Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,900 --> 00:02:24,940
What's that for?
2
00:02:25,905 --> 00:02:29,625
Just giving in
to an uncontrollable urge.
3
00:02:30,497 --> 00:02:32,377
That's also to say
that l love you vey much.
4
00:02:32,625 --> 00:02:34,626
And l wish you were not going
to New York.
5
00:02:34,879 --> 00:02:37,200
No, no, no, it's got nothing
to do with Daniel Reece.
6
00:02:37,467 --> 00:02:39,828
l'm not worried about him.
l'm worried about Sammy Jo.
7
00:02:43,102 --> 00:02:47,223
Blake, Daniel is about to meet
his daughter for the first time.
8
00:02:48,194 --> 00:02:49,755
And Sammy Jo
is going to be face-to-face
9
00:02:49,989 --> 00:02:53,550
with a man she's never met before,
her father.
10
00:02:55,583 --> 00:02:58,784
Maybe with me there,
it will be easier for them.
11
00:02:59,132 --> 00:03:01,172
But l don't trust her.
12
00:03:01,427 --> 00:03:03,468
Sammy Jo is a vey selfish girl.
13
00:03:03,723 --> 00:03:06,403
She's immature, demanding.
14
00:03:06,729 --> 00:03:09,729
You're right, she is.
15
00:03:10,026 --> 00:03:11,266
But there's another side of her
16
00:03:11,487 --> 00:03:14,167
that's never been given much
of a chance.
17
00:03:14,910 --> 00:03:17,430
And maybe this time, with Daniel,
18
00:03:17,749 --> 00:03:21,869
things will work out for her
and we'll see that other side.
19
00:03:23,800 --> 00:03:27,481
Blake, l have to go.
20
00:03:30,104 --> 00:03:34,104
All right, but be careful.
Promise me that.
21
00:03:57,988 --> 00:04:00,228
Last night must have been
a dream come true for you.
22
00:04:01,034 --> 00:04:02,995
Alexis.
23
00:04:04,373 --> 00:04:08,334
Yes, you've been wanting to sleep
in Amanda's bed for some time.
24
00:04:08,673 --> 00:04:10,154
Too bad she's moved out.
25
00:04:10,426 --> 00:04:12,267
Look, Alexis.
26
00:04:12,513 --> 00:04:15,194
Whatever you think you saw
between Amanda and me--
27
00:04:15,478 --> 00:04:17,438
l saw Amanda in your arms.
28
00:04:17,690 --> 00:04:20,090
And l saw you kissing Amanda.
What do you expect me to think?
29
00:04:20,361 --> 00:04:22,601
lf you would let me explain.
30
00:04:22,865 --> 00:04:24,906
All right, explain.
31
00:04:25,202 --> 00:04:27,523
- Amanda came to me for advice.
- Advice?
32
00:04:27,791 --> 00:04:30,231
Well, l would never have
recognised you for a sage.
33
00:04:30,503 --> 00:04:32,224
How silly of me
to be so short-sighted.
34
00:04:32,507 --> 00:04:35,068
Well, she does value my opinion.
She wanted to talk about Michael.
35
00:04:35,347 --> 00:04:36,707
- Talk?
- Oh, damn it, Alexis.
36
00:04:36,933 --> 00:04:39,013
You really do wanna believe
the worst, don't you?
37
00:04:39,311 --> 00:04:42,232
No, l don't want to believe the worst.
l'd like to believe the best.
38
00:04:42,526 --> 00:04:46,446
And in case you hadn't noticed, Dex,
you didn't mary a fool.
39
00:05:05,525 --> 00:05:06,726
[ASHLEY SIGHS]
40
00:05:06,944 --> 00:05:09,225
Well, l hope that sigh means
you're glad to see me.
41
00:05:09,490 --> 00:05:13,171
They told me that you were in once
piece, but l wanted to see for myself.
42
00:05:13,873 --> 00:05:16,194
- Turn around.
- What?
43
00:05:16,461 --> 00:05:18,542
Go for it, turn around.
44
00:05:18,800 --> 00:05:20,800
Slowly.
45
00:05:23,350 --> 00:05:26,710
All the pieces are still here.
l still have my teeth.
46
00:05:34,453 --> 00:05:36,773
Jeff, you had me scared to death.
47
00:05:37,041 --> 00:05:38,881
Well, Blake was in trouble.
48
00:05:39,128 --> 00:05:41,088
What would you expect me to do,
sit back and wait?
49
00:05:41,339 --> 00:05:43,140
But people are trained
for rescue missions
50
00:05:43,386 --> 00:05:46,106
and trained to fly in blizzards
and helicopters.
51
00:05:46,391 --> 00:05:50,311
Ashley, Blake needed me
and he was in trouble.
52
00:05:50,648 --> 00:05:53,169
l think it goes beyond Blake.
53
00:05:54,029 --> 00:05:56,030
l've seen you in action before.
54
00:05:56,909 --> 00:05:59,550
Eighteen years old
and just out of high school,
55
00:05:59,874 --> 00:06:02,554
you and your Uncle Cecil
were visiting us at the villa for a week?
56
00:06:03,295 --> 00:06:04,496
You remember that?
57
00:06:05,800 --> 00:06:07,841
Yes, and l watched you race
across that dirt road
58
00:06:08,097 --> 00:06:09,537
to pull the little boy out of the way
59
00:06:09,765 --> 00:06:12,686
without ever stopping to think
that the truck might have hit you too.
60
00:06:13,440 --> 00:06:14,480
You saw that?
61
00:06:15,818 --> 00:06:18,539
From the second floor balcony.
62
00:06:18,823 --> 00:06:21,144
l was proud of you then, Jeff.
63
00:06:21,412 --> 00:06:22,572
l'm proud of you now.
64
00:06:25,127 --> 00:06:27,007
The funny thing is,
65
00:06:27,714 --> 00:06:30,115
l remember never being able
to take my eyes off you.
66
00:06:32,932 --> 00:06:37,613
l thought you were the most beautiful
and sophisticated woman in the world.
67
00:06:39,487 --> 00:06:42,527
Eighteen years old, madly in love,
68
00:06:44,202 --> 00:06:46,323
convinced
you never even noticed me.
69
00:06:47,583 --> 00:06:49,624
What healthy woman
wouldn't notice you?
70
00:07:01,817 --> 00:07:03,178
Thank God you're healthy.
71
00:07:21,770 --> 00:07:23,371
[DOOR OPENS]
72
00:07:25,944 --> 00:07:27,505
What is it, Amanda? l'm busy.
