Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,800 --> 00:01:54,394
Here you are.
2
00:01:54,719 --> 00:01:57,711
- Make it out to you?
- No, for my cousin Loretta.
3
00:01:58,056 --> 00:02:00,854
Could you sign "with love"?
4
00:02:15,072 --> 00:02:19,509
- Excuse me.
- This is terrific, isn't it?
5
00:02:19,910 --> 00:02:22,743
He's very talented. And funny.
6
00:02:23,080 --> 00:02:26,197
This is a notion
Duffy and I kicked around.
7
00:02:26,542 --> 00:02:29,614
- It matured into this.
- You work with him?
8
00:02:29,962 --> 00:02:31,839
No, I'm a paediatrician.
9
00:02:32,131 --> 00:02:36,329
But I am his best friend.
We went to college together.
10
00:02:36,718 --> 00:02:40,108
- I'd love to meet him.
- Let me have your number.
11
00:02:40,472 --> 00:02:42,428
I'll see what I can do.
12
00:02:43,266 --> 00:02:46,975
Being a cartoonist
is the hardest job in the world.
13
00:02:47,354 --> 00:02:51,632
No, that title has to go
to Noriega's dermatologist.
14
00:02:53,443 --> 00:02:54,943
Very funny!
15
00:02:56,529 --> 00:02:58,406
Excuse me, excuse me.
16
00:02:59,532 --> 00:03:04,208
Duffy, Duffy. That redhead
over there, she's a big fan.
17
00:03:04,620 --> 00:03:08,898
- Really wants you to call.
- Spare me. I can't go through that.
18
00:03:09,291 --> 00:03:12,442
- Don't you want to meet women?
- Not the way you do.
19
00:03:12,795 --> 00:03:15,150
You use a spear gun and I use a net.
20
00:03:15,464 --> 00:03:18,774
I don't fall for every woman
I make eye contact with.
21
00:03:19,134 --> 00:03:21,648
- Do you mind if I use this?
- Be my guest.
22
00:03:21,970 --> 00:03:24,165
Somebody was Wendy's friend.
23
00:03:25,307 --> 00:03:27,184
Thank you.
24
00:03:32,314 --> 00:03:34,669
- What is this?
- Your cappuccino.
25
00:03:34,983 --> 00:03:38,134
You think this is cappuccino?
Taste it!
26
00:03:38,486 --> 00:03:41,478
- Don't start.
- Mr Celebrity, you want another cup?
27
00:03:41,823 --> 00:03:44,895
No. Could I meet
the person who made it?
28
00:03:45,243 --> 00:03:47,438
- This way.
- Thank you. Excuse me.
29
00:03:47,745 --> 00:03:53,263
A little emergency just came up.
I'll be right back. Don't go away.
30
00:03:54,502 --> 00:03:58,734
- It's just a cup of coffee.
- It's not just a cup of coffee.
31
00:04:01,842 --> 00:04:04,993
Excuse me. Hello!
Hello, folks. Excuse me.
32
00:04:05,346 --> 00:04:08,656
Who is the Bulgarian bear wrestler
who made this?
33
00:04:09,016 --> 00:04:13,407
- I'm the Bulgarian bear wrestler.
- This is delicious.
34
00:04:13,812 --> 00:04:17,600
- Oh?
- Really wonderful coffee.
35
00:04:17,983 --> 00:04:21,293
- He said he hates the coffee.
- This guy!
36
00:04:21,653 --> 00:04:25,441
I said I hate the coughing!
It was driving me nuts.
37
00:04:25,824 --> 00:04:30,215
You can breathe in stuff, you get colds.
The coffee was sensational.
38
00:04:30,620 --> 00:04:35,330
Oh, thanks. I'm so flattered.
Why don't you have some more?
39
00:04:35,750 --> 00:04:37,706
- No, no.
- I insist.
40
00:04:39,086 --> 00:04:42,874
- A nice big cup.
- Oh, boy! Thank you.
41
00:04:43,257 --> 00:04:46,408
Oh, my. Gosh. Thank you.
42
00:04:48,012 --> 00:04:50,162
Oh, you can just...
43
00:04:50,472 --> 00:04:52,827
- Nice aroma!
- Yeah.
44
00:04:56,353 --> 00:05:00,187
- How do you do this?
- It's my little secret.
45
00:05:00,566 --> 00:05:02,921
- Don't tell anyone.
- No, I won't.
46
00:05:03,235 --> 00:05:07,467
You don't want the word to get out
about this stuff. Oh, no.
47
00:05:07,864 --> 00:05:11,652
- Duff, they need you out there.
- I have to go to work now.
48
00:05:12,035 --> 00:05:15,823
- What a shame. So do I.
- Could I talk with you later?
49
00:05:16,247 --> 00:05:19,364
Finish your cappuccino
and then we'll see.
50
00:05:19,709 --> 00:05:22,064
I would like to talk with you.
51
00:05:22,378 --> 00:05:24,892
- I'll be busy.
- You mean working?
52
00:05:25,214 --> 00:05:29,810
No, I'm taking my private jet
to St Moritz for the skiing.
53
00:05:30,219 --> 00:05:32,733
Duffy, there are people waiting for you.
54
00:05:33,681 --> 00:05:35,181
Bye.
55
00:05:49,154 --> 00:05:51,987
Last one. Good night, everybody.
56
00:05:52,324 --> 00:05:54,280
Good night. Take care.
57
00:05:57,245 --> 00:06:01,716
- Are you cooking tomorrow night?
- Yes, I'll be there, 8.00. Good night.
58
00:06:02,125 --> 00:06:04,320
Hey! Yo!
59
00:06:04,627 --> 00:06:07,300
Hey! Hey, lady!
60
00:06:08,089 --> 00:06:12,367
Wait a second. Hello, there!
Do you ski here often?
61
00:06:15,179 --> 00:06:17,056
Yeah, once in a while.
62
00:06:17,348 --> 00:06:21,660
I came to see if I could ski you home.
Hold on one second.
63
00:06:22,061 --> 00:06:26,771
Don't go away. I want to apologise.
Please! I brought you a present.
64
00:06:27,191 --> 00:06:31,150
Look. Here, taste this, will you?
Give this a little taste.
65
00:06:31,528 --> 00:06:35,237
- Tell me what you think.
- Why are you dressed like this?
66
00:06:35,616 --> 00:06:40,326
- I'm going to St Moritz.
- Oh. Yeah, right.
67
00:06:47,752 --> 00:06:49,310
That's pretty good.
68
00:06:49,587 --> 00:06:51,896
- How did you make this?
- Tell me your name.
69
00:06:52,215 --> 00:06:54,775
- Tell me how you did this.
- It's easy.
70
00:06:55,093 --> 00:06:59,245
You have an automatic coffee grinder.
You put it on a 1.8 setting.
71
00:06:59,639 --> 00:07:02,278
You have to have a rich, heavy coffee.
72
00:07:02,600 --> 00:07:06,354
You can't use some dumb
Costa Rican/Haitian blend.
73
00:07:06,729 --> 00:07:09,084
The milk has to be room temperature,
74
00:07:09,398 --> 00:07:14,552
otherwise the machine takes so long
heating up that you burn the coffee.
75
00:07:14,987 --> 00:07:17,820
That's all. Coffee's important to me.
76
00:07:18,157 --> 00:07:22,833
- This is really quite amazing.
- So you'll tell me your name?
77
00:07:23,245 --> 00:07:28,558
- Meg. Meg Lloyd.
- Meg? Very short.
78
00:07:29,000 --> 00:07:30,911
That's a very short name.
79
00:07:31,211 --> 00:07:34,283
- This party was for you, right?
- Yeah.
80
00:07:34,631 --> 00:07:38,419
- Do you like a fuss made over you?
- Sometimes. Don't you?
81
00:07:38,802 --> 00:07:40,679
No, I'm from Maine.
82
00:07:40,970 --> 00:07:45,725
We don't need much to keep us happy.
Lobster every now and then.
83
00:07:46,142 --> 00:07:49,930
How did you know that I used
a Costa Rican/Haitian blend?
84
00:07:50,313 --> 00:07:55,307
- What are you doing on Thursday?
- Thursday? Oh, shoot!
85
00:07:55,735 --> 00:07:57,612
- I have a date.
- With who?
86
00:07:57,903 --> 00:07:59,734
With you.
87
00:08:00,448 --> 00:08:02,723
Next on Live With Regis And Kathie Lee,
88
00:08:03,033 --> 00:08:06,025
controversial cartoonist Duffy Bergman!
89
00:08:08,205 --> 00:08:11,800
What was the comic strip
that Mr Hatcher wouldn't run?
90
00:08:12,167 --> 00:08:15,921
The president of the NRA with
a sign: "Guns don't kill children.
91
00:08:16,296 --> 00:08:18,173
"Children kill children".
92
00:08:18,465 --> 00:08:20,342
That was satire.
93
00:08:20,634 --> 00:08:24,946
A hunter with a smoking gun
between his legs is satire?
94
00:08:25,347 --> 00:08:28,464
We feel we were simply
exercising good taste.
95
00:08:28,808 --> 00:08:30,639
Exercising good taste?
96
00:08:30,935 --> 00:08:34,928
What is that? Is that Alistair Cooke
on a treadmill machine?
97
00:08:36,607 --> 00:08:38,518
Is Jesse Helms in good taste?
98
00:08:38,818 --> 00:08:42,731
Are legal assault guns
used by drug lords in good taste?
99
00:08:43,114 --> 00:08:46,072
Polluted fish in the Great Lakes
taste good?
100
00:08:46,409 --> 00:08:49,719
The only thing I know
that is 100% good taste
101
00:08:50,079 --> 00:08:54,436
is Ben & Jerry's Vanilla Ice Cream
with crushed HEATH Bars.
102
00:08:56,418 --> 00:08:58,852
That's good taste!
103
00:08:59,171 --> 00:09:02,402
And they told me he was shy!
We'll be back.
104
00:09:12,434 --> 00:09:14,948
- That was terrific.
- Honest?
105
00:09:15,270 --> 00:09:16,770
- Yeah.
- Good.
106
00:09:16,938 --> 00:09:20,647
Tomorrow I'm going to quit the strip
and finish my musical.
107
00:09:21,025 --> 00:09:23,619
- Wait a second. You're quitting?
- Yeah.
108
00:09:23,945 --> 00:09:29,258
- Did you think I went overboard?
- On the show? No, it was great.
109
00:09:29,700 --> 00:09:33,773
- They told me to be animated.
- You didn't disappoint them.
110
00:09:34,163 --> 00:09:36,961
- But...?
- But nothing.
111
00:09:37,291 --> 00:09:39,282
I see that twinkle in your eye.
112
00:09:39,585 --> 00:09:41,462
- What?
- Tell me.
113
00:09:41,754 --> 00:09:43,631
- It's nothing.
- What?
114
00:09:43,922 --> 00:09:47,551
I just don't get
what you're trying to do here.
115
00:09:47,926 --> 00:09:52,522
It seems to me that your strip
is getting more popular, right?
116
00:09:52,931 --> 00:09:55,445
- Yeah.
- You love doing it, right?
117
00:09:55,767 --> 00:09:59,077
- I do.
- Here comes this guy Thatcher...
118
00:09:59,437 --> 00:10:00,995
- Thanks.
- Hatcher.
119
00:10:01,272 --> 00:10:03,945
Hatcher supports you 99% of the time.
120
00:10:04,275 --> 00:10:07,472
- 95.
- He objects to just one storyline.
121
00:10:07,820 --> 00:10:09,320
- Right?
- Yeah.
122
00:10:09,489 --> 00:10:13,277
I don't get why you want
to throw this away, unless...
123
00:10:13,659 --> 00:10:15,536
Unless...? Unless? Unless?
124
00:10:15,828 --> 00:10:17,386
- Never mind.
- Unless what?
125
00:10:17,663 --> 00:10:20,416
You're self-indulgent and childish!
