:29,594 --> 00:43:32,298 What's the worst reason they could possibly have 490 00:43:32,438 --> 00:43:36,907 for saying what they say and doing what they do? 491 00:43:37,524 --> 00:43:39,337 Then I ask myself, 492 00:43:39,571 --> 00:43:42,485 "How well does that reason explain 493 00:43:42,691 --> 00:43:46,001 what they say and what they do?" 494 00:43:47,587 --> 00:43:49,001 So, tell me... 495 00:43:49,586 --> 00:43:52,528 What's the worst thing she could want? 496 00:43:56,305 --> 00:43:58,985 She could want me dead 497 00:43:59,493 --> 00:44:02,258 because she thinks I wronged my family. 498 00:44:03,180 --> 00:44:05,290 Why did she come to Winterfell? 499 00:44:07,912 --> 00:44:09,824 To kill me 500 00:44:10,602 --> 00:44:13,798 for marrying our enemies and betraying my family. 501 00:44:14,071 --> 00:44:17,324 Why did she unearth the letter Cersei made you write? 502 00:44:19,632 --> 00:44:23,313 To provide proof of my betrayals. 503 00:44:23,938 --> 00:44:28,001 To provide justification after she murders me. 504 00:44:28,434 --> 00:44:31,782 And after she murders you, 505 00:44:32,579 --> 00:44:34,719 what does she become? 506 00:44:40,094 --> 00:44:42,202 Lady of Winterfell. 507 00:44:57,048 --> 00:44:59,918 If we have the Dothraki ride hard on the kingsroad, 508 00:45:00,110 --> 00:45:02,446 they'll arrive at Winterfell within the fortnight. 509 00:45:02,546 --> 00:45:03,966 And the Unsullied? 510 00:45:04,060 --> 00:45:05,671 We can sail with them to White Harbor, 511 00:45:05,719 --> 00:45:08,196 meet the Dothraki here on the kingsroad, 512 00:45:08,395 --> 00:45:10,993 then ride together to Winterfell. 513 00:45:11,516 --> 00:45:14,430 Perhaps you should fly to Winterfell, Your Grace. 514 00:45:14,789 --> 00:45:16,758 You have many enemies in the North. 515 00:45:16,899 --> 00:45:19,134 Thousands fell fighting your father. 516 00:45:19,454 --> 00:45:22,665 All it takes is one angry man with a crossbow. 517 00:45:23,130 --> 00:45:25,324 He'll see your silver hair on the kingsroad 518 00:45:25,372 --> 00:45:28,653 and know that one well-placed bolt will make him a hero. 519 00:45:28,989 --> 00:45:31,406 The man who killed the conqueror. 520 00:45:32,173 --> 00:45:33,950 It's your decision, Your Grace. 521 00:45:34,419 --> 00:45:37,161 But if we're going to be allies in this war, 522 00:45:37,533 --> 00:45:41,145 it's important for the Northerners to see us as allies. 523 00:45:41,664 --> 00:45:44,356 If we sail to White Harbor together, 524 00:45:44,799 --> 00:45:47,340 I think it sends a better message. 525 00:45:54,012 --> 00:45:56,241 I've not come to conquer the North. 526 00:45:56,684 --> 00:45:58,880 I'm coming to save the North. 527 00:46:04,089 --> 00:46:05,822 We sail together. 528 00:46:20,598 --> 00:46:21,998 Jon. 529 00:46:24,030 --> 00:46:25,763 Can I speak with you? 530 00:46:28,548 --> 00:46:30,074 All right. 531 00:46:35,548 --> 00:46:38,116 What you did in King's Landing, 532 00:46:38,864 --> 00:46:40,656 what you said... 533 00:46:42,269 --> 00:46:45,792 you could've lied to Cersei 534 00:46:46,645 --> 00:46:49,157 about bending the knee to Daenerys. 535 00:46:52,794 --> 00:46:55,615 You risked everything to tell an enemy the truth. 536 00:46:57,053 --> 00:46:59,309 We went down there to make peace. 537 00:46:59,589 --> 00:47:03,114 And it seems to me we need to be honest with each other 538 00:47:03,169 --> 00:47:04,865 if we're going to fight together. 