All language subtitles for Dynasty s05e26 Sammy Jo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,900 --> 00:02:24,940 What's that for? 2 00:02:25,905 --> 00:02:29,625 Just giving in to an uncontrollable urge. 3 00:02:30,497 --> 00:02:32,377 That's also to say that l love you vey much. 4 00:02:32,625 --> 00:02:34,626 And l wish you were not going to New York. 5 00:02:34,879 --> 00:02:37,200 No, no, no, it's got nothing to do with Daniel Reece. 6 00:02:37,467 --> 00:02:39,828 l'm not worried about him. l'm worried about Sammy Jo. 7 00:02:43,102 --> 00:02:47,223 Blake, Daniel is about to meet his daughter for the first time. 8 00:02:48,194 --> 00:02:49,755 And Sammy Jo is going to be face-to-face 9 00:02:49,989 --> 00:02:53,550 with a man she's never met before, her father. 10 00:02:55,583 --> 00:02:58,784 Maybe with me there, it will be easier for them. 11 00:02:59,132 --> 00:03:01,172 But l don't trust her. 12 00:03:01,427 --> 00:03:03,468 Sammy Jo is a vey selfish girl. 13 00:03:03,723 --> 00:03:06,403 She's immature, demanding. 14 00:03:06,729 --> 00:03:09,729 You're right, she is. 15 00:03:10,026 --> 00:03:11,266 But there's another side of her 16 00:03:11,487 --> 00:03:14,167 that's never been given much of a chance. 17 00:03:14,910 --> 00:03:17,430 And maybe this time, with Daniel, 18 00:03:17,749 --> 00:03:21,869 things will work out for her and we'll see that other side. 19 00:03:23,800 --> 00:03:27,481 Blake, l have to go. 20 00:03:30,104 --> 00:03:34,104 All right, but be careful. Promise me that. 21 00:03:57,988 --> 00:04:00,228 Last night must have been a dream come true for you. 22 00:04:01,034 --> 00:04:02,995 Alexis. 23 00:04:04,373 --> 00:04:08,334 Yes, you've been wanting to sleep in Amanda's bed for some time. 24 00:04:08,673 --> 00:04:10,154 Too bad she's moved out. 25 00:04:10,426 --> 00:04:12,267 Look, Alexis. 26 00:04:12,513 --> 00:04:15,194 Whatever you think you saw between Amanda and me-- 27 00:04:15,478 --> 00:04:17,438 l saw Amanda in your arms. 28 00:04:17,690 --> 00:04:20,090 And l saw you kissing Amanda. What do you expect me to think? 29 00:04:20,361 --> 00:04:22,601 lf you would let me explain. 30 00:04:22,865 --> 00:04:24,906 All right, explain. 31 00:04:25,202 --> 00:04:27,523 - Amanda came to me for advice. - Advice? 32 00:04:27,791 --> 00:04:30,231 Well, l would never have recognised you for a sage. 33 00:04:30,503 --> 00:04:32,224 How silly of me to be so short-sighted. 34 00:04:32,507 --> 00:04:35,068 Well, she does value my opinion. She wanted to talk about Michael. 35 00:04:35,347 --> 00:04:36,707 - Talk? - Oh, damn it, Alexis. 36 00:04:36,933 --> 00:04:39,013 You really do wanna believe the worst, don't you? 37 00:04:39,311 --> 00:04:42,232 No, l don't want to believe the worst. l'd like to believe the best. 38 00:04:42,526 --> 00:04:46,446 And in case you hadn't noticed, Dex, you didn't mary a fool. 39 00:05:05,525 --> 00:05:06,726 [ASHLEY SIGHS] 40 00:05:06,944 --> 00:05:09,225 Well, l hope that sigh means you're glad to see me. 41 00:05:09,490 --> 00:05:13,171 They told me that you were in once piece, but l wanted to see for myself. 42 00:05:13,873 --> 00:05:16,194 - Turn around. - What? 43 00:05:16,461 --> 00:05:18,542 Go for it, turn around. 44 00:05:18,800 --> 00:05:20,800 Slowly. 45 00:05:23,350 --> 00:05:26,710 All the pieces are still here. l still have my teeth. 46 00:05:34,453 --> 00:05:36,773 Jeff, you had me scared to death. 47 00:05:37,041 --> 00:05:38,881 Well, Blake was in trouble. 48 00:05:39,128 --> 00:05:41,088 What would you expect me to do, sit back and wait? 49 00:05:41,339 --> 00:05:43,140 But people are trained for rescue missions 50 00:05:43,386 --> 00:05:46,106 and trained to fly in blizzards and helicopters. 51 00:05:46,391 --> 00:05:50,311 Ashley, Blake needed me and he was in trouble. 52 00:05:50,648 --> 00:05:53,169 l think it goes beyond Blake. 53 00:05:54,029 --> 00:05:56,030 l've seen you in action before. 54 00:05:56,909 --> 00:05:59,550 Eighteen years old and just out of high school, 55 00:05:59,874 --> 00:06:02,554 you and your Uncle Cecil were visiting us at the villa for a week? 56 00:06:03,295 --> 00:06:04,496 You remember that? 57 00:06:05,800 --> 00:06:07,841 Yes, and l watched you race across that dirt road 58 00:06:08,097 --> 00:06:09,537 to pull the little boy out of the way 59 00:06:09,765 --> 00:06:12,686 without ever stopping to think that the truck might have hit you too. 60 00:06:13,440 --> 00:06:14,480 You saw that? 61 00:06:15,818 --> 00:06:18,539 From the second floor balcony. 62 00:06:18,823 --> 00:06:21,144 l was proud of you then, Jeff. 63 00:06:21,412 --> 00:06:22,572 l'm proud of you now. 64 00:06:25,127 --> 00:06:27,007 The funny thing is, 65 00:06:27,714 --> 00:06:30,115 l remember never being able to take my eyes off you. 66 00:06:32,932 --> 00:06:37,613 l thought you were the most beautiful and sophisticated woman in the world. 67 00:06:39,487 --> 00:06:42,527 Eighteen years old, madly in love, 68 00:06:44,202 --> 00:06:46,323 convinced you never even noticed me. 69 00:06:47,583 --> 00:06:49,624 What healthy woman wouldn't notice you? 70 00:07:01,817 --> 00:07:03,178 Thank God you're healthy. 71 00:07:21,770 --> 00:07:23,371 [DOOR OPENS] 72 00:07:25,944 --> 00:07:27,505 What is it, Amanda? l'm busy. 73 00:07:30,953 --> 00:07:32,754 Too busy for your own daughter? 