126
00:10:20,750 --> 00:10:24,538
Yes, I am.
You want to play house with me?
127
00:10:56,826 --> 00:10:59,181
- Hi.
- Welcome to my house.
128
00:10:59,495 --> 00:11:01,292
Thank you.
129
00:11:04,458 --> 00:11:08,417
I made you a little something.
I thought we might get hungry.
130
00:11:08,796 --> 00:11:11,629
Perfect! I got something for you, too.
131
00:11:11,966 --> 00:11:15,276
- Wait right here.
- What?
132
00:11:15,636 --> 00:11:20,027
- Don't look till I say when.
- OK, OK, OK. What?
133
00:11:21,975 --> 00:11:23,772
Now look.
134
00:11:28,482 --> 00:11:32,111
- It's wonderful.
- Really? You really like it?
135
00:11:32,486 --> 00:11:38,322
Oh, it's... What is it?
136
00:11:38,783 --> 00:11:44,380
Well, I call it
Flying Angel Coming to Cook for Me.
137
00:11:47,500 --> 00:11:49,650
It's great.
138
00:11:54,173 --> 00:11:58,291
This is a great place.
Have you always lived here alone?
139
00:11:58,677 --> 00:12:03,034
- No, I was married for a while.
- Really? What happened?
140
00:12:09,438 --> 00:12:13,226
That good, huh?
I was married for three years.
141
00:12:13,609 --> 00:12:17,568
- What happened?
- It was all my fault.
142
00:12:17,946 --> 00:12:22,701
I just couldn't get along with
the other woman he was seeing.
143
00:12:25,286 --> 00:12:29,074
- That's funny.
- Thanks.
144
00:12:33,127 --> 00:12:38,201
Sure, sure! That's all right.
You go on, Rudy, have a good time.
145
00:12:38,633 --> 00:12:43,388
Don't you worry about me,
just 'cause I'm blind and deaf...
146
00:12:43,804 --> 00:12:46,318
- Sh, sh.
- Don't worry about me.
147
00:12:46,640 --> 00:12:49,950
- I'll make out all right.
- It's OK.
148
00:14:24,944 --> 00:14:27,139
Of course. It's perfect.
149
00:14:33,952 --> 00:14:37,422
- Is it my birthday?
- Every day is your birthday.
150
00:14:42,085 --> 00:14:44,758
Oh, look!
151
00:14:45,088 --> 00:14:47,283
Oh, it's great!
152
00:15:51,152 --> 00:15:54,349
Sorry. Sorry. Excuse me.
153
00:15:55,990 --> 00:15:57,548
Excuse me.
154
00:16:52,795 --> 00:16:57,550
I'm sorry I'm late.
The plane was circling for 45 minutes.
155
00:16:57,966 --> 00:17:01,038
- I know. I called the airport.
- Forgive me.
156
00:17:01,386 --> 00:17:06,460
I know how important this is to you.
I'm sorry. I'm really sorry.
157
00:17:12,897 --> 00:17:17,175
It's OK. Don't worry.
We'll do it next month.
158
00:17:19,737 --> 00:17:24,015
Do you know how cute you look
with your hair wet like that?
159
00:17:27,578 --> 00:17:30,012
- Everything was perfect.
- Yep.
160
00:17:30,331 --> 00:17:34,119
Your eggs were right,
temperature was just right.
161
00:17:34,502 --> 00:17:36,379
I have an idea.
162
00:17:36,670 --> 00:17:38,547
It just hit me.
163
00:17:38,839 --> 00:17:43,276
- Why don't we do it anyway?
- The doctor said to try around noon.
164
00:17:43,677 --> 00:17:45,554
- It's 4.15.
- So what?
165
00:17:45,846 --> 00:17:48,838
Maybe your eggs are on California time.
166
00:17:49,182 --> 00:17:52,015
Is that not possible?
167
00:17:54,771 --> 00:17:57,922
Oh, all right. Come on.
168
00:17:59,442 --> 00:18:01,273
Worst thing that can happen,
169
00:18:01,569 --> 00:18:04,879
we'll have two hours
of incredible, unreproductive sex.
170
00:18:05,240 --> 00:18:08,550
Work, work, work! All I do is work!
171
00:18:08,910 --> 00:18:12,380
It's a dirty job,
but somebody's got to do it.
172
00:18:12,747 --> 00:18:15,056
Take off your clothes.
This shouldn't hurt.
173
00:18:15,791 --> 00:18:17,861
It's nobody's fault, Mr Bergman.
174
00:18:18,169 --> 00:18:21,479
26 million couples a year
have difficulty conceiving.
175
00:18:21,839 --> 00:18:25,912
- But it can't be nobody's fault.
- Duffy, come on.
176
00:18:26,302 --> 00:18:29,612
You're saying it's my fault
we can't have a baby.
177
00:18:29,972 --> 00:18:33,965
- I didn't say it was your fault.
- I want the answer to a question.
178
00:18:34,351 --> 00:18:38,264
Mr Bergman,
could I ask you a question?
179
00:18:38,647 --> 00:18:42,083
- Yes.
- Are you sure you want a child?
180
00:18:45,445 --> 00:18:50,200
Am I sure I want a child?
You mean, do I want to have a baby?
181
00:18:56,456 --> 00:19:01,530
Excuse me, Dr Benjamin,
could we just have a few moments?
182
00:19:01,961 --> 00:19:03,792
Of course.
183
00:19:04,088 --> 00:19:07,364
- Just let me know when you're ready.
- Thanks.
184
00:19:09,385 --> 00:19:13,503
- OK. What's going on?
- You're not going to like it.
185
00:19:13,889 --> 00:19:18,644
Come on, come on.
Open those lips and tell me.
186
00:19:19,061 --> 00:19:22,212
- Come on.
- I'm scared.
187
00:19:22,564 --> 00:19:26,352
You're scared?
What are you scared of?
188
00:19:26,735 --> 00:19:32,446
I'm scared that if we have a baby,
I won't get the hugs and the kisses
189
00:19:32,908 --> 00:19:36,139
and all the holding that I'm used to.
190
00:19:36,494 --> 00:19:38,371
Oh, Duffy.
191
00:19:38,663 --> 00:19:40,540
Oh, honey.
192
00:19:42,834 --> 00:19:46,304
I've got so many kisses
and so many hugs.
193
00:19:46,671 --> 00:19:51,870
I've got, like, a trillion of them.
There's plenty to go around.
194
00:19:58,265 --> 00:20:00,221
Now we'll start on some tests.
195
00:20:00,518 --> 00:20:04,636
Some tests? What kind of tests?
Multiple choice? Essays?
196
00:20:05,022 --> 00:20:08,810
Do I need a number-two pencil?
Maybe I have a number-two pencil.
197
00:20:09,193 --> 00:20:12,822
You have a wonderful,
giant redwood tree of a pencil.
198
00:20:13,196 --> 00:20:15,391
- She said it.
- Let him do this.
199
00:20:15,699 --> 00:20:18,259
The woman knows. What's happening?
200
00:20:18,577 --> 00:20:21,728
It's an auditory monitor
of your scrotal activity.
201
00:20:22,080 --> 00:20:24,913
Oh, I thought maybe you were lonely.
202
00:20:25,250 --> 00:20:27,810
Would you like to listen to your testicles?
203
00:20:28,128 --> 00:20:30,926
- Who wouldn't?
- I would.
204
00:20:31,256 --> 00:20:36,808
I just plug the stethoscope
into these speakers.
205
00:20:37,261 --> 00:20:39,172
I flick this switch...
206
00:20:40,306 --> 00:20:43,298
Goodness gracious, great balls of fire!
207
00:20:43,643 --> 00:20:46,555
I laughed at love
'cause I thought it was funny
208
00:20:46,896 --> 00:20:50,684
- Just a joke, Mr Bergman.
- Is that what it was?
209
00:20:51,066 --> 00:20:54,854
- How amusing!
- I'm trying to get you to relax.
210
00:20:55,237 --> 00:20:58,752
Yes, I feel much better now.
Thank you, Doctor.
211
00:20:59,116 --> 00:21:02,825
- You want my sperm in this cup?
- That's right, Mr Bergman.
212
00:21:03,203 --> 00:21:05,080
- Good luck.
- We'll wait outside.
213
00:21:05,372 --> 00:21:08,523
Wait a minute!
You make this sound easy.
214
00:21:08,875 --> 00:21:10,752
I've never done this before.
215
00:21:11,044 --> 00:21:14,673
- Come, come, Mr Bergman.
- You want me to do it twice?
216
00:21:15,048 --> 00:21:18,358
We'll be here all day.
I deal in quality, not quantity.
217
00:21:18,718 --> 00:21:21,869
- What do you want, a quart?
- Excuse us.
218
00:21:23,473 --> 00:21:26,306
- Duff...
- It's not so easy.
219
00:21:26,642 --> 00:21:28,519
Come here, come here.
220
00:21:31,147 --> 00:21:36,585
I think maybe we should try to work
on this together. What do you say?
221
00:21:39,321 --> 00:21:41,676
Is this business or pleasure?
222
00:21:47,996 --> 00:21:51,306
Intense heat can kill
the reproductive quality in sperm.
223
00:21:51,667 --> 00:21:56,422
- Have you been in a hot tub?
- At my health club. How do you know?
224
00:21:56,838 --> 00:22:00,228
All your sperm
are wearing terry-cloth robes.
225
00:22:02,719 --> 00:22:04,630
- There he goes again.
- Very funny.
226
00:22:04,929 --> 00:22:09,002
All we need to do is lower
the temperature of your sperm.
227
00:22:09,392 --> 00:22:13,510
- This should do the trick.
- What the heck...?
228
00:22:14,939 --> 00:22:18,727
- What's this little pocket for?
- Ice.
229
00:22:19,110 --> 00:22:22,227
- You're doing fine.
- I look silly.
230
00:22:22,571 --> 00:22:26,041
- Here, climb on.
- No, go away!
231
00:22:29,787 --> 00:22:32,620
Come here, come here. Here.
232
00:22:34,458 --> 00:22:38,246
I really think this is the one,
the love of my life.
233
00:22:38,629 --> 00:22:42,383
I'm so delighted, Hugo.
You don't know her last name?
234
00:22:42,758 --> 00:22:44,953
She is vague about personal details,
235
00:22:45,260 --> 00:22:49,253
but I think this is normal
in the Witness Protection Program.
236
00:22:49,639 --> 00:22:54,508
Sorry I'm so late. I had to wait
for the boss to approve my apple crisp.
237
00:22:54,936 --> 00:22:57,291
- How did you do?
- I got a gold star.
238
00:22:57,605 --> 00:22:59,436
Why did I ask?
239
00:22:59,732 --> 00:23:02,724
It's excellent!
You are so good in the kitchen.
240
00:23:03,069 --> 00:23:05,867
- Thanks.
- The bedroom, I don't know.
241
00:23:06,197 --> 00:23:07,596
- Ma!
- Adele!
242
00:23:07,657 --> 00:23:10,967
Did I offend
the sensitive Bergman men?
243
00:23:11,327 --> 00:23:13,397
Hold your tongue once in a while.
244
00:23:13,704 --> 00:23:18,380
It's only in your cartoons that people
may speak without being censored.
245
00:23:18,792 --> 00:23:20,703
No one's censoring you.
246
00:23:21,003 --> 00:23:26,202
"Hold your tongue!" Did anyone hear
that? How about Mr Lonely Hearts?
247
00:23:26,633 --> 00:23:28,703
- I was chewing.
- We're trying, OK?
248
00:23:29,011 --> 00:23:33,243
- Try a little harder.
- Is it a question of velocity?
249
00:23:33,640 --> 00:23:37,872
- Shut up about babies!
- Pardon me for wanting a grandchild!
250
00:23:38,269 --> 00:23:41,579
- You're talking to your mother.
- She likes confrontation.
