Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,008 --> 00:01:34,177
Nicole, save some hot
water for your dad!
2
00:01:54,573 --> 00:01:56,324
Mr. Walker.
Larry.
3
00:02:23,894 --> 00:02:27,439
I've eaten meaner dogs than
you for breakfast, you wimp!
4
00:02:30,943 --> 00:02:32,736
Did you get the
tickets yesterday?
5
00:02:32,820 --> 00:02:33,987
Huh?
6
00:02:34,071 --> 00:02:36,614
The Pier?
James Taylor?
7
00:02:36,699 --> 00:02:37,824
Oh, shit.
8
00:02:37,908 --> 00:02:40,160
I'll have Eddie
get 'em today.
9
00:02:44,915 --> 00:02:46,499
What?
10
00:02:46,584 --> 00:02:47,917
Nothing.
11
00:02:48,419 --> 00:02:51,629
Dad, you were looking at me like you
didn't know who I was or something.
12
00:02:51,714 --> 00:02:54,007
No, I was just thinking
that maybe you'd
13
00:02:54,091 --> 00:02:56,134
like Laura to take you
to buy some new clothes.
14
00:02:56,218 --> 00:02:58,928
What she's got on
is brand-new.
15
00:02:59,180 --> 00:03:00,347
This is new?
16
00:03:00,431 --> 00:03:03,058
Yeah. Why? What's wrong with it?
17
00:03:03,684 --> 00:03:05,685
It looks like something
you wore when you were 12.
18
00:03:05,770 --> 00:03:07,437
Yeah, so?
19
00:03:07,521 --> 00:03:10,774
Look, all I'm saying
is that it's... It's...
20
00:03:11,108 --> 00:03:13,193
What? I'm not allowed
to have an opinion?
21
00:03:13,277 --> 00:03:15,862
No, Dad, you're allowed to
do whatever you wanna do.
22
00:03:15,946 --> 00:03:18,490
I'm the one who has to ask
permission to breathe.
23
00:03:18,574 --> 00:03:20,575
Can I go to school
now, Father?
24
00:03:20,659 --> 00:03:22,035
Have a nice
day, Nicole.
25
00:03:25,206 --> 00:03:27,415
Does that count
as quality time?
26
00:03:32,671 --> 00:03:34,381
Good boy, Kaiser.
27
00:03:34,465 --> 00:03:36,216
Drink all your
juice, sweetheart.
28
00:03:36,300 --> 00:03:38,676
Hey, congratulations. I heard
you won your game last night.
29
00:03:38,761 --> 00:03:39,719
Spanked 'em.
30
00:03:39,804 --> 00:03:41,262
I bet that made
your dad happy, huh?
31
00:03:41,347 --> 00:03:42,889
He doesn't really
watch the games.
32
00:03:42,973 --> 00:03:44,849
He's too busy trying
to pick up chicks.
33
00:03:48,813 --> 00:03:50,313
I gotta go.
34
00:03:51,482 --> 00:03:53,817
Could you drop me
off at school?
35
00:03:53,901 --> 00:03:56,611
The Mustang's way cooler
than Mom's car.
36
00:03:57,613 --> 00:03:59,239
Please, Dad.
37
00:04:01,325 --> 00:04:02,367
Okay, hurry up.
Get your stuff.
38
00:04:02,451 --> 00:04:03,827
All right!
39
00:04:08,791 --> 00:04:10,834
He called me Dad.
40
00:04:18,217 --> 00:04:20,135
Morning, Eddie.
Mmm-hmm.
41
00:04:20,219 --> 00:04:23,388
The Sweikert project went
to the bad guys last night.
42
00:04:23,472 --> 00:04:25,390
You're shitting me.
Wish I were.
43
00:04:25,474 --> 00:04:29,727
We're on thin ice here,
pal. Vancouver or bust.
44
00:04:29,812 --> 00:04:31,646
Well, show me
the drafts we got.
45
00:04:31,730 --> 00:04:33,773
I'll create
the presentation myself.
46
00:04:33,858 --> 00:04:35,316
That's what
I wanted to hear.
47
00:04:35,401 --> 00:04:36,776
We shouldn't even
be doing this.
48
00:04:36,861 --> 00:04:39,362
We're just gonna have to turn around
and come back the second we get there.
49
00:04:39,447 --> 00:04:40,780
Yes, but we can say
we were there.
50
00:04:40,865 --> 00:04:42,782
You have to factor in
the residual coolness.
51
00:04:42,867 --> 00:04:44,117
Sorry, sorry, sorry.
52
00:04:44,201 --> 00:04:46,828
Mr. Keheela decided he had to
stare at my boobs for 10 minutes
53
00:04:46,912 --> 00:04:48,371
before he'd give me
an extension.
54
00:04:50,791 --> 00:04:52,459
We should just get
something to go, guys.
55
00:04:52,543 --> 00:04:53,835
Nicole, chill.
56
00:04:53,919 --> 00:04:55,795
What do you wanna remember
five years from now?
57
00:04:55,880 --> 00:04:58,298
Being on time for English
Lit or having a life?
58
00:04:58,382 --> 00:05:01,634
Well, let me see. English
Lit, life. English Lit.
59
00:05:01,719 --> 00:05:02,760
Shut up, Gary.
60
00:05:38,297 --> 00:05:40,173
Ooh la la!
Yes?
61
00:05:40,257 --> 00:05:41,799
Smoked turkey
and gouda on a roll.
62
00:05:41,884 --> 00:05:42,967
To go.
63
00:05:44,553 --> 00:05:46,930
So pretty! Davey,
you see me hole that?
64
00:05:49,266 --> 00:05:51,976
God, stop being so obvious.
What do you wanna eat?
65
00:05:52,061 --> 00:05:54,354
Um, just some chocolate cake, please.
66
00:05:54,605 --> 00:05:56,731
To go.
67
00:05:56,815 --> 00:05:58,691
Swing and a miss.
You're outta here, buddy.
68
00:05:58,776 --> 00:05:59,984
Batter up, Davey.
Come on.
69
00:06:20,673 --> 00:06:23,091
Winning is
a good thing, man.
70
00:06:30,015 --> 00:06:31,849
"King and
Occidental"? I'm there.
71
00:06:31,934 --> 00:06:32,892
Where's that,
down by the docks?
72
00:06:32,977 --> 00:06:34,102
Yeah. So?
73
00:06:34,186 --> 00:06:35,311
Better bring
your Uzi.
74
00:06:35,396 --> 00:06:36,729
That's $8.75.
75
00:06:36,814 --> 00:06:38,231
I got it.
Come with me.
76
00:06:38,315 --> 00:06:41,901
No, I can't. I've got a family
outing. James Taylor at the Pier.
77
00:06:41,986 --> 00:06:44,112
Yikes!
Isn't he bald?
78
00:06:44,989 --> 00:06:46,281
Probably.
79
00:06:46,365 --> 00:06:48,032
Gotta go, guys.
80
00:06:49,743 --> 00:06:51,411
Margo, come on.
81
00:06:51,495 --> 00:06:53,621
All right, all right.
82
00:07:08,971 --> 00:07:11,222
God, I bet
it'd be a rush.
83
00:07:11,307 --> 00:07:13,349
You wouldn't
really do it.
84
00:07:13,892 --> 00:07:15,351
Why not?
85
00:07:15,894 --> 00:07:19,731
I mean, who wouldn't want millions
of guys fantasizing about them?
86
00:07:22,693 --> 00:07:24,152
It's power.
87
00:07:24,236 --> 00:07:25,903
It's nuts.
88
00:07:25,988 --> 00:07:28,948
What, it doesn't
feel good to be wanted?
89
00:07:29,033 --> 00:07:32,118
Hey, what about Jason
Fuller? He wants you bad.
90
00:07:33,704 --> 00:07:35,622
He doesn't want me.
He just...
91
00:07:36,999 --> 00:07:38,958
I don't really know
what he wants.
92
00:07:39,043 --> 00:07:42,211
Every time I go out with him, I kind of
feel like I should be paid for baby-sitting.
93
00:07:44,715 --> 00:07:46,174
Come with
me tonight.
94
00:07:46,258 --> 00:07:48,426
There's sure to be something
going on down there.
95
00:07:48,510 --> 00:07:51,054
I told you, I gotta
do this family thing.
96
00:07:51,138 --> 00:07:52,722
Okay, I'm leaving now,
you guys.
97
00:07:52,806 --> 00:07:54,474
There's food in the fridge
and money on the counter.
98
00:07:54,558 --> 00:07:58,394
And if you need to reach me, I'll be at
the St. Francis under Vince's name, okay?
99
00:07:58,479 --> 00:07:59,479
Okay, Mom.
100
00:07:59,563 --> 00:08:01,356
Be good. Love you.
101
00:08:02,900 --> 00:08:03,983
Who's Vince?
102
00:08:04,068 --> 00:08:05,485
Some old coot
in San Francisco
103
00:08:05,569 --> 00:08:07,487
with a potbelly
and a lot of dough.
104
00:08:08,906 --> 00:08:10,573
He promised
her a Mercedes.
105
00:08:10,658 --> 00:08:14,494
Which means I get the Rabbit.
Don't you just love life?
106
00:08:14,578 --> 00:08:17,580
Nicole? Your father's
here to pick you up.
107
00:08:17,665 --> 00:08:20,416
Oh, yeah.
Life's just great.
108
00:08:22,378 --> 00:08:23,461
Dad?
109
00:08:23,545 --> 00:08:24,921
Daughter.
110
00:08:25,422 --> 00:08:28,966
Is it absolutely mandatory
that I see James Taylor again?
111
00:08:30,803 --> 00:08:34,013
When did you ever see
a James Taylor concert?
112
00:08:34,098 --> 00:08:37,100
You, me, Mom,
summer of '85.
113
00:08:37,184 --> 00:08:39,185
Does that ring
any bells?
114
00:08:39,269 --> 00:08:40,645
'85?
115
00:08:40,729 --> 00:08:41,729
You'd have been...
116
00:08:41,814 --> 00:08:42,855
Six.
117
00:08:42,940 --> 00:08:44,023
Oh, come on,
that doesn't count.
118
00:08:44,108 --> 00:08:46,317
I'm surprised you
even remember it.
119
00:08:46,985 --> 00:08:49,278
I don't think there's a
thing that's ever happened,
120
00:08:49,363 --> 00:08:52,573
or not happened, for that
matter, that I don't remember.
121
00:08:52,658 --> 00:08:55,493
You're the one
who blocks out the past.
122
00:08:56,245 --> 00:08:58,955
Nicole, I don't
block out anything.
123
00:08:59,039 --> 00:09:02,834
It just takes longer
to sort through 40 years
124
00:09:03,585 --> 00:09:05,503
of data than it does 16.
125
00:09:05,587 --> 00:09:08,005
Maybe you ought to consider
upgrading to a faster chip.
126
00:09:11,927 --> 00:09:13,886
You know, sometimes
you're pretty funny.
127
00:09:13,971 --> 00:09:15,888
I have my moments.
128
00:09:15,973 --> 00:09:17,890
So, look,
it'll be fun tonight.
129
00:09:17,975 --> 00:09:20,893
You, me, Laura, Toby.
130
00:09:20,978 --> 00:09:23,062
Old memories,
new adventures.