73
00:07:30,953 --> 00:07:32,754
Too busy for your own daughter?
74
00:07:33,625 --> 00:07:35,226
You have an annoying little habit,
dear,
75
00:07:35,461 --> 00:07:37,622
of becoming my daughter
only when it suits you.
76
00:07:39,929 --> 00:07:44,009
Obviously, Dex didn't do
a vey good job of explaining, did he?
77
00:07:44,353 --> 00:07:45,713
ln spite of what you think, Mommy,
78
00:07:45,939 --> 00:07:48,379
absolutely nothing happened
between me and Dex.
79
00:07:50,530 --> 00:07:54,331
There is a big difference, Mommy,
between a school-girl fantasy
80
00:07:54,663 --> 00:07:57,143
and actually having an affair
with your mother's husband.
81
00:07:57,794 --> 00:08:03,674
Well, l'm enormously glad to know
that you know the difference.
82
00:08:05,224 --> 00:08:07,984
What a shame that Dex didn't.
83
00:08:08,313 --> 00:08:10,793
That's iust the point, he did.
84
00:08:11,067 --> 00:08:14,628
Look, l know l flirted with him
and l'm sory.
85
00:08:14,950 --> 00:08:16,150
But he never gave me a chance.
86
00:08:16,368 --> 00:08:18,489
- Not once.
- Never?
87
00:08:18,790 --> 00:08:20,830
He was the one who put a stop to it,
88
00:08:21,086 --> 00:08:24,046
for my sake,
and because he loves you.
89
00:08:26,053 --> 00:08:29,413
And he was right,
because l am in love.
90
00:08:29,725 --> 00:08:30,846
But not with Dex.
91
00:08:33,483 --> 00:08:36,443
With Michael, we made up.
92
00:08:36,780 --> 00:08:40,261
And when he's finished his business
in New Orleans, he's flying to Denver,
93
00:08:40,579 --> 00:08:43,499
and we'll be married in Moldavia
in less than a month.
94
00:08:43,835 --> 00:08:46,755
Oh, darling,
that's the most wonde_ul news.
95
00:08:47,842 --> 00:08:49,522
And l owe it all to you.
96
00:08:49,762 --> 00:08:52,723
Because you helped me
see Michael for what he truly is.
97
00:08:53,018 --> 00:08:55,338
lntelligent, sensitive and caring.
98
00:08:56,191 --> 00:08:58,911
Darling, you have made me the
happiest woman in the whole world.
99
00:08:59,237 --> 00:09:00,358
Second happiest.
100
00:09:00,574 --> 00:09:02,574
The happiest woman
has some shopping to do.
101
00:09:02,828 --> 00:09:04,508
- So l'll see you later.
- Yes.
102
00:09:04,790 --> 00:09:06,870
- Goodbye, darling.
- Bye.
103
00:09:07,252 --> 00:09:08,612
[SIGHS]
104
00:09:12,971 --> 00:09:16,571
lf we don't start drilling in 72 hours,
the bank can call in that loan.
105
00:09:16,895 --> 00:09:20,095
Then we stand to lose
this entire Louisiana offshore project.
106
00:09:20,401 --> 00:09:24,281
Relax, Blake,
l've got this whole thing under control.
107
00:09:24,658 --> 00:09:26,539
How about Fred Oates?
Is he standing by?
108
00:09:26,829 --> 00:09:28,749
He's the best drill ship operator
in the business.
109
00:09:29,000 --> 00:09:30,440
We're gonna need him on this one.
110
00:09:30,668 --> 00:09:32,709
JEFF: Well, he's in Hong Kong waiting
to hear from us.
111
00:09:33,382 --> 00:09:37,023
Cable Fred Oates confirming
start-up date.
112
00:09:37,348 --> 00:09:38,868
l didn't mean to interrupt, l'm sory.
113
00:09:39,559 --> 00:09:41,320
lt's all right.
Come in, Adam, we're through.
114
00:09:41,605 --> 00:09:43,006
JEFF:
l'll finish this papemork today.
115
00:09:43,276 --> 00:09:45,636
And cable Fred Oates first thing
tomorrow morning.
116
00:09:45,904 --> 00:09:46,945
BLAKE :
Good.
117
00:09:50,664 --> 00:09:53,504
Father, l need your signature
on these papers.
118
00:11:27,253 --> 00:11:30,054
Daniel, l really think
we should call Sammy Jo first.
119
00:11:30,343 --> 00:11:32,183
Tell her we're coming.
120
00:11:32,888 --> 00:11:34,329
No.
121
00:11:35,226 --> 00:11:36,507
No, l don't think so.
122
00:11:36,730 --> 00:11:42,050
My daughter and l
have to meet face-to-face.
123
00:11:43,367 --> 00:11:46,167
When she sees who l am,
124
00:11:48,124 --> 00:11:49,765
l wanna see her eyes.
125
00:11:50,421 --> 00:11:52,301
She's a lucky girl, Daniel.
126
00:11:55,889 --> 00:11:58,009
Not evey man has a chance
like this.
127
00:12:01,942 --> 00:12:04,822
- Hello, darling.
- Blake.
128
00:12:05,489 --> 00:12:07,410
- Daniel, how are you?
- Fine, thank you.
129
00:12:07,660 --> 00:12:10,300
- Can l fix you a drink?
- No, thanks, l'll do that myself.
130
00:12:10,581 --> 00:12:13,742
Well, if you'll excuse me,
l'm gonna check on Kristina.
131
00:12:14,047 --> 00:12:16,407
- Can l freshen that for you?
- No, thank you.
132
00:12:16,676 --> 00:12:20,796
Blake, l appreciate
your lending me the jet.
133
00:12:21,142 --> 00:12:27,343
And for trusting me
to take Kystle along to New York.
134
00:12:29,324 --> 00:12:31,004
lt's Kystle l trust.
135
00:12:31,702 --> 00:12:33,623
She deserves that trust.
136
00:12:33,874 --> 00:12:37,794
And, as much
as l may hate to admit it,
137
00:12:38,131 --> 00:12:39,132
you deserve Kystle.
138
00:12:41,054 --> 00:12:43,934
l told you once
l'd fight to the death for her.
139
00:12:44,727 --> 00:12:46,007
l know.
140
00:12:46,230 --> 00:12:47,590
To both of you.
141
00:13:00,671 --> 00:13:03,272
[CHmTERING]
142
00:13:29,223 --> 00:13:30,224
What will it be?
143
00:13:30,433 --> 00:13:32,994
- Hi, Vincent, iust a beer.