251
00:23:41,940 --> 00:23:45,296
- You're darn right.
- You want us to do it right here?
252
00:23:45,652 --> 00:23:49,122
- Why not?
- I'll move the bagels and the lox.
253
00:23:49,489 --> 00:23:52,925
- Missionary or the usual?
- The usual. They get a better view.
254
00:23:53,284 --> 00:23:56,162
If it's like our usual,
I don't want to see it!
255
00:23:56,495 --> 00:24:00,886
- How about this, Ma? A grandkid!
- Put your pants back on!
256
00:24:01,292 --> 00:24:06,571
Wait a second! We can't try
any harder to have a baby, OK?
257
00:24:08,590 --> 00:24:12,708
Our staff will show you how to do this.
258
00:24:13,095 --> 00:24:18,727
You give Meg these shots every day
to boost her production of eggs.
259
00:24:23,605 --> 00:24:29,157
- I'm surprised at how calm I am.
- Honey, you can do it.
260
00:24:29,611 --> 00:24:31,761
Come on, it's a snap.
261
00:24:32,947 --> 00:24:34,824
- Here we go.
- OK.
262
00:24:36,701 --> 00:24:38,612
No problem.
263
00:24:38,911 --> 00:24:40,742
Nice and clean.
264
00:24:48,796 --> 00:24:51,310
Almost done, almost done.
265
00:24:53,634 --> 00:24:56,353
Done! I'm sorry, honey.
266
00:24:56,678 --> 00:24:59,954
- Did it hurt?
- No, I liked it. Do it again.
267
00:25:00,307 --> 00:25:03,140
- One more time.
- Yeah. No, no!
268
00:25:08,899 --> 00:25:11,732
This is as far as you go, Mr Bergman.
269
00:25:18,908 --> 00:25:21,422
- See you in a little while.
- Good luck.
270
00:25:21,744 --> 00:25:25,293
Sure. Don't you worry about me.
I'll be swell.
271
00:25:25,665 --> 00:25:30,102
Go on, have a good time.
Don't give me another thought.
272
00:25:57,737 --> 00:25:59,534
There's your cup, Mr Bergman.
273
00:25:59,823 --> 00:26:04,533
Turn on the red light when you're
done, and please wash your hands.
274
00:27:47,927 --> 00:27:51,237
Oh, I'm sorry!
I thought this room was empty.
275
00:27:51,597 --> 00:27:55,067
- Is that the July issue?
- Get out of here.
276
00:28:07,029 --> 00:28:09,224
Honey, help me.
277
00:28:09,531 --> 00:28:12,887
Meg, help me, please.
278
00:29:10,465 --> 00:29:12,217
I got an egg.
279
00:29:14,177 --> 00:29:16,133
How does it look?
280
00:29:17,138 --> 00:29:18,638
It's good.
281
00:29:24,854 --> 00:29:31,354
You must have been a beautiful baby
282
00:29:33,070 --> 00:29:38,542
You must have been a wonderful child
283
00:29:39,743 --> 00:29:42,894
When you were only startin'
284
00:29:43,247 --> 00:29:46,045
To go to kindergarten
285
00:29:46,375 --> 00:29:52,086
I bet you drove the little boys wild
286
00:29:52,547 --> 00:29:59,047
And when it came
to winning blue ribbons
287
00:30:00,597 --> 00:30:05,671
You must have shown
the other kids how
288
00:30:06,102 --> 00:30:10,254
I can see the judges' eyes
289
00:30:10,648 --> 00:30:14,118
As they handed you the prize
290
00:30:14,485 --> 00:30:20,196
I bet you made the cutest bow
291
00:30:20,658 --> 00:30:27,158
Oh! You must have been
a beautiful baby
292
00:30:28,499 --> 00:30:34,999
'Cause, baby, look at you now
293
00:30:52,981 --> 00:30:55,051
I made you a batch of cappuccino.
294
00:30:55,358 --> 00:30:57,235
- Batch?
- Yep.
295
00:30:57,527 --> 00:30:59,597
Wow, thanks.
296
00:31:16,086 --> 00:31:20,682
Yow! This is it! This is the best
cappuccino you've ever made.
297
00:31:21,091 --> 00:31:26,165
- On a scale from one to ten?
- Eight to eight and a half.
298
00:31:26,597 --> 00:31:28,633
- Really?
- Serious.
299
00:31:28,932 --> 00:31:31,969
What's the matter with your eye?
300
00:31:32,310 --> 00:31:34,585
- Nothing.
- Why is your eye twitching?
301
00:31:34,896 --> 00:31:37,729
- I have a lash caught in my eye.
- No.
302
00:31:38,066 --> 00:31:41,024
I can't believe you're lying to me.
303
00:31:41,945 --> 00:31:46,541
Jesus! I can't even make
a stupid cup of cappuccino.
304
00:31:46,949 --> 00:31:50,419
- I can't make anything.
- You make stuff all the time.
305
00:31:50,787 --> 00:31:53,859
What's going on? What's happening?
306
00:31:54,206 --> 00:31:56,162
I got my period, Duff.
307
00:32:00,421 --> 00:32:03,254
I'm sorry, honey. I'm sorry.
308
00:32:05,259 --> 00:32:07,693
- I'm sorry.
- I can't make a baby.
309
00:32:08,011 --> 00:32:12,721
You've got to stop beating yourself up
like this. It's no good.
310
00:32:13,141 --> 00:32:16,372
- Let's just forget about kids.
- I can't.
311
00:32:16,728 --> 00:32:21,006
I've always had a thing about kids.
I can't imagine not having them.
312
00:32:21,399 --> 00:32:25,551
Well, let's just postpone it,
get our minds off this thing.
313
00:32:25,945 --> 00:32:28,300
Let's think about our careers.
314
00:32:28,615 --> 00:32:31,607
Easy for you to say. You have a career.
315
00:32:31,951 --> 00:32:36,069
Didn't The Village Voice
just put you in the comic pantheon?
316
00:32:36,456 --> 00:32:40,893
What am I in? I'm in the kitchen
cooking with six illegal aliens.
317
00:32:41,294 --> 00:32:45,572
- I'm not even good at it.
- What's coming out of those lippers?
318
00:32:45,965 --> 00:32:48,798
Are you crazy?
You're a sensational chef.
319
00:32:49,135 --> 00:32:52,445
You're the only American chef
who's cooking American.
320
00:32:52,805 --> 00:32:55,603
I see you one day
in the frying pan-theon.
321
00:32:55,933 --> 00:32:59,767
- I really do! What about...?
- No, wait. No twitching.
322
00:33:00,145 --> 00:33:04,423
No twitching. What about the guy who
wants you as chef of his restaurant?
323
00:33:04,816 --> 00:33:08,604
Was he looking for no talent?
Call him, get this show on the road.
324
00:33:08,987 --> 00:33:13,265
- You mean Caf� Pretentious Name?
- Sotto Voce is pretentious to you?
325
00:33:13,658 --> 00:33:18,095
Do you know how big a commitment
that job is? It's 18-hour days.
326
00:33:18,496 --> 00:33:20,851
Six, sometimes seven days a week.
327
00:33:21,165 --> 00:33:23,998
We couldn't fit sex in, let alone a baby.
328
00:33:24,335 --> 00:33:27,008
- So we'll wait.
- For the baby.
329
00:33:27,338 --> 00:33:29,533
Tell him you'll take the job.
330
00:33:29,840 --> 00:33:32,832
- I don't think I can do it.
- You can do it!
331
00:33:33,177 --> 00:33:38,251
Say I said that you make the best
cappuccino in the United States.
332
00:33:38,682 --> 00:33:42,470
- It's twitching.
- What's going on with the lights?
333
00:33:42,853 --> 00:33:45,890
I think we blew a fuse.
Help! Call the super.
334
00:33:54,281 --> 00:33:56,795
This is what I'm talking about.
335
00:33:57,117 --> 00:34:00,109
How could you do this?
I owe him my career.
336
00:34:00,453 --> 00:34:04,241
Don't you remember working for him,
canvassing with me?
337
00:34:04,624 --> 00:34:08,412
I remember being on Columbus Avenue
in winter without a scarf.
338
00:34:08,795 --> 00:34:12,913
That's a reason to destroy his life?
While I'm working for him?
339
00:34:13,299 --> 00:34:17,417
- You shouldn't work so hard.
- I wouldn't if we had grandchildren.
340
00:34:17,803 --> 00:34:21,762
- Vivian has three adorable kids.
- Two! Roger's a little shit.
341
00:34:22,141 --> 00:34:26,737
He's not a little shit.
Oh, you're kidding! Oh, my God!
342
00:34:27,146 --> 00:34:31,185
I don't believe this!
They don't make this any more!
343
00:34:31,567 --> 00:34:36,163
Meg's been trying to get this stove
for two months. I'll be right back.
344
00:34:36,572 --> 00:34:39,803
I want to tell her
what's written on the crate.
345
00:34:40,158 --> 00:34:43,434
Go ahead. I'll be here
with my head in the oven.
346
00:34:43,787 --> 00:34:48,542
- What is this for? The bedroom?
- Hey, lady, get out of there!
347
00:34:50,085 --> 00:34:51,585
Would you move?
348
00:34:51,795 --> 00:34:53,945
Hello, it's me, your husband.
349
00:34:54,255 --> 00:34:57,725
Have you got a pen or a pencil handy?
Write this down.
350
00:34:58,092 --> 00:35:04,592
Calleverde Brothers, Importers.
351
00:35:06,058 --> 00:35:09,846
Yeah. 'Cause that's what it says
on the side of the crate.
352
00:35:10,229 --> 00:35:14,507
What have we been searching for
for two months? Yes, positive.
353
00:35:14,900 --> 00:35:19,178
I'm sure of it,
because it's got the little white...
354
00:35:19,571 --> 00:35:21,846
- It wasn't my fault!
- Ma!
355
00:35:28,914 --> 00:35:32,224
- Are you OK?
- Yeah.
356
00:35:32,584 --> 00:35:35,417
I just can't get over the way she...
357
00:35:35,754 --> 00:35:39,064
Well, I guess she died
the way she lived.
358
00:35:39,424 --> 00:35:44,179
- Like Wile E Coyote?
- Oh, Duffy, would you stop that?
359
00:35:47,098 --> 00:35:49,054
Duff...
360
00:36:04,156 --> 00:36:08,308
That was a very nice talk
you gave at the service.
361
00:36:08,702 --> 00:36:10,579
What did I say?
362
00:36:10,871 --> 00:36:14,102
How Mom was always in a hurry,
couldn't wait.
363
00:36:14,458 --> 00:36:19,213
She managed to get death over with
just like that, one fell swoop.
364
00:36:19,629 --> 00:36:23,702
- It was good.
- I miss her already.
365
00:36:27,053 --> 00:36:30,090
Jakey! Oh, honey.
Get out of here, Roger.
366
00:36:30,431 --> 00:36:33,150
Roger, hey, come with me, buddy.
367
00:36:33,935 --> 00:36:36,768
Oh, it's OK, honey. It's OK.
368
00:36:37,105 --> 00:36:39,938
Don't cry, don't cry.
369
00:36:40,274 --> 00:36:44,062
Please! It's just water.
It's not going to hurt you.
370
00:36:44,445 --> 00:36:48,757
Please don't cry.
You're going to make me cry.
371
00:37:04,756 --> 00:37:06,633
Oh, Duff.
372
00:37:17,560 --> 00:37:19,516
I know, I know.
373
00:37:23,232 --> 00:37:29,182
Four, five, six, seven,
eight, nine, ten, eleven.
374
00:37:36,537 --> 00:37:38,573
Roger, you're a little shit!
375
00:37:38,873 --> 00:37:42,229
Roger, honey, come here
and give Mommy a kiss.
376
00:37:46,088 --> 00:37:51,367
The hobgoblins came down the hill
and made their camp on the shore.