131
00:09:23,147 --> 00:09:24,731
It'll be like real life.
132
00:09:27,192 --> 00:09:29,569
Okay, my little
sugar plum?
133
00:09:30,279 --> 00:09:32,739
Okay, my little
nectarine.
134
00:09:34,241 --> 00:09:36,159
Hey, Laura.
Hey.
135
00:09:36,243 --> 00:09:38,244
Want me to help
with anything?
136
00:09:38,328 --> 00:09:40,246
Yeah. Uh...
137
00:09:40,330 --> 00:09:42,039
There's fruit in
the refrigerator.
138
00:09:42,124 --> 00:09:43,332
Why don't you get that out? Okay.
139
00:09:43,459 --> 00:09:44,417
Thanks.
140
00:09:44,501 --> 00:09:46,669
Mmm.
141
00:09:51,008 --> 00:09:52,717
Get outta there.
142
00:09:52,801 --> 00:09:54,719
I gotta change
and jump in the shower.
143
00:09:54,803 --> 00:09:56,262
Call Eddie first.
He was looking for you.
144
00:09:56,346 --> 00:09:57,346
Okay.
145
00:09:57,431 --> 00:09:58,431
Whoops.
146
00:09:58,515 --> 00:10:00,808
Come on. Not even a nice,
schmoozy conference call?
147
00:10:00,893 --> 00:10:02,185
Please?
148
00:10:06,148 --> 00:10:08,065
All right.
149
00:10:08,150 --> 00:10:11,611
What choice do I have?
I'll see you at the airport.
150
00:10:13,989 --> 00:10:17,909
She's got this little chain she hooks
through it and wraps around her waist.
151
00:10:17,993 --> 00:10:19,285
What do you think Dad
would do if I got one?
152
00:10:19,369 --> 00:10:20,536
You know exactly
what he would do.
153
00:10:20,621 --> 00:10:21,746
Bullet to the brain.
154
00:10:21,830 --> 00:10:22,955
Toby.
155
00:10:25,918 --> 00:10:27,168
What?
156
00:10:27,252 --> 00:10:29,378
I can't go to the concert.
I gotta go to Vancouver.
157
00:10:29,463 --> 00:10:31,672
Now? I have to meet the client
for dinner in three hours.
158
00:10:31,757 --> 00:10:34,342
Oh, Jesus, Steven. We've
been planning this for weeks.
159
00:10:34,426 --> 00:10:35,510
The whole thing
was your idea.
160
00:10:35,594 --> 00:10:37,470
Honey, nobody wanted
to go more than me.
161
00:10:37,554 --> 00:10:38,596
What would you like me
to do about it?
162
00:10:38,680 --> 00:10:40,807
Well, you could keep your word to
your family, is what you could do.
163
00:10:40,891 --> 00:10:43,142
Oh, yeah? Then we could
just all starve to death.
164
00:10:43,227 --> 00:10:45,269
Oh, spare me the melodrama.
Nobody's starving.
165
00:10:45,979 --> 00:10:46,979
You were right, Dad.
166
00:10:47,064 --> 00:10:49,357
It's just like real life.
167
00:11:01,495 --> 00:11:03,412
Margo.
168
00:11:03,497 --> 00:11:06,040
King and Occidental?
I'm with you.
169
00:11:52,462 --> 00:11:54,380
There's that guy
from Largo!
170
00:11:57,593 --> 00:11:58,885
Let's go say hi.
171
00:11:58,969 --> 00:12:01,387
Nah, I think I'll just be
over here, okay?
172
00:12:26,955 --> 00:12:28,164
Hey.
173
00:12:30,709 --> 00:12:32,126
Hi.
174
00:12:32,711 --> 00:12:35,254
You're not dancing.
175
00:12:35,339 --> 00:12:36,631
I know.
176
00:12:46,183 --> 00:12:48,184
You aren't either.
177
00:12:52,773 --> 00:12:54,273
How come?
178
00:12:54,691 --> 00:12:56,400
How come what?
179
00:12:56,860 --> 00:12:59,153
How come
you're not dancing?
180
00:12:59,696 --> 00:13:02,031
Well, because
nobody's asked me.
181
00:13:03,742 --> 00:13:04,867
Oh.
182
00:13:17,214 --> 00:13:19,131
Come on!
183
00:13:25,514 --> 00:13:28,265
Hey, come on.
Let's get outta here.
184
00:13:49,413 --> 00:13:51,455
Logan!
185
00:13:57,337 --> 00:13:59,422
Logan, come on!
186
00:14:03,176 --> 00:14:04,844
Are you all right?
187
00:14:04,928 --> 00:14:07,430
Yeah. How are we
gonna get down?
188
00:14:07,764 --> 00:14:09,682
I'll figure
something out.
189
00:14:11,935 --> 00:14:13,602
Hold on.
190
00:14:16,982 --> 00:14:18,774
Come on.
191
00:14:27,909 --> 00:14:29,452
Come on.
192
00:14:30,954 --> 00:14:33,539
I promise. It'll be okay.
It's safe. Come on.
193
00:14:42,841 --> 00:14:44,633
Margo!
194
00:14:45,135 --> 00:14:48,679
I'll see you later!
Come on!
195
00:14:54,811 --> 00:14:57,104
Go ahead.
Just let go.
196
00:14:59,983 --> 00:15:01,817
It's safe. Come on.
197
00:15:31,973 --> 00:15:34,475
Isn't this the car they
stopped making 'cause it,
198
00:15:34,559 --> 00:15:37,228
I don't know,
blows up or something?
199
00:15:38,063 --> 00:15:40,314
I guess that's why
I got her.
200
00:15:40,398 --> 00:15:44,443
I saw her sitting there all
alone, cold in the junkyard.
201
00:15:48,198 --> 00:15:50,199
You know, it's not her fault they
didn't put her together right.
202
00:15:51,243 --> 00:15:53,869
You just said that
like you really meant it.
203
00:15:54,496 --> 00:15:55,746
I did.
204
00:16:05,215 --> 00:16:08,175
I stayed with my real mom in
L.A. after my dad moved up here.
205
00:16:09,886 --> 00:16:11,804
I was nine
years old.
206
00:16:13,557 --> 00:16:17,059
It was just the two of us,
all alone in this big house.
207
00:16:18,436 --> 00:16:20,229
And she was so sad
most of the time
208
00:16:20,313 --> 00:16:22,731
that I kind of felt like I
was the one taking care of her.
209
00:16:23,483 --> 00:16:25,442
Must've been tough.
210
00:16:30,198 --> 00:16:31,782
Yeah.
211
00:16:33,118 --> 00:16:35,411
How about your dad?
You get along with him okay?
212
00:16:37,205 --> 00:16:40,207
I don't know. I mean, I only
moved up here about a year ago.
213
00:16:40,500 --> 00:16:42,418
It's not like we even
know each other that well.
214
00:16:42,711 --> 00:16:44,420
Yeah.
Mmm.
215
00:16:45,130 --> 00:16:47,590
How about you?
You have parents?
216
00:16:49,718 --> 00:16:52,178
I mean, that
you see and stuff.
217
00:16:52,262 --> 00:16:55,097
Well, they're back East, but
I talk to them all the time.
218
00:16:55,182 --> 00:16:57,516
Oh, they're still together?
219
00:16:57,601 --> 00:16:59,560
They're weird, though.
220
00:16:59,644 --> 00:17:02,438
I mean, they're totally
cool, totally together.
221
00:17:02,522 --> 00:17:06,025
It's just that they've never had a
disagreement about anything more serious than
222
00:17:06,818 --> 00:17:09,570
whether it's gonna be mashed
or Stove Top, or tea or coffee.
223
00:17:10,739 --> 00:17:12,323
Kinda crazy.
224
00:17:15,619 --> 00:17:16,785
What?
225
00:17:17,454 --> 00:17:18,579
Nothing.
226
00:17:18,663 --> 00:17:22,291
That was not "nothing" going on
behind those beautiful eyes of yours.
227
00:17:23,084 --> 00:17:24,543
Tell me.
228
00:17:26,296 --> 00:17:29,381
I was just thinking that
229
00:17:29,466 --> 00:17:33,552
you're not at all what I expected
you to be the first time I saw you.
230
00:17:33,929 --> 00:17:35,846
How so?
231
00:17:37,766 --> 00:17:39,725
I don't know.
You're just...
232
00:17:41,061 --> 00:17:42,978
You're sweet.
233
00:17:45,190 --> 00:17:48,817
What? You're the one
that's hiding something.
234
00:17:50,654 --> 00:17:55,241
It's just that I was taught that if
something seems too good to be true,
235
00:17:55,659 --> 00:17:57,785
then it probably isn't.
236
00:17:57,869 --> 00:17:59,620
Yeah.
237
00:17:59,704 --> 00:18:03,332
So far what I know about
you is you're beautiful
238
00:18:04,542 --> 00:18:06,794
and incredibly perceptive.
239
00:18:06,878 --> 00:18:10,673
I just need to know, like, one
flaw so I can believe the rest.
240
00:18:11,007 --> 00:18:12,508
Got a week?
241
00:18:13,385 --> 00:18:15,719
I got all the
time in the world.
242
00:18:19,182 --> 00:18:21,809
Oh. David.
243
00:18:22,269 --> 00:18:24,979
I gotta go. My curfew's at midnight.
244
00:18:33,697 --> 00:18:36,282
All the time in the world.
245
00:19:01,182 --> 00:19:02,766
David.
246
00:19:04,477 --> 00:19:06,645
I'm sorry.
247
00:19:06,896 --> 00:19:09,356
I guess
you found my flaw.
248
00:19:09,441 --> 00:19:11,650
That's not a flaw.
249
00:19:11,735 --> 00:19:14,778
That's one more perfect
thing for me to admire.
250
00:19:16,197 --> 00:19:18,198
And respect.
251
00:19:19,784 --> 00:19:21,744
And wait for.
252
00:19:23,830 --> 00:19:25,706
Well, the least you could
have done was call, Nicole.
253
00:19:25,790 --> 00:19:28,834
I was sitting here for two
hours imagining God knows what.
254
00:19:28,918 --> 00:19:30,753
Laura, I can't help it
if my watch broke.
255
00:19:32,255 --> 00:19:36,216
I mean, how would I even notice unless
I was staring at it every second?
256
00:19:36,301 --> 00:19:38,927
Go to bed, Nicole. We'll
deal with this tomorrow.
257
00:19:39,262 --> 00:19:40,929
Laura...
I'm angry, Nicole.
258
00:19:41,097 --> 00:19:42,723
Just go to bed.
259
00:19:44,726 --> 00:19:47,353
And take off your makeup.
You look like a slut.
260
00:19:55,236 --> 00:19:56,528
Mr. Walker.
261
00:19:56,613 --> 00:19:57,946
Larry.
262
00:20:00,742 --> 00:20:04,203
So, 2:00 a. m.
Am I missing something?
263
00:20:06,122 --> 00:20:08,290
Come on, Nicky.
Help me out.
264
00:20:08,375 --> 00:20:10,292
You were kidnapped
by aliens.
265
00:20:10,377 --> 00:20:12,836
They tried to take you to
their planet, but you escaped
266
00:20:12,921 --> 00:20:15,130
and hitchhiked
back from Pluto.
267
00:20:20,387 --> 00:20:22,721
So who's this guy
you were with?