74 00:07:33,625 --> 00:07:35,226 You have an annoying little habit, dear, 75 00:07:35,461 --> 00:07:37,622 of becoming my daughter only when it suits you. 76 00:07:39,929 --> 00:07:44,009 Obviously, Dex didn't do a vey good job of explaining, did he? 77 00:07:44,353 --> 00:07:45,713 ln spite of what you think, Mommy, 78 00:07:45,939 --> 00:07:48,379 absolutely nothing happened between me and Dex. 79 00:07:50,530 --> 00:07:54,331 There is a big difference, Mommy, between a school-girl fantasy 80 00:07:54,663 --> 00:07:57,143 and actually having an affair with your mother's husband. 81 00:07:57,794 --> 00:08:03,674 Well, l'm enormously glad to know that you know the difference. 82 00:08:05,224 --> 00:08:07,984 What a shame that Dex didn't. 83 00:08:08,313 --> 00:08:10,793 That's iust the point, he did. 84 00:08:11,067 --> 00:08:14,628 Look, l know l flirted with him and l'm sory. 85 00:08:14,950 --> 00:08:16,150 But he never gave me a chance. 86 00:08:16,368 --> 00:08:18,489 - Not once. - Never? 87 00:08:18,790 --> 00:08:20,830 He was the one who put a stop to it, 88 00:08:21,086 --> 00:08:24,046 for my sake, and because he loves you. 89 00:08:26,053 --> 00:08:29,413 And he was right, because l am in love. 90 00:08:29,725 --> 00:08:30,846 But not with Dex. 91 00:08:33,483 --> 00:08:36,443 With Michael, we made up. 92 00:08:36,780 --> 00:08:40,261 And when he's finished his business in New Orleans, he's flying to Denver, 93 00:08:40,579 --> 00:08:43,499 and we'll be married in Moldavia in less than a month. 94 00:08:43,835 --> 00:08:46,755 Oh, darling, that's the most wonde_ul news. 95 00:08:47,842 --> 00:08:49,522 And l owe it all to you. 96 00:08:49,762 --> 00:08:52,723 Because you helped me see Michael for what he truly is. 97 00:08:53,018 --> 00:08:55,338 lntelligent, sensitive and caring. 98 00:08:56,191 --> 00:08:58,911 Darling, you have made me the happiest woman in the whole world. 99 00:08:59,237 --> 00:09:00,358 Second happiest. 100 00:09:00,574 --> 00:09:02,574 The happiest woman has some shopping to do. 101 00:09:02,828 --> 00:09:04,508 - So l'll see you later. - Yes. 102 00:09:04,790 --> 00:09:06,870 - Goodbye, darling. - Bye. 103 00:09:07,252 --> 00:09:08,612 [SIGHS] 104 00:09:12,971 --> 00:09:16,571 lf we don't start drilling in 72 hours, the bank can call in that loan. 105 00:09:16,895 --> 00:09:20,095 Then we stand to lose this entire Louisiana offshore project. 106 00:09:20,401 --> 00:09:24,281 Relax, Blake, l've got this whole thing under control. 107 00:09:24,658 --> 00:09:26,539 How about Fred Oates? Is he standing by? 108 00:09:26,829 --> 00:09:28,749 He's the best drill ship operator in the business. 109 00:09:29,000 --> 00:09:30,440 We're gonna need him on this one. 110 00:09:30,668 --> 00:09:32,709 JEFF: Well, he's in Hong Kong waiting to hear from us. 111 00:09:33,382 --> 00:09:37,023 Cable Fred Oates confirming start-up date. 112 00:09:37,348 --> 00:09:38,868 l didn't mean to interrupt, l'm sory. 113 00:09:39,559 --> 00:09:41,320 lt's all right. Come in, Adam, we're through. 114 00:09:41,605 --> 00:09:43,006 JEFF: l'll finish this papemork today. 115 00:09:43,276 --> 00:09:45,636 And cable Fred Oates first thing tomorrow morning. 116 00:09:45,904 --> 00:09:46,945 BLAKE : Good. 117 00:09:50,664 --> 00:09:53,504 Father, l need your signature on these papers. 118 00:11:27,253 --> 00:11:30,054 Daniel, l really think we should call Sammy Jo first. 119 00:11:30,343 --> 00:11:32,183 Tell her we're coming. 120 00:11:32,888 --> 00:11:34,329 No. 121 00:11:35,226 --> 00:11:36,507 No, l don't think so. 122 00:11:36,730 --> 00:11:42,050 My daughter and l have to meet face-to-face. 123 00:11:43,367 --> 00:11:46,167 When she sees who l am, 124 00:11:48,124 --> 00:11:49,765 l wanna see her eyes. 125 00:11:50,421 --> 00:11:52,301 She's a lucky girl, Daniel. 126 00:11:55,889 --> 00:11:58,009 Not evey man has a chance like this. 127 00:12:01,942 --> 00:12:04,822 - Hello, darling. - Blake. 128 00:12:05,489 --> 00:12:07,410 - Daniel, how are you? - Fine, thank you. 129 00:12:07,660 --> 00:12:10,300 - Can l fix you a drink? - No, thanks, l'll do that myself. 130 00:12:10,581 --> 00:12:13,742 Well, if you'll excuse me, l'm gonna check on Kristina. 131 00:12:14,047 --> 00:12:16,407 - Can l freshen that for you? - No, thank you. 132 00:12:16,676 --> 00:12:20,796 Blake, l appreciate your lending me the jet. 133 00:12:21,142 --> 00:12:27,343 And for trusting me to take Kystle along to New York. 134 00:12:29,324 --> 00:12:31,004 lt's Kystle l trust. 135 00:12:31,702 --> 00:12:33,623 She deserves that trust. 136 00:12:33,874 --> 00:12:37,794 And, as much as l may hate to admit it, 137 00:12:38,131 --> 00:12:39,132 you deserve Kystle. 138 00:12:41,054 --> 00:12:43,934 l told you once l'd fight to the death for her. 139 00:12:44,727 --> 00:12:46,007 l know. 140 00:12:46,230 --> 00:12:47,590 To both of you. 141 00:13:00,671 --> 00:13:03,272 [CHmTERING] 142 00:13:29,223 --> 00:13:30,224 What will it be? 143 00:13:30,433 --> 00:13:32,994 - Hi, Vincent, iust a beer. - You got it. 144 00:13:33,272 --> 00:13:36,273 - How about you, Rita? - Nothing, thanks. 145 00:13:38,114 --> 00:13:40,515 Hi, Rita, l've seen you here once before. 146 00:13:43,291 --> 00:13:44,971 Are you okay? 147 00:13:45,503 --> 00:13:48,143 Oh, l'm great. Don't l look it? 148 00:13:50,887 --> 00:13:54,208 l'm sory, l haven't slept much lately. 