539 00:47:06,083 --> 00:47:08,865 You've always known what was right. 540 00:47:12,028 --> 00:47:14,833 Even when we were all young and stupid, 541 00:47:15,209 --> 00:47:16,663 you always knew. 542 00:47:17,356 --> 00:47:19,406 Every step you take... 543 00:47:20,567 --> 00:47:22,122 it's always the right step. 544 00:47:22,170 --> 00:47:23,216 It's not. 545 00:47:23,465 --> 00:47:26,278 It may seem that way from the outside, 546 00:47:27,223 --> 00:47:29,531 but I promise you, it's not true. 547 00:47:31,723 --> 00:47:34,084 I've done plenty of things that I regret. 548 00:47:34,231 --> 00:47:36,036 Not compared to me, you haven't. 549 00:47:36,192 --> 00:47:37,865 No. 550 00:47:39,450 --> 00:47:41,490 Not compared to you. 551 00:47:52,340 --> 00:47:55,309 I always wanted to do the right thing. 552 00:47:57,631 --> 00:47:59,825 Be the right kind of person. 553 00:48:00,231 --> 00:48:02,698 But I never knew what that meant. 554 00:48:03,817 --> 00:48:06,176 It always seemed like there's... 555 00:48:10,223 --> 00:48:12,948 like there was an impossible choice I had to make. 556 00:48:15,161 --> 00:48:17,199 Stark or Greyjoy. 557 00:48:20,200 --> 00:48:24,309 Our father was more of a father to you than yours ever was. 558 00:48:24,503 --> 00:48:27,137 - He was. - And you betrayed him. 559 00:48:27,491 --> 00:48:29,319 Betrayed his memory. 560 00:48:29,497 --> 00:48:30,782 I did. 561 00:48:35,458 --> 00:48:37,531 But you never lost him. 562 00:48:40,920 --> 00:48:43,404 He's a part of you. 563 00:48:44,569 --> 00:48:46,304 Just like he's a part of me. 564 00:48:46,934 --> 00:48:48,948 But the things I've done... 565 00:48:50,076 --> 00:48:53,226 It's not my place to forgive you for all of it. 566 00:48:56,450 --> 00:48:58,778 But what I can forgive, 567 00:48:59,496 --> 00:49:01,280 I do. 568 00:49:07,382 --> 00:49:09,583 You don't need to choose. 569 00:49:10,960 --> 00:49:13,318 You're a Greyjoy... 570 00:49:15,039 --> 00:49:16,773 and you're a Stark. 571 00:49:30,003 --> 00:49:32,458 When I was Ramsay's prisoner, 572 00:49:33,038 --> 00:49:36,559 Yara tried to save me. 573 00:49:38,239 --> 00:49:40,137 She's the only one 574 00:49:40,542 --> 00:49:42,637 who tried to save me. 575 00:49:49,538 --> 00:49:51,658 She needs me now. 576 00:49:52,145 --> 00:49:54,950 So, why are you still talking to me? 577 00:50:08,582 --> 00:50:09,895 Load up. 578 00:50:09,943 --> 00:50:11,554 Load up, lads. Go on. 579 00:50:11,956 --> 00:50:13,745 Tide's coming in. 580 00:50:30,327 --> 00:50:33,310 All of us chose to follow Yara. 581 00:50:35,423 --> 00:50:39,044 We left the Iron Islands for Yara. 582 00:50:39,551 --> 00:50:42,301 She would never leave one of us behind. 583 00:50:45,067 --> 00:50:46,575 We're not leaving her behind. 584 00:50:46,738 --> 00:50:47,981 Your sister's dead. 585 00:50:48,029 --> 00:50:49,691 - She's not dead. - She's dead. 586 00:50:49,840 --> 00:50:52,778 Even if Euron hasn't cut her throat yet, she's dead. 587 00:50:52,926 --> 00:50:55,122 - She's our queen. - She's your sister, 588 00:50:55,200 --> 00:50:57,559 and you left her to die. 589 00:50:57,872 --> 00:50:59,356 I did. 590 00:51:01,747 --> 00:51:04,223 I ran from my uncle. 591 00:51:04,794 --> 00:51:06,044 I was a coward. 