268
00:20:23,598 --> 00:20:24,973
Just a guy.
269
00:20:26,142 --> 00:20:27,976
Is he a good guy?
270
00:20:28,061 --> 00:20:29,895
He's good to his car.
271
00:20:30,397 --> 00:20:31,939
You'd appreciate that.
272
00:20:32,023 --> 00:20:34,733
Well, that's a start.
Maybe I should meet him.
273
00:20:34,818 --> 00:20:37,736
Dad, I just met him. I don't even
know if I'm gonna see him again.
274
00:20:37,821 --> 00:20:39,196
Oh.
275
00:20:40,240 --> 00:20:41,782
So?
276
00:20:41,866 --> 00:20:43,158
Right.
277
00:20:43,827 --> 00:20:46,078
All right, here's the deal.
278
00:20:47,288 --> 00:20:50,582
Kitchen duty and yard work
for two weeks. No exceptions.
279
00:20:50,667 --> 00:20:54,128
And no subcontracting
out to Tobias.
280
00:20:54,212 --> 00:20:56,004
Is that fair?
Do I have a choice?
281
00:20:56,089 --> 00:20:57,089
No.
282
00:20:57,173 --> 00:20:58,841
I guess
it's fair.
283
00:20:58,925 --> 00:21:02,052
And I want you
to apologize to Laura.
284
00:21:03,346 --> 00:21:08,142
Yeah. I'll apologize to her when she
apologizes to me for calling me a slut.
285
00:21:11,646 --> 00:21:13,355
You were too
easy on her.
286
00:21:13,440 --> 00:21:14,982
She should have
been grounded.
287
00:21:15,066 --> 00:21:17,151
She knows
she screwed up.
288
00:21:17,235 --> 00:21:19,903
It's all easy fixes
with you, Steve.
289
00:21:19,988 --> 00:21:21,447
You give her
whatever she wants,
290
00:21:21,531 --> 00:21:23,907
like you're forever
trying to make it up to her.
291
00:21:24,075 --> 00:21:25,451
Please, Laura.
292
00:21:25,535 --> 00:21:27,870
It's gonna blow up
in your face, Steve.
293
00:21:27,954 --> 00:21:29,580
Everybody needs rules.
294
00:21:29,664 --> 00:21:32,875
She'd respect you more if you
laid it out and played it straight.
295
00:21:33,168 --> 00:21:36,420
Straight, huh? Is that why
you called her a slut?
296
00:21:38,548 --> 00:21:40,966
I said she looked
like a slut.
297
00:21:41,050 --> 00:21:44,803
She had about two gallons of makeup on
and that's exactly what she looked like.
298
00:21:44,888 --> 00:21:47,222
Shitty choice of words,
don't you think?
299
00:21:48,516 --> 00:21:49,725
Maybe.
300
00:22:54,165 --> 00:22:57,167
You know, every part
of you tastes so good.
301
00:23:04,133 --> 00:23:06,301
Nicole?
Yeah?
302
00:23:06,386 --> 00:23:09,388
I wanna meet your family.
303
00:23:09,472 --> 00:23:10,764
Really?
304
00:23:10,848 --> 00:23:12,849
Yeah. Will that
be okay?
305
00:23:13,268 --> 00:23:14,518
Yeah.
306
00:23:17,021 --> 00:23:18,689
Dad,
meet David McCall.
307
00:23:20,233 --> 00:23:23,652
Mr. Walker.
Pleasure to meet you, sir.
308
00:23:23,820 --> 00:23:25,571
Same here, David.
309
00:23:25,655 --> 00:23:28,907
Hey, Toby, right?
What's up, big guy?
310
00:23:28,992 --> 00:23:32,035
This must be
the savage beast Kaiser.
311
00:23:34,622 --> 00:23:36,081
That means
he likes you.
312
00:23:36,165 --> 00:23:38,584
Yeah? Tell him
the feeling is mutual.
313
00:23:38,668 --> 00:23:41,128
You know, you look bigger
than your sister described.
314
00:23:41,212 --> 00:23:44,590
Or maybe you just grew
since yesterday. Which one?
315
00:23:44,674 --> 00:23:47,384
So, David, you're not in
school with Nicole, are you?
316
00:23:47,844 --> 00:23:48,927
Uh...
317
00:23:49,012 --> 00:23:51,263
No, sir. But maybe U-Dub in the fall.
318
00:23:51,347 --> 00:23:53,932
I'm just kind of exploring
my options, I guess.
319
00:23:54,017 --> 00:23:57,019
Nicole, remember you gotta help me
plant these trees before you leave.
320
00:23:57,103 --> 00:23:59,688
But I
gotta get changed.
321
00:23:59,772 --> 00:24:02,274
Well, you knew it was
one of your chores.
322
00:24:02,358 --> 00:24:04,443
Excuse me.
It's Laura, right?
323
00:24:04,527 --> 00:24:07,029
Hi, I'm David. I...
324
00:24:07,488 --> 00:24:09,114
I don't wanna
interfere or anything,
325
00:24:09,198 --> 00:24:10,782
but it so happens I work
summers in a nursery.
326
00:24:10,867 --> 00:24:12,576
I'd be more than happy
to give you a hand.
327
00:24:12,702 --> 00:24:13,869
Can I help, too?
328
00:24:13,953 --> 00:24:16,955
I couldn't do it
without you, partner.
329
00:24:17,707 --> 00:24:20,083
Okay. Come on.
Grab the big one.
330
00:24:20,168 --> 00:24:22,753
See, the main thing is
the moisture content of the soil
331
00:24:22,837 --> 00:24:24,338
when you first plant it.
Uh-huh.
332
00:24:24,422 --> 00:24:26,965
These guys' roots are really
sensitive for about ten days or so.
333
00:24:27,050 --> 00:24:31,219
Hmm, well, you certainly learned a
lot during your summer, didn't you?
334
00:24:39,729 --> 00:24:42,689
Is there someplace
I can get cleaned up?
335
00:24:42,774 --> 00:24:43,815
I don't know.
336
00:24:43,900 --> 00:24:47,486
I think some hard-earned dirt under
a man's fingernails can be attractive.
337
00:24:47,570 --> 00:24:49,071
Well, maybe
I shouldn't wash.
338
00:24:49,155 --> 00:24:50,322
It's in there,
on your left.
339
00:24:50,406 --> 00:24:51,740
Thanks.
340
00:24:51,824 --> 00:24:53,867
Oh, excuse me, Mr. Walker. I
was looking for the bathroom.
341
00:24:53,951 --> 00:24:55,160
It's right in there.
342
00:24:55,244 --> 00:24:56,411
I'm not disturbing
you, am I?
343
00:24:56,496 --> 00:24:57,621
No, no. Go ahead.
344
00:24:57,705 --> 00:24:59,414
Thank you.
345
00:25:01,250 --> 00:25:03,001
Did David
come in here?
346
00:25:03,086 --> 00:25:04,419
I'll be right out.
347
00:25:04,504 --> 00:25:07,464
Margo. Come on in.
Tell me about life.
348
00:25:09,133 --> 00:25:12,386
Mr. Walker, I'm sure you know
a lot more about life than I do.
349
00:25:12,470 --> 00:25:15,097
I wouldn't be so sure. I get
surprised at least once a day.
350
00:25:15,181 --> 00:25:17,349
That's the fun part though,
isn't it, Mr. Walker?
351
00:25:17,433 --> 00:25:18,517
Depends, David.
352
00:25:18,601 --> 00:25:21,603
Kinda cuts both ways.
You just never know.
353
00:25:21,688 --> 00:25:22,729
Two minutes.
354
00:25:22,814 --> 00:25:25,023
Don't forget those trash
bags have to go out.
355
00:25:25,108 --> 00:25:26,108
You're not
getting out of that.
356
00:25:26,192 --> 00:25:27,317
All right.
357
00:25:27,402 --> 00:25:29,945
You should come with us
to the Orbit, Mr. Walker.
358
00:25:30,029 --> 00:25:31,321
It'd be fun.
359
00:25:32,490 --> 00:25:34,282
Nicole!
Yeah?
360
00:25:34,367 --> 00:25:35,534
Get me a Coke.
361
00:25:35,618 --> 00:25:36,993
Okay, I'll be
right there.
362
00:25:37,078 --> 00:25:40,914
Come on, Steve.
You could play pinball.
363
00:25:41,666 --> 00:25:44,167
You could ride
the bumper cars.
364
00:25:44,252 --> 00:25:48,046
You could do that thing where
you throw the ball at something.
365
00:25:48,131 --> 00:25:51,258
Maybe win me
a stuffed animal.
366
00:25:52,343 --> 00:25:54,511
Or you could
just walk around,
367
00:25:54,595 --> 00:25:58,223
eating cotton candy,
checking everybody out.
368
00:25:59,225 --> 00:26:02,018
Hey, thank you.
You almost ready?
369
00:26:02,103 --> 00:26:03,729
Mmm-hmm. I wanna get there before dark.
370
00:26:03,813 --> 00:26:04,855
We still gotta
pick Logan up.
371
00:26:04,939 --> 00:26:05,939
Try to hurry, okay?
372
00:26:06,023 --> 00:26:07,149
Okay. Let me just
grab my jacket.
373
00:26:07,233 --> 00:26:08,233
Okay.
374
00:26:08,317 --> 00:26:10,152
Hey, wait up.
375
00:26:10,862 --> 00:26:12,195
David.
376
00:26:14,365 --> 00:26:17,701
Nicole's curfew is 12:00,
not five after, all right?
377
00:26:18,161 --> 00:26:19,327
All right.
378
00:26:21,998 --> 00:26:23,623
Hello.
379
00:26:23,708 --> 00:26:25,792
Yeah, Eddie.
380
00:26:27,628 --> 00:26:30,881
Pleasure to meet you,
Mr. Walker. Take care.
381
00:26:31,340 --> 00:26:33,550
No, I'm finishing
them up right now.
382
00:26:33,634 --> 00:26:35,343
I'm gonna drop 'em off
at FedEx myself.
383
00:26:40,600 --> 00:26:42,476
I'm not gonna miss it.
It'll get there.
384
00:26:42,560 --> 00:26:44,144
Nicole!
385
00:26:44,687 --> 00:26:46,396
All right, Eddie.
I'll see you.
386
00:26:50,109 --> 00:26:52,110
Nicole!
387
00:26:55,698 --> 00:26:57,949
You let her leave?
388
00:26:58,951 --> 00:27:00,243
Steven.
389
00:27:00,787 --> 00:27:02,704
Why don't you get
your helpmate to do it?
390
00:27:04,665 --> 00:27:05,832
What, Eddie?
391
00:29:52,792 --> 00:29:56,211
Eddie, I'm sealing the
envelope, I'm out the door.
392
00:29:57,880 --> 00:29:58,964
What are you talking about?
393
00:29:59,048 --> 00:30:01,132
The last pickup's
not until 7:00.
394
00:30:01,217 --> 00:30:03,385
I still got half an hour.
395
00:30:04,053 --> 00:30:05,261
What?
396
00:30:08,182 --> 00:30:09,307
Shit!
397
00:30:13,604 --> 00:30:16,398
There you go, kid.
Take your best shot.
398
00:30:17,066 --> 00:30:19,567
Bull's-eye gets you
anything on the wall.