149 00:13:54,518 --> 00:13:57,199 Maybe you should go home and take care of that. 150 00:13:57,523 --> 00:14:00,684 Well, that's iust the problem. Home is where l got it. 151 00:14:01,990 --> 00:14:04,031 You know my name, what's yours? 152 00:14:04,287 --> 00:14:07,487 - Sammy Jo. - Sammy Jo? 153 00:14:09,087 --> 00:14:13,407 You know, Sammy Jo, l have studied all my life to be an actress. 154 00:14:13,804 --> 00:14:15,604 l studied people, all kinds. 155 00:14:15,849 --> 00:14:19,009 And l'm good. l make a living at it. 156 00:14:19,648 --> 00:14:23,048 But when it comes to loving somebody l can never get it right. 157 00:14:24,405 --> 00:14:27,446 Look, if you can't go back, 158 00:14:27,746 --> 00:14:30,306 why don't you stay at my house for a few days. 159 00:14:30,584 --> 00:14:32,704 Till you figure out what you wanna do. 160 00:14:32,963 --> 00:14:34,923 - Well, l couldn't. - Sure you could. 161 00:14:35,216 --> 00:14:37,177 l have a hideaway bed in the living room. 162 00:14:40,519 --> 00:14:43,159 Why would you want to do something like that? 163 00:14:43,439 --> 00:14:46,000 Hey, l kind of know what you're going through. 164 00:14:46,279 --> 00:14:47,999 And l like you. 165 00:14:48,241 --> 00:14:50,521 You remind me of someone. 166 00:14:51,622 --> 00:14:53,782 Only you're a lot nicer than she is. 167 00:14:55,921 --> 00:14:58,201 Vincent, Vincent. 168 00:14:59,134 --> 00:15:01,295 My friend here needs a drink. 169 00:15:01,556 --> 00:15:02,916 Here. 170 00:15:18,419 --> 00:15:20,860 You've done a magnificent iob with these photographs, Ashley. 171 00:15:21,132 --> 00:15:23,733 You're a vey talented lady. 172 00:15:24,263 --> 00:15:26,504 And one who owes you an apology, Blake. 173 00:15:26,767 --> 00:15:28,368 l'm not sure l understand. 174 00:15:29,230 --> 00:15:32,711 Yes, you do, but being a gentlemen, you're not going to admit it. 175 00:15:33,614 --> 00:15:36,054 Do you know why these pictures are so good, Blake? 176 00:15:36,912 --> 00:15:40,392 Because you let the camera see what and who you are. 177 00:15:40,709 --> 00:15:42,910 You're open and you're honest. 178 00:15:45,510 --> 00:15:48,830 And you are a vey beautiful woman. 179 00:15:50,436 --> 00:15:52,156 You see, here l am getting ready to tell you 180 00:15:52,398 --> 00:15:54,918 that l came to Denver with one thing in mind: 181 00:15:55,193 --> 00:15:56,514 seducing you. 182 00:15:57,823 --> 00:16:01,464 You know that and still you say l'm a beautiful woman. 183 00:16:03,166 --> 00:16:05,167 You had the chance and you never really tried. 184 00:16:05,421 --> 00:16:07,021 Why? 185 00:16:07,258 --> 00:16:09,738 Because l saw you and Kystle together. 186 00:16:10,013 --> 00:16:13,653 And if ever two people were meant to be with one another, you are. 187 00:16:14,938 --> 00:16:16,498 And that's why you're beautiful. 188 00:16:18,361 --> 00:16:21,481 And that's why if l weren't in love with Kystle, 189 00:16:24,538 --> 00:16:26,579 l might have forgotten that l was a gentleman. 190 00:16:31,592 --> 00:16:34,353 Well, right now, l'll settle for your approval of this layout. 191 00:16:35,140 --> 00:16:36,661 You've got it. 192 00:16:43,406 --> 00:16:46,326 DANIEL: l'm leaving for Libya, directly from New York. 193 00:16:47,621 --> 00:16:49,822 lt's a simple 12-hour mission, Dex. 194 00:16:50,085 --> 00:16:52,445 lt's a death mission and you know it. 195 00:16:52,714 --> 00:16:55,715 Now listen to me, Daniel, you got out of Paraguay by the skin of your teeth. 196 00:16:56,011 --> 00:16:58,932 No, l got out of Paraguay. by the skin of your teeth. 197 00:16:59,267 --> 00:17:01,228 Then what makes you think you can drop into Libya, 198 00:17:01,479 --> 00:17:03,800 grab those guys and get out in 12 hours? 199 00:17:06,530 --> 00:17:07,531 This does. 200 00:17:07,783 --> 00:17:10,823 Evey inch of terrain, evey second on the clock counts. 201 00:17:11,874 --> 00:17:13,634 Daniel, don't do it. 202 00:17:16,299 --> 00:17:18,099 l'm going in. 203 00:17:19,762 --> 00:17:21,243 And l want you with me. 204 00:17:23,227 --> 00:17:24,348 No, not this time. 205 00:17:26,192 --> 00:17:29,072 l've got my own rescue mission to wory about. 206 00:17:29,363 --> 00:17:30,364 My marriage. 207 00:17:34,039 --> 00:17:35,119 Good luck, Daniel. 208 00:17:36,668 --> 00:17:38,349 l'll send you a post card. 209 00:18:00,879 --> 00:18:02,519 DEX: Hello. 210 00:18:03,509 --> 00:18:05,229 ALEXIS : Hello. 211 00:18:05,929 --> 00:18:06,970 The flowers are gorgeous. 212 00:18:07,182 --> 00:18:08,982 But please forgive me if l don't recall 213 00:18:09,227 --> 00:18:12,507 any reason for the two of us to celebrate. 214 00:18:13,192 --> 00:18:14,593 You know, Alexis, 215 00:18:14,820 --> 00:18:19,501 l never thought that you and l would have what's called a tranquil marriage 216 00:18:19,871 --> 00:18:21,951 but l think things have gone a little too far now. 217 00:18:22,209 --> 00:18:26,369 So why don't we back up a bit, back to the way we were before. 218 00:18:26,717 --> 00:18:29,117 Before what? Or should l say, whom? 219 00:18:29,388 --> 00:18:32,109 - Amanda? - Yes. 220 00:18:32,394 --> 00:18:35,554 Before Amanda came to Denver, we were planning a cruise, remember? 221 00:18:35,859 --> 00:18:37,579 l had asked you to mary me. 222 00:18:37,819 --> 00:18:42,820 Well, l got the wedding, but l never did get the honeymoon. 