592 00:51:06,239 --> 00:51:09,241 So, why in fuck's name should we listen to you? 593 00:51:09,544 --> 00:51:12,380 They say the dead can't swim. 594 00:51:12,882 --> 00:51:14,450 We're going to sail east, 595 00:51:14,630 --> 00:51:16,700 find a nice, quiet island, 596 00:51:16,840 --> 00:51:19,793 kill all the men, and take their wives for ourselves. 597 00:51:19,840 --> 00:51:22,114 - We're done with all that. - Who says we are? 598 00:51:22,162 --> 00:51:25,447 Yara did. She made a pledge. 599 00:51:27,192 --> 00:51:29,676 We're going to find her, 600 00:51:30,450 --> 00:51:32,856 and we're going to set her free. 601 00:51:41,715 --> 00:51:44,051 Run away, little Theon. 602 00:51:44,590 --> 00:51:46,948 It's what you do best. 603 00:51:49,213 --> 00:51:50,990 He needs to shut his mouth. 604 00:51:58,215 --> 00:51:59,621 Hey! 605 00:52:03,123 --> 00:52:06,529 Oh, yes! 606 00:52:07,340 --> 00:52:09,550 That's more like it. 607 00:52:26,965 --> 00:52:28,365 Stay down... 608 00:52:29,035 --> 00:52:30,935 or I'll kill you! 609 00:52:41,388 --> 00:52:45,157 I said stay down or I'll kill you! 610 00:53:57,665 --> 00:53:59,447 Not for me. 611 00:54:02,632 --> 00:54:04,075 For Yara! 612 00:54:04,122 --> 00:54:05,907 Yara! 613 00:54:51,027 --> 00:54:53,885 Have my sister brought to the Great Hall. 614 00:55:39,115 --> 00:55:41,308 Are you sure you want to do this? 615 00:55:43,624 --> 00:55:46,779 It's not what I want. It's what honor demands. 616 00:55:47,748 --> 00:55:49,576 And what does honor demand? 617 00:55:49,857 --> 00:55:53,091 That I defend my family from those who would harm us. 618 00:55:53,357 --> 00:55:56,729 That I defend the North from those who would betray us. 619 00:55:58,548 --> 00:56:00,656 All right, then. 620 00:56:01,674 --> 00:56:03,365 Get on with it. 621 00:56:05,799 --> 00:56:08,060 You stand accused of murder. 622 00:56:08,334 --> 00:56:10,752 You stand accused of treason. 623 00:56:11,248 --> 00:56:13,990 How do you answer these charges... 624 00:56:16,146 --> 00:56:18,240 Lord Baelish? 625 00:56:33,644 --> 00:56:35,585 My sister asked you a question. 626 00:56:39,965 --> 00:56:41,865 Lady Sansa, forgive me... 627 00:56:43,256 --> 00:56:44,631 I'm a bit confused. 628 00:56:44,799 --> 00:56:46,951 Which charges confuse you? 629 00:56:47,090 --> 00:56:49,052 Let's start with the simplest one... 630 00:56:49,193 --> 00:56:51,771 You murdered our aunt, Lysa Arryn. 631 00:56:51,982 --> 00:56:54,482 You pushed her through the Moon Door and watched her fall. 632 00:56:54,536 --> 00:56:56,779 Do you deny it? 633 00:56:58,506 --> 00:56:59,849 I did it to protect you. 634 00:57:00,006 --> 00:57:02,209 You did it to take power in the Vale. 635 00:57:02,560 --> 00:57:05,224 Earlier, you conspired to murder Jon Arryn. 636 00:57:05,340 --> 00:57:07,825 You gave Lysa Tears of Lys to poison him. 637 00:57:07,872 --> 00:57:09,282 Do you deny it? 638 00:57:11,144 --> 00:57:13,888 Whatever your aunt might have told you... 639 00:57:14,685 --> 00:57:16,920 she was a troubled woman. 640 00:57:17,578 --> 00:57:19,076 She imagined enemies everywhere. 641 00:57:19,160 --> 00:57:21,653 You had Aunt Lysa send a letter to our parents 642 00:57:21,715 --> 00:57:24,200 telling them it was the Lannisters who murdered Jon Arryn 643 00:57:24,247 --> 00:57:25,615 when, really, it was you. 644 00:57:25,715 --> 00:57:27,834 The conflict between the Starks and the Lannisters, 645 00:57:27,893 --> 00:57:29,345 it was you who started it. 646 00:57:29,455 --> 00:57:30,460 Do you deny it? 647 00:57:30,552 --> 00:57:32,084 I know of no such letter. 