399
00:30:24,115 --> 00:30:25,156
We got
a winner.
400
00:30:25,241 --> 00:30:26,324
I'll take
that peace pipe.
401
00:30:26,409 --> 00:30:28,994
Buddy, you look
like a basketball player.
402
00:30:29,078 --> 00:30:31,037
Take a shot.
403
00:30:36,752 --> 00:30:39,504
I screwed up. I gotta
go back up to Vancouver.
404
00:30:39,588 --> 00:30:41,297
Bye-bye.
405
00:30:42,675 --> 00:30:44,759
I want you to come with me.
406
00:30:45,594 --> 00:30:47,929
We could stay
in that same hotel.
407
00:30:51,475 --> 00:30:54,102
Maybe even get
that same suite.
408
00:30:55,938 --> 00:30:58,231
The number of the hotel is by the phone.
409
00:30:58,315 --> 00:31:02,360
So just rent some videos, call
Domino's, and try not to kill each other.
410
00:31:02,445 --> 00:31:03,737
I'll try and
restrain myself.
411
00:31:03,821 --> 00:31:05,030
I'll sic Kaiser
on you.
412
00:31:05,114 --> 00:31:06,781
Ooh, I'm shaking.
413
00:31:06,866 --> 00:31:08,950
Try and have a nice
time, Nic. Life is short.
414
00:31:09,035 --> 00:31:11,703
But remember, nobody in the
house but you and Toby, all right?
415
00:31:11,787 --> 00:31:13,079
I hear you, Dad.
416
00:31:13,164 --> 00:31:14,372
Smile?
417
00:31:19,170 --> 00:31:20,170
Hello.
418
00:31:20,254 --> 00:31:21,629
David?
419
00:31:21,714 --> 00:31:23,089
Nicole, how are you?
420
00:31:23,174 --> 00:31:25,175
I'm good.
Listen.
421
00:31:25,926 --> 00:31:29,262
David, my parents went out
of town for a couple of days,
422
00:31:29,346 --> 00:31:32,140
and I'm all alone
in my room.
423
00:31:32,433 --> 00:31:33,516
Nicole.
424
00:31:33,601 --> 00:31:34,851
Yes, David?
425
00:31:34,935 --> 00:31:38,104
I promised some friends I'd help
'em out with something tonight.
426
00:31:38,189 --> 00:31:40,148
Oh, um...
427
00:31:40,232 --> 00:31:41,983
Okay. Whatever.
428
00:31:42,068 --> 00:31:43,068
But, Nicole.
429
00:31:43,152 --> 00:31:44,194
Yeah?
430
00:31:44,278 --> 00:31:45,945
I could come
by afterwards.
431
00:31:46,030 --> 00:31:47,197
Would that be okay?
432
00:31:47,281 --> 00:31:48,323
Sure.
433
00:31:48,407 --> 00:31:50,116
If it gets too late,
I might be in bed.
434
00:31:50,201 --> 00:31:53,995
Okay? So just punch 1432 into
the keypad and just come on in.
435
00:31:54,371 --> 00:31:55,997
I'll be waiting.
436
00:33:31,051 --> 00:33:32,302
Hey.
437
00:34:17,848 --> 00:34:19,807
David.
438
00:34:33,447 --> 00:34:35,240
Nicole.
439
00:34:36,116 --> 00:34:37,575
I love you.
440
00:35:05,688 --> 00:35:08,690
Please don't tell Margo. Not
that it's a secret or anything.
441
00:35:08,774 --> 00:35:10,900
I just...
I don't know, it...
442
00:35:10,985 --> 00:35:13,319
Are we talking
the "L" word here?
443
00:35:14,530 --> 00:35:16,447
I don't know.
444
00:35:16,532 --> 00:35:20,034
Whatever it is, I definitely
never felt it before.
445
00:35:20,119 --> 00:35:22,036
Prince Charming
must be late.
446
00:35:22,121 --> 00:35:23,454
Do you want
me to wait?
447
00:35:23,539 --> 00:35:26,082
No, that's all right.
He'll be here.
448
00:35:40,014 --> 00:35:43,182
David, what the hell
are you doing? Stop it!
449
00:35:46,228 --> 00:35:48,646
Stop it! Stop it!
450
00:35:54,778 --> 00:35:56,487
What? Come on.
451
00:35:56,572 --> 00:35:58,781
Go away!
452
00:36:00,743 --> 00:36:03,077
Get away from me!
453
00:36:04,246 --> 00:36:06,080
Just leave us alone.
454
00:36:24,808 --> 00:36:26,309
Oh, my God.
455
00:36:27,311 --> 00:36:29,437
Oh, my...
456
00:36:30,272 --> 00:36:31,272
Who is it?
457
00:36:31,357 --> 00:36:32,690
Can I come in?
458
00:36:32,775 --> 00:36:33,858
Um...
459
00:36:33,942 --> 00:36:35,234
I...
460
00:36:35,319 --> 00:36:38,237
I thought of you when I saw
this in the hotel gift shop.
461
00:36:38,864 --> 00:36:40,907
Oh, Nicole,
what happened?
462
00:36:40,991 --> 00:36:42,909
I was in gym class.
463
00:36:42,993 --> 00:36:45,870
We were playing volleyball, and I
caught an elbow right in the eye.
464
00:36:45,954 --> 00:36:46,996
Oh.
465
00:36:47,623 --> 00:36:49,248
Well.
466
00:36:50,918 --> 00:36:52,168
Let's see
what we can do.
467
00:36:55,464 --> 00:36:56,756
Those are
nice shoes, Nicole.
468
00:36:56,840 --> 00:36:57,882
Thank you.
469
00:36:57,966 --> 00:37:01,552
Hey there. Doesn't your daughter
look exceptionally pretty today?
470
00:37:01,637 --> 00:37:02,637
Uh-huh.
471
00:37:04,306 --> 00:37:06,599
Oh, hey, yeah.
You look lovely, Nic.
472
00:37:06,683 --> 00:37:09,060
Thanks, Dad.
I gotta go.
473
00:37:09,144 --> 00:37:11,687
Can I get a kiss?
474
00:37:15,109 --> 00:37:16,150
Bye, Dad.
475
00:37:16,235 --> 00:37:17,568
Bye, Nic.
476
00:37:17,653 --> 00:37:19,237
Thanks, Laura.
477
00:37:23,075 --> 00:37:24,158
What was that about?
478
00:37:24,243 --> 00:37:25,451
Woman stuff.
479
00:37:25,536 --> 00:37:28,913
She got a black eye in gym class,
so I gave her a makeup lesson.
480
00:37:28,997 --> 00:37:30,498
So she wouldn't
look like a slut.
481
00:37:36,672 --> 00:37:38,005
Hey.
482
00:37:38,090 --> 00:37:40,341
Talk to Travis Bickle yet?
483
00:37:41,009 --> 00:37:42,927
I don't think I ever
wanna see him again.
484
00:37:46,932 --> 00:37:48,808
Are you okay?
485
00:37:49,101 --> 00:37:51,185
Did you see
the look in his eye?
486
00:37:51,270 --> 00:37:55,106
I can't get it out of my head.
Gave me goddamn nightmares.
487
00:37:55,190 --> 00:37:57,400
I'm sorry, Gary.
488
00:37:57,484 --> 00:38:00,153
I'm just so
incredibly confused.
489
00:38:39,776 --> 00:38:41,777
We're here to see
a man about a dog.
490
00:38:41,862 --> 00:38:43,404
Does this look
like a kennel?
491
00:38:43,489 --> 00:38:45,072
I... We...
492
00:38:47,826 --> 00:38:49,744
Woof, woof, woof.
493
00:38:53,749 --> 00:38:57,168
All right, wait in here. But
don't be fooled. He's on red alert.
494
00:39:01,381 --> 00:39:03,633
They're interested
in the dog.
495
00:39:03,717 --> 00:39:05,718
Go tell David
we have to leave soon.
496
00:39:14,686 --> 00:39:16,103
Hey, man.
497
00:39:16,271 --> 00:39:18,648
What the hell
you doing in here?
498
00:39:18,732 --> 00:39:20,525
Not now, Knobby.
499
00:39:20,943 --> 00:39:22,652
Logan says
we gotta leave soon.
500
00:39:22,736 --> 00:39:24,445
Tell Logan I'm not going.
501
00:39:24,530 --> 00:39:28,407
Oh, yeah? Well, he's gonna be pissed,
man. You've been bailing a lot.
502
00:39:29,117 --> 00:39:31,035
You know, when his old
man gets back into town,
503
00:39:31,119 --> 00:39:32,745
we're all gonna be
out on our ass.
504
00:39:32,829 --> 00:39:35,081
You better start
thinking about that.
505
00:39:53,517 --> 00:39:55,017
You're welcome.
506
00:39:55,477 --> 00:39:57,395
Hey, Nicole.
507
00:39:58,647 --> 00:40:00,565
You got a fan.
508
00:40:08,448 --> 00:40:09,782
Thanks.
509
00:40:39,646 --> 00:40:41,355
Never mind.
510
00:40:53,452 --> 00:40:56,287
Steve, let me go.
511
00:41:02,544 --> 00:41:05,129
Were the flowers
from him?
512
00:41:05,213 --> 00:41:06,839
Yeah.
513
00:41:07,633 --> 00:41:10,051
It's just like him,
you know?
514
00:41:11,136 --> 00:41:13,554
He's always so polite
and considerate.
515
00:41:14,348 --> 00:41:17,016
He never has to show off
the way other guys do.
516
00:41:17,476 --> 00:41:19,644
Then all of a sudden
he turns into a monster.
517
00:41:19,978 --> 00:41:21,479
I mean, Gary was down
on the ground,
518
00:41:21,563 --> 00:41:24,982
and David just kept on kicking
him, and kicking him so hard!
519
00:41:25,067 --> 00:41:27,360
Did he give you
the black eye, too?
520
00:41:30,781 --> 00:41:32,239
Did he?
521
00:41:34,701 --> 00:41:36,327
Dad, I told you
how I got the black eye.
522
00:41:43,919 --> 00:41:45,711
Steven, why don't you
let us finish up here?
523
00:41:48,548 --> 00:41:50,508
Toss me the Kleenex.
524
00:42:01,937 --> 00:42:05,356
Nicole,
I want you to understand
525
00:42:05,440 --> 00:42:07,650
that whatever you think I may
have done to disappoint you
526
00:42:08,360 --> 00:42:11,529
is no reason for you to go
screw up your whole life.
527
00:42:11,613 --> 00:42:13,364
What?
528
00:42:14,157 --> 00:42:15,491
Dad, I don't know what
you're talking about.
529
00:42:16,076 --> 00:42:17,618
That's what worries me.
530
00:42:18,829 --> 00:42:22,748
Look, Dad, this may come
as a big shock to you,
531
00:42:22,833 --> 00:42:25,835
but every move I make does
not have to do with you.
532
00:42:25,919 --> 00:42:27,586
Turns out I'm living my own life.
533
00:42:27,754 --> 00:42:29,046
Not yet you're not.
534
00:42:29,131 --> 00:42:31,549
As long as you're living in my
house, you'll follow my rules.
535
00:42:32,050 --> 00:42:33,259
That means when you
wanna go out,
536
00:42:33,385 --> 00:42:35,052
I wanna know where
you're going and with who.