223 00:18:43,204 --> 00:18:47,005 ln case you didn't notice, darling, the honeymoon's over. 224 00:18:47,338 --> 00:18:49,698 Well, it doesn't have to be. 225 00:18:51,636 --> 00:18:55,637 Alexis, l've chartered a yacht. We can leave tomorrow. 226 00:18:55,977 --> 00:18:57,618 Think of it, iust the two of us. 227 00:18:57,855 --> 00:19:00,936 No business problems, no family problems. 228 00:19:01,236 --> 00:19:04,277 Nothing to do but eat, sleep, 229 00:19:04,577 --> 00:19:06,777 swim in the Aegean, 230 00:19:07,790 --> 00:19:08,951 and make love. 231 00:19:09,210 --> 00:19:11,090 Especially make love. 232 00:19:11,339 --> 00:19:13,539 You know, your timing is remarkable. 233 00:19:13,801 --> 00:19:15,722 How convenient of you to make this little gesture 234 00:19:15,972 --> 00:19:17,852 when you know l can't possibly accept. 235 00:19:18,602 --> 00:19:20,762 - What are you talking about? - Amanda's wedding. 236 00:19:21,022 --> 00:19:22,463 l've got all the arrangements to make 237 00:19:22,692 --> 00:19:25,253 and we leave for Moldavia in less than a month. 238 00:19:26,909 --> 00:19:28,869 Amanda and Michael are getting married? 239 00:19:29,120 --> 00:19:30,401 When did this happen? 240 00:19:30,665 --> 00:19:32,785 Well, don't tell me you're surprised. 241 00:19:33,044 --> 00:19:34,485 You told me she asked you for advice. 242 00:19:34,714 --> 00:19:37,234 lf it wasn't about her marriage, what was it about? 243 00:19:37,552 --> 00:19:39,713 How long have you known about the wedding? 244 00:19:40,016 --> 00:19:41,656 What difference does it make? 245 00:19:41,935 --> 00:19:42,936 The difference 246 00:19:43,146 --> 00:19:45,866 is that l don't like the idea of you withholding information from me. 247 00:19:46,193 --> 00:19:47,993 You have a nasty habit of doing that, 248 00:19:48,280 --> 00:19:50,920 of saving what you learn to use at an opportune moment, 249 00:19:51,202 --> 00:19:52,562 so that you can manipulate people. 250 00:19:52,789 --> 00:19:54,949 ls that what you're doing to me right now? 251 00:19:55,209 --> 00:19:57,770 What l am tying to do right now is to get you to leave 252 00:19:58,048 --> 00:19:59,688 so that l can get some work done. 253 00:20:01,052 --> 00:20:03,173 Mother, do you--? What's going on? 254 00:20:03,474 --> 00:20:04,474 Nothing, darling. 255 00:20:04,684 --> 00:20:08,365 Dex and l are iust rehearsing how to stay happily married. 256 00:20:09,193 --> 00:20:11,953 The play isn't over yet, Alexis. 257 00:20:29,979 --> 00:20:32,380 What are you doing? Wait a minute, wait a minute. 258 00:20:32,652 --> 00:20:34,812 What are you doing? What are you doing, Snuggle Buggle? 259 00:20:35,073 --> 00:20:37,473 What are you doing, Snuggle Buggle? Here, here. 260 00:20:37,743 --> 00:20:39,944 Look at your daddy, huh? 261 00:20:42,210 --> 00:20:43,691 [KRYSTLE SIGHS] 262 00:20:43,964 --> 00:20:47,284 Blake, l'm gonna miss you and Kristina. 263 00:20:47,596 --> 00:20:49,796 Well, we'll both miss you vey much. 264 00:20:50,057 --> 00:20:51,578 Won't we, Kristina? 265 00:20:51,810 --> 00:20:53,651 But, we'll manage, don't wory about us. 266 00:20:53,897 --> 00:20:55,418 But l will. 267 00:20:55,652 --> 00:20:59,532 You know no one can love you or take care of you like l do. 268 00:21:00,785 --> 00:21:02,386 Father. Excuse me, Kystle. 269 00:21:02,622 --> 00:21:03,743 Yes, Adam, what is it? 270 00:21:04,000 --> 00:21:07,160 We've got trouble. Fred Oates did not arrive in Louisiana. 271 00:21:07,839 --> 00:21:09,560 He didn't? 272 00:21:11,263 --> 00:21:14,263 - Where the hell is he? - No one knows, nobody can find him. 273 00:21:14,560 --> 00:21:17,281 The foreman hasn't heard from him, drilling can't start there. 274 00:21:17,608 --> 00:21:19,288 Did you talk to Jeff? He's on top of this. 275 00:21:19,569 --> 00:21:21,610 Father, Jeff was the first person l looked for. 276 00:21:21,864 --> 00:21:23,305 l thought you might know where he is. 277 00:21:23,535 --> 00:21:25,175 l have no idea where he is. 278 00:21:25,414 --> 00:21:28,774 lf we don't start drilling in 48 hours, the bank's going to call in that loan. 279 00:21:29,128 --> 00:21:31,169 Well, can't you find someone besides Fred Oates? 280 00:21:31,465 --> 00:21:33,266 He's the best there is but... 281 00:21:33,928 --> 00:21:35,769 l don't know, l may have to. 282 00:21:36,058 --> 00:21:38,058 l don't know what happened. 283 00:21:38,311 --> 00:21:40,832 And where the devil can Jeff be? 284 00:21:49,038 --> 00:21:51,679 lt was a wonde_ul day, Jeff. Thank you. 285 00:21:51,961 --> 00:21:53,801 Denver's pleasure. 286 00:21:54,256 --> 00:21:55,977 Do you think you took enough pictures? 287 00:21:56,219 --> 00:21:57,219 Well, let me see. 288 00:21:57,429 --> 00:22:01,709 There's half a roll left in the camera and a couple more in my pockets. 289 00:22:02,062 --> 00:22:04,023 Don't forget this one. 290 00:22:04,942 --> 00:22:08,423 Aha. This is the special roll. 291 00:22:09,242 --> 00:22:11,802 Jeff Colby against a background of the Rockies. 292 00:22:12,123 --> 00:22:14,243 [ASHLEY LAUGHS] 293 00:22:14,835 --> 00:22:16,716 Jeff Colby in profile. 294 00:22:17,006 --> 00:22:18,766 - Profile? - Mm-hm. 295 00:22:20,220 --> 00:22:21,740 Jeff Colby in close-up. 296 00:22:22,266 --> 00:22:26,106 Jeff Colby here and waiting. 297 00:22:28,192 --> 00:22:31,353 l think maybe l should go and get changed for dinner. 