377
00:37:51,802 --> 00:37:55,715
At the bottom of the lake there lived a...
378
00:37:56,097 --> 00:38:00,170
- Bear.
- A bear! Right!
379
00:38:00,560 --> 00:38:04,075
With a lot of fantastic
scuba-diving equipment
380
00:38:04,439 --> 00:38:07,875
and a great big spear gun
so he could hunt for the...
381
00:38:08,234 --> 00:38:10,953
- Junk.
- The junk?
382
00:38:11,279 --> 00:38:14,988
- The junk?
- The lake has junk, Uncle Duffy.
383
00:38:15,366 --> 00:38:19,120
That's right. You're right, Jakey.
It's sad but true.
384
00:38:19,495 --> 00:38:24,250
You are the most incredible kidlet,
and you're not even ticklish!
385
00:38:24,667 --> 00:38:26,167
Are you?
386
00:38:26,335 --> 00:38:29,771
- Oh, he is!
- I want one.
387
00:38:30,130 --> 00:38:32,644
- What?
- I want one of those.
388
00:38:34,802 --> 00:38:37,953
I want us to try and have a baby again.
389
00:38:39,890 --> 00:38:42,882
- What?
- I know. I'm breaking my word.
390
00:38:43,226 --> 00:38:48,459
I want you to be happy and do exactly
what you want and you are doing that.
391
00:38:48,898 --> 00:38:52,288
I said, "We can wait".
But I'm a liar.
392
00:38:52,652 --> 00:38:56,406
I lied. I should be
somebody's press secretary.
393
00:38:57,657 --> 00:39:00,854
Whoa, wait a second, Duffy. I can't.
394
00:39:02,328 --> 00:39:06,799
I can't go through all that again
right now. We agreed to wait.
395
00:39:07,208 --> 00:39:10,757
How many more years do you think
you can have a child?
396
00:39:11,128 --> 00:39:13,119
OK, we'll do it.
397
00:39:13,422 --> 00:39:16,892
You don't mean that.
You're just saying that.
398
00:39:17,259 --> 00:39:20,092
No, I do. I just...
399
00:39:22,681 --> 00:39:25,195
- I don't know.
- Maybe it would work.
400
00:39:25,517 --> 00:39:30,113
- They said it was very possible.
- OK.
401
00:39:31,356 --> 00:39:35,144
- OK, we'll try again.
- You won't hate me for it?
402
00:39:35,527 --> 00:39:38,963
- I'll hate you, but we can try.
- As long as we can try.
403
00:39:39,322 --> 00:39:41,597
That's the only thing I care about.
404
00:39:51,834 --> 00:39:54,667
- Your own champagne.
- Oh, my God!
405
00:39:55,004 --> 00:39:58,792
- And your own...
- What? Restaurant?
406
00:39:59,175 --> 00:40:02,645
- Sotto Voce.
- My own restaurant! Oh, Ellis!
407
00:40:03,012 --> 00:40:04,889
- Really?
- One condition.
408
00:40:05,180 --> 00:40:09,332
- Behave, Ellis.
- No chops, no fries, no apple crisp.
409
00:40:09,726 --> 00:40:13,036
You must stick to the Sotto Voce menu.
410
00:40:14,398 --> 00:40:17,470
- It's a deal.
- Bravo.
411
00:40:19,611 --> 00:40:21,408
Happy Fourth of July.
412
00:40:28,411 --> 00:40:33,007
- Hello?
- Hello? Duff? Hi.
413
00:40:33,416 --> 00:40:35,930
I thought you'd be home by now.
414
00:40:36,252 --> 00:40:41,007
Something's come up, honey.
Do you remember Ellis Hayden?
415
00:40:41,424 --> 00:40:45,212
Yes, you do. Ellis is one
of the partners in Sotto Voce.
416
00:40:45,594 --> 00:40:47,550
He's editor of Glare Magazine.
417
00:40:47,847 --> 00:40:50,202
Go ahead. Ellis Hayden.
418
00:40:50,516 --> 00:40:54,589
Well, anyway,
Ellis is giving me Sotto Voce.
419
00:40:54,978 --> 00:40:58,368
He's making me head chef.
Isn't that unbelievable?
420
00:40:58,732 --> 00:41:02,407
It happened, just like you said.
We're celebrating.
421
00:41:02,778 --> 00:41:06,566
I thought we were celebrating
the birth of the nation
422
00:41:06,948 --> 00:41:09,781
with our own birth thing.
423
00:41:10,118 --> 00:41:12,507
Yeah, we were, honey, but...
424
00:41:12,829 --> 00:41:17,380
I'm ovulating.
I think my temperature's perfect.
425
00:41:18,751 --> 00:41:21,106
OK, you're right.
426
00:41:22,922 --> 00:41:28,042
I'll just ease my way out of here.
I'll make up some excuse.
427
00:41:28,469 --> 00:41:33,384
Wait a minute. You only get
your first restaurant once in your life.
428
00:41:33,808 --> 00:41:37,198
We've got a million nights like this
in our lives.
429
00:41:37,561 --> 00:41:39,950
Honey, you'd tell me if it wasn't OK.
430
00:41:40,272 --> 00:41:42,342
Sure, sure, it's all right.
431
00:41:42,650 --> 00:41:46,404
- Listen...
- Duffy, I love you.
432
00:41:46,778 --> 00:41:49,008
Well, I like you very much.
433
00:41:49,323 --> 00:41:52,793
- Bye.
- Bye.
434
00:42:16,974 --> 00:42:22,094
At 12 o'clock, Claire's bringing lunch.
My kids are going to come...
435
00:42:22,521 --> 00:42:25,354
- Hi.
- Good to see you both.
436
00:42:25,691 --> 00:42:28,922
Come on in.
This isn't going to take long.
437
00:42:29,278 --> 00:42:33,829
I have some documents for you to sign
that pertain to your mother's estate.
438
00:42:34,241 --> 00:42:37,836
Couldn't this have waited
until dinner tomorrow night?
439
00:42:38,203 --> 00:42:42,321
I'm sorry, dear,
but I have plans for tomorrow night.
440
00:42:42,707 --> 00:42:46,461
- What kind of plans?
- I'm seeing someone.
441
00:42:46,836 --> 00:42:48,792
You're seeing someone?
442
00:42:49,089 --> 00:42:51,239
- That's right.
- What about Mom?
443
00:42:51,549 --> 00:42:54,382
Mom's dead.
What kind of question is that?
444
00:42:54,719 --> 00:42:58,678
Show a little patience.
These things are difficult for children.
445
00:42:59,057 --> 00:43:03,050
I wouldn't be concerned, Viv.
We're not even serious... yet.
446
00:43:03,436 --> 00:43:09,113
Well, I guess it's all right
if you want to bring your date.
447
00:43:10,985 --> 00:43:14,739
I'm sorry, honey,
but we're going away for the weekend.
448
00:43:16,407 --> 00:43:21,356
Going away? Claus von B�low didn't
work this fast. Who is this woman?
449
00:43:21,787 --> 00:43:25,382
Her name is Claire.
She's a recruiter here at the firm.
450
00:43:25,749 --> 00:43:29,424
- Are you seeing anybody else?
- No.
451
00:43:29,795 --> 00:43:33,754
- Is that so surprising?
- You've narrowed down to one woman.
452
00:43:34,132 --> 00:43:37,602
I pictured you taking
on the whole League of Women Voters.
453
00:43:37,969 --> 00:43:43,839
Kids, I found I don't like living alone.
I'm not used to it.
454
00:43:44,309 --> 00:43:47,301
I hate it.
So what would you have me do?
455
00:43:47,645 --> 00:43:50,364
- Hire a maid.
- To sleep with?
456
00:43:53,442 --> 00:43:58,118
You sleep with her?
You mean...? You mean...?
457
00:43:58,531 --> 00:44:03,559
Duffy, I know it's hard for you to accept,
but she makes me happy.
458
00:44:03,994 --> 00:44:07,430
Because you're happy
is a good reason to be content?
459
00:44:07,790 --> 00:44:14,229
Hi. Oh, I'm sorry, Emil.
I didn't realise you were with clients.
460
00:44:15,589 --> 00:44:18,706
- Emil? Emil!
- Oh, come on in.
461
00:44:20,886 --> 00:44:23,719
Say hello to Duffy and Vivian.
462
00:44:28,059 --> 00:44:30,698
Kids, this is Claire Raskin.
463
00:44:31,896 --> 00:44:33,396
- Hello.
- Hello.
464
00:44:33,481 --> 00:44:39,556
Hi. So, have you two
been married long?
465
00:44:40,029 --> 00:44:42,748
Till the birth of our idiot child.
466
00:44:43,074 --> 00:44:48,785
- Then we were forced to break up.
- But you told me Duffy was married.
467
00:44:49,246 --> 00:44:53,717
I did. Duffy is my son.
Vivian is my daughter.
468
00:44:54,126 --> 00:44:56,037
- I'm Duffy.
- I'm Vivian.
469
00:44:58,005 --> 00:44:59,836
So you're not married?
470
00:45:00,132 --> 00:45:04,250
No, they are. Vivian's married to Steve.
471
00:45:04,636 --> 00:45:08,549
Duffy is married to Meg.
At least, I think he is.
472
00:45:08,932 --> 00:45:12,481
OK. Now I've got it straight.
473
00:45:13,687 --> 00:45:18,238
For a conversation like this,
we could have kept Mom on life support.
474
00:45:25,031 --> 00:45:30,503
It's almost like a curse, you know,
that great review in The Times.
475
00:45:30,953 --> 00:45:33,342
We've been overbooked
every single night.
476
00:45:33,664 --> 00:45:37,179
These people are
so unbelievably demanding.
477
00:45:37,543 --> 00:45:40,694
Oh, and did I tell you?
More great news.
478
00:45:41,046 --> 00:45:43,879
The ma�tre d' got offered a new job.
479
00:45:44,216 --> 00:45:48,004
I shouldn't be taking this week
at the Vineyard.
480
00:45:48,387 --> 00:45:52,665
What do you mean, this week?
I thought it was three weeks.
481
00:45:53,058 --> 00:45:56,573
A whole fertile period.
I thought we agreed to try.
482
00:45:56,937 --> 00:46:00,168
I can't run a restaurant
without a ma�tre d'.
483
00:46:00,523 --> 00:46:03,356
Last month, I thought we agreed to try.
484
00:46:03,693 --> 00:46:08,289
- We agreed not to push for a baby.
- I changed my mind. I'm sorry.
485
00:46:08,698 --> 00:46:11,690
I didn't know
I was going to have a restaurant.
486
00:46:12,035 --> 00:46:15,823
- So we can't have a baby?
- No, I'm not saying that.
487
00:46:16,205 --> 00:46:19,356
You said,
"Let's forget about babies for now".
488
00:46:19,709 --> 00:46:22,223
You convinced me
to concentrate on my career.
489
00:46:22,545 --> 00:46:26,618
- I didn't think it was either/or.
- It's just bad timing.
490
00:46:27,007 --> 00:46:29,475
When is it good timing? You tell me!
491
00:46:29,802 --> 00:46:33,511
I have a really great idea.
I'll give up the restaurant.
492
00:46:33,889 --> 00:46:38,599
- Is that what you think I want?
- Yeah. That's fine. I'll give it up.
493
00:46:40,187 --> 00:46:46,057
It's hot in here! Who buys a car
these days without air conditioning?
494
00:46:46,526 --> 00:46:51,316
I'm in traffic. You going to buy me
a radiator when this one burns out?
495
00:46:51,740 --> 00:46:54,334
- Yes!
- Turn it on.
496
00:46:59,497 --> 00:47:03,775
I don't want you to do what I want.
I want you to do what you want.
497
00:47:04,168 --> 00:47:07,956
You're acting as if you don't ever
want to have a baby.
498
00:47:08,339 --> 00:47:14,289
Oh, God! I can't believe
you could even say that to me.