537
00:42:35,137 --> 00:42:36,387
And if I don't like it,
you're not going.
538
00:42:36,596 --> 00:42:37,930
Don't be
ridiculous, Dad.
539
00:42:38,223 --> 00:42:39,807
I'm not kidding, Nicole.
This is gonna stop!
540
00:42:40,434 --> 00:42:41,809
What?
541
00:42:42,310 --> 00:42:44,186
Why don't you just say it?
This is all about David.
542
00:42:44,271 --> 00:42:45,312
There's something
wrong with him.
543
00:42:45,397 --> 00:42:46,564
But your problem
with David, not mine.
544
00:42:46,648 --> 00:42:47,898
He's not a good guy.
545
00:42:47,983 --> 00:42:49,066
Look, Dad.
546
00:42:49,151 --> 00:42:51,360
David and I
had a disagreement.
547
00:42:51,445 --> 00:42:54,447
Maybe we'll get past
it, maybe we won't.
548
00:42:55,115 --> 00:42:58,367
But no matter what happens,
it'll be between us.
549
00:43:00,579 --> 00:43:02,663
It just doesn't have
anything to do with you.
550
00:43:17,512 --> 00:43:19,638
Oh, God.
551
00:43:24,853 --> 00:43:26,854
What the hell
was that about?
552
00:43:30,567 --> 00:43:31,901
Oh, boy.
553
00:43:32,444 --> 00:43:34,695
He hit her too, Laura.
I know he did.
554
00:43:34,780 --> 00:43:36,822
Oh, come on.
You heard what she said.
555
00:43:36,990 --> 00:43:38,741
I don't care what
anybody says. He hit her.
556
00:43:39,785 --> 00:43:41,410
Fine.
557
00:43:41,745 --> 00:43:43,537
But don't think you can bully
her into growing up, Steven.
558
00:43:44,581 --> 00:43:46,040
It doesn't work that way.
559
00:44:06,978 --> 00:44:08,938
So he hit you.
560
00:44:09,022 --> 00:44:12,233
Sometimes that's just their asshole
way of showing they love you.
561
00:44:12,526 --> 00:44:14,068
He didn't mean to hit me.
It was an accident.
562
00:44:14,152 --> 00:44:15,152
Fine.
563
00:44:15,237 --> 00:44:17,571
So then what's
the problem?
564
00:44:17,656 --> 00:44:19,156
I don't know.
565
00:44:19,241 --> 00:44:21,909
Nicole, do yourself a favor
and don't think so much.
566
00:44:21,993 --> 00:44:24,161
It gives you
premature wrinkles.
567
00:44:24,246 --> 00:44:26,163
My dad hates him,
that's for sure.
568
00:44:26,248 --> 00:44:29,166
Well, that means that he
knows you're sleeping together.
569
00:44:29,751 --> 00:44:31,544
You know, it's that usual
weirdo jealously trip.
570
00:44:31,628 --> 00:44:33,337
How could he possibly know
we were sleeping together?
571
00:44:34,381 --> 00:44:39,009
Caught you, you ho! You never
told me you were screwing him!
572
00:44:40,887 --> 00:44:43,347
You'll always
remember your first.
573
00:44:43,431 --> 00:44:45,975
Not your second,
not your third.
574
00:44:46,560 --> 00:44:47,560
Just your first.
575
00:44:48,728 --> 00:44:50,479
Party!
Oh, shit!
576
00:44:50,564 --> 00:44:53,023
No! No! Logan!
577
00:44:53,108 --> 00:44:54,275
Logan,
don't you dare!
578
00:44:54,359 --> 00:44:55,568
Going in.
579
00:45:10,208 --> 00:45:12,710
Nicole. Nicole.
580
00:45:12,794 --> 00:45:15,045
Just give me one minute?
581
00:45:22,679 --> 00:45:25,222
Listen, I know you never
wanna see me again,
582
00:45:25,307 --> 00:45:27,725
but I still
have to explain.
583
00:45:28,184 --> 00:45:30,936
There's nothing that I can say
that'll make what I did all right.
584
00:45:31,021 --> 00:45:33,647
I know that, but I need you to know
that it came from someplace good.
585
00:45:34,941 --> 00:45:37,276
It came from me feeling like
I'd do anything to protect you.
586
00:45:37,360 --> 00:45:38,360
From Gary?
587
00:45:38,445 --> 00:45:39,737
I didn't know it was Gary.
588
00:45:39,821 --> 00:45:43,616
I swear. All I saw was some
guy with his paws all over you.
589
00:45:44,326 --> 00:45:45,826
I mean, knowing how many
bad guys are out there...
590
00:45:47,370 --> 00:45:49,496
Guys that would take
advantage of somebody like you.
591
00:45:50,665 --> 00:45:54,501
Guys that I would kill if they
ever did anything to hurt you.
592
00:45:55,629 --> 00:45:57,922
I just lost it.
593
00:45:58,006 --> 00:45:59,340
I want you to know
594
00:46:00,008 --> 00:46:04,178
that I'm very sorry about
what happened to Gary, I am.
595
00:46:04,262 --> 00:46:06,138
But I can't be sorry
that I love you.
596
00:46:08,683 --> 00:46:11,185
I learned from you,
Nicole, I really did.
597
00:46:11,269 --> 00:46:14,855
I learned that I need
people more than I thought.
598
00:46:14,940 --> 00:46:18,442
I've always been the one
taking care of things.
599
00:46:18,526 --> 00:46:20,819
And with you,
it's different.
600
00:46:21,696 --> 00:46:24,531
And I want us to take
care of each other.
601
00:46:25,742 --> 00:46:28,661
And I'll promise nothing like
that will ever happen again.
602
00:46:35,085 --> 00:46:37,044
I'm sorry.
603
00:46:43,218 --> 00:46:44,551
I'm home.
604
00:46:50,684 --> 00:46:51,767
Laura?
605
00:47:06,324 --> 00:47:07,700
No!
Come here.
606
00:47:07,784 --> 00:47:09,660
No, no, no.
Oh, yes, yes.
607
00:47:15,208 --> 00:47:18,919
Hey there! Isn't this
Indian summer great?
608
00:47:19,587 --> 00:47:20,713
What's going on?
609
00:47:20,797 --> 00:47:22,297
Well, it's warm.
610
00:47:22,382 --> 00:47:23,924
We're taking advantage.
You ought to jump in.
611
00:47:24,426 --> 00:47:25,426
What's he doing here?
612
00:47:27,429 --> 00:47:28,971
What's he doing here, Laura?
613
00:47:31,766 --> 00:47:35,936
Steven, would you rather she
lied and snuck off to see him?
614
00:47:41,151 --> 00:47:42,943
You made the rules.
615
00:48:03,256 --> 00:48:05,799
I appreciate it.
Thank you very much.
616
00:48:08,762 --> 00:48:09,720
Hello.
617
00:48:09,804 --> 00:48:11,221
You remember that song
and dance Nicole gave us
618
00:48:11,306 --> 00:48:14,224
about David growing up like Beaver Cleaver
in some perfect little town back East?
619
00:48:14,684 --> 00:48:16,060
Yeah, something like that.
620
00:48:16,144 --> 00:48:19,897
Well, guess again. The kid bounced from
foster home to foster home to institution
621
00:48:19,981 --> 00:48:22,483
until he was finally
kicked out on his ass at 18.
622
00:48:22,567 --> 00:48:24,318
Since then, no one knows.
623
00:48:24,402 --> 00:48:28,322
He's got no family, no address,
no work record. Nothing.
624
00:48:28,406 --> 00:48:30,991
All right. So the guy's
embarrassed about being an orphan.
625
00:48:31,284 --> 00:48:32,910
Not his fault, by the way.
626
00:48:32,994 --> 00:48:36,705
So he makes up a story about having
a happy childhood to impress a girl.
627
00:48:36,790 --> 00:48:37,915
What's the big deal?
628
00:48:37,999 --> 00:48:41,043
The big deal, Laura, is that
the guy give me the creeps,
629
00:48:41,127 --> 00:48:42,878
and the girl is my daughter.
630
00:49:27,674 --> 00:49:29,633
Hello, David.
631
00:49:29,717 --> 00:49:30,884
Hi, Mr. Walker.
632
00:49:30,969 --> 00:49:32,219
You got a minute?
I need to talk to you.
633
00:49:33,429 --> 00:49:34,847
I'm meeting Nicole.
634
00:49:35,849 --> 00:49:36,890
This won't take long.
635
00:49:38,434 --> 00:49:39,601
All right.
636
00:49:39,686 --> 00:49:41,854
Follow me around the corner.
637
00:50:00,206 --> 00:50:01,790
David, I don't want to
beat around the bush.
638
00:50:02,250 --> 00:50:04,376
I came to tell you that you're
gonna stop seeing Nicole.
639
00:50:05,211 --> 00:50:08,755
Now, either you're as smart as you
think you are and you'll just go away,
640
00:50:08,840 --> 00:50:11,633
or else you're gonna make things
harder on yourself than they have to be.
641
00:50:12,927 --> 00:50:15,387
You know, Steve,
you're really not a faggot.
642
00:50:17,515 --> 00:50:18,515
What?
643
00:50:18,600 --> 00:50:19,725
I'm serious.
644
00:50:19,809 --> 00:50:22,561
Seem like a pretty solid guy.
You should lighten up on yourself.
645
00:50:23,104 --> 00:50:24,479
We're not talking about me.
We're talking about...
646
00:50:24,564 --> 00:50:26,023
Yes, we are.
647
00:50:26,107 --> 00:50:29,109
That's what this whole thing's
about, Steve. Your inadequacies.
648
00:50:29,527 --> 00:50:31,028
Your fears.
You just wait a minute.
649
00:50:31,112 --> 00:50:33,989
Listen to me. See, I'm
hip to your problems.
650
00:50:34,365 --> 00:50:36,033
All of 'em.
651
00:50:36,117 --> 00:50:39,411
I know you abandoned Nicole
when she needed you most,
652
00:50:39,495 --> 00:50:41,663
'cause I licked
her sweet tears.
653
00:50:42,040 --> 00:50:44,374
I know about things
coming apart at work.
654
00:50:44,459 --> 00:50:47,419
Maybe you fucking lost
it in that department.
655
00:50:47,962 --> 00:50:49,880
I also know you ain't
keeping up, so to speak,
656
00:50:49,964 --> 00:50:52,424
your end of the bargain
with the missus.
657
00:50:52,800 --> 00:50:54,426
'Cause if you were, she
wouldn't be all over my stick.
658
00:50:56,262 --> 00:50:59,139
But relax, Steve.
We're friends.
659
00:50:59,807 --> 00:51:01,808
We're practically family.
660
00:51:04,938 --> 00:51:07,314
I want you to understand
something, pal.
661
00:51:07,690 --> 00:51:10,525
If you don't disappear from my family's
life, I'm gonna rip your balls off
662
00:51:10,610 --> 00:51:13,654
and shove 'em so far up your ass
they'll come out your fucking mouth!
663
00:51:13,738 --> 00:51:15,989
You got that, my friend?
664
00:51:39,097 --> 00:51:40,180
Steve, what
I'm saying is,
665
00:51:40,265 --> 00:51:42,766
even if he's got a record
and we can convince a judge,
666
00:51:42,850 --> 00:51:44,726
this thing
could still backfire.