298 00:22:58,331 --> 00:23:00,731 The important thing is l found you in time. 299 00:23:01,502 --> 00:23:04,903 The start date on the cable was clearly a mistake. 300 00:23:05,510 --> 00:23:09,350 Mr. Oates, Mr. Oates, you have the right date now. 301 00:23:09,684 --> 00:23:12,324 Call me when you arrive on the site. 302 00:23:15,360 --> 00:23:18,321 - You found Fred Oates? - Yes, l found him. 303 00:23:18,617 --> 00:23:21,297 Good, good work. That's fine work, son. 304 00:23:21,580 --> 00:23:23,341 Thank you, father. 305 00:23:23,584 --> 00:23:26,544 l don't know how Jeff could have been so careless. 306 00:23:29,554 --> 00:23:31,674 He's only human. We all make mistakes. 307 00:23:31,975 --> 00:23:34,855 Yes, but those mistakes could have cost us millions of dollars. 308 00:23:35,146 --> 00:23:36,187 l know. 309 00:23:36,440 --> 00:23:38,361 He must have had something else on his mind. 310 00:23:38,610 --> 00:23:39,611 lt isn't like him. 311 00:23:39,863 --> 00:23:42,904 lt's not like him to disappear either. 312 00:23:43,494 --> 00:23:45,695 Damn it, he owes me an explanation. 313 00:24:05,034 --> 00:24:06,514 Luke? 314 00:24:10,836 --> 00:24:12,316 Luke? 315 00:24:41,474 --> 00:24:43,635 l think somebody's looking for you. 316 00:24:48,112 --> 00:24:49,632 Steven. 317 00:25:14,533 --> 00:25:16,174 Claudia? 318 00:25:20,169 --> 00:25:21,609 Adam. 319 00:25:21,838 --> 00:25:24,199 l wasn't expecting you. 320 00:25:24,468 --> 00:25:26,229 You don't like to be taken by surprise? 321 00:25:26,472 --> 00:25:28,552 You think you can barge in here, do anything you want? 322 00:25:28,810 --> 00:25:32,970 Absolutely. l can do anything l want, anything. 323 00:25:33,317 --> 00:25:35,118 - Something's happened, what is it? - Shh. 324 00:25:35,363 --> 00:25:38,563 - What? - Listen. 325 00:25:41,206 --> 00:25:42,687 l don't hear anything. 326 00:25:42,959 --> 00:25:44,760 Sure, you do. 327 00:25:46,632 --> 00:25:51,353 lt's all around us, Claudia, like electrical sparks shooting off. 328 00:25:51,726 --> 00:25:53,886 We generate our own power. 329 00:25:55,399 --> 00:25:56,799 Power for what? 330 00:25:57,695 --> 00:25:59,455 To take over Denver-Carrington. 331 00:26:01,201 --> 00:26:02,561 That's what l want, Claudia. 332 00:26:03,413 --> 00:26:05,334 l want Denver-Carrington. 333 00:26:31,000 --> 00:26:32,960 BLAKE: l thought l knew you, Jeff, could count on you. 334 00:26:33,254 --> 00:26:36,654 - Blake, l don't know what happened. - If you'd stayed on top of this, you... 335 00:26:36,969 --> 00:26:39,249 l couldn't even find you. Where have you been anmay? 336 00:26:39,515 --> 00:26:41,235 Where l've been has nothing to do with it. 337 00:26:41,517 --> 00:26:43,278 We could have lost millions on this deal 338 00:26:43,522 --> 00:26:45,482 because you wired them the wrong starting date. 339 00:26:45,776 --> 00:26:47,536 That could have been a vey expensive mistake. 340 00:26:47,779 --> 00:26:49,260 Well, there was no mistake. 341 00:26:49,491 --> 00:26:51,691 Now l checked and re-checked each document 342 00:26:51,953 --> 00:26:54,434 and the copy of the cable before l approved it for sending. 343 00:26:54,709 --> 00:26:56,629 The date was correct. l don't know what happened. 344 00:26:56,920 --> 00:26:58,401 Well, l don't know either. 345 00:26:58,633 --> 00:27:01,273 All l know is that we've got Adam to thank for saving this deal. 346 00:27:01,553 --> 00:27:04,554 Thanks to him, we're gonna start drilling on time. 347 00:27:11,738 --> 00:27:15,299 LUKE: l was having dinner with a friend. - You could have told me you were out. 348 00:27:15,620 --> 00:27:18,021 l came by the office to tell you, but you had already left. 349 00:27:18,292 --> 00:27:19,333 What do you want me to do, 350 00:27:19,544 --> 00:27:21,785 sit at home on the off chance you're gonna drop by? 351 00:27:22,050 --> 00:27:24,370 - That's not what l'm suggesting. - Oh, isn't it? 352 00:27:24,638 --> 00:27:26,678 l'm not someone to add to your calendar, Steven, 353 00:27:26,932 --> 00:27:28,613 evey Tuesday and Thursday nights at 8. 354 00:27:28,854 --> 00:27:30,774 Look, l'm sory. 355 00:27:31,442 --> 00:27:33,522 l was disappointed when you weren't home, that's all. 356 00:27:36,283 --> 00:27:40,044 lf you want me to be home, Steven, make it your home as well. 357 00:27:40,374 --> 00:27:41,574 Move in with me, bring Danny. 358 00:27:41,793 --> 00:27:44,674 Let's share our lives, not just a couple of nights a week. 359 00:27:53,981 --> 00:27:57,222 - Hello, Mr. Fuller. - Hello, Mrs. De_er. 360 00:27:59,701 --> 00:28:00,901 Darling, what's wrong? 361 00:28:05,001 --> 00:28:06,162 Nothing. 362 00:28:11,304 --> 00:28:14,105 Maybe l should ask Luke Fuller instead? 363 00:28:14,393 --> 00:28:18,074 Obviously something is troubling him too. 364 00:28:19,110 --> 00:28:21,431 Mother, how do you keep from hurting people you care about? 365 00:28:22,534 --> 00:28:24,054 Sometimes you can't, darling. 366 00:28:24,996 --> 00:28:28,076 l love Claudia and l miss her 367 00:28:28,377 --> 00:28:30,777 but if l ty to keep from hurting her, l end up hurting Luke. 368 00:28:31,048 --> 00:28:32,409 Whatever l do, someone gets hurt. 369 00:28:34,763 --> 00:28:36,164 Steven, when you love someone, 370 00:28:36,392 --> 00:28:38,632 you have to give a part of yourself to them. 371 00:28:39,564 --> 00:28:41,324 And when you love more than one person, 372 00:28:41,567 --> 00:28:44,288 whether it's wife, husband, children, lover, 373 00:28:45,115 --> 00:28:46,116 you have to make choices. 