648 00:57:32,131 --> 00:57:33,950 You conspired with Cersei Lannister 649 00:57:33,997 --> 00:57:37,627 and Joffrey Baratheon to betray our father, Ned Stark. 650 00:57:37,674 --> 00:57:40,396 Thanks to your treachery, he was imprisoned 651 00:57:40,474 --> 00:57:43,659 and later executed on false charges of treason. 652 00:57:43,707 --> 00:57:46,936 - Do you deny it? - I deny it! 653 00:57:47,287 --> 00:57:49,920 None of you were there to see what happened. 654 00:57:50,068 --> 00:57:51,623 None of you knows the truth. 655 00:57:51,770 --> 00:57:54,055 You held a knife to his throat. 656 00:57:58,887 --> 00:58:01,912 You said, "I did warn you not the trust me." 657 00:58:05,068 --> 00:58:09,615 You told our mother this knife belonged to Tyrion Lannister. 658 00:58:10,822 --> 00:58:13,076 But that was another one of your lies. 659 00:58:13,216 --> 00:58:15,032 It was yours. 660 00:58:20,029 --> 00:58:22,834 Lady Sansa, I have known you since you were a girl. 661 00:58:22,966 --> 00:58:25,325 - I've protected you. - Protected me? 662 00:58:25,537 --> 00:58:27,865 By selling me to the Boltons? 663 00:58:28,799 --> 00:58:30,779 If we could speak alone, 664 00:58:31,193 --> 00:58:33,074 I can explain everything. 665 00:58:35,076 --> 00:58:37,896 Sometimes when I'm trying to understand a person's motives, 666 00:58:37,944 --> 00:58:40,099 I play a little game. 667 00:58:40,590 --> 00:58:42,656 I assume the worst. 668 00:58:43,904 --> 00:58:45,533 What's the worst reason you have 669 00:58:45,580 --> 00:58:47,865 for turning me against my sister? 670 00:58:49,298 --> 00:58:51,335 That's what you do, isn't it? 671 00:58:51,382 --> 00:58:53,099 That's what you've always done... 672 00:58:53,147 --> 00:58:55,115 Turn family against family, 673 00:58:55,240 --> 00:58:56,795 turn sister against sister. 674 00:58:56,843 --> 00:58:59,123 That's what you did to our mother and Aunt Lysa, 675 00:58:59,205 --> 00:59:01,185 and that's what you tried to do to us. 676 00:59:01,273 --> 00:59:02,559 Sansa, please. 677 00:59:02,747 --> 00:59:05,966 I'm a slow learner, it's true. 678 00:59:06,500 --> 00:59:07,911 But I learn. 679 00:59:07,959 --> 00:59:10,194 Give me a chance to defend myself. 680 00:59:10,474 --> 00:59:11,948 I deserve that. 681 00:59:17,382 --> 00:59:18,918 I am Lord Protector of the Vale 682 00:59:18,965 --> 00:59:21,178 and I command you to escort me safely back to the Eyrie. 683 00:59:21,254 --> 00:59:22,914 I think not. 684 00:59:25,744 --> 00:59:28,852 Sansa, I beg you! 685 00:59:30,131 --> 00:59:32,061 I loved your mother since the time I was a boy. 686 00:59:32,109 --> 00:59:34,269 And yet, you betrayed her. 687 00:59:35,842 --> 00:59:38,233 I loved you. 688 00:59:39,181 --> 00:59:41,207 More than anyone. 689 00:59:41,877 --> 00:59:44,068 And yet, you betrayed me. 690 00:59:46,293 --> 00:59:48,233 When you brought me back to Winterfell, 691 00:59:48,350 --> 00:59:50,475 you told me there's no justice in the world, 692 00:59:50,523 --> 00:59:53,099 not unless we make it. 693 00:59:54,840 --> 00:59:58,350 Thank you for all your many lessons, Lord Baelish. 694 00:59:59,499 --> 01:00:01,717 I will never forget them. 695 01:00:05,068 --> 01:00:06,468 Sansa! 