- You got it.
144
00:13:33,272 --> 00:13:36,273
- How about you, Rita?
- Nothing, thanks.
145
00:13:38,114 --> 00:13:40,515
Hi, Rita,
l've seen you here once before.
146
00:13:43,291 --> 00:13:44,971
Are you okay?
147
00:13:45,503 --> 00:13:48,143
Oh, l'm great. Don't l look it?
148
00:13:50,887 --> 00:13:54,208
l'm sory, l haven't slept much lately.
149
00:13:54,518 --> 00:13:57,199
Maybe you should go home
and take care of that.
150
00:13:57,523 --> 00:14:00,684
Well, that's iust the problem.
Home is where l got it.
151
00:14:01,990 --> 00:14:04,031
You know my name, what's yours?
152
00:14:04,287 --> 00:14:07,487
- Sammy Jo.
- Sammy Jo?
153
00:14:09,087 --> 00:14:13,407
You know, Sammy Jo, l have studied
all my life to be an actress.
154
00:14:13,804 --> 00:14:15,604
l studied people, all kinds.
155
00:14:15,849 --> 00:14:19,009
And l'm good. l make a living at it.
156
00:14:19,648 --> 00:14:23,048
But when it comes to loving somebody
l can never get it right.
157
00:14:24,405 --> 00:14:27,446
Look, if you can't go back,
158
00:14:27,746 --> 00:14:30,306
why don't you stay at my house
for a few days.
159
00:14:30,584 --> 00:14:32,704
Till you figure out
what you wanna do.
160
00:14:32,963 --> 00:14:34,923
- Well, l couldn't.
- Sure you could.
161
00:14:35,216 --> 00:14:37,177
l have a hideaway bed
in the living room.
162
00:14:40,519 --> 00:14:43,159
Why would you want to do
something like that?
163
00:14:43,439 --> 00:14:46,000
Hey, l kind of know
what you're going through.
164
00:14:46,279 --> 00:14:47,999
And l like you.
165
00:14:48,241 --> 00:14:50,521
You remind me of someone.
166
00:14:51,622 --> 00:14:53,782
Only you're a lot nicer than she is.
167
00:14:55,921 --> 00:14:58,201
Vincent, Vincent.
168
00:14:59,134 --> 00:15:01,295
My friend here needs a drink.
169
00:15:01,556 --> 00:15:02,916
Here.
170
00:15:18,419 --> 00:15:20,860
You've done a magnificent iob
with these photographs, Ashley.
171
00:15:21,132 --> 00:15:23,733
You're a vey talented lady.
172
00:15:24,263 --> 00:15:26,504
And one who owes you
an apology, Blake.
173
00:15:26,767 --> 00:15:28,368
l'm not sure l understand.
174
00:15:29,230 --> 00:15:32,711
Yes, you do, but being a gentlemen,
you're not going to admit it.
175
00:15:33,614 --> 00:15:36,054
Do you know why these pictures
are so good, Blake?
176
00:15:36,912 --> 00:15:40,392
Because you let the camera see
what and who you are.
177
00:15:40,709 --> 00:15:42,910
You're open and you're honest.
178
00:15:45,510 --> 00:15:48,830
And you are a vey beautiful woman.
179
00:15:50,436 --> 00:15:52,156
You see,
here l am getting ready to tell you
180
00:15:52,398 --> 00:15:54,918
that l came to Denver
with one thing in mind:
181
00:15:55,193 --> 00:15:56,514
seducing you.
182
00:15:57,823 --> 00:16:01,464
You know that and still you say
l'm a beautiful woman.
183
00:16:03,166 --> 00:16:05,167
You had the chance
and you never really tried.
184
00:16:05,421 --> 00:16:07,021
Why?
185
00:16:07,258 --> 00:16:09,738
Because l saw
you and Kystle together.
186
00:16:10,013 --> 00:16:13,653
And if ever two people were meant
to be with one another, you are.
187
00:16:14,938 --> 00:16:16,498
And that's why you're beautiful.
188
00:16:18,361 --> 00:16:21,481
And that's why
if l weren't in love with Kystle,
189
00:16:24,538 --> 00:16:26,579
l might have forgotten
that l was a gentleman.
190
00:16:31,592 --> 00:16:34,353
Well, right now, l'll settle
for your approval of this layout.
191
00:16:35,140 --> 00:16:36,661
You've got it.
192
00:16:43,406 --> 00:16:46,326
DANIEL: l'm leaving for Libya,
directly from New York.
193
00:16:47,621 --> 00:16:49,822
lt's a simple 12-hour mission, Dex.
194
00:16:50,085 --> 00:16:52,445
lt's a death mission and you know it.
195
00:16:52,714 --> 00:16:55,715
Now listen to me, Daniel, you got out
of Paraguay by the skin of your teeth.
196
00:16:56,011 --> 00:16:58,932
No, l got out of Paraguay.
by the skin of your teeth.
197
00:16:59,267 --> 00:17:01,228
Then what makes you think
you can drop into Libya,
198
00:17:01,479 --> 00:17:03,800
grab those guys
and get out in 12 hours?
199
00:17:06,530 --> 00:17:07,531
This does.
200
00:17:07,783 --> 00:17:10,823
Evey inch of terrain,
evey second on the clock counts.
201
00:17:11,874 --> 00:17:13,634
Daniel, don't do it.
202
00:17:16,299 --> 00:17:18,099
l'm going in.
203
00:17:19,762 --> 00:17:21,243
And l want you with me.
204
00:17:23,227 --> 00:17:24,348
No, not this time.
205
00:17:26,192 --> 00:17:29,072
l've got my own rescue mission
to wory about.
206
00:17:29,363 --> 00:17:30,364
My marriage.
207
00:17:34,039 --> 00:17:35,119
Good luck, Daniel.
208
00:17:36,668 --> 00:17:38,349
l'll send you a post card.
209
00:18:00,879 --> 00:18:02,519
DEX:
Hello.
210
00:18:03,509 --> 00:18:05,229
ALEXIS :
Hello.
211
00:18:05,929 --> 00:18:06,970
The flowers are gorgeous.
212
00:18:07,182 --> 00:18:08,982
But please forgive me if l don't recall
213
00:18:09,227 --> 00:18:12,507
any reason for the two of us
to celebrate.
214
00:18:13,192 --> 00:18:14,593
You know, Alexis,
215
00:18:14,820 --> 00:18:19,501
l never thought that you and l would
have what's called a tranquil marriage
216
00:18:19,871 --> 00:18:21,951
but l think things have gone
a little too far now.