374 00:28:46,368 --> 00:28:48,768 Because what's right for one, may be wrong for the other. 375 00:28:50,041 --> 00:28:53,161 There's only one thing more difficult than being in love 376 00:28:53,463 --> 00:28:55,024 that's not being in love. 377 00:29:04,775 --> 00:29:08,176 - Would you care for any dessert? - No, thank you. 378 00:29:09,367 --> 00:29:11,688 You know, Kystie, it's strange. 379 00:29:13,374 --> 00:29:17,575 l've got files on men l've done business with, 380 00:29:17,925 --> 00:29:20,725 men l've met once and never seen again. 381 00:29:21,264 --> 00:29:24,344 l know their backgrounds, l know their families. 382 00:29:24,687 --> 00:29:25,687 [CHUCKLES] 383 00:29:25,896 --> 00:29:29,577 But my own daughter? l don't know anything about her. 384 00:29:31,199 --> 00:29:33,279 Well, she's vey beautiful, Daniel. 385 00:29:33,578 --> 00:29:34,858 ls she anything like her mother? 386 00:29:37,334 --> 00:29:39,415 She's not much like Iris. 387 00:29:42,844 --> 00:29:44,525 lris. 388 00:29:49,273 --> 00:29:52,313 She had a softness. 389 00:29:54,658 --> 00:29:59,578 Daniel, Sammy Jo hasn't had it easy. 390 00:29:59,959 --> 00:30:02,119 She's had more than her share of disappointments 391 00:30:02,379 --> 00:30:06,060 and that can take some of the softness away. 392 00:30:06,553 --> 00:30:09,154 She's not the little girl you may be expecting. 393 00:30:09,475 --> 00:30:10,516 [CHUCKLES] 394 00:30:10,727 --> 00:30:12,728 Whatever she is, 395 00:30:13,106 --> 00:30:16,667 she's my daughter and that's what counts. 396 00:30:35,398 --> 00:30:37,678 Here it is, Apartment 2E. 397 00:30:37,944 --> 00:30:39,624 How do l look? 398 00:30:39,864 --> 00:30:42,024 Well, you look like a... 399 00:30:43,161 --> 00:30:45,001 Oh, hello. 400 00:30:48,212 --> 00:30:50,092 We're looking for Sammy Jo. 401 00:30:51,676 --> 00:30:52,797 Was she expecting you? 402 00:30:54,055 --> 00:30:55,776 l'm her aunt from Denver. 403 00:30:56,769 --> 00:30:58,609 Oh, sure, l've seen your picture. 404 00:30:58,856 --> 00:31:00,696 Well, she went to the corner for a magazine. 405 00:31:00,943 --> 00:31:02,023 She'll be right back. 406 00:31:02,279 --> 00:31:04,639 Well, would you mind if we waited inside for her? 407 00:31:06,285 --> 00:31:08,206 No, l guess that would be all right. 408 00:31:08,499 --> 00:31:09,699 Thank you. 409 00:31:22,231 --> 00:31:24,752 [PLAYING PIANO] 410 00:31:29,828 --> 00:31:31,429 Thank you. 411 00:31:36,047 --> 00:31:38,648 You know your interests are always my first concern. 412 00:31:38,927 --> 00:31:40,928 You've got the strongest portfolio around. 413 00:31:41,183 --> 00:31:42,583 Yes, l know that. 414 00:31:42,809 --> 00:31:46,330 But are we getting the best return on this investment, Conrad? 415 00:31:46,651 --> 00:31:49,091 Fourteen and a half percent? 416 00:31:49,363 --> 00:31:51,684 Yes, l suppose that's pretty good. 417 00:31:55,916 --> 00:31:59,317 Lady Ashley, l got your message. What letter were you talking about? 418 00:31:59,674 --> 00:32:02,394 Oh, l got this in the mail from Mr. Han Li Su. 419 00:32:02,678 --> 00:32:05,199 He asked me that l tell my vey good friend, Mr. De_er, 420 00:32:05,475 --> 00:32:08,396 that spring has finally come to China. 421 00:32:09,691 --> 00:32:11,412 That's it. 422 00:32:12,155 --> 00:32:13,275 l know you weren't too happy 423 00:32:13,491 --> 00:32:15,931 with my inte_erence in the South China Sea lease deal, 424 00:32:16,203 --> 00:32:19,564 but l do appreciate your taking the time to pass this on. 425 00:32:19,918 --> 00:32:21,519 You're not gonna even give me a clue? 426 00:32:22,883 --> 00:32:25,283 No, but thank you. 427 00:32:30,730 --> 00:32:32,650 Excuse me. 428 00:32:42,083 --> 00:32:44,604 You must be wearing the wrong pe_ume. 429 00:32:44,879 --> 00:32:47,120 My husband left in such a hury. 430 00:32:47,385 --> 00:32:48,825 We finished our conversation. 431 00:32:49,973 --> 00:32:51,773 Maybe you're losing your touch. 432 00:32:52,017 --> 00:32:54,898 l've been watching you in action, Ashley, ever since you came to Denver 433 00:32:55,191 --> 00:32:58,031 - to ty and catch Blake Carrington. - Oh? 434 00:32:58,321 --> 00:32:59,361 ALEXIS : Yes. 435 00:32:59,572 --> 00:33:01,373 What a pity that he got away. 436 00:33:01,618 --> 00:33:04,979 l do hope that you're not spreading your net for another catch. 437 00:33:05,710 --> 00:33:07,910 You have such a suspicious mind, Alexis. 438 00:33:09,884 --> 00:33:11,524 Let me put it to you this way. 439 00:33:13,014 --> 00:33:16,614 l don't care whether your relationship with Dex is personal or professional. 440 00:33:16,938 --> 00:33:20,378 Dex is mine in the boardroom and in the bedroom. 441 00:33:21,195 --> 00:33:22,916 Bought and paid for, Alexis? 442 00:33:24,534 --> 00:33:26,615 l've never had to pay for it, Ashley. 443 00:33:26,872 --> 00:33:27,873 Have you? 444 00:33:40,688 --> 00:33:43,649 Not quite what l expected. 445 00:33:45,488 --> 00:33:47,729 KRYSTLE : She's been gone for a long time. 446 00:33:47,993 --> 00:33:50,634 There's no telling when she'll be back. 447 00:33:51,584 --> 00:33:53,944 Maybe we should go and call her later. 