499
00:47:14,762 --> 00:47:16,992
Didn't I try for three years?
500
00:47:17,306 --> 00:47:22,380
Didn't I fail for three years? Do you
have any idea how that makes me feel?
501
00:47:22,811 --> 00:47:25,325
Month after month, nothing.
502
00:47:25,647 --> 00:47:29,435
When I finally succeed at something,
you want me to drop it.
503
00:47:29,818 --> 00:47:34,573
Let's forget about doctors, hormones
and injections. Let's adopt a baby.
504
00:47:34,990 --> 00:47:39,108
Sure! When I suggested adopting,
you said, "Absolutely not".
505
00:47:39,494 --> 00:47:41,849
Now you want to adopt? Bullshit!
506
00:47:42,163 --> 00:47:45,314
I don't want to adopt,
and you're afraid of failure.
507
00:47:45,667 --> 00:47:50,422
- We both want a baby, but we can't.
- Didn't you hear what I said?
508
00:47:50,838 --> 00:47:53,830
Let's wait
until a Democrat gets elected.
509
00:47:54,175 --> 00:47:58,930
A baby in a Republican administration
is liable to be a boring dresser.
510
00:47:59,346 --> 00:48:04,022
Let's wait 30 years and make the front
page of The National Enquirer.
511
00:48:04,435 --> 00:48:08,223
Between "Ape gives birth to human"
and "Elvis was really a woman",
512
00:48:08,605 --> 00:48:12,962
there'll be "87-year-old father
gives birth to twins"!
513
00:48:15,862 --> 00:48:18,535
I told you! Now I've got no radiator.
514
00:48:18,865 --> 00:48:22,221
Get out of the cab.
Get out of the cab!
515
00:48:31,377 --> 00:48:35,052
May you have a child
and may it cause you the same pain
516
00:48:35,423 --> 00:48:37,459
you have visited on to me today!
517
00:48:37,759 --> 00:48:42,787
We don't have a child and he's already
caused us pain. Can you believe this?
518
00:48:43,222 --> 00:48:46,498
What do you have to do
to take a vacation in this city?
519
00:48:46,851 --> 00:48:51,561
What? What? Oh, God! I'm sorry.
I went too far. That's all.
520
00:48:51,981 --> 00:48:56,099
You know me. I always go too far.
I take it back.
521
00:48:56,485 --> 00:48:58,999
Why are we fighting all the time?
522
00:48:59,321 --> 00:49:02,870
Some couples don't communicate.
We're ahead of the game.
523
00:49:03,241 --> 00:49:06,074
Then why are we both so unhappy?
524
00:49:51,204 --> 00:49:54,992
- Why are you giving me that?
- I want you to have it.
525
00:49:55,375 --> 00:49:59,163
- I can't make cappuccino.
- You make good cappuccino.
526
00:49:59,546 --> 00:50:02,856
I want you to have it.
I can buy a new one.
527
00:50:08,888 --> 00:50:10,480
Excuse me.
528
00:50:18,231 --> 00:50:20,426
- Hello?
- This is Alyssa Johnson.
529
00:50:20,733 --> 00:50:23,566
- I'm calling about your speech...
- Wait!
530
00:50:25,905 --> 00:50:28,578
- Come back for me.
- Sure, Mrs Bergman.
531
00:50:28,907 --> 00:50:33,458
Listen, I'm sort of in the middle
of ending my marriage.
532
00:50:33,871 --> 00:50:37,659
- Can we talk another time?
- I'm sorry. I'll call you back.
533
00:50:38,041 --> 00:50:39,872
Thanks.
534
00:50:46,675 --> 00:50:52,307
So this is it? We're getting separated
and I didn't even get to have an affair?
535
00:50:56,768 --> 00:50:59,680
- Maybe you can have one now.
- Thanks.
536
00:51:00,021 --> 00:51:03,172
It's not so much fun
when you get permission.
537
00:51:03,524 --> 00:51:08,393
- It violates every rule in the book.
- Please, Duff. Not now.
538
00:51:12,408 --> 00:51:14,364
I'll call you.
539
00:52:37,407 --> 00:52:40,877
You're right. Here you go.
What can I get for you?
540
00:52:41,244 --> 00:52:45,203
- Could I have some grapes?
- Sure. One second.
541
00:52:45,581 --> 00:52:47,811
- Here you go.
- Thanks.
542
00:52:58,427 --> 00:53:00,702
You do this on all your first dates?
543
00:53:01,013 --> 00:53:04,449
You bring a friend
who bums everybody out? Oh, God.
544
00:53:04,808 --> 00:53:07,322
Here he comes. I'll see you later.
545
00:53:08,520 --> 00:53:11,512
I should never have
let you talk me into this.
546
00:53:11,856 --> 00:53:15,166
Forget it. You need to get out,
talk to people.
547
00:53:15,527 --> 00:53:17,802
I tried. It just didn't work.
548
00:53:18,112 --> 00:53:22,071
- What did you talk about?
- Divorce, infertility, death.
549
00:53:22,450 --> 00:53:27,205
And nobody jumped overboard?
Look, Duff, this is crazy.
550
00:53:27,622 --> 00:53:31,410
You've got to start having fun.
You've got to loosen up.
551
00:53:31,792 --> 00:53:34,306
I tell you what, I know this girl.
552
00:53:34,628 --> 00:53:38,906
We'll drive out to the Amish country
this weekend, buy some quilts.
553
00:53:39,300 --> 00:53:41,655
I have to speak at a dumb convention.
554
00:53:41,969 --> 00:53:44,483
- What convention?
- The Delta Gammas.
555
00:53:44,805 --> 00:53:48,764
A DG convention?
How many women are going to be there?
556
00:53:49,142 --> 00:53:51,019
About 500, I suppose.
557
00:53:51,311 --> 00:53:53,188
- How many men?
- Just me.
558
00:53:53,480 --> 00:53:55,914
That sounds like a really dumb idea.
559
00:53:56,233 --> 00:54:01,182
Duff, these are the same girls who
wouldn't even spit on us in college,
560
00:54:01,613 --> 00:54:04,411
the most beautiful girls God created.
561
00:54:25,886 --> 00:54:28,241
Duffy Bergman? No, right?
562
00:54:31,558 --> 00:54:33,514
- Duffy Bergman?
- Daphne, DGs?
563
00:54:33,811 --> 00:54:35,642
- Hop in.
- Good.
564
00:54:35,938 --> 00:54:37,849
- Great.
- I was getting worried.
565
00:54:42,402 --> 00:54:44,438
Look out!
566
00:54:46,948 --> 00:54:50,543
Trust me. I'm from New York.
Sorry to make you wait.
567
00:54:50,910 --> 00:54:54,949
A secretary gave me the wrong time
and I'm about to burst my bladder.
568
00:54:55,331 --> 00:54:59,085
- I don't mind stopping.
- I have to get you there.
569
00:54:59,460 --> 00:55:02,896
- I'll drive with my legs crossed.
- I'm curious.
570
00:55:03,256 --> 00:55:07,454
Were you abandoned at birth and
raised by a gang of longshoremen?
571
00:55:07,843 --> 00:55:11,677
You sound like the guy I'd expect
to be writing Duffy's World.
572
00:55:12,056 --> 00:55:14,650
Funny. I happen to be the author.
573
00:55:14,975 --> 00:55:18,092
The fact is you are
single-handedly responsible
574
00:55:18,437 --> 00:55:21,986
for the resurgence of
political humour for my generation.
575
00:55:22,357 --> 00:55:28,034
Well, thanks. Give a little credit to
Ronald Reagan and maybe Dan Quayle.
576
00:55:48,216 --> 00:55:50,571
Do you identify with any character?
577
00:55:50,885 --> 00:55:54,036
There's something of me
in all my characters.
578
00:55:54,388 --> 00:55:57,698
I think the best parts are in the women.
579
00:55:58,059 --> 00:56:01,017
I meant metaphorically.
580
00:56:18,995 --> 00:56:25,184
Yi, yi, yi. God, who is it?
Daphne, what are you doing here?
581
00:56:25,669 --> 00:56:30,424
I was going to slip the schedule
under your door. I saw your light on.
582
00:56:30,840 --> 00:56:34,799
- What are you doing up so late?
- I'm trying to write a speech.
583
00:56:35,178 --> 00:56:39,456
- And you haven't a clue what to say?
- That's a way of putting it.
584
00:56:39,849 --> 00:56:41,441
What's the problem?
585
00:56:41,726 --> 00:56:45,799
They want me to talk about
relationships with women.
586
00:56:46,188 --> 00:56:50,739
My history with women is a disaster.
I can't even talk to women.
587
00:56:51,151 --> 00:56:53,506
- You're talking to me.
- That's different.
588
00:56:53,821 --> 00:56:55,971
This is talking to a friend.
589
00:56:56,281 --> 00:57:00,559
OK, what about the characters in your
work? You deal with those women.
590
00:57:00,953 --> 00:57:03,945
That's political satire.
I understand that.
591
00:57:04,289 --> 00:57:07,918
I could never relate to women
without messing up,
592
00:57:08,293 --> 00:57:10,170
especially not with the DGs.
593
00:57:10,462 --> 00:57:13,932
I always thought of them
as love goddesses.
594
00:57:14,299 --> 00:57:17,450
Well, there you go. They'll love that.
595
00:57:32,733 --> 00:57:35,645
And so they suggested relationships.
596
00:57:35,986 --> 00:57:39,899
I said, "I'm not qualified
to talk about relationships.
597
00:57:40,282 --> 00:57:42,876
"I don't have one any more".
598
00:57:43,202 --> 00:57:47,957
So they suggested mothers.
I said, "I don't have one any more".
599
00:57:48,373 --> 00:57:51,365
I suggested, "What about self-pity?"
600
00:57:52,711 --> 00:57:55,066
That's something I understand.
601
00:57:55,380 --> 00:57:58,213
I could get my teeth into that.
602
00:58:02,804 --> 00:58:05,841
Thank you for just being here,
603
00:58:06,182 --> 00:58:10,892
for walking this earth,
for breathing this air.
604
00:58:13,648 --> 00:58:19,518
Because I'm weak, lonely, self-pitying...
605
00:58:21,322 --> 00:58:24,632
...in other words, a man.
606
00:58:26,327 --> 00:58:32,163
And I couldn't live without you,
my love goddesses.
607
00:59:08,117 --> 00:59:10,073
Duffy!
608
00:59:34,267 --> 00:59:36,223
Did you get lucky?
609
00:59:36,519 --> 00:59:40,478
Keep your eyes on the road!
What kind of talk is that?
610
00:59:40,857 --> 00:59:45,692
You didn't strike me as a guy
who played the circuit just to get laid.
611
00:59:46,112 --> 00:59:50,663
I'm the kind of guy who wants
to find the right woman, if I can,
612
00:59:51,075 --> 00:59:53,066
and have babies and settle down.
613
00:59:53,369 --> 00:59:57,521
Don't get so defensive. I want
to have babies, too. Young, though.
614
00:59:59,375 --> 01:00:01,935
And, what, I'm too old?
615
01:00:02,253 --> 01:00:08,044
Not old, but you got
that biological clock ticking, right?
616
01:00:08,509 --> 01:00:13,344
For girls, the older you get,
the more complicated it gets.
617
01:00:13,764 --> 01:00:19,122
- Do you have your life planned out?
- You got to know what you want.
618
01:00:19,561 --> 01:00:22,871
- Good luck.
- Thanks.
619
01:00:25,567 --> 01:00:31,278
Do you want to go to a motel for
an hour or go straight to the airport?
620
01:00:34,242 --> 01:00:38,793
Too late. See?
You got to know what you want.
621
01:00:44,919 --> 01:00:48,389
For you, nice lady,
I got double chocolate cake.
622
01:00:48,756 --> 01:00:51,907
I got lemon pie, cookies, brownies...
623
01:00:52,259 --> 01:00:55,569
OK, I'll have the...