667
00:51:44,811 --> 00:51:46,436
You tell some kid that
the state is restraining him,
668
00:51:46,521 --> 00:51:47,688
you'll just make him
want it even more.
669
00:51:47,772 --> 00:51:50,399
We've gotta do something.
I'm not gonna just sit around.
670
00:51:50,483 --> 00:51:52,276
Let me ask you something
as your friend.
671
00:51:52,360 --> 00:51:56,071
Are you sure you're not just
fighting the inevitable here?
672
00:51:56,155 --> 00:51:59,616
You didn't expect she was
gonna stay a virgin, did you?
673
00:51:59,701 --> 00:52:02,244
Alex, the guy
is a psychopath.
674
00:52:02,328 --> 00:52:03,620
Because he's hot
for your daughter?
675
00:52:03,705 --> 00:52:06,540
Took a jealous swing at some
guy, talked trash to you?
676
00:52:06,624 --> 00:52:08,625
Are you gonna
help me or not?
677
00:52:08,710 --> 00:52:10,377
Yeah, of course. Look,
678
00:52:10,461 --> 00:52:12,379
I'll make a couple of calls
for you, all right?
679
00:52:15,425 --> 00:52:16,633
Where's my father?
680
00:52:16,718 --> 00:52:18,552
He's in his workroom.
681
00:52:22,140 --> 00:52:25,642
You know, Dad, I never expect you
to be perfect, 'cause I know I'm not.
682
00:52:25,727 --> 00:52:27,894
But I never thought you
were a hypocrite until now.
683
00:52:27,979 --> 00:52:29,855
Honey, calm down.
What are you talking about?
684
00:52:29,939 --> 00:52:32,482
I'm talking about you lecturing
me about what David did to Gary,
685
00:52:32,567 --> 00:52:35,319
and then turning around and acting
a million times worse yourself.
686
00:52:35,737 --> 00:52:36,945
Nicole, I don't know
what he told you...
687
00:52:37,030 --> 00:52:40,532
He didn't have to tell me
anything, Dad. I saw the bruises.
688
00:52:40,616 --> 00:52:41,700
What bruises?
689
00:52:41,784 --> 00:52:44,244
You're gonna stand there and tell
me that you never touched him,
690
00:52:44,329 --> 00:52:47,164
that you didn't hit him so hard in the
chest that he's all sore and bruised?
691
00:52:47,248 --> 00:52:48,290
Look, I may have...
692
00:52:48,374 --> 00:52:49,958
Yeah, exactly, Dad.
693
00:52:50,043 --> 00:52:53,587
You may have. But I'll tell
you what you definitely did.
694
00:52:54,005 --> 00:52:55,881
You lost my respect.
695
00:52:57,216 --> 00:52:59,509
Nicole, come back here!
696
00:53:02,263 --> 00:53:03,770
Nicole!
697
00:53:17,653 --> 00:53:19,071
Fuck!
698
00:53:37,173 --> 00:53:39,049
She ran to the car,
she got in,
699
00:53:39,133 --> 00:53:42,803
and she slammed the door in my
face, if you really need to know.
700
00:53:43,763 --> 00:53:45,597
What?
701
00:53:46,474 --> 00:53:49,726
What are you talking
about? She's only 16.
702
00:53:50,478 --> 00:53:52,562
So what if she
wasn't kidnapped?
703
00:53:52,647 --> 00:53:55,023
I still have the right to... Huh?
704
00:53:56,651 --> 00:53:58,485
Fine, I'll call a lawyer!
705
00:53:59,987 --> 00:54:03,573
Just you and
me, Nicole. Nobody else.
706
00:54:03,658 --> 00:54:05,700
Nobody else.
707
00:54:07,829 --> 00:54:09,579
Do you want me?
708
00:54:09,664 --> 00:54:10,997
Yes.
709
00:54:11,999 --> 00:54:13,834
Tell me.
710
00:54:15,211 --> 00:54:17,170
Tell me you want me.
711
00:54:20,216 --> 00:54:21,758
I want you, David.
712
00:54:21,843 --> 00:54:23,218
Yeah?
713
00:54:27,098 --> 00:54:28,306
David.
714
00:54:28,391 --> 00:54:29,724
Yeah?
715
00:54:30,226 --> 00:54:32,185
I love you.
716
00:54:49,162 --> 00:54:51,830
Sure you won't change your
mind and come home with me?
717
00:54:51,914 --> 00:54:54,374
I can't.
My dad will kill me.
718
00:54:55,751 --> 00:54:58,211
Okay. I love you.
719
00:54:59,714 --> 00:55:02,132
Bye.
720
00:56:13,996 --> 00:56:17,249
Get outta here,
you skinny-ass motherfucker.
721
00:56:28,427 --> 00:56:30,428
Come on.
722
00:56:30,513 --> 00:56:32,180
Hey, fuck you.
She's mine.
723
00:56:34,600 --> 00:56:36,643
You want me?
724
00:56:40,815 --> 00:56:42,732
Say it so
he can hear you.
725
00:56:42,817 --> 00:56:44,776
Go ahead. Tell him.
726
00:56:44,860 --> 00:56:48,863
Tell him you want me.
Tell him! Now!
727
00:56:48,948 --> 00:56:51,116
I want him!
728
00:56:59,834 --> 00:57:04,004
Yeah, fuck it. Keep that dirty
little bitch. I don't want her.
729
00:58:21,082 --> 00:58:22,457
What?
730
00:58:39,934 --> 00:58:40,934
Nic.
731
00:58:41,018 --> 00:58:44,270
Please, Dad.
I don't wanna talk about it.
732
00:58:49,610 --> 00:58:51,945
I just wanna be alone.
733
00:58:56,826 --> 00:58:58,451
Okay.
734
00:59:06,127 --> 00:59:08,002
The pain will
go away, honey.
735
00:59:09,046 --> 00:59:10,630
I promise.
736
00:59:19,682 --> 00:59:20,890
Is she okay?
737
00:59:20,975 --> 00:59:23,184
I hope so.
738
00:59:33,904 --> 00:59:37,991
I got you some anyway. I thought food
might zap you out of your zombie trip.
739
00:59:38,075 --> 00:59:40,785
Thanks.
I'm just not hungry.
740
00:59:40,870 --> 00:59:41,870
Let me guess.
741
00:59:41,954 --> 00:59:43,037
You're preparing
a junk food defense
742
00:59:43,122 --> 00:59:44,873
before you team up with your
boyfriend and go on a killing spree.
743
00:59:44,957 --> 00:59:46,833
No. Definitely not.
744
00:59:47,585 --> 00:59:49,836
Joke. Joke, Nicole.
745
00:59:49,920 --> 00:59:53,173
As in "ha-ha. "
Remember?
746
00:59:53,841 --> 00:59:56,217
Jesus, cane me
in Singapore.
747
00:59:56,302 --> 00:59:57,844
Was Margo in Bio?
748
00:59:57,970 --> 01:00:00,680
Uh-uh. She called
and said she was sick.
749
01:00:01,182 --> 01:00:02,766
At least she's honest.
750
01:00:02,850 --> 01:00:04,058
What?
751
01:00:04,143 --> 01:00:05,518
Nothing.
752
01:00:07,313 --> 01:00:08,521
Speak of the devil.
753
01:00:09,106 --> 01:00:10,148
Guess who?
754
01:00:10,232 --> 01:00:11,524
Don't touch me!
755
01:00:12,985 --> 01:00:13,985
Nicole, where are
you going?
756
01:00:14,069 --> 01:00:15,403
Get away from me!
Get over here.
757
01:00:15,488 --> 01:00:16,571
Help!
Stop it!
758
01:00:16,697 --> 01:00:18,656
Somebody help me! What's the
matter with you? Come here.
759
01:00:18,741 --> 01:00:20,033
Hey!
Just stay away from me!
760
01:00:20,117 --> 01:00:21,117
No. Why?
761
01:00:21,202 --> 01:00:23,870
You heard her David.
Just let her go!
762
01:00:26,415 --> 01:00:29,000
All right? Okay?
763
01:00:32,379 --> 01:00:34,297
All right.
764
01:00:34,381 --> 01:00:35,882
Okay.
765
01:00:50,064 --> 01:00:51,231
Hey, Margo.
Hi.
766
01:00:51,315 --> 01:00:52,982
They're in there.
Thanks.
767
01:00:56,946 --> 01:00:59,197
Why won't you
take my calls?
768
01:00:59,698 --> 01:01:03,034
As you can see, I'm playing
with my little brother.
769
01:01:03,118 --> 01:01:07,080
Okay. You don't have to
be so snotty about it.
770
01:01:07,414 --> 01:01:10,959
Hey there, handsome. When you
gonna grow up so I can ravage you?
771
01:01:11,043 --> 01:01:14,295
Margo, why don't you
leave Toby alone?
772
01:01:14,380 --> 01:01:16,840
Jesus.
What's your problem?
773
01:01:30,271 --> 01:01:31,771
What?
774
01:01:32,606 --> 01:01:34,566
The fact that you
can stand there
775
01:01:34,775 --> 01:01:36,943
and act cool and fine
as if nothing ever happened.
776
01:01:38,070 --> 01:01:41,197
That's what scares me
the most about you, Margo.
777
01:01:42,575 --> 01:01:45,118
It's like I don't
know you, or...
778
01:01:45,452 --> 01:01:47,579
Or maybe I don't know
anybody for that matter.
779
01:01:47,663 --> 01:01:49,831
Everybody says one thing and
then does another, and I just...
780
01:01:49,915 --> 01:01:50,874
Nicole.
781
01:01:50,958 --> 01:01:54,836
I'm sorry. I just... I have no
idea what you're talking about.
782
01:01:57,381 --> 01:01:59,799
You know exactly
what I'm talking about.
783
01:02:08,183 --> 01:02:11,144
Who told you?
Did David tell you?
784
01:02:11,228 --> 01:02:14,564
Forget it. It doesn't matter.
You're not a friend of mine.
785
01:02:14,648 --> 01:02:19,402
Nicole, I was high, okay? He
forced me. He made me do it!
786
01:02:19,486 --> 01:02:23,823
Nicole, please don't do this.
Please don't do this. I need you.
787
01:02:25,159 --> 01:02:27,410
You're my only friend!
788
01:03:26,553 --> 01:03:29,180
Hey, pull over!
I gotta talk to you!
789
01:04:16,186 --> 01:04:17,770
What the fuck do you think you're doing?
790
01:04:17,855 --> 01:04:19,522
David, please
leave me alone.
791
01:04:19,606 --> 01:04:21,899
Huh? What did you
say to Nicole?
792
01:04:21,984 --> 01:04:22,984
Nothing.
793
01:04:24,194 --> 01:04:26,487
You fucking
lying fucking whore.
794
01:04:26,572 --> 01:04:29,866
Get the fuck outta the car!
You lying fucking whore!
795
01:04:32,953 --> 01:04:36,122
What did you say to her? What
the fuck did you say to her?
796
01:04:36,206 --> 01:04:40,501
Nothing. I swear, David. I didn't
tell her. I don't know how she knows.
797
01:04:42,004 --> 01:04:44,047
But she knows.
798
01:04:45,174 --> 01:04:46,841
Let me tell you something.