217
00:18:22,209 --> 00:18:26,369
So why don't we back up a bit,
back to the way we were before.
218
00:18:26,717 --> 00:18:29,117
Before what?
Or should l say, whom?
219
00:18:29,388 --> 00:18:32,109
- Amanda?
- Yes.
220
00:18:32,394 --> 00:18:35,554
Before Amanda came to Denver,
we were planning a cruise, remember?
221
00:18:35,859 --> 00:18:37,579
l had asked you to mary me.
222
00:18:37,819 --> 00:18:42,820
Well, l got the wedding,
but l never did get the honeymoon.
223
00:18:43,204 --> 00:18:47,005
ln case you didn't notice, darling,
the honeymoon's over.
224
00:18:47,338 --> 00:18:49,698
Well, it doesn't have to be.
225
00:18:51,636 --> 00:18:55,637
Alexis, l've chartered a yacht.
We can leave tomorrow.
226
00:18:55,977 --> 00:18:57,618
Think of it, iust the two of us.
227
00:18:57,855 --> 00:19:00,936
No business problems,
no family problems.
228
00:19:01,236 --> 00:19:04,277
Nothing to do but eat, sleep,
229
00:19:04,577 --> 00:19:06,777
swim in the Aegean,
230
00:19:07,790 --> 00:19:08,951
and make love.
231
00:19:09,210 --> 00:19:11,090
Especially make love.
232
00:19:11,339 --> 00:19:13,539
You know,
your timing is remarkable.
233
00:19:13,801 --> 00:19:15,722
How convenient of you
to make this little gesture
234
00:19:15,972 --> 00:19:17,852
when you know
l can't possibly accept.
235
00:19:18,602 --> 00:19:20,762
- What are you talking about?
- Amanda's wedding.
236
00:19:21,022 --> 00:19:22,463
l've got all the arrangements
to make
237
00:19:22,692 --> 00:19:25,253
and we leave for Moldavia
in less than a month.
238
00:19:26,909 --> 00:19:28,869
Amanda and Michael
are getting married?
239
00:19:29,120 --> 00:19:30,401
When did this happen?
240
00:19:30,665 --> 00:19:32,785
Well, don't tell me you're surprised.
241
00:19:33,044 --> 00:19:34,485
You told me she asked you
for advice.
242
00:19:34,714 --> 00:19:37,234
lf it wasn't about her marriage,
what was it about?
243
00:19:37,552 --> 00:19:39,713
How long have you known
about the wedding?
244
00:19:40,016 --> 00:19:41,656
What difference does it make?
245
00:19:41,935 --> 00:19:42,936
The difference
246
00:19:43,146 --> 00:19:45,866
is that l don't like the idea of you
withholding information from me.
247
00:19:46,193 --> 00:19:47,993
You have a nasty habit of doing that,
248
00:19:48,280 --> 00:19:50,920
of saving what you learn
to use at an opportune moment,
249
00:19:51,202 --> 00:19:52,562
so that you can manipulate people.
250
00:19:52,789 --> 00:19:54,949
ls that what you're doing to me
right now?
251
00:19:55,209 --> 00:19:57,770
What l am tying to do right now
is to get you to leave
252
00:19:58,048 --> 00:19:59,688
so that l can get some work done.
253
00:20:01,052 --> 00:20:03,173
Mother, do you--? What's going on?
254
00:20:03,474 --> 00:20:04,474
Nothing, darling.
255
00:20:04,684 --> 00:20:08,365
Dex and l are iust rehearsing
how to stay happily married.
256
00:20:09,193 --> 00:20:11,953
The play isn't over yet, Alexis.
257
00:20:29,979 --> 00:20:32,380
What are you doing?
Wait a minute, wait a minute.
258
00:20:32,652 --> 00:20:34,812
What are you doing?
What are you doing, Snuggle Buggle?
259
00:20:35,073 --> 00:20:37,473
What are you doing, Snuggle Buggle?
Here, here.
260
00:20:37,743 --> 00:20:39,944
Look at your daddy, huh?
261
00:20:42,210 --> 00:20:43,691
[KRYSTLE SIGHS]
262
00:20:43,964 --> 00:20:47,284
Blake,
l'm gonna miss you and Kristina.
263
00:20:47,596 --> 00:20:49,796
Well, we'll both miss you vey much.
264
00:20:50,057 --> 00:20:51,578
Won't we, Kristina?
265
00:20:51,810 --> 00:20:53,651
But, we'll manage,
don't wory about us.
266
00:20:53,897 --> 00:20:55,418
But l will.
267
00:20:55,652 --> 00:20:59,532
You know no one can love you
or take care of you like l do.
268
00:21:00,785 --> 00:21:02,386
Father. Excuse me, Kystle.
269
00:21:02,622 --> 00:21:03,743
Yes, Adam, what is it?
270
00:21:04,000 --> 00:21:07,160
We've got trouble.
Fred Oates did not arrive in Louisiana.
271
00:21:07,839 --> 00:21:09,560
He didn't?
272
00:21:11,263 --> 00:21:14,263
- Where the hell is he?
- No one knows, nobody can find him.
273
00:21:14,560 --> 00:21:17,281
The foreman hasn't heard from him,
drilling can't start there.
274
00:21:17,608 --> 00:21:19,288
Did you talk to Jeff?
He's on top of this.
275
00:21:19,569 --> 00:21:21,610
Father, Jeff was the first person
l looked for.
276
00:21:21,864 --> 00:21:23,305
l thought you might know
where he is.
277
00:21:23,535 --> 00:21:25,175
l have no idea where he is.
278
00:21:25,414 --> 00:21:28,774
lf we don't start drilling in 48 hours,
the bank's going to call in that loan.
279
00:21:29,128 --> 00:21:31,169
Well, can't you find someone
besides Fred Oates?
280
00:21:31,465 --> 00:21:33,266
He's the best there is but...
281
00:21:33,928 --> 00:21:35,769
l don't know, l may have to.
282
00:21:36,058 --> 00:21:38,058
l don't know what happened.
283
00:21:38,311 --> 00:21:40,832
And where the devil can Jeff be?
284
00:21:49,038 --> 00:21:51,679
lt was a wonde_ul day, Jeff.
Thank you.
285
00:21:51,961 --> 00:21:53,801
Denver's pleasure.
286
00:21:54,256 --> 00:21:55,977
Do you think you took
enough pictures?
287
00:21:56,219 --> 00:21:57,219
Well, let me see.
288
00:21:57,429 --> 00:22:01,709
There's half a roll left in the camera
and a couple more in my pockets.