448 00:33:54,213 --> 00:33:56,973 You know, you must be exhausted after that long trip. 449 00:33:57,261 --> 00:34:00,141 Why don't you go back to the hotel. l'll wait here. 450 00:34:02,311 --> 00:34:04,231 [KEYS JIGGLING IN DOOR LOCM 451 00:34:07,723 --> 00:34:09,204 Sammy Jo. 452 00:34:10,520 --> 00:34:12,481 Didn't you give me a lecture once, Auntie Kystle, 453 00:34:12,775 --> 00:34:14,775 to call before l barged in uninvited? 454 00:34:16,531 --> 00:34:17,852 Sammy Jo, l'm sory, but-- 455 00:34:18,117 --> 00:34:20,518 Don't hand me sory after the way you treated me in Denver. 456 00:34:21,748 --> 00:34:24,229 There's someone l would like you to meet. 457 00:34:29,638 --> 00:34:31,639 l'll get those. 458 00:34:33,103 --> 00:34:35,263 ls this the kind of modelling you've been doing lately? 459 00:34:35,524 --> 00:34:37,124 That's none of your business. 460 00:34:37,361 --> 00:34:40,201 - Keep your hands to yourself. - Let go of me. 461 00:34:40,492 --> 00:34:43,772 And you will treat your aunt with a little more respect. 462 00:34:44,123 --> 00:34:46,323 Just who do you think you are? My father? 463 00:34:47,837 --> 00:34:50,358 That's exactly who l am. 464 00:35:04,910 --> 00:35:07,110 lf you knew Daniel Reece was my father, 465 00:35:07,373 --> 00:35:09,893 why didn't you tell me years ago? 466 00:35:11,172 --> 00:35:12,892 Because of my promise to your mother. 467 00:35:13,593 --> 00:35:16,233 lt wasn't until l met Daniel again 468 00:35:16,555 --> 00:35:18,356 and learned that even he didn't know about it, 469 00:35:18,602 --> 00:35:20,482 that l realised l had to tell you both. 470 00:35:21,564 --> 00:35:23,925 Well, at least l knew what to expect from Frank. 471 00:35:24,194 --> 00:35:26,355 He certainly wasn't a good father, but... 472 00:35:26,616 --> 00:35:29,176 l don't know anything about Daniel Reece. 473 00:35:30,121 --> 00:35:33,242 Sammy Jo, Daniel is a wonde_ul man. 474 00:35:33,544 --> 00:35:37,265 He has nothing to gain by coming here except a daughter. 475 00:35:38,845 --> 00:35:40,046 Then why did he leave? 476 00:35:41,308 --> 00:35:43,989 Well, to give us time to talk. 477 00:35:46,402 --> 00:35:48,162 And to give you time to think. 478 00:35:51,619 --> 00:35:56,219 Or, maybe he took one look at me and just decided... 479 00:36:04,266 --> 00:36:06,067 [CLOCK TOWER CHIMING] 480 00:36:15,244 --> 00:36:16,685 What are you doing here? 481 00:36:16,914 --> 00:36:19,955 - l'm iust your husband, remember? - Oh, l never forget. 482 00:36:20,254 --> 00:36:21,814 - Well, neither do l. - Ha, ha. 483 00:36:22,048 --> 00:36:23,529 You really expect me to believe that? 484 00:36:23,760 --> 00:36:25,201 Yes, l do. 485 00:36:25,430 --> 00:36:28,630 Alexis, there is nothing between Amanda and me. 486 00:36:28,936 --> 00:36:30,017 Good. 487 00:36:30,231 --> 00:36:34,111 And no other woman in your life, right? 488 00:36:34,447 --> 00:36:36,647 No, not since you. 489 00:36:36,909 --> 00:36:40,509 Ha, ha. l iust love catching you in your little lies. Why don't you tell me 490 00:36:40,832 --> 00:36:43,433 about your rendezvous with Lady Mitchell at La Mirage. 491 00:36:43,713 --> 00:36:46,593 Come on, Alexis, she delivered a message from Mr. Han. 492 00:36:46,886 --> 00:36:49,446 l had gotten his boy back safely. The kid is finally doing okay. 493 00:36:49,723 --> 00:36:51,284 - l love that one. - No, you don't. 494 00:36:51,519 --> 00:36:53,999 What you love is drama and excitement, 495 00:36:54,274 --> 00:36:57,394 scheming, manipulation, spinning webs to catch your victims, 496 00:36:57,696 --> 00:36:59,697 so you can keep them under your control. 497 00:36:59,951 --> 00:37:01,991 Now, you are not going to control me, Alexis. 498 00:37:02,287 --> 00:37:04,088 You cannot manoeuvre me to my knees. 499 00:37:04,875 --> 00:37:07,236 You are the only woman in my life. 500 00:37:07,547 --> 00:37:10,788 The only woman l want in my life. 501 00:37:11,972 --> 00:37:13,412 [ALEXIS GASPS] 502 00:38:11,037 --> 00:38:13,357 Good morning, father. You wanted to see me? 503 00:38:13,625 --> 00:38:14,785 Yes, l did, Adam. 504 00:38:15,002 --> 00:38:17,162 Come in, won't you? Close the door. 505 00:38:21,680 --> 00:38:23,121 You know how grateful l am to you 506 00:38:23,351 --> 00:38:25,551 for the work you've done these past few days. 507 00:38:25,812 --> 00:38:28,493 Your quick action saved Denver-Carrington a lot of money. 508 00:38:28,777 --> 00:38:30,857 l'm a company man, father. 509 00:38:31,114 --> 00:38:32,955 Sit down, please. 510 00:38:36,624 --> 00:38:39,065 l saw you and Claudia at La Mirage yesterday. 511 00:38:39,379 --> 00:38:41,260 - We were having lunch. - Oh? 512 00:38:41,549 --> 00:38:42,750 Do you have lunch often? 513 00:38:42,968 --> 00:38:45,209 And is there some friendship developing 514 00:38:45,474 --> 00:38:46,754 that l don't know anything about? 515 00:38:47,561 --> 00:38:49,001 We are friends, yes. 516 00:38:49,271 --> 00:38:51,472 Not too friendly, l hope. 517 00:38:52,903 --> 00:38:54,264 What does that mean, father? 518 00:38:55,826 --> 00:38:58,626 l wouldn't like you to forget she was once married to your brother. 519 00:39:00,876 --> 00:39:03,837 And l wouldn't like to see anything that you did, 520 00:39:04,132 --> 00:39:08,732 however unintentional, hurt Steven or Claudia 521 00:39:09,099 --> 00:39:10,300 or little Danny. 522 00:39:11,102 --> 00:39:12,823 l would never do that, father. 523 00:39:16,362 --> 00:39:18,243 l'm late for the office. 