What else have you got?
624
01:00:55,929 --> 01:00:59,968
I got cherry cheesecake,
I got cannolis, apple tartin.
625
01:01:00,350 --> 01:01:05,902
Oh, boy.
OK, I'll have the... lemon pie.
626
01:01:06,356 --> 01:01:11,305
I got coffee regular, I got decaf,
I got espresso, I got cappuccino.
627
01:01:14,030 --> 01:01:19,263
He's got cappuccino. I'm just going
to pass on the coffee, thank you.
628
01:01:19,702 --> 01:01:22,216
Do you have herbal tea?
629
01:01:26,209 --> 01:01:31,442
Meg, Emil and I talk about you
all the time.
630
01:01:33,049 --> 01:01:35,404
We're worried about you.
631
01:01:36,719 --> 01:01:38,596
Claire, I'm fine.
632
01:01:38,888 --> 01:01:44,758
Really, I'm just having a hard time
making decisions right now,
633
01:01:45,227 --> 01:01:47,104
like what tea to drink,
634
01:01:47,396 --> 01:01:52,914
what blouse to wear, what I should
be doing with my life. Small things.
635
01:01:54,403 --> 01:01:58,919
- You mean Duffy?
- Yeah, I guess.
636
01:02:01,993 --> 01:02:05,781
You know, I just think this is so wrong.
637
01:02:06,164 --> 01:02:10,715
I just find it so hard to imagine
you and Duffy not being together.
638
01:02:11,127 --> 01:02:13,925
Well, what's so hard? We're not.
639
01:02:20,344 --> 01:02:23,177
Claire, I'm sorry. It's just...
640
01:02:24,682 --> 01:02:26,559
I miss him.
641
01:02:26,851 --> 01:02:31,129
I love the son of a bitch,
but we stopped talking.
642
01:02:31,522 --> 01:02:36,596
We all know that Duffy is a great talker,
but he wasn't talking to me.
643
01:02:37,027 --> 01:02:41,145
Everything became
about wanting a baby for him.
644
01:02:41,531 --> 01:02:46,924
He was looking at me like I was
some kind of baby machine. Really.
645
01:02:47,370 --> 01:02:51,158
"What's my name"? "Baby".
"What's your name"? "Baby".
646
01:02:51,541 --> 01:02:55,659
"What time is it, what day, what year"?
"Baby, baby, baby".
647
01:02:56,045 --> 01:02:58,434
Jesus! I wanted to punch his face in.
648
01:02:58,756 --> 01:03:02,032
Meg, he loves you.
649
01:03:03,302 --> 01:03:06,419
Yes, well, I like him very much.
650
01:03:06,764 --> 01:03:10,040
No, I mean he really loves you!
651
01:03:12,686 --> 01:03:16,964
God, it sounds so great
when you say it, Claire.
652
01:03:17,358 --> 01:03:23,069
I guess I really needed to hear him
say it, you know, just once,
653
01:03:23,530 --> 01:03:26,044
instead of all that bullshit.
654
01:03:35,709 --> 01:03:39,941
- Are you sick?
- Some people think so.
655
01:03:40,338 --> 01:03:43,375
- Are you?
- I've got ringworm.
656
01:03:43,716 --> 01:03:46,549
- See?
- Oh.
657
01:03:47,887 --> 01:03:51,482
- What do you have?
- Problems.
658
01:03:53,893 --> 01:03:57,522
- Duffy.
- Bye-bye.
659
01:03:58,898 --> 01:04:02,413
Doctor Hugo'll make you all better.
660
01:04:02,776 --> 01:04:05,449
I'll tell you what's wrong. Nothing.
661
01:04:05,779 --> 01:04:10,534
What? I've got a burning inside
my stomach just below my ribs.
662
01:04:10,951 --> 01:04:14,739
I'm listless, I have no appetite,
and you tell me it's nothing!
663
01:04:15,122 --> 01:04:18,273
What kind of a doctor are you?
You'll send me a bill!
664
01:04:18,625 --> 01:04:23,540
You lost your mother, your marriage
is a mess. It's understandable.
665
01:04:23,964 --> 01:04:28,958
- Hugo, I want a baby.
- Take one of my patients.
666
01:04:29,969 --> 01:04:32,199
You understand, Hugo,
667
01:04:32,513 --> 01:04:39,013
that I'm a little bit scared
that I'm never going to have a child?
668
01:04:41,856 --> 01:04:45,644
Talk to Meg.
Maybe now some time has gone by...
669
01:04:46,027 --> 01:04:47,904
Talk to her.
670
01:04:53,200 --> 01:04:55,714
Sotto Voce, this is Kathryn.
671
01:04:59,998 --> 01:05:01,875
One moment, please.
672
01:05:03,335 --> 01:05:05,849
Meg, it's Duffy for you.
673
01:05:11,676 --> 01:05:13,268
- Duffy?
- Hi.
674
01:05:13,553 --> 01:05:15,987
Hi. Where are you?
675
01:05:16,890 --> 01:05:18,846
I'm at home. Can you talk?
676
01:05:19,142 --> 01:05:21,940
Well, I'm in the middle of something.
677
01:05:23,187 --> 01:05:26,657
Listen, I've been doing some thinking.
678
01:05:27,024 --> 01:05:30,175
I just got back from a trip.
679
01:05:33,030 --> 01:05:37,785
I was just wondering if we could
get together and have some dinner
680
01:05:38,202 --> 01:05:43,560
and maybe, you know,
I know it sounds silly, have a date.
681
01:05:45,042 --> 01:05:48,352
Look, this isn't a good time
for me right now.
682
01:05:48,712 --> 01:05:54,787
Well, also I was thinking that maybe
we've been separated long enough.
683
01:05:55,260 --> 01:05:59,936
Maybe I was wrong.
Maybe we should think about adoption.
684
01:06:01,975 --> 01:06:04,489
Sure, yeah, that sounds great, Duff.
685
01:06:04,811 --> 01:06:07,166
This is really a bad time for me.
686
01:06:08,982 --> 01:06:11,621
- What is this?
- What's what?
687
01:06:11,943 --> 01:06:15,379
Did you have to hire
America's biggest divorce lawyer?
688
01:06:15,738 --> 01:06:19,697
Couldn't you get some hit men
to shoot me outside a steak joint?
689
01:06:20,076 --> 01:06:22,590
Marcus is doing it as a favour.
690
01:06:22,912 --> 01:06:26,382
Not to me. The whole thing
could have been so simple.
691
01:06:26,749 --> 01:06:30,059
We get a book on divorce
and do it ourselves.
692
01:06:30,419 --> 01:06:34,697
- It's not that simple, Duffy.
- I am. You got more complicated.
693
01:06:35,090 --> 01:06:37,445
- I did?
- What about Glare Magazine?
694
01:06:37,759 --> 01:06:42,355
Designer lettuce! Franchises! What
happened to the great American chef?
695
01:06:42,764 --> 01:06:46,598
Meggie, Al Costello is here
to show us the new pasta maker.
696
01:06:46,977 --> 01:06:49,207
- Just a second.
- Unfair!
697
01:06:49,521 --> 01:06:52,035
- Why?
- You could have given me a warning!
698
01:06:52,357 --> 01:06:55,315
Is this making it all too real for you?
699
01:06:55,652 --> 01:06:59,611
We had a real marriage and
we're getting a real divorce. It's over.
700
01:06:59,989 --> 01:07:03,186
- Over?
- I am the ship and I have sailed.
701
01:07:03,534 --> 01:07:06,492
- Where to?
- Let the lawyers take care of it.
702
01:07:06,829 --> 01:07:09,866
Lawyer, singular,
because I'm not getting one.
703
01:07:10,207 --> 01:07:13,199
I'm going to do your lawyer a favour.
704
01:07:13,544 --> 01:07:17,139
- What are you doing?
- He's going to get it all anyway.
705
01:07:17,506 --> 01:07:19,383
Take something on account.
706
01:07:19,675 --> 01:07:24,430
By the way, congratulations on
the name of your restaurant. Sotto Voce!
707
01:07:24,846 --> 01:07:29,124
It's a great name. All of this purple
is good for the appetite.
708
01:07:44,157 --> 01:07:46,034
- Hi.
- How are you doing?
709
01:07:46,326 --> 01:07:49,523
- Ready on four.
- Do you enjoy offending people?
710
01:07:49,871 --> 01:07:52,101
Do you enjoy acid rain?
711
01:07:53,332 --> 01:07:58,247
- I take it your answer is yes.
- I take it your answer is no.
712
01:07:58,671 --> 01:08:04,428
Duffy Bergman of Duffy's World.
Stay with us and we'll be right back.
713
01:08:05,636 --> 01:08:09,185
- What a kidder.
- Really. See you.
714
01:08:12,476 --> 01:08:16,754
- Duffy? Hi.
- What are you doing here?
715
01:08:17,147 --> 01:08:20,935
- I work here.
- Great. How's it going?
716
01:08:21,318 --> 01:08:25,436
Not bad. Actually, good.
They want to promote me, I think.
717
01:08:25,822 --> 01:08:27,699
- Against your will?
- No.
718
01:08:27,991 --> 01:08:32,109
Well, sort of. It means moving
to Los Angeles. I'm a New Yorker.
719
01:08:32,495 --> 01:08:36,283
I need to maintain a level
of aggression or I destabilise.
720
01:08:36,666 --> 01:08:40,136
So, how's the rest of your life?
721
01:08:40,503 --> 01:08:43,336
There isn't any rest of my life
any more.
722
01:08:43,673 --> 01:08:46,028
Really? Shame!
723
01:08:46,342 --> 01:08:50,620
- Daph, are you ready to go?
- Yeah, I'm coming.
724
01:08:51,013 --> 01:08:53,846
How about I buy you dinner some time?
725
01:08:57,519 --> 01:09:00,591
How's tomorrow night?
Is that too soon?
726
01:09:00,939 --> 01:09:03,533
I have this Girl Scout meeting...
727
01:09:04,943 --> 01:09:09,221
I'm just kidding.
I think I can cancel it. OK.
728
01:09:09,614 --> 01:09:13,368
- Good night.
- Tomorrow.
729
01:09:13,743 --> 01:09:16,132
- All right.
- Bye.
730
01:09:18,790 --> 01:09:23,864
So, anyway, the day after I was born,
my dad gets his credentials
731
01:09:24,295 --> 01:09:27,446
to cover the war
for some radical weekly,
732
01:09:27,799 --> 01:09:30,632
and he doesn't even want to go.
733
01:09:30,968 --> 01:09:35,359
But my mom pushes him. You know,
the free press saving the world.
734
01:09:35,765 --> 01:09:37,960
Whoa, hold on!
735
01:09:38,976 --> 01:09:42,446
His first night in Vietnam,
he gets blown to pieces.
736
01:09:42,813 --> 01:09:47,887
- That's awful.
- Yeah... It was his own fault.
737
01:09:48,318 --> 01:09:53,073
- He lit a joint near an ammo dump.
- Good evening, Mr Bergman.
738
01:09:57,327 --> 01:10:00,478
She seemed to have nice tits, that girl.
739
01:10:04,501 --> 01:10:07,015
- Really?
- Like you didn't notice?
740
01:10:07,337 --> 01:10:10,170
You were staring at her tits.
741
01:10:10,506 --> 01:10:14,499
I was not. What are you talking about?
742
01:10:14,886 --> 01:10:21,359
- Right. What are you? A tit man?
- What kind of a question is that?
743
01:10:21,851 --> 01:10:25,639
I'm interested in what
gets you excited. Is it tits?
744
01:10:27,856 --> 01:10:32,134
You seemed interested in her tits,
which I don't think were hers.
745
01:10:32,528 --> 01:10:36,441
- Yes, they were.
- So you are a tit man.
746
01:10:36,823 --> 01:10:40,020
I'm not. I'm interested
in the whole person.
747
01:10:43,622 --> 01:10:45,453
So these don't excite you?