799
01:04:46,925 --> 01:04:49,886
You better fix it. You
better make it right again.
800
01:04:49,970 --> 01:04:53,598
Because if you don't,
I'm gonna hurt you.
801
01:04:54,308 --> 01:04:55,683
Don't cry.
802
01:04:56,977 --> 01:04:59,145
You fucking liked it.
803
01:05:10,032 --> 01:05:14,786
Mr. Walker, sir, I believe I owe you,
Nicole and your entire family an apology.
804
01:05:15,329 --> 01:05:17,580
Well, I was wondering if...
805
01:05:17,664 --> 01:05:19,248
I was just wondering
if you'd be so kind
806
01:05:19,333 --> 01:05:22,210
as to let me come in for a
minute and explain a few things?
807
01:05:22,294 --> 01:05:24,504
I think you might
understand.
808
01:05:26,090 --> 01:05:29,258
I'm not interested
in understanding you, David.
809
01:05:29,343 --> 01:05:31,427
I'm only interested in
keeping you away from Nicole.
810
01:05:32,930 --> 01:05:36,432
And I'll do whatever it takes
to accomplish that. Okay?
811
01:05:38,018 --> 01:05:40,311
Whatever it takes.
812
01:05:58,455 --> 01:06:00,248
Thanks, Dad.
813
01:06:03,210 --> 01:06:04,544
Hello?
814
01:06:04,837 --> 01:06:08,464
Oh, hey, Eddie.
Just hold on one second.
815
01:06:08,549 --> 01:06:10,842
Yeah, Eddie?
816
01:06:12,094 --> 01:06:14,595
I'm gonna work all night.
817
01:06:15,097 --> 01:06:16,848
Please, don't panic.
818
01:07:01,643 --> 01:07:04,770
I talked to the school. Security
knows about everything, so...
819
01:07:04,855 --> 01:07:08,232
Don't worry, Dad.
It's over, okay?
820
01:07:08,317 --> 01:07:11,569
Love you.
821
01:07:19,411 --> 01:07:22,330
Nicole! Wait up.
822
01:07:22,414 --> 01:07:23,748
Hi.
823
01:07:23,957 --> 01:07:25,416
Everything copasetic?
824
01:07:25,500 --> 01:07:29,128
Yeah. You know, I never
thanked you for the other day.
825
01:07:29,213 --> 01:07:31,130
No sweat.
826
01:07:43,268 --> 01:07:46,312
Yes!
You did it! This is great.
827
01:07:47,397 --> 01:07:48,940
This is a work of art.
828
01:07:49,024 --> 01:07:52,193
You think you can stay conscious long
enough to crunch out the new numbers?
829
01:07:52,277 --> 01:07:55,029
I've been living on pure adrenaline
for 24 hours. Why stop now?
830
01:07:56,156 --> 01:07:57,657
Sure you don't want
to come to the mall with us?
831
01:07:57,741 --> 01:07:59,408
Nah. I gotta finish
that story for the paper.
832
01:07:59,493 --> 01:08:03,663
The Washington Post is gonna need to
see something before they make me editor.
833
01:08:04,665 --> 01:08:06,082
Hey, Laura.
Hey, Gary.
834
01:08:06,166 --> 01:08:07,416
Get in the back.
835
01:08:07,501 --> 01:08:09,877
Hey, Toby bear.
Hi, Gary.
836
01:08:09,962 --> 01:08:11,879
Okay, I'll see you later.
837
01:08:34,695 --> 01:08:36,279
Hey, Gary.
838
01:08:36,363 --> 01:08:37,446
David.
839
01:08:37,531 --> 01:08:39,156
Gary, did you know I grew up
in a lot of different places?
840
01:08:39,241 --> 01:08:41,117
Uh... No. Actually,
Nicole told me that...
841
01:08:41,201 --> 01:08:44,495
Oh, yeah. Bridgewater,
Spafford, Rikers, you name it.
842
01:08:44,579 --> 01:08:46,497
You know what they
have in common, Gar? No.
843
01:08:46,581 --> 01:08:49,875
Weak walls. Actually, that's
why they moved me around so much.
844
01:08:49,960 --> 01:08:51,585
I'd pound on the wall,
it'd break.
845
01:08:51,670 --> 01:08:53,838
They'd move me to the
next one, and the next one,
846
01:08:53,922 --> 01:08:57,300
until finally they got sick of building
walls and just showed me the door.
847
01:08:57,384 --> 01:09:01,262
Pretty useful upbringing it turned
out, though, Gar. There's always walls.
848
01:09:01,346 --> 01:09:05,474
Usually the moist, fleshy kind that
try to get in the way of me and it,
849
01:09:05,559 --> 01:09:07,393
whatever it may be.
850
01:09:07,769 --> 01:09:11,731
Silly, silly people, though.
They're only to be knocked down.
851
01:09:12,983 --> 01:09:14,358
Gary.
852
01:09:36,840 --> 01:09:37,882
We ready?
853
01:09:37,966 --> 01:09:39,050
We're ready.
854
01:09:39,134 --> 01:09:41,260
I appreciate your efforts. I
know how hard the push has been
855
01:09:41,345 --> 01:09:42,845
on yourselves
and your families.
856
01:09:42,929 --> 01:09:44,722
Today is just another
dog and pony show.
857
01:09:44,806 --> 01:09:47,350
I'll kick it off,
and then you're up, Steve.
858
01:09:47,434 --> 01:09:50,061
Let's sell these guys.
859
01:09:50,687 --> 01:09:52,605
How many tickets we got
for the Hawks Sunday?
860
01:09:52,689 --> 01:09:54,899
We got the four.
Peterman kept the rest.
861
01:09:54,983 --> 01:09:56,650
That figures.
862
01:10:01,198 --> 01:10:03,574
Holy shit!
863
01:10:06,536 --> 01:10:08,454
Jesus, Steve.
864
01:10:15,128 --> 01:10:17,296
What does it say?
865
01:10:17,839 --> 01:10:21,842
Eddie, I need for you to
give me the keys to your car,
866
01:10:21,927 --> 01:10:24,220
and for you to catch
a ride with Harvey.
867
01:10:24,471 --> 01:10:27,264
Steve, we gotta...
Please!
868
01:10:28,016 --> 01:10:29,809
Okay.
869
01:10:55,419 --> 01:10:58,337
Hello, Laura? Nicole?
870
01:10:58,672 --> 01:10:59,672
Come on. Somebody pick up.
871
01:11:00,966 --> 01:11:02,299
Shit!
872
01:11:05,345 --> 01:11:08,681
Hello, Margo. This is Mr.
Walker. Is Nicole with you?
873
01:11:11,268 --> 01:11:12,476
Do you know where
David McCall lives?
874
01:11:38,211 --> 01:11:41,630
How are you?
I need to talk to you.
875
01:11:41,715 --> 01:11:43,799
Help!
876
01:11:43,884 --> 01:11:45,468
Ssh. Ssh.
877
01:11:45,552 --> 01:11:50,055
You gotta listen to me,
Nicole. To me. The real me.
878
01:11:51,224 --> 01:11:55,269
You gotta use the one thing you
have that can hear the real me.
879
01:11:55,520 --> 01:11:59,148
It's not here.
It's not what I say.
880
01:12:00,233 --> 01:12:02,109
It's not here.
881
01:12:02,194 --> 01:12:04,570
It's not the way
you see me acting.
882
01:12:06,031 --> 01:12:07,072
It's here.
883
01:12:08,241 --> 01:12:10,409
That's what it is, Nicole.
884
01:12:10,494 --> 01:12:14,788
You know it. I know it. Your
daddy knows it. Everybody knows it.
885
01:12:15,248 --> 01:12:19,418
That's why they're trying to keep
us apart. They're just jealous.
886
01:12:20,003 --> 01:12:24,381
We have something that
everybody wants but nobody has.
887
01:12:25,425 --> 01:12:28,052
We can't let them take
that away from us, Nicole.
888
01:12:28,136 --> 01:12:31,889
It belongs to me
and you. Okay?
889
01:12:35,352 --> 01:12:40,397
I love you.
890
01:12:42,567 --> 01:12:44,109
Help!
891
01:12:45,612 --> 01:12:46,737
Somebody help me.
892
01:15:01,414 --> 01:15:04,583
It's your
fucking fault!
893
01:15:04,918 --> 01:15:08,587
Come on! Now somebody knows
who did this. Now who is it?
894
01:15:09,089 --> 01:15:10,839
I know who did it.
895
01:15:10,924 --> 01:15:12,758
Well, I'll fucking kill
whoever did this!
896
01:15:12,842 --> 01:15:13,926
Yeah, who?
Yeah.
897
01:15:14,010 --> 01:15:16,470
Yeah, let's pay the
dude a fucking visit, then!
898
01:15:16,554 --> 01:15:18,013
All right.
899
01:15:24,938 --> 01:15:26,146
Here.
900
01:15:28,775 --> 01:15:30,275
Thanks.
901
01:15:34,239 --> 01:15:37,282
I can't get over the feeling
that I let you down, Nic.
902
01:15:37,367 --> 01:15:39,785
I should've seen it coming.
903
01:15:40,787 --> 01:15:42,496
I'm sorry.
904
01:15:42,580 --> 01:15:44,331
It's not your
fault, Laura.
905
01:15:47,502 --> 01:15:49,545
Thanks, anyway.
906
01:15:50,255 --> 01:15:53,716
I mean that, on top of the fact that
he assaulted her in a public bathroom,
907
01:15:53,800 --> 01:15:57,302
and you're telling me that
that's not enough to haul him in?
908
01:15:57,387 --> 01:16:00,389
Who gives a shit
about warrants?
909
01:16:01,307 --> 01:16:03,058
They're running
their own cartel,
910
01:16:03,143 --> 01:16:06,103
and you can't do
a goddamn thing about it?
911
01:16:07,147 --> 01:16:08,564
Well, look, I'm not
worried about tonight,
912
01:16:08,648 --> 01:16:09,732
but what about tomorrow
and the next day?
913
01:16:09,816 --> 01:16:12,651
I mean, she can't stay
here like she's a prisoner.
914
01:16:22,829 --> 01:16:24,913
Pull in over there.
915
01:16:26,332 --> 01:16:28,375
We'll cut through
the woods.
916
01:16:39,554 --> 01:16:41,221
An eye for an eye.
917
01:16:41,306 --> 01:16:43,265
A tooth for a
fucking tooth!
918
01:16:43,349 --> 01:16:46,685
Just remember, Nicole
ain't part of this game.
919
01:17:07,874 --> 01:17:09,708
Oh, Margo.
920
01:17:11,961 --> 01:17:14,713
Oh, what's wrong?
921
01:17:16,216 --> 01:17:17,674
We...
922
01:17:22,889 --> 01:17:24,848
Gary's dead.
923
01:17:24,933 --> 01:17:29,269
They found his body in the
woods by school, beaten to death.
924
01:17:33,191 --> 01:17:36,568
Kaiser. Kaiser.
925
01:17:36,653 --> 01:17:39,905
Come here, boy.
Come here, Kaiser.
926
01:17:40,365 --> 01:17:42,324
Come here, boy.
927
01:17:42,408 --> 01:17:45,994
Come here, boy.
Good boy.
928
01:17:46,246 --> 01:17:48,664
Okay, fine. You're right.