289
00:22:02,062 --> 00:22:04,023
Don't forget this one.
290
00:22:04,942 --> 00:22:08,423
Aha. This is the special roll.
291
00:22:09,242 --> 00:22:11,802
Jeff Colby
against a background of the Rockies.
292
00:22:12,123 --> 00:22:14,243
[ASHLEY LAUGHS]
293
00:22:14,835 --> 00:22:16,716
Jeff Colby in profile.
294
00:22:17,006 --> 00:22:18,766
- Profile?
- Mm-hm.
295
00:22:20,220 --> 00:22:21,740
Jeff Colby in close-up.
296
00:22:22,266 --> 00:22:26,106
Jeff Colby here and waiting.
297
00:22:28,192 --> 00:22:31,353
l think maybe l should go
and get changed for dinner.
298
00:22:58,331 --> 00:23:00,731
The important thing is
l found you in time.
299
00:23:01,502 --> 00:23:04,903
The start date on the cable
was clearly a mistake.
300
00:23:05,510 --> 00:23:09,350
Mr. Oates, Mr. Oates,
you have the right date now.
301
00:23:09,684 --> 00:23:12,324
Call me when you arrive on the site.
302
00:23:15,360 --> 00:23:18,321
- You found Fred Oates?
- Yes, l found him.
303
00:23:18,617 --> 00:23:21,297
Good, good work.
That's fine work, son.
304
00:23:21,580 --> 00:23:23,341
Thank you, father.
305
00:23:23,584 --> 00:23:26,544
l don't know how Jeff could have been
so careless.
306
00:23:29,554 --> 00:23:31,674
He's only human.
We all make mistakes.
307
00:23:31,975 --> 00:23:34,855
Yes, but those mistakes
could have cost us millions of dollars.
308
00:23:35,146 --> 00:23:36,187
l know.
309
00:23:36,440 --> 00:23:38,361
He must have had something else
on his mind.
310
00:23:38,610 --> 00:23:39,611
lt isn't like him.
311
00:23:39,863 --> 00:23:42,904
lt's not like him to disappear either.
312
00:23:43,494 --> 00:23:45,695
Damn it,
he owes me an explanation.
313
00:24:05,034 --> 00:24:06,514
Luke?
314
00:24:10,836 --> 00:24:12,316
Luke?
315
00:24:41,474 --> 00:24:43,635
l think somebody's looking for you.
316
00:24:48,112 --> 00:24:49,632
Steven.
317
00:25:14,533 --> 00:25:16,174
Claudia?
318
00:25:20,169 --> 00:25:21,609
Adam.
319
00:25:21,838 --> 00:25:24,199
l wasn't expecting you.
320
00:25:24,468 --> 00:25:26,229
You don't like to be taken
by surprise?
321
00:25:26,472 --> 00:25:28,552
You think you can barge in here,
do anything you want?
322
00:25:28,810 --> 00:25:32,970
Absolutely.
l can do anything l want, anything.
323
00:25:33,317 --> 00:25:35,118
- Something's happened, what is it?
- Shh.
324
00:25:35,363 --> 00:25:38,563
- What?
- Listen.
325
00:25:41,206 --> 00:25:42,687
l don't hear anything.
326
00:25:42,959 --> 00:25:44,760
Sure, you do.
327
00:25:46,632 --> 00:25:51,353
lt's all around us, Claudia,
like electrical sparks shooting off.
328
00:25:51,726 --> 00:25:53,886
We generate our own power.
329
00:25:55,399 --> 00:25:56,799
Power for what?
330
00:25:57,695 --> 00:25:59,455
To take over Denver-Carrington.
331
00:26:01,201 --> 00:26:02,561
That's what l want, Claudia.
332
00:26:03,413 --> 00:26:05,334
l want Denver-Carrington.
333
00:26:31,000 --> 00:26:32,960
BLAKE: l thought l knew you, Jeff,
could count on you.
334
00:26:33,254 --> 00:26:36,654
- Blake, l don't know what happened.
- If you'd stayed on top of this, you...
335
00:26:36,969 --> 00:26:39,249
l couldn't even find you.
Where have you been anmay?
336
00:26:39,515 --> 00:26:41,235
Where l've been
has nothing to do with it.
337
00:26:41,517 --> 00:26:43,278
We could have lost millions
on this deal
338
00:26:43,522 --> 00:26:45,482
because you wired them
the wrong starting date.
339
00:26:45,776 --> 00:26:47,536
That could have been
a vey expensive mistake.
340
00:26:47,779 --> 00:26:49,260
Well, there was no mistake.
341
00:26:49,491 --> 00:26:51,691
Now l checked and re-checked
each document
342
00:26:51,953 --> 00:26:54,434
and the copy of the cable
before l approved it for sending.
343
00:26:54,709 --> 00:26:56,629
The date was correct.
l don't know what happened.
344
00:26:56,920 --> 00:26:58,401
Well, l don't know either.
345
00:26:58,633 --> 00:27:01,273
All l know is that we've got Adam
to thank for saving this deal.
346
00:27:01,553 --> 00:27:04,554
Thanks to him,
we're gonna start drilling on time.
347
00:27:11,738 --> 00:27:15,299
LUKE: l was having dinner with a friend.
- You could have told me you were out.
348
00:27:15,620 --> 00:27:18,021
l came by the office to tell you,
but you had already left.
349
00:27:18,292 --> 00:27:19,333
What do you want me to do,
350
00:27:19,544 --> 00:27:21,785
sit at home on the off chance
you're gonna drop by?
351
00:27:22,050 --> 00:27:24,370
- That's not what l'm suggesting.
- Oh, isn't it?
352
00:27:24,638 --> 00:27:26,678
l'm not someone to add
to your calendar, Steven,
353
00:27:26,932 --> 00:27:28,613
evey Tuesday
and Thursday nights at 8.
354
00:27:28,854 --> 00:27:30,774
Look, l'm sory.
355
00:27:31,442 --> 00:27:33,522
l was disappointed
when you weren't home, that's all.
356
00:27:36,283 --> 00:27:40,044
lf you want me to be home, Steven,
make it your home as well.
357
00:27:40,374 --> 00:27:41,574
Move in with me, bring Danny.
358
00:27:41,793 --> 00:27:44,674
Let's share our lives,
not just a couple of nights a week.
359
00:27:53,981 --> 00:27:57,222
- Hello, Mr. Fuller.
- Hello, Mrs. De_er.
360
00:27:59,701 --> 00:28:00,901
Darling, what's wrong?