748
01:10:45,749 --> 01:10:49,185
Hey, hey, hey! Good night, Fred.
749
01:10:50,712 --> 01:10:52,589
Good night, Mr Bergman.
750
01:11:10,689 --> 01:11:13,806
So you are interested
in the whole person!
751
01:11:16,695 --> 01:11:19,004
In case they want me in the Raiders.
752
01:11:33,712 --> 01:11:35,748
No, no! Oh, no!
753
01:11:56,067 --> 01:11:58,820
Doctor! Doctor!
754
01:12:19,840 --> 01:12:23,435
Take this! Take this thing!
755
01:12:50,035 --> 01:12:53,823
- No more. I can't. I'm too old.
- No, no, no.
756
01:12:54,206 --> 01:12:57,516
Help an old man go to bed.
Did you get me the milk?
757
01:12:57,876 --> 01:13:02,506
I want a little milk
before I go to bed. No! Please!
758
01:13:25,361 --> 01:13:29,240
- Bravo! Bravo!
- Isn't that cute?
759
01:13:31,659 --> 01:13:35,447
- Verdi drives her crazy.
- With me, it's Madonna.
760
01:13:35,830 --> 01:13:39,789
Hey, what a coincidence.
They're both Italians.
761
01:13:41,543 --> 01:13:43,613
I don't know if you know this,
762
01:13:43,921 --> 01:13:47,994
but Emil and I came here
on our first date.
763
01:13:49,218 --> 01:13:51,812
This place is very special to us.
764
01:13:52,137 --> 01:13:55,288
We wanted to come here tonight
with you to...
765
01:13:55,640 --> 01:13:57,915
Speed it up.
766
01:13:58,226 --> 01:14:01,423
Claire, I'm trying
to break it to him gently.
767
01:14:01,771 --> 01:14:06,128
- Break what, Daddy?
- Oh, hell, we're getting married.
768
01:14:09,487 --> 01:14:12,285
Shotgun? You have to get married?
769
01:14:16,244 --> 01:14:20,362
I'd say a toast was in order.
Duffy?
770
01:14:24,210 --> 01:14:25,710
OK.
771
01:14:25,961 --> 01:14:32,461
Here's to Emil Thomas Bergman,
better known as my dad,
772
01:14:35,095 --> 01:14:38,724
and... I'm sorry,
I didn't catch your name.
773
01:14:39,099 --> 01:14:41,932
Joke. Just a joke.
774
01:14:42,269 --> 01:14:43,769
Joke, joke.
775
01:14:46,523 --> 01:14:50,038
Here's to my dad and Claire.
776
01:14:52,195 --> 01:14:54,072
Bon voyage.
777
01:15:20,139 --> 01:15:22,494
What do you have against Claire?
778
01:15:22,808 --> 01:15:27,086
I don't have anything against her.
My dad could have done better.
779
01:15:27,479 --> 01:15:30,312
Well, I don't know, I like her.
780
01:15:31,775 --> 01:15:34,369
You and Meg. Meg liked her, too.
781
01:15:36,655 --> 01:15:39,169
It sounds like I would've liked Meg.
782
01:15:39,491 --> 01:15:41,368
You would have.
783
01:15:44,329 --> 01:15:46,843
You never told me why you broke up.
784
01:15:47,165 --> 01:15:51,716
That's a long, and I don't know
if it's so interesting, story.
785
01:15:52,128 --> 01:15:54,039
Then make it interesting.
786
01:15:56,340 --> 01:15:58,774
First, Meg wanted to have a baby.
787
01:15:59,093 --> 01:16:03,450
We couldn't do it. We tried everything,
but it didn't work out.
788
01:16:03,847 --> 01:16:08,443
Then my mother died. All of a sudden,
I wanted to have a baby.
789
01:16:08,852 --> 01:16:11,844
Not that we could have
had one then either,
790
01:16:12,189 --> 01:16:15,340
but all I could think about
was having a baby.
791
01:16:15,692 --> 01:16:18,047
That's when we broke up.
792
01:16:22,157 --> 01:16:25,945
I didn't realise
what was really important then.
793
01:16:35,003 --> 01:16:36,721
Ugh, who made this?
794
01:16:37,004 --> 01:16:40,314
- Did you make this?
- Rod the houseboy made it.
795
01:16:40,675 --> 01:16:44,065
- What's the matter with it?
- It's so strong.
796
01:16:44,428 --> 01:16:49,741
And you forgot the cinnamon. Good
cappuccino has a chocolatey flavour.
797
01:16:51,018 --> 01:16:52,736
Chocolatey?
798
01:16:53,020 --> 01:16:56,456
Yeah. I don't know
how you can drink this shit.
799
01:17:00,277 --> 01:17:05,112
Did you brush your teeth and say
your prayers yet? Go upstairs and do it.
800
01:17:52,869 --> 01:17:56,987
- How did you get these seats?
- I humped a couple of affiliates.
801
01:17:57,374 --> 01:18:00,252
- It was worth it. What a birthday!
- There's more.
802
01:18:00,585 --> 01:18:03,941
The Knicks and Madison Square
Garden thank you for attending.
803
01:18:14,265 --> 01:18:15,903
Duffy!
804
01:18:17,268 --> 01:18:19,224
I'm going upstate now.
805
01:18:21,105 --> 01:18:23,665
- Daphne, are you looking for me?
- Yeah.
806
01:18:23,983 --> 01:18:26,702
- Great game!
- Thank you.
807
01:18:27,027 --> 01:18:29,700
- Meet my friend, Duffy Bergman.
- Hi.
808
01:18:30,030 --> 01:18:35,309
How do you do? This is the best
birthday present I could imagine.
809
01:18:35,744 --> 01:18:40,534
- One more surprise to go. Patrick?
- Daphne's pregnant.
810
01:18:42,793 --> 01:18:45,307
You're kidding. This is incredible!
811
01:18:45,629 --> 01:18:48,939
I didn't even know
you were seeing each other!
812
01:18:49,299 --> 01:18:52,291
- It's yours, dummy.
- Even better!
813
01:18:55,972 --> 01:18:59,806
- Thanks.
- You're welcome.
814
01:19:00,184 --> 01:19:01,684
I owe you one.
815
01:19:05,648 --> 01:19:07,525
I've been thinking.
816
01:19:07,817 --> 01:19:09,694
When this one's born,
817
01:19:09,985 --> 01:19:13,136
and I think it's a girl,
who we should name Lilith,
818
01:19:13,489 --> 01:19:16,481
which I saw in Delta Of Venus
by Anais Nin.
819
01:19:16,825 --> 01:19:19,180
We should have another one right away,
820
01:19:19,495 --> 01:19:23,966
get through the nursery phase
of our lives and into the good stuff.
821
01:19:24,374 --> 01:19:29,402
Maybe I should take that job in LA.
It's a great place to raise kids.
822
01:19:29,838 --> 01:19:33,877
That means private schools.
The public school system there sucks.
823
01:19:34,259 --> 01:19:38,172
That means Hollywood for you,
but how terrible could that be?
824
01:19:38,555 --> 01:19:42,309
It's great money,
and how badly could they treat you?
825
01:19:42,684 --> 01:19:45,835
Anyway,
you could do the strip anywhere.
826
01:19:47,146 --> 01:19:52,061
All of which is just a prelude
to the ranch near Jackson Hole,
827
01:19:52,485 --> 01:19:57,718
where we can all just kick back
and watch the leaves turn
828
01:19:58,157 --> 01:20:00,990
and watch the snow fall.
829
01:20:01,327 --> 01:20:04,956
You can write another musical,
and I can...
830
01:20:08,333 --> 01:20:11,643
- What can I do?
- Make plans.
831
01:20:19,678 --> 01:20:22,829
- Good.
- Let's swing it around first.
832
01:20:26,518 --> 01:20:28,395
Keep it coming.
833
01:20:42,366 --> 01:20:45,403
All right, we can take it up.
834
01:20:51,041 --> 01:20:53,077
Duffy, there's a problem.
835
01:20:53,377 --> 01:20:56,528
- Hold it, Charlie.
- Something's wrong.
836
01:20:56,880 --> 01:21:00,589
Don't worry.
We're going to take care of it.
837
01:21:00,968 --> 01:21:02,845
Don't get scared.
838
01:21:03,136 --> 01:21:08,529
Don't get scared. I'm going to make it
all go away. Don't you worry.
839
01:21:08,975 --> 01:21:10,852
Don't cry.
840
01:21:21,154 --> 01:21:25,591
- Is she OK?
- She's fine. No complications.
841
01:21:28,661 --> 01:21:31,971
It just wasn't meant to be
this time around.
842
01:21:41,882 --> 01:21:43,382
Thanks.
843
01:22:16,833 --> 01:22:18,333
Hi.
844
01:22:29,345 --> 01:22:31,222
Where are you going?
845
01:22:31,513 --> 01:22:36,746
- LA. I'm taking the job out there.
- You're taking the job in LA?
846
01:22:37,185 --> 01:22:39,540
- Yeah.
- I'll go with you.
847
01:22:41,189 --> 01:22:45,182
- You'll move to LA?
- Sure. Get a house in Hollywood.
848
01:22:45,569 --> 01:22:48,606
I'll buy a jeep for all the snow.
849
01:22:48,947 --> 01:22:51,586
- We can watch the seasons changing.
- Sit down.
850
01:22:51,908 --> 01:22:53,864
What's going on?
851
01:22:57,747 --> 01:23:01,183
Let's face it. The baby just happened.
852
01:23:01,542 --> 01:23:05,091
We didn't mean for it to happen.
853
01:23:05,463 --> 01:23:10,856
It made everything more serious
than either of us ever intended.
854
01:23:11,302 --> 01:23:14,453
We were both
doing the honourable thing.
855
01:23:14,805 --> 01:23:17,478
You think I was doing
the honourable thing?
856
01:23:17,808 --> 01:23:20,925
Then why else are you with me?
857
01:23:22,813 --> 01:23:27,250
Well, because I think
that... you're great.
858
01:23:30,654 --> 01:23:34,488
I think that I have
an awful lot of fun with you.
859
01:23:35,825 --> 01:23:40,580
And... the sex is something...
860
01:23:42,499 --> 01:23:46,378
...a little out of the ordinary,
and extraordinary.
861
01:23:46,753 --> 01:23:48,630
I take partial credit for that,
862
01:23:48,921 --> 01:23:52,709
but you get points for
embarrassing moments in elevators
863
01:23:53,092 --> 01:23:55,925
and regularity.
864
01:23:57,847 --> 01:24:04,347
And I think that you're
a very exciting woman.
865
01:24:06,105 --> 01:24:09,859
Girl. Wo... Girl.
866
01:24:10,234 --> 01:24:15,911
In spite of all this craziness that
you put out, you're very centred.
867
01:24:16,365 --> 01:24:18,356
We like doing the same things.
868
01:24:21,286 --> 01:24:24,722
What's going...? Hey, hey!
Are you crying?
869
01:24:25,081 --> 01:24:29,233
Come here. No, no. Come on.
What are you crying about?
870
01:24:29,627 --> 01:24:34,223
Was it something I said?
Tell me what it is. I'll take it back.
871
01:24:34,632 --> 01:24:38,420
- I'll take it right back.
- I'm too much fun, aren't I?
872
01:24:38,803 --> 01:24:44,036
You're not. No, you're
the perfect amount of fun for me.
873
01:24:44,475 --> 01:24:50,186
It was all good times. I never hurt you.
You never had to worry about me.
874
01:24:50,648 --> 01:24:54,846
I don't know what you're saying.
You weren't neurotic.
875
01:24:55,235 --> 01:24:58,068
You never had to take me seriously.
876
01:24:59,323 --> 01:25:03,555
I always take you seriously. I do.
877
01:25:06,288 --> 01:25:09,166
You have to know I'm crazy about you.