696 01:00:13,201 --> 01:00:14,727 I... 697 01:00:37,465 --> 01:00:38,877 Our men in King's Landing 698 01:00:38,924 --> 01:00:40,543 will march north in three days' time. 699 01:00:40,590 --> 01:00:41,918 It'll take us a fortnight 700 01:00:41,965 --> 01:00:43,471 just to gather supplies for the train. 701 01:00:43,519 --> 01:00:44,792 We don't have a fortnight. 702 01:00:44,840 --> 01:00:46,730 If the North falls, we fall. Three days. 703 01:00:46,778 --> 01:00:48,305 The remaining forces in the Westerlands 704 01:00:48,414 --> 01:00:50,043 will take the river road east. 705 01:00:50,090 --> 01:00:51,449 We'll meet at Lord Harroway's Town 706 01:00:51,497 --> 01:00:53,267 and march together to Winterfell. 707 01:00:53,531 --> 01:00:55,066 Ser Jaime. 708 01:00:55,548 --> 01:00:56,875 Your Grace. 709 01:00:57,441 --> 01:01:00,157 My lords, I need a moment with my brother. 710 01:01:01,382 --> 01:01:03,615 Your Grace. 711 01:01:06,485 --> 01:01:10,102 - What are you doing? - Preparing the expedition north. 712 01:01:10,407 --> 01:01:12,337 Expedition north? 713 01:01:12,785 --> 01:01:15,696 I always knew you were the stupidest Lannister. 714 01:01:16,131 --> 01:01:18,784 The Starks and Targaryens have united against us, 715 01:01:18,831 --> 01:01:20,751 and you want to fight alongside them? 716 01:01:20,830 --> 01:01:22,602 Are you a traitor or an idiot? 717 01:01:22,655 --> 01:01:24,899 You pledged our forces to fight our common enemy... 718 01:01:24,969 --> 01:01:26,283 I'll say whatever I need to say 719 01:01:26,330 --> 01:01:27,991 to ensure the survival of our house. 720 01:01:28,165 --> 01:01:30,641 You expect me to trust the man who murdered our father? 721 01:01:30,789 --> 01:01:34,055 You expect me to command our troops to fight beside foreign scum, 722 01:01:34,399 --> 01:01:35,825 to fight for the Dragon Queen? 723 01:01:36,001 --> 01:01:37,742 You saw it with your own eyes. 724 01:01:37,789 --> 01:01:40,116 You saw a dead man trying to kill us. 725 01:01:40,163 --> 01:01:41,563 I saw it burn. 726 01:01:41,793 --> 01:01:43,580 If dragons can't stop them, 727 01:01:43,752 --> 01:01:46,746 if Dothraki and Unsullied and Northmen can't stop them, 728 01:01:46,840 --> 01:01:48,587 how will our armies make a difference? 729 01:01:48,708 --> 01:01:50,629 This isn't about noble houses, 730 01:01:50,761 --> 01:01:52,839 this is about the living and the dead! 731 01:01:52,954 --> 01:01:55,313 And I intend to stay amongst the living. 732 01:01:55,617 --> 01:01:58,313 Let the Stark boy and his new queen defend the North. 733 01:01:58,579 --> 01:02:00,360 We stay here where we've always been. 734 01:02:00,455 --> 01:02:03,079 I made a promise. 735 01:02:05,131 --> 01:02:08,313 Our child will rule Westeros. 736 01:02:08,548 --> 01:02:12,798 Our child will never be born if the dead come south. 737 01:02:13,360 --> 01:02:15,180 The monsters are real. 738 01:02:15,727 --> 01:02:17,084 The white walkers, 739 01:02:17,204 --> 01:02:19,657 the dragons, the Dothraki screamers... 740 01:02:19,876 --> 01:02:23,212 All the frightening stories we heard when we were young, they're all real. 741 01:02:23,260 --> 01:02:24,743 So be it. 742 01:02:24,930 --> 01:02:27,032 Let the monsters kill each other. 