It's not an emergency.
929
01:17:48,748 --> 01:17:52,417
Could I please talk to the
people that try and solve murders?
930
01:17:52,502 --> 01:17:53,794
Jesus!
931
01:17:55,922 --> 01:17:57,548
Come on.
932
01:17:57,632 --> 01:17:59,466
That's a good boy.
933
01:18:06,266 --> 01:18:08,016
Come here, Toby.
Yeah, yeah...
934
01:18:08,101 --> 01:18:09,101
Come here.
935
01:18:09,185 --> 01:18:11,436
My name
is Steven... Hello?
936
01:18:11,521 --> 01:18:13,522
Hello? Hello?
937
01:18:14,858 --> 01:18:15,983
The phone is dead.
938
01:18:16,067 --> 01:18:17,985
You're next, man!
939
01:18:19,320 --> 01:18:20,779
No!
940
01:18:20,864 --> 01:18:24,324
You don't know what's out
there. Here. Security will come.
941
01:18:27,871 --> 01:18:29,288
There's no siren.
942
01:18:29,372 --> 01:18:32,124
Well, they'll still get
the signal. Larry will come.
943
01:18:32,208 --> 01:18:34,960
No, it's disconnected. The system
works through the phone lines.
944
01:18:35,086 --> 01:18:36,378
Come here. It's okay. It doesn't matter.
945
01:18:36,462 --> 01:18:37,880
No one is getting
in here, Steven.
946
01:18:37,964 --> 01:18:42,384
You designed it, remember? Reinforced
doors. No entry without the code.
947
01:18:42,677 --> 01:18:43,844
Dad?
948
01:18:44,637 --> 01:18:46,138
David's got the code.
949
01:18:59,360 --> 01:19:01,987
It all could've been
different, Mr. Walker.
950
01:19:02,071 --> 01:19:05,574
You should've allowed
nature to take its course.
951
01:19:05,658 --> 01:19:07,784
In the end it will anyway.
952
01:19:09,454 --> 01:19:12,164
So let me in
the fucking house!
953
01:19:22,800 --> 01:19:25,260
Nicole, take Margo and Toby up
to your room and stay there.
954
01:19:25,345 --> 01:19:26,303
Okay.
955
01:19:26,387 --> 01:19:30,349
Laura, get the flashlight. Then
turn off every light in the house!
956
01:19:36,147 --> 01:19:38,607
Go, Nicole!
And lock your door!
957
01:19:54,374 --> 01:19:57,834
Turn the flashlight off. I don't
want 'em to know where anybody is.
958
01:20:02,423 --> 01:20:04,591
No one's gonna hurt
our family, honey. No one.
959
01:20:49,137 --> 01:20:51,596
An eye for an eye,
eh, Mr. Walker, sir?
960
01:20:51,681 --> 01:20:54,599
You fuck up my house,
I'll fuck up yours!
961
01:20:55,268 --> 01:20:56,643
Steven?
962
01:21:00,940 --> 01:21:03,275
Come on.
The refrigerator.
963
01:21:11,743 --> 01:21:15,120
Oh, they're gonna kill us,
just like they did Gary.
964
01:21:15,872 --> 01:21:19,041
Don't say that.
You need to calm down.
965
01:21:19,125 --> 01:21:20,792
I can't.
You need to.
966
01:21:20,877 --> 01:21:22,919
I can't.
I can't.
967
01:21:23,004 --> 01:21:25,005
Nicole.
968
01:21:25,089 --> 01:21:26,381
No!
969
01:21:27,467 --> 01:21:30,260
Toby, get out of the way!
970
01:21:34,140 --> 01:21:36,475
Go check the kids. Go on.
971
01:21:38,644 --> 01:21:40,562
Nicole, are you all right?
972
01:21:40,646 --> 01:21:41,688
We're okay!
973
01:21:42,815 --> 01:21:44,191
Steve!
974
01:22:02,418 --> 01:22:05,337
You gotta do ol' Dad
a favor before he kills you.
975
01:22:28,152 --> 01:22:31,404
We're sorry. You've
reached a number that has been disconnected,
976
01:22:31,489 --> 01:22:34,032
or is no longer in service.
977
01:22:47,338 --> 01:22:48,505
Steve!
Laura!
978
01:23:11,737 --> 01:23:13,613
Oh, fuck! Fuck!
979
01:23:15,867 --> 01:23:18,618
I gotta get to a
hospital, man. I'm fucked!
980
01:23:18,703 --> 01:23:19,828
I'm fucked!
981
01:23:19,912 --> 01:23:21,288
This gig's tired.
982
01:23:21,372 --> 01:23:24,833
Car coming, Logan. Let's get
outta here. Logan, you coming?
983
01:23:24,917 --> 01:23:26,001
It's Larry.
984
01:23:26,085 --> 01:23:27,294
Gimme the
fucking gun, Terry.
985
01:23:27,378 --> 01:23:28,545
It's gonna be all right.
986
01:23:28,629 --> 01:23:31,590
Thank you, God.
Thank you.
987
01:23:31,674 --> 01:23:33,049
Stay here.
988
01:23:34,260 --> 01:23:36,052
Be careful, Steven.
989
01:23:55,156 --> 01:23:56,823
Hands in the air, son.
990
01:23:56,908 --> 01:23:58,658
Sir, is there
something wrong?
991
01:23:58,743 --> 01:24:00,202
Hands on the
hood real slow.
992
01:24:00,286 --> 01:24:04,789
Sir, I think there's some confusion. I
just came back from visiting my girlfriend.
993
01:24:04,999 --> 01:24:07,000
Is that right?
994
01:24:09,795 --> 01:24:12,047
Stay where you are!
995
01:24:12,131 --> 01:24:13,215
Larry!
996
01:24:13,299 --> 01:24:14,716
Mr. Walker, you okay?
997
01:24:14,800 --> 01:24:16,301
We're all right.
We're safe.
998
01:24:16,385 --> 01:24:18,303
You know these jokers?
Are there any more of them?
999
01:24:18,429 --> 01:24:20,305
I think the
others ran away.
1000
01:24:42,620 --> 01:24:46,665
There's plenty of time. We're gonna take
this inside. Get the cuffs and the guns.
1001
01:25:04,517 --> 01:25:07,102
Laura, stay back!
Don't open the door.
1002
01:25:07,186 --> 01:25:09,437
What? Steven,
what's going on?
1003
01:25:09,522 --> 01:25:10,772
Mrs. Walker?
1004
01:25:10,856 --> 01:25:15,277
Ma'am, we'd like you to see the
situation from a different point of view.
1005
01:25:15,361 --> 01:25:16,987
Oh, God!
Laura, no!
1006
01:25:17,071 --> 01:25:19,447
Yo, lady of the house,
we're coming in.
1007
01:25:19,532 --> 01:25:22,409
You just gotta decide whether
he's coming with us, and fast.
1008
01:25:24,912 --> 01:25:26,538
Say bye-bye.
1009
01:25:32,586 --> 01:25:34,421
Laura.
1010
01:25:48,686 --> 01:25:50,729
Laura, no!
1011
01:25:50,813 --> 01:25:56,151
I'm sorry.
1012
01:25:57,737 --> 01:26:01,156
Terry, go out there
and keep a watch.
1013
01:26:03,242 --> 01:26:06,411
If I could get
to Laura's car phone...
1014
01:26:07,496 --> 01:26:10,957
I can fit through
my bathroom window.
1015
01:26:23,095 --> 01:26:24,888
Log, cuff her.
1016
01:26:31,020 --> 01:26:32,854
Steven!
1017
01:26:34,523 --> 01:26:37,400
Logan, go
find some tape.
1018
01:26:58,756 --> 01:27:01,758
I think I'll go check out
the rest of the house.
1019
01:27:01,842 --> 01:27:04,886
If you touch any
of those kids...
1020
01:27:04,970 --> 01:27:06,930
Calm down,
Mr. Walker.
1021
01:27:07,014 --> 01:27:09,140
Everything's
under control.
1022
01:27:24,323 --> 01:27:26,157
Stay away from me.
1023
01:27:26,450 --> 01:27:28,743
Stay away from me!
1024
01:27:30,913 --> 01:27:32,247
Let go of me!
1025
01:27:32,331 --> 01:27:34,040
No!
1026
01:27:35,334 --> 01:27:37,168
Leave her alone!
Don't you hurt her!
1027
01:27:37,253 --> 01:27:38,586
Jealous bitch!
1028
01:27:38,671 --> 01:27:40,213
No! No!
1029
01:27:40,297 --> 01:27:41,256
Come on!
1030
01:27:44,802 --> 01:27:46,344
Stop!
1031
01:27:46,429 --> 01:27:48,346
No, get off me! No!
1032
01:27:49,014 --> 01:27:51,433
Stop hitting her,
you mother...
1033
01:28:04,947 --> 01:28:06,906
Toby!
1034
01:28:29,430 --> 01:28:31,598
Come on, Mr. Walker.
1035
01:28:31,682 --> 01:28:34,017
Time to give
away the bride.
1036
01:29:03,672 --> 01:29:06,216
No! No!
1037
01:29:13,057 --> 01:29:15,350
It's time to go, Nicole.
1038
01:29:15,434 --> 01:29:19,270
First, I want you to do the
right thing and say bye to Daddy.
1039
01:29:25,486 --> 01:29:27,403
No!
1040
01:29:27,488 --> 01:29:28,863
What?
1041
01:29:28,948 --> 01:29:30,198
You wanna go with me,
don't you?
1042
01:29:35,454 --> 01:29:36,663
Yes.
1043
01:29:36,747 --> 01:29:37,872
Well, all
right then.
1044
01:29:37,957 --> 01:29:40,250
Come over here and give
your father a kiss goodbye.
1045
01:29:40,334 --> 01:29:42,544
It's not easy to give
away your daughter.
1046
01:29:42,628 --> 01:29:44,587
David! Don't!
1047
01:29:47,925 --> 01:29:49,509
Please!
1048
01:29:50,469 --> 01:29:51,803
Nicole.
1049
01:29:54,515 --> 01:29:56,474
I know this is hard.
1050
01:29:56,642 --> 01:30:00,228
I'm sorry it has to be
like this, but it does.
1051
01:30:00,896 --> 01:30:02,564
It's not our fault.
1052
01:30:02,648 --> 01:30:05,984
It's his.
I tried so hard to be nice,
1053
01:30:06,443 --> 01:30:08,653
to get him to accept me.
1054
01:30:08,737 --> 01:30:12,740
Can't you see all he wants is for
you to be his little girl forever?
1055
01:30:12,825 --> 01:30:15,368
You don't want
that, do you?
1056
01:30:21,542 --> 01:30:23,167
It's okay.
1057
01:30:23,669 --> 01:30:26,588
All girls cry
at their weddings.
1058
01:30:26,672 --> 01:30:29,299
Now, I know this is
gonna be hard.
1059
01:30:29,758 --> 01:30:32,343
We'll get over it.
Together.
1060
01:30:33,846 --> 01:30:37,015
Just me and you.
Nobody else, remember?
1061
01:30:41,270 --> 01:30:42,270
Daddy.
1062
01:30:45,441 --> 01:30:47,525
You will forever
hold your peace!
1063
01:31:07,546 --> 01:31:09,547
Now,
you get out of here!75951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.