878
01:25:12,460 --> 01:25:18,535
Then why, Duffy, when I asked you
why you were coming with me,
879
01:25:19,008 --> 01:25:22,967
why didn't you say,
"Because I love you"?
880
01:25:43,907 --> 01:25:46,375
- Enjoy your dinner.
- Thank you.
881
01:25:47,828 --> 01:25:51,616
- Excuse me just one moment, please.
- Sure.
882
01:25:51,999 --> 01:25:56,117
Sir? Excuse me. Excuse me.
883
01:25:56,503 --> 01:25:58,858
Sir! Excuse me.
884
01:25:59,923 --> 01:26:03,711
- Sir, can I help you?
- I'm going to see Meg for a minute.
885
01:26:04,094 --> 01:26:08,531
- Meg who? Excuse me.
- Meg the chef.
886
01:26:08,932 --> 01:26:13,847
Sir, our chef is Antonio Lucchesi.
I'm sorry. There's no Meg here.
887
01:26:14,270 --> 01:26:16,784
- What happened to Meg?
- I don't know.
888
01:26:17,106 --> 01:26:21,384
But whatever happened to her,
it didn't happen here. Now, please.
889
01:26:21,777 --> 01:26:24,132
Grazie. Buonasera.
890
01:26:25,281 --> 01:26:27,033
Thank you.
891
01:26:39,294 --> 01:26:41,649
- That was great.
- Perfect.
892
01:26:41,963 --> 01:26:45,273
- I think we have just enough time.
- We'll make it.
893
01:26:51,598 --> 01:26:53,270
Excellent.
894
01:27:07,780 --> 01:27:09,338
Mazel tov!
895
01:27:18,791 --> 01:27:20,861
Are you all right, Duff?
896
01:27:46,609 --> 01:27:50,045
- This is great. It's terrific.
- It's lovely.
897
01:27:51,489 --> 01:27:53,366
Excuse me.
898
01:27:55,326 --> 01:27:57,203
- It is you!
- Hi, Duff.
899
01:27:57,495 --> 01:28:01,693
You know, I wasn't sure.
I couldn't tell from the back.
900
01:28:02,082 --> 01:28:03,959
Look at you! My gosh!
901
01:28:04,251 --> 01:28:08,529
You look... whoo!
You look rather great.
902
01:28:08,922 --> 01:28:12,710
- Thanks. So do you.
- Oh, well, you know.
903
01:28:13,093 --> 01:28:17,291
Dad didn't say anything. I didn't
know you were going to be here.
904
01:28:17,681 --> 01:28:21,469
Neither did I. I thought
I was going to be at the restaurant.
905
01:28:21,852 --> 01:28:25,640
- But you're not there any more.
- Right.
906
01:28:26,022 --> 01:28:29,378
- How did you know?
- Somebody told me.
907
01:28:31,444 --> 01:28:35,642
Yeah, well, anyway. I opened
my own place on Thompson Street.
908
01:28:36,032 --> 01:28:39,741
Your own place? Nobody told me that.
What's it called?
909
01:28:40,119 --> 01:28:42,792
- Meg's.
- Meg's?
910
01:28:43,122 --> 01:28:47,718
What an original name!
How did you get a name like that?
911
01:28:48,127 --> 01:28:52,723
- Out of the phone book.
- Oh, gosh. Congratulations.
912
01:28:53,132 --> 01:28:56,647
That's wonderful.
You got what you really wanted.
913
01:28:57,970 --> 01:29:00,768
Yeah. I guess so.
914
01:29:02,391 --> 01:29:08,580
- And they let you make apple crisp?
- No. I let me make apple crisp.
915
01:29:09,064 --> 01:29:11,817
Yeah, well. Sorry. I didn't mean...
916
01:29:12,150 --> 01:29:15,142
- What's going on here?
- Congratulations!
917
01:29:15,487 --> 01:29:18,797
- I'm so glad you could make it.
- Good to see you.
918
01:29:19,157 --> 01:29:22,467
- Thanks for coming.
- You didn't tell me she was coming.
919
01:29:22,827 --> 01:29:25,819
This is your request.
We'll be right back.
920
01:29:26,164 --> 01:29:28,041
- Go on, Pops.
- Yeah.
921
01:29:31,585 --> 01:29:33,860
It's going to work!
922
01:29:34,171 --> 01:29:37,959
You know the old saying.
You can lead a horse to water...
923
01:29:38,342 --> 01:29:40,219
Bet you a dollar.
924
01:29:41,762 --> 01:29:43,639
You're on.
925
01:29:45,182 --> 01:29:47,059
I think that...
926
01:29:48,268 --> 01:29:51,578
- I think I should get going.
- You just got here!
927
01:29:51,938 --> 01:29:56,853
I know, but there's this person
waiting for me at the restaurant.
928
01:29:58,612 --> 01:30:03,527
- Oh, oh, sorry.
- No, no, no. It's...
929
01:30:04,826 --> 01:30:08,057
Why don't I explain it
to you another time?
930
01:30:08,413 --> 01:30:12,406
Sure, sure. That's all right.
You go on, have a good time.
931
01:30:12,792 --> 01:30:15,306
Don't worry about me. I'll be fine.
932
01:30:15,628 --> 01:30:18,222
I always loved
your Jimmy Stewart impression.
933
01:30:18,547 --> 01:30:20,378
My Jimmy Stewart.
934
01:30:22,468 --> 01:30:25,460
- Thanks.
- Well...
935
01:30:32,519 --> 01:30:38,276
Maybe we'll see each other some time
if I come around Thompson Street.
936
01:30:39,901 --> 01:30:42,495
Yeah, that sounds great.
937
01:30:44,447 --> 01:30:45,947
I'll see you.
938
01:30:55,458 --> 01:30:57,574
You owe me a dollar.
939
01:31:09,805 --> 01:31:13,559
Gosh, look at all the cake
that people didn't eat.
940
01:31:13,934 --> 01:31:15,890
Did you taste it?
941
01:31:16,687 --> 01:31:19,679
- It's awfully cinnamony.
- Yeah.
942
01:31:21,275 --> 01:31:24,711
Who cares?
I had a great time.
943
01:31:27,322 --> 01:31:33,272
You know something? I haven't been
very supportive of this whole thing.
944
01:31:33,745 --> 01:31:35,701
What do you mean?
945
01:31:39,709 --> 01:31:42,906
I mean I've acted
pretty much like a jerk.
946
01:31:43,755 --> 01:31:45,255
Yeah.
947
01:31:49,010 --> 01:31:52,525
- You've made Dad so happy.
- He deserves it.
948
01:31:54,348 --> 01:31:58,785
I just want to tell you that I'm sorry.
I really am.
949
01:31:59,186 --> 01:32:01,097
I want to tell you that.
950
01:32:03,607 --> 01:32:09,318
And that... I think he's awfully lucky
to have found you.
951
01:32:09,780 --> 01:32:12,135
I hope he doesn't let you get away.
952
01:32:22,250 --> 01:32:24,320
- Sorry.
- It's OK.
953
01:32:26,963 --> 01:32:31,002
- This was really some wedding.
- This is the last time.
954
01:32:31,384 --> 01:32:33,261
I promise you that.
955
01:32:33,553 --> 01:32:38,183
You know, I thought it was
a very nice gesture, your inviting Meg.
956
01:32:39,809 --> 01:32:43,597
Well, I'd like to take
the credit for that, but...
957
01:32:43,980 --> 01:32:47,131
I ran into her at Union Square Market.
958
01:32:47,483 --> 01:32:50,793
She asked if you were definitely
going to be here.
959
01:32:51,153 --> 01:32:54,941
I said, "Of course".
Then she asked if she could come.
960
01:32:55,324 --> 01:32:58,999
So I guess you could say
that she invited herself!
961
01:32:59,369 --> 01:33:04,363
- She came to see me?
- Well, she didn't come for the cake.
962
01:33:07,961 --> 01:33:09,917
Would you excuse me?
963
01:33:21,057 --> 01:33:23,013
Taxi!
964
01:33:26,938 --> 01:33:30,248
- Stop, I'll get out here.
- OK. Hey, thanks!
965
01:34:08,269 --> 01:34:13,263
- The food here is really good.
- Good, it should be.
966
01:34:13,691 --> 01:34:15,191
Yes, I know.
967
01:34:15,943 --> 01:34:19,538
- Good.
- Really, it's wonderful.
968
01:34:19,905 --> 01:34:21,861
Thanks.
969
01:34:23,784 --> 01:34:27,902
- Oh, hi.
- I want to be with you.
970
01:34:29,957 --> 01:34:33,108
- What?
- I want to live with you again.
971
01:34:34,294 --> 01:34:36,046
I see.
972
01:34:39,800 --> 01:34:42,951
Meg, honey, I love you.
973
01:34:43,303 --> 01:34:45,180
I've always loved you.
974
01:34:45,472 --> 01:34:49,431
I've never loved anyone else,
and I think that you still love me.
975
01:34:49,809 --> 01:34:52,482
- Excuse me.
- If you don't, then say so.
976
01:34:52,812 --> 01:34:56,771
If you don't love me,
tell me and I'll get out of the way.
977
01:34:57,150 --> 01:34:59,584
- Get out of the way!
- That's for her to say.
978
01:34:59,902 --> 01:35:02,132
- Excuse me.
- Meg!
979
01:35:04,240 --> 01:35:07,437
Meg, this is the last time, I promise.
980
01:35:07,785 --> 01:35:11,619
- I know I shouldn't have pushed you.
- I've got work to do.
981
01:35:11,997 --> 01:35:14,511
I know I should never have let you go.
982
01:35:14,833 --> 01:35:18,951
I know I should have said this
at the wedding. I know my timing stinks.
983
01:35:19,338 --> 01:35:23,456
Look at all the stuff I know!
That's got to be worth something.
984
01:35:23,842 --> 01:35:29,474
There's another thing I know.
I know I don't need a baby any more.
985
01:35:29,931 --> 01:35:31,808
But I need you.
986
01:35:32,100 --> 01:35:34,455
I just want you.
987
01:35:35,937 --> 01:35:38,292
We belong together.
988
01:35:41,109 --> 01:35:43,304
- I know.
- You know?
989
01:35:43,611 --> 01:35:45,488
Yeah, I know.
990
01:35:52,537 --> 01:35:54,528
Gosh, I'm sorry.
991
01:35:54,830 --> 01:35:57,981
- I have to go back to work.
- Wait a minute!
992
01:36:00,920 --> 01:36:04,196
- What is this?
- I adopted him.
993
01:36:12,264 --> 01:36:14,141
You mean...
994
01:36:14,433 --> 01:36:18,870
You mean this could be my son?
995
01:36:21,940 --> 01:36:25,489
I don't know. That's up to him.
I'll see you.
996
01:36:30,782 --> 01:36:33,660
Where's Mommy?
997
01:36:40,291 --> 01:36:44,569
Excuse me. Folks, this is my family.
998
01:36:51,468 --> 01:36:54,983
You're my favourite person
in the whole world.
999
01:36:56,974 --> 01:36:58,851
You get one, too.
1000
01:37:00,561 --> 01:37:04,520
I don't know how good
we're going to be at raising a child.
1001
01:37:04,898 --> 01:37:09,255
What are you worried about?
Look how well you did with me!
1002
01:37:09,653 --> 01:37:11,291
That's true.
1003
01:37:11,571 --> 01:37:14,529
I can see the judges' eyes
1004
01:37:14,866 --> 01:37:18,461
As they handed you the prize
1005
01:37:18,828 --> 01:37:24,698
I bet you made the cutest bow
1006
01:37:25,168 --> 01:37:31,668
Oh! You must have been
a beautiful baby
1007
01:37:32,800 --> 01:37:38,989
'Cause, baby, look at you now
1008
01:37:39,990 --> 01:37:47,990
Thanks to the unknown original translator & uploader.
Re-sync for alfaHD version by HookyB.
82760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.