743 01:02:27,368 --> 01:02:29,418 And while they battle in the North, 744 01:02:29,673 --> 01:02:31,743 we take back the lands that belong to us. 745 01:02:31,812 --> 01:02:34,525 - And then what? - And then we rule. 746 01:02:34,828 --> 01:02:37,469 When the fighting in the North is over, someone wins. 747 01:02:37,551 --> 01:02:39,438 You understand that, don't you? 748 01:02:39,821 --> 01:02:43,501 If the dead win, they march south and kill us all. 749 01:02:43,680 --> 01:02:46,219 If the living win, and we've betrayed them, 750 01:02:46,340 --> 01:02:48,477 they march south and kill us all! 751 01:02:48,610 --> 01:02:51,196 The Targaryens and the Starks already want to kill us all. 752 01:02:51,244 --> 01:02:52,646 Most of them will die in the North. 753 01:02:52,747 --> 01:02:54,094 I faced them in the field. 754 01:02:54,290 --> 01:02:56,462 We can't beat them. We can't beat their dragons. 755 01:02:56,510 --> 01:02:58,070 How many dragons did you see at the pit? 756 01:02:58,273 --> 01:03:00,226 - Two. - What happened to the third? 757 01:03:00,312 --> 01:03:02,733 For all we know, it's guarding her fleet! 758 01:03:03,180 --> 01:03:06,133 She came here with her dragons and her Dothraki and her Unsullied. 759 01:03:06,247 --> 01:03:08,462 She came here to show us all her power. 760 01:03:09,006 --> 01:03:12,001 No, something happened. The dragons are vulnerable. 761 01:03:12,048 --> 01:03:14,543 We can't beat the Dothraki. We don't have the numbers. 762 01:03:14,590 --> 01:03:16,181 We don't have the support of the other houses! 763 01:03:16,228 --> 01:03:19,263 No, we have something better. We have the Iron Bank. 764 01:03:21,149 --> 01:03:24,735 You should've listened more when Father spoke about the importance of gold. 765 01:03:25,002 --> 01:03:26,821 Oh, I know it's boring for you. 766 01:03:27,247 --> 01:03:30,376 You just wanted to hunt and ride and fight. 767 01:03:30,793 --> 01:03:33,297 But I listened, I learned. 768 01:03:33,837 --> 01:03:37,071 Highgarden bought us the most powerful army in Essos... 769 01:03:37,455 --> 01:03:38,993 The Golden Company. 770 01:03:39,247 --> 01:03:42,649 20,000 men, horses, elephants, I believe. 771 01:03:42,830 --> 01:03:44,481 The Golden Company is not here. 772 01:03:44,622 --> 01:03:45,918 They're in Essos. 773 01:03:46,024 --> 01:03:49,869 How is a mercenary company in Essos going to help us? 774 01:03:49,924 --> 01:03:52,408 Do you really think Euron Greyjoy turned tail 775 01:03:52,455 --> 01:03:54,448 and sailed back to the Iron Islands? 776 01:03:55,399 --> 01:03:56,533 Do you think he abandoned 777 01:03:56,580 --> 01:03:58,790 the chance to marry the queen? 778 01:03:59,829 --> 01:04:02,531 No one walks away from me. 779 01:04:04,039 --> 01:04:05,447 He's sailing with his fleet to Essos. 780 01:04:05,494 --> 01:04:07,641 He's going to ferry the Golden Company back here 781 01:04:07,747 --> 01:04:09,876 to help us win the war for Westeros. 782 01:04:11,799 --> 01:04:15,001 You plotted with Euron Greyjoy without telling me, 783 01:04:15,063 --> 01:04:17,055 the commander of your armies? 784 01:04:17,235 --> 01:04:19,227 And you conspired with Tyrion, 785 01:04:19,423 --> 01:04:20,752 the man who murdered our father, 786 01:04:20,799 --> 01:04:22,102 without telling me, your queen. 787 01:04:22,155 --> 01:04:24,227 - I didn't conspire with him. - You met with him in secret 788 01:04:24,274 --> 01:04:25,449 without my consent. 789 01:04:25,497 --> 01:04:27,450 You planned to promote my enemies' interests. 790 01:04:27,497 --> 01:04:29,563 That is the definition of conspiracy. 791 01:04:29,611 --> 01:04:31,906 I pledged to ride north. 792 01:04:32,131 --> 01:04:33,993 I intend to honor that pledge. 