361
00:28:05,001 --> 00:28:06,162
Nothing.
362
00:28:11,304 --> 00:28:14,105
Maybe l should ask
Luke Fuller instead?
363
00:28:14,393 --> 00:28:18,074
Obviously something
is troubling him too.
364
00:28:19,110 --> 00:28:21,431
Mother, how do you keep
from hurting people you care about?
365
00:28:22,534 --> 00:28:24,054
Sometimes you can't, darling.
366
00:28:24,996 --> 00:28:28,076
l love Claudia and l miss her
367
00:28:28,377 --> 00:28:30,777
but if l ty to keep from hurting her,
l end up hurting Luke.
368
00:28:31,048 --> 00:28:32,409
Whatever l do, someone gets hurt.
369
00:28:34,763 --> 00:28:36,164
Steven, when you love someone,
370
00:28:36,392 --> 00:28:38,632
you have to give a part of yourself
to them.
371
00:28:39,564 --> 00:28:41,324
And when you love
more than one person,
372
00:28:41,567 --> 00:28:44,288
whether it's wife, husband,
children, lover,
373
00:28:45,115 --> 00:28:46,116
you have to make choices.
374
00:28:46,368 --> 00:28:48,768
Because what's right for one,
may be wrong for the other.
375
00:28:50,041 --> 00:28:53,161
There's only one thing more difficult
than being in love
376
00:28:53,463 --> 00:28:55,024
that's not being in love.
377
00:29:04,775 --> 00:29:08,176
- Would you care for any dessert?
- No, thank you.
378
00:29:09,367 --> 00:29:11,688
You know, Kystie, it's strange.
379
00:29:13,374 --> 00:29:17,575
l've got files on men
l've done business with,
380
00:29:17,925 --> 00:29:20,725
men l've met once
and never seen again.
381
00:29:21,264 --> 00:29:24,344
l know their backgrounds,
l know their families.
382
00:29:24,687 --> 00:29:25,687
[CHUCKLES]
383
00:29:25,896 --> 00:29:29,577
But my own daughter?
l don't know anything about her.
384
00:29:31,199 --> 00:29:33,279
Well, she's vey beautiful, Daniel.
385
00:29:33,578 --> 00:29:34,858
ls she anything like her mother?
386
00:29:37,334 --> 00:29:39,415
She's not much like Iris.
387
00:29:42,844 --> 00:29:44,525
lris.
388
00:29:49,273 --> 00:29:52,313
She had a softness.
389
00:29:54,658 --> 00:29:59,578
Daniel, Sammy Jo
hasn't had it easy.
390
00:29:59,959 --> 00:30:02,119
She's had more than her share
of disappointments
391
00:30:02,379 --> 00:30:06,060
and that can take some
of the softness away.
392
00:30:06,553 --> 00:30:09,154
She's not the little girl
you may be expecting.
393
00:30:09,475 --> 00:30:10,516
[CHUCKLES]
394
00:30:10,727 --> 00:30:12,728
Whatever she is,
395
00:30:13,106 --> 00:30:16,667
she's my daughter
and that's what counts.
396
00:30:35,398 --> 00:30:37,678
Here it is, Apartment 2E.
397
00:30:37,944 --> 00:30:39,624
How do l look?
398
00:30:39,864 --> 00:30:42,024
Well, you look like a...
399
00:30:43,161 --> 00:30:45,001
Oh, hello.
400
00:30:48,212 --> 00:30:50,092
We're looking for Sammy Jo.
401
00:30:51,676 --> 00:30:52,797
Was she expecting you?
402
00:30:54,055 --> 00:30:55,776
l'm her aunt from Denver.
403
00:30:56,769 --> 00:30:58,609
Oh, sure, l've seen your picture.
404
00:30:58,856 --> 00:31:00,696
Well, she went to the corner
for a magazine.
405
00:31:00,943 --> 00:31:02,023
She'll be right back.
406
00:31:02,279 --> 00:31:04,639
Well, would you mind
if we waited inside for her?
407
00:31:06,285 --> 00:31:08,206
No, l guess that would be all right.
408
00:31:08,499 --> 00:31:09,699
Thank you.
409
00:31:22,231 --> 00:31:24,752
[PLAYING PIANO]
410
00:31:29,828 --> 00:31:31,429
Thank you.
411
00:31:36,047 --> 00:31:38,648
You know your interests
are always my first concern.
412
00:31:38,927 --> 00:31:40,928
You've got
the strongest portfolio around.
413
00:31:41,183 --> 00:31:42,583
Yes, l know that.
414
00:31:42,809 --> 00:31:46,330
But are we getting the best return
on this investment, Conrad?
415
00:31:46,651 --> 00:31:49,091
Fourteen and a half percent?
416
00:31:49,363 --> 00:31:51,684
Yes, l suppose that's pretty good.
417
00:31:55,916 --> 00:31:59,317
Lady Ashley, l got your message.
What letter were you talking about?
418
00:31:59,674 --> 00:32:02,394
Oh, l got this in the mail
from Mr. Han Li Su.
419
00:32:02,678 --> 00:32:05,199
He asked me that l tell
my vey good friend, Mr. De_er,
420
00:32:05,475 --> 00:32:08,396
that spring has finally come
to China.
421
00:32:09,691 --> 00:32:11,412
That's it.
422
00:32:12,155 --> 00:32:13,275
l know you weren't too happy
423
00:32:13,491 --> 00:32:15,931
with my inte_erence
in the South China Sea lease deal,
424
00:32:16,203 --> 00:32:19,564
but l do appreciate
your taking the time to pass this on.
425
00:32:19,918 --> 00:32:21,519
You're not gonna even give me
a clue?
426
00:32:22,883 --> 00:32:25,283
No, but thank you.
427
00:32:30,730 --> 00:32:32,650
Excuse me.
428
00:32:42,083 --> 00:32:44,604
You must be wearing
the wrong pe_ume.
429
00:32:44,879 --> 00:32:47,120
My husband left in such a hury.
430
00:32:47,385 --> 00:32:48,825
We finished our conversation.
431
00:32:49,973 --> 00:32:51,773
Maybe you're losing your touch.
432
00:32:52,017 --> 00:32:54,898
l've been watching you in action,
Ashley, ever since you came to Denver
433
00:32:55,191 --> 00:32:58,031
- to ty and catch Blake Carrington.
- Oh?
434
00:32:58,321 --> 00:32:59,361
ALEXIS :
Yes.
435
00:32:59,572 --> 00:33:01,373
What a pity that he got away.