524 00:39:24,877 --> 00:39:26,198 Have a pleasant day, father. 525 00:39:28,383 --> 00:39:30,544 Thank you, son. 526 00:39:55,043 --> 00:39:57,483 l never would have married Steven if l'd known he was gay. 527 00:39:57,756 --> 00:39:59,516 No matter how much money he had. 528 00:40:02,263 --> 00:40:04,664 - That must have been painful. - It was. 529 00:40:05,311 --> 00:40:07,552 lt still is. l miss my baby, Danny. 530 00:40:07,815 --> 00:40:09,376 Danny? 531 00:40:09,861 --> 00:40:14,061 l sued for custody once. It's not easy fighting the Carringtons. 532 00:40:15,538 --> 00:40:17,578 You don't suppose maybe you could... 533 00:40:18,334 --> 00:40:23,655 Well, l like to be sure of all the facts before l take action. 534 00:40:24,679 --> 00:40:28,080 Well, sure, l didn't mean anything. 535 00:40:36,074 --> 00:40:37,675 Do you know what that is, you're drinking? 536 00:40:39,622 --> 00:40:43,383 Sure, it's champagne. Isn't it? 537 00:40:44,548 --> 00:40:46,949 [LAUGHING] 538 00:40:49,098 --> 00:40:50,819 Sit back. 539 00:40:51,436 --> 00:40:53,156 Relax. 540 00:40:53,565 --> 00:40:54,605 Take a deep breath. 541 00:40:54,858 --> 00:40:57,059 [BOTH TAKING DEEP BREmH] 542 00:40:57,322 --> 00:40:59,082 [BOTH LAUGHING] 543 00:41:00,286 --> 00:41:04,086 Now, let's iust be ourselves, okay? 544 00:41:04,460 --> 00:41:05,980 Okay. 545 00:41:16,397 --> 00:41:18,238 l checked the date on that cable. 546 00:41:18,484 --> 00:41:20,205 l rechecked it. 547 00:41:20,446 --> 00:41:23,087 And it was correct. 548 00:41:23,911 --> 00:41:25,751 Would it make you feel any better if l told you 549 00:41:25,998 --> 00:41:28,438 that even l once made a mistake? 550 00:41:28,711 --> 00:41:30,032 Just before l came to Denver. 551 00:41:30,255 --> 00:41:32,496 Well, l find that hard to believe. 552 00:41:32,761 --> 00:41:35,681 l don't blame you, but it's true. 553 00:41:35,974 --> 00:41:37,615 l'll show you. 554 00:41:39,230 --> 00:41:41,511 l was supposed to cover a rock concert. 555 00:41:41,776 --> 00:41:43,737 Big assignment. 556 00:41:43,988 --> 00:41:46,349 But, l got the time wrong and l arrived too late. 557 00:41:46,618 --> 00:41:49,659 All l got were pictures of the cheering crowd 558 00:41:49,958 --> 00:41:53,958 waving goodbye to the band as it drove off in the limo. 559 00:41:54,924 --> 00:41:59,205 Well, you're right. This certainly isn't your best work. Ha, ha. 560 00:42:02,688 --> 00:42:04,969 l almost got fired. 561 00:42:05,235 --> 00:42:06,876 There, don't you feel better? 562 00:42:10,203 --> 00:42:11,363 My God. 563 00:42:12,623 --> 00:42:13,624 What is it? 564 00:42:14,209 --> 00:42:16,450 This woman in the photograph. 565 00:42:17,508 --> 00:42:18,508 lt's Fallon. 566 00:42:30,488 --> 00:42:32,769 Well, all right, but have the papers ready for me to sign. 567 00:42:33,035 --> 00:42:35,236 l'll stop by before l leave the county. Yeah. 568 00:42:35,497 --> 00:42:36,778 [DOORBELL RINGS] 569 00:42:37,001 --> 00:42:38,281 Hold on. 570 00:42:43,221 --> 00:42:45,861 - Hi, come on in, l'm on the phone. - Hi. 571 00:42:48,898 --> 00:42:50,538 Yeah. 572 00:42:51,527 --> 00:42:56,727 Eveything that needs my signature, must be signed before l leave. 573 00:42:57,121 --> 00:42:59,001 Do you understand? 574 00:42:59,250 --> 00:43:01,850 Yeah, fine, fine. Goodbye. 575 00:43:02,129 --> 00:43:04,930 l'm sory, that was my lamer. 576 00:43:05,218 --> 00:43:08,059 Well, how was your brunch with Sammy Jo? 577 00:43:08,974 --> 00:43:11,535 Ha, ha. Interesting. 578 00:43:12,564 --> 00:43:16,165 Kystie, you'll have to go back to Denver without me. 579 00:43:16,489 --> 00:43:20,809 - Why? - Oh, just business. 580 00:43:23,083 --> 00:43:25,564 You're not gonna tell me about it, are you? 581 00:43:28,970 --> 00:43:31,810 Daniel, promise me you'll be careful. 582 00:43:32,142 --> 00:43:34,342 Of course, l will. 583 00:43:35,647 --> 00:43:37,608 But you have to promise me something. 584 00:43:38,570 --> 00:43:39,850 What? 585 00:43:41,449 --> 00:43:43,890 Well, l mean, nothing's gonna happen, 586 00:43:44,164 --> 00:43:47,804 but iust in case. 587 00:43:49,088 --> 00:43:50,969 Promise me you'll take care of Sammy Jo. 588 00:43:53,681 --> 00:43:56,401 l know she's a little rough around the edges, 589 00:43:56,686 --> 00:44:00,686 but she's the only daughter l have. 590 00:44:03,407 --> 00:44:06,967 Daniel, l'd promise you just about anything, but-- 591 00:44:07,329 --> 00:44:10,970 Please, Kystie, for me? 592 00:44:15,719 --> 00:44:18,240 Are you telling me there's a chance you won't be coming back? 593 00:44:18,559 --> 00:44:23,079 l have evey intention of coming back alive and in one piece, but-- 594 00:44:25,278 --> 00:44:27,079 There's always iust that chance. 595 00:44:29,828 --> 00:44:31,429 Will you take care of Sammy Jo? 596 00:44:33,878 --> 00:44:36,558 Daniel, you don't understand. 597 00:44:36,842 --> 00:44:38,922 Sammy Jo and l-- 598 00:44:39,178 --> 00:44:41,419 We may be family, but she resents me. 599 00:44:41,684 --> 00:44:43,404 She'd resent my inte_erence. 600 00:44:43,687 --> 00:44:46,727 You iust said it, you're family. 601 00:44:47,277 --> 00:44:49,397 Please, Kystie. 602 00:44:50,533 --> 00:44:51,653 Promise me. 603 00:45:01,176 --> 00:45:04,537 All right. l promise. 604 00:45:06,853 --> 00:45:08,814 God help me. 605 00:45:08,864 --> 00:45:13,414 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.