793 01:04:34,141 --> 01:04:36,126 - And that will be treason. - Treason? 794 01:04:36,173 --> 01:04:38,532 Disobeying your queen's command, fighting with her enemies. 795 01:04:38,587 --> 01:04:40,157 What would you call it? 796 01:04:41,757 --> 01:04:44,032 Doesn't matter what I'd call it. 797 01:04:50,465 --> 01:04:53,496 I told you no one walks away from me. 798 01:04:55,533 --> 01:04:58,129 Are you going to order him to kill me? 799 01:05:00,277 --> 01:05:02,188 I'm the only one you have left. 800 01:05:02,504 --> 01:05:04,629 Our children are gone, our father is gone. 801 01:05:04,719 --> 01:05:06,535 It's just me and you now. 802 01:05:06,816 --> 01:05:08,907 There's one more yet to come. 803 01:05:11,483 --> 01:05:13,644 Give the order, then. 804 01:05:32,834 --> 01:05:34,639 I don't believe you. 805 01:07:23,522 --> 01:07:24,811 Come in. 806 01:07:29,006 --> 01:07:30,418 Samwell Tarly. 807 01:07:30,709 --> 01:07:32,659 I wasn't sure if you'd remember me. 808 01:07:32,951 --> 01:07:34,907 I remember everything. 809 01:07:42,674 --> 01:07:44,516 You helped us get beyond the Wall. 810 01:07:44,840 --> 01:07:47,367 - You're a good man. - Oh, well, thank you, 811 01:07:47,414 --> 01:07:50,406 but, um, I'm not sure that I am. 812 01:07:54,173 --> 01:07:56,740 What happened to you beyond the Wall? 813 01:07:57,678 --> 01:07:59,661 I became the Three-Eyed Raven. 814 01:08:00,965 --> 01:08:02,448 Oh! 815 01:08:05,340 --> 01:08:07,298 I don't know what that means. 816 01:08:07,758 --> 01:08:10,266 I can see things that happened in the past. 817 01:08:11,462 --> 01:08:13,852 I can see things happening now 818 01:08:14,407 --> 01:08:16,307 all over the world. 819 01:08:17,829 --> 01:08:20,282 Why did you come to Winterfell? 820 01:08:21,001 --> 01:08:22,776 Um... 821 01:08:24,757 --> 01:08:26,677 Jon's the one to lead the fight against the dead. 822 01:08:26,729 --> 01:08:28,407 I know he is. 823 01:08:28,826 --> 01:08:30,770 But he can't do it alone, 824 01:08:30,997 --> 01:08:33,793 so I've come here to help him. 825 01:08:34,133 --> 01:08:36,149 He's on his way back to Winterfell 826 01:08:36,597 --> 01:08:38,622 with Daenerys Targaryen. 827 01:08:39,381 --> 01:08:42,407 You... You saw this in... 828 01:08:42,634 --> 01:08:44,669 In a vision? 829 01:08:47,167 --> 01:08:48,665 Oh. 830 01:08:51,168 --> 01:08:53,563 He needs to know the truth. 831 01:08:54,603 --> 01:08:55,879 The truth about what? 832 01:08:55,927 --> 01:08:57,610 About himself. 833 01:08:57,718 --> 01:09:00,774 No one knows. No one but me. 834 01:09:01,298 --> 01:09:03,704 Jon isn't really my father's son. 835 01:09:04,423 --> 01:09:08,649 He's the son of Rhaegar Targaryen and my aunt, Lyanna Stark. 836 01:09:09,243 --> 01:09:11,774 He was born in a tower in Dorne. 837 01:09:12,107 --> 01:09:14,485 His last name isn't really Snow, 838 01:09:14,794 --> 01:09:16,162 it's Sand. 839 01:09:18,121 --> 01:09:19,521 It's not. 840 01:09:20,603 --> 01:09:22,805 Dornish bastards are named Sand. 841 01:09:23,035 --> 01:09:26,645 At the Citadel, I transcribed a High Septon's diary. 842 01:09:27,180 --> 01:09:29,865 He annulled Rhaegar's marriage to Elia. 843 01:09:31,344 --> 01:09:34,573 He wed Rhaegar and Lyanna in a secret ceremony. 844 01:09:35,307 --> 01:09:36,531 Are you certain? 845 01:09:36,634 --> 01:09:39,327 It's what the High Septon wrote in his private diary. 