436
00:33:01,618 --> 00:33:04,979
l do hope that you're not spreading
your net for another catch.
437
00:33:05,710 --> 00:33:07,910
You have
such a suspicious mind, Alexis.
438
00:33:09,884 --> 00:33:11,524
Let me put it to you this way.
439
00:33:13,014 --> 00:33:16,614
l don't care whether your relationship
with Dex is personal or professional.
440
00:33:16,938 --> 00:33:20,378
Dex is mine in the boardroom
and in the bedroom.
441
00:33:21,195 --> 00:33:22,916
Bought and paid for, Alexis?
442
00:33:24,534 --> 00:33:26,615
l've never had to pay for it, Ashley.
443
00:33:26,872 --> 00:33:27,873
Have you?
444
00:33:40,688 --> 00:33:43,649
Not quite what l expected.
445
00:33:45,488 --> 00:33:47,729
KRYSTLE :
She's been gone for a long time.
446
00:33:47,993 --> 00:33:50,634
There's no telling
when she'll be back.
447
00:33:51,584 --> 00:33:53,944
Maybe we should go
and call her later.
448
00:33:54,213 --> 00:33:56,973
You know, you must be exhausted
after that long trip.
449
00:33:57,261 --> 00:34:00,141
Why don't you go back to the hotel.
l'll wait here.
450
00:34:02,311 --> 00:34:04,231
[KEYS JIGGLING IN DOOR LOCM
451
00:34:07,723 --> 00:34:09,204
Sammy Jo.
452
00:34:10,520 --> 00:34:12,481
Didn't you give me a lecture once,
Auntie Kystle,
453
00:34:12,775 --> 00:34:14,775
to call before l barged in uninvited?
454
00:34:16,531 --> 00:34:17,852
Sammy Jo, l'm sory, but--
455
00:34:18,117 --> 00:34:20,518
Don't hand me sory after the way
you treated me in Denver.
456
00:34:21,748 --> 00:34:24,229
There's someone
l would like you to meet.
457
00:34:29,638 --> 00:34:31,639
l'll get those.
458
00:34:33,103 --> 00:34:35,263
ls this the kind of modelling
you've been doing lately?
459
00:34:35,524 --> 00:34:37,124
That's none of your business.
460
00:34:37,361 --> 00:34:40,201
- Keep your hands to yourself.
- Let go of me.
461
00:34:40,492 --> 00:34:43,772
And you will treat your aunt
with a little more respect.
462
00:34:44,123 --> 00:34:46,323
Just who do you think you are?
My father?
463
00:34:47,837 --> 00:34:50,358
That's exactly who l am.
464
00:35:04,910 --> 00:35:07,110
lf you knew Daniel Reece
was my father,
465
00:35:07,373 --> 00:35:09,893
why didn't you tell me years ago?
466
00:35:11,172 --> 00:35:12,892
Because of my promise
to your mother.
467
00:35:13,593 --> 00:35:16,233
lt wasn't until l met Daniel again
468
00:35:16,555 --> 00:35:18,356
and learned
that even he didn't know about it,
469
00:35:18,602 --> 00:35:20,482
that l realised l had to tell you both.
470
00:35:21,564 --> 00:35:23,925
Well, at least l knew
what to expect from Frank.
471
00:35:24,194 --> 00:35:26,355
He certainly wasn't
a good father, but...
472
00:35:26,616 --> 00:35:29,176
l don't know anything
about Daniel Reece.
473
00:35:30,121 --> 00:35:33,242
Sammy Jo,
Daniel is a wonde_ul man.
474
00:35:33,544 --> 00:35:37,265
He has nothing to gain
by coming here except a daughter.
475
00:35:38,845 --> 00:35:40,046
Then why did he leave?
476
00:35:41,308 --> 00:35:43,989
Well, to give us time to talk.
477
00:35:46,402 --> 00:35:48,162
And to give you time to think.
478
00:35:51,619 --> 00:35:56,219
Or, maybe he took one look at me
and just decided...
479
00:36:04,266 --> 00:36:06,067
[CLOCK TOWER CHIMING]
480
00:36:15,244 --> 00:36:16,685
What are you doing here?
481
00:36:16,914 --> 00:36:19,955
- l'm iust your husband, remember?
- Oh, l never forget.
482
00:36:20,254 --> 00:36:21,814
- Well, neither do l.
- Ha, ha.
483
00:36:22,048 --> 00:36:23,529
You really expect me
to believe that?
484
00:36:23,760 --> 00:36:25,201
Yes, l do.
485
00:36:25,430 --> 00:36:28,630
Alexis, there is nothing
between Amanda and me.
486
00:36:28,936 --> 00:36:30,017
Good.
487
00:36:30,231 --> 00:36:34,111
And no other woman
in your life, right?
488
00:36:34,447 --> 00:36:36,647
No, not since you.
489
00:36:36,909 --> 00:36:40,509
Ha, ha. l iust love catching you
in your little lies. Why don't you tell me
490
00:36:40,832 --> 00:36:43,433
about your rendezvous
with Lady Mitchell at La Mirage.
491
00:36:43,713 --> 00:36:46,593
Come on, Alexis, she delivered
a message from Mr. Han.
492
00:36:46,886 --> 00:36:49,446
l had gotten his boy back safely.
The kid is finally doing okay.
493
00:36:49,723 --> 00:36:51,284
- l love that one.
- No, you don't.
494
00:36:51,519 --> 00:36:53,999
What you love
is drama and excitement,
495
00:36:54,274 --> 00:36:57,394
scheming, manipulation,
spinning webs to catch your victims,
496
00:36:57,696 --> 00:36:59,697
so you can keep them
under your control.
497
00:36:59,951 --> 00:37:01,991
Now, you are not going
to control me, Alexis.
498
00:37:02,287 --> 00:37:04,088
You cannot manoeuvre me
to my knees.
499
00:37:04,875 --> 00:37:07,236
You are the only woman in my life.
500
00:37:07,547 --> 00:37:10,788
The only woman l want in my life.
501
00:37:11,972 --> 00:37:13,412
[ALEXIS GASPS]
502
00:38:11,037 --> 00:38:13,357
Good morning, father.
You wanted to see me?
503
00:38:13,625 --> 00:38:14,785
Yes, l did, Adam.
504
00:38:15,002 --> 00:38:17,162
Come in, won't you? Close the door.
505
00:38:21,680 --> 00:38:23,121
You know how grateful l am to you
506
00:38:23,351 --> 00:38:25,551
for the work you've done
these past few days.