846 01:09:39,640 --> 01:09:41,841 I don't know why he'd lie. 847 01:09:43,298 --> 01:09:45,876 Is this something you can see? 848 01:09:47,501 --> 01:09:51,008 Father, Smith, Warrior, 849 01:09:51,282 --> 01:09:55,680 Mother, Maiden, Crone, Stranger. 850 01:09:56,102 --> 01:09:59,493 - I am hers and she is mine... - I am his and he is mine... 851 01:09:59,831 --> 01:10:04,084 from this day until the end of my days. 852 01:10:04,610 --> 01:10:07,656 Robert's Rebellion was built on a lie. 853 01:10:09,296 --> 01:10:12,454 Rhaegar didn't kidnap my aunt or rape her. 854 01:10:21,902 --> 01:10:23,844 He loved her. 855 01:10:31,374 --> 01:10:33,398 And she loved him. 856 01:10:59,423 --> 01:11:01,001 And Jon... 857 01:11:04,399 --> 01:11:06,477 Jon's real name... 858 01:11:08,215 --> 01:11:11,985 His name is Aegon Targaryen. 859 01:11:12,446 --> 01:11:15,157 You have to protect him. 860 01:11:16,178 --> 01:11:18,141 Promise me, Ned. 861 01:11:40,809 --> 01:11:43,408 He's never been a bastard. 862 01:11:47,173 --> 01:11:50,282 He's the heir to the Iron Throne. 863 01:12:04,824 --> 01:12:06,932 He needs to know. 864 01:12:09,427 --> 01:12:11,618 We need to tell him. 865 01:12:21,757 --> 01:12:23,754 Are you all right? 866 01:12:24,465 --> 01:12:26,335 It's just strange. 867 01:12:26,949 --> 01:12:30,740 In his own horrible way, I believe he loved me. 868 01:12:34,418 --> 01:12:35,652 You did the right thing. 869 01:12:35,708 --> 01:12:37,722 You did it. 870 01:12:38,233 --> 01:12:40,051 I'm just the executioner. 871 01:12:40,355 --> 01:12:42,365 You passed the sentence. 872 01:12:44,269 --> 01:12:46,472 You're the Lady of Winterfell. 873 01:12:46,996 --> 01:12:48,771 Does that bother you? 874 01:12:51,066 --> 01:12:53,847 I was never going to be as good a lady as you. 875 01:12:55,201 --> 01:12:57,102 So I had to be something else. 876 01:12:59,027 --> 01:13:01,425 I never could have survived what you survived. 877 01:13:01,614 --> 01:13:03,488 You would have. 878 01:13:04,082 --> 01:13:06,448 You're the strongest person I know. 879 01:13:10,199 --> 01:13:13,074 I believe that's the nicest thing you've ever said to me. 880 01:13:14,170 --> 01:13:17,457 Well, don't get used to it. 881 01:13:18,016 --> 01:13:20,666 You're still very strange and annoying. 882 01:13:26,760 --> 01:13:29,160 "In winter, we must protect ourselves. 883 01:13:30,386 --> 01:13:32,782 Look after one another." 884 01:13:34,543 --> 01:13:36,300 Father. 885 01:13:39,340 --> 01:13:43,082 "When the snows fall and the white winds blow, 886 01:13:43,452 --> 01:13:45,300 the lone wolf dies, 887 01:13:45,675 --> 01:13:48,191 but the pack survives." 888 01:13:54,986 --> 01:13:56,677 I miss him. 889 01:13:59,430 --> 01:14:01,168 Me, too. 890 01:15:23,330 --> 01:15:24,784 It's a long way down. 891 01:15:24,831 --> 01:15:28,845 Yeah. The crows keep telling me I'll get used to it. 892 01:15:37,382 --> 01:15:40,408 I can see movement... 893 01:15:40,471 --> 01:15:43,547 Watch, on the tree line! 894 01:15:44,053 --> 01:15:45,747 What is it? 895 01:17:17,349 --> 01:17:18,874 Come on! 896 01:17:19,465 --> 01:17:21,785 Run! Run! 897 01:20:03,139 --> 01:20:06,372 ♪♪ Music playing... Synchronized by srjanapala 898 01:20:06,419 --> 01:20:09,936 ♪♪ 899 01:20:09,983 --> 01:20:13,788 ♪♪ 900 01:21:10,600 --> 01:21:13,925 ♪♪ 901 01:21:14,305 --> 01:21:20,516 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.