507
00:38:25,812 --> 00:38:28,493
Your quick action saved
Denver-Carrington a lot of money.
508
00:38:28,777 --> 00:38:30,857
l'm a company man, father.
509
00:38:31,114 --> 00:38:32,955
Sit down, please.
510
00:38:36,624 --> 00:38:39,065
l saw you and Claudia
at La Mirage yesterday.
511
00:38:39,379 --> 00:38:41,260
- We were having lunch.
- Oh?
512
00:38:41,549 --> 00:38:42,750
Do you have lunch often?
513
00:38:42,968 --> 00:38:45,209
And is there
some friendship developing
514
00:38:45,474 --> 00:38:46,754
that l don't know anything about?
515
00:38:47,561 --> 00:38:49,001
We are friends, yes.
516
00:38:49,271 --> 00:38:51,472
Not too friendly, l hope.
517
00:38:52,903 --> 00:38:54,264
What does that mean, father?
518
00:38:55,826 --> 00:38:58,626
l wouldn't like you to forget
she was once married to your brother.
519
00:39:00,876 --> 00:39:03,837
And l wouldn't like to see
anything that you did,
520
00:39:04,132 --> 00:39:08,732
however unintentional,
hurt Steven or Claudia
521
00:39:09,099 --> 00:39:10,300
or little Danny.
522
00:39:11,102 --> 00:39:12,823
l would never do that, father.
523
00:39:16,362 --> 00:39:18,243
l'm late for the office.
524
00:39:24,877 --> 00:39:26,198
Have a pleasant day, father.
525
00:39:28,383 --> 00:39:30,544
Thank you, son.
526
00:39:55,043 --> 00:39:57,483
l never would have married Steven
if l'd known he was gay.
527
00:39:57,756 --> 00:39:59,516
No matter how much money he had.
528
00:40:02,263 --> 00:40:04,664
- That must have been painful.
- It was.
529
00:40:05,311 --> 00:40:07,552
lt still is. l miss my baby, Danny.
530
00:40:07,815 --> 00:40:09,376
Danny?
531
00:40:09,861 --> 00:40:14,061
l sued for custody once.
It's not easy fighting the Carringtons.
532
00:40:15,538 --> 00:40:17,578
You don't suppose
maybe you could...
533
00:40:18,334 --> 00:40:23,655
Well, l like to be sure of all the facts
before l take action.
534
00:40:24,679 --> 00:40:28,080
Well, sure, l didn't mean anything.
535
00:40:36,074 --> 00:40:37,675
Do you know what that is,
you're drinking?
536
00:40:39,622 --> 00:40:43,383
Sure, it's champagne. Isn't it?
537
00:40:44,548 --> 00:40:46,949
[LAUGHING]
538
00:40:49,098 --> 00:40:50,819
Sit back.
539
00:40:51,436 --> 00:40:53,156
Relax.
540
00:40:53,565 --> 00:40:54,605
Take a deep breath.
541
00:40:54,858 --> 00:40:57,059
[BOTH TAKING DEEP BREmH]
542
00:40:57,322 --> 00:40:59,082
[BOTH LAUGHING]
543
00:41:00,286 --> 00:41:04,086
Now, let's iust be ourselves, okay?
544
00:41:04,460 --> 00:41:05,980
Okay.
545
00:41:16,397 --> 00:41:18,238
l checked the date on that cable.
546
00:41:18,484 --> 00:41:20,205
l rechecked it.
547
00:41:20,446 --> 00:41:23,087
And it was correct.
548
00:41:23,911 --> 00:41:25,751
Would it make you feel any better
if l told you
549
00:41:25,998 --> 00:41:28,438
that even l once made a mistake?
550
00:41:28,711 --> 00:41:30,032
Just before l came to Denver.
551
00:41:30,255 --> 00:41:32,496
Well, l find that hard to believe.
552
00:41:32,761 --> 00:41:35,681
l don't blame you, but it's true.
553
00:41:35,974 --> 00:41:37,615
l'll show you.
554
00:41:39,230 --> 00:41:41,511
l was supposed
to cover a rock concert.
555
00:41:41,776 --> 00:41:43,737
Big assignment.
556
00:41:43,988 --> 00:41:46,349
But, l got the time wrong
and l arrived too late.
557
00:41:46,618 --> 00:41:49,659
All l got were pictures
of the cheering crowd
558
00:41:49,958 --> 00:41:53,958
waving goodbye to the band
as it drove off in the limo.
559
00:41:54,924 --> 00:41:59,205
Well, you're right. This certainly
isn't your best work. Ha, ha.
560
00:42:02,688 --> 00:42:04,969
l almost got fired.
561
00:42:05,235 --> 00:42:06,876
There, don't you feel better?
562
00:42:10,203 --> 00:42:11,363
My God.
563
00:42:12,623 --> 00:42:13,624
What is it?
564
00:42:14,209 --> 00:42:16,450
This woman in the photograph.
565
00:42:17,508 --> 00:42:18,508
lt's Fallon.
566
00:42:30,488 --> 00:42:32,769
Well, all right, but have the papers
ready for me to sign.
567
00:42:33,035 --> 00:42:35,236
l'll stop by before l leave the county.
Yeah.
568
00:42:35,497 --> 00:42:36,778
[DOORBELL RINGS]
569
00:42:37,001 --> 00:42:38,281
Hold on.
570
00:42:43,221 --> 00:42:45,861
- Hi, come on in, l'm on the phone.
- Hi.
571
00:42:48,898 --> 00:42:50,538
Yeah.
572
00:42:51,527 --> 00:42:56,727
Eveything that needs my signature,
must be signed before l leave.
573
00:42:57,121 --> 00:42:59,001
Do you understand?
574
00:42:59,250 --> 00:43:01,850
Yeah, fine, fine. Goodbye.
575
00:43:02,129 --> 00:43:04,930
l'm sory, that was my lamer.
576
00:43:05,218 --> 00:43:08,059
Well, how was your brunch
with Sammy Jo?
577
00:43:08,974 --> 00:43:11,535
Ha, ha. Interesting.
578
00:43:12,564 --> 00:43:16,165
Kystie, you'll have to go back
to Denver without me.
579
00:43:16,489 --> 00:43:20,809
- Why?
- Oh, just business.
580
00:43:23,083 --> 00:43:25,564
You're not gonna tell me
about it, are you?
581
00:43:28,970 --> 00:43:31,810
Daniel, promise me you'll be careful.
582
00:43:32,142 --> 00:43:34,342
Of course, l will.
583
00:43:35,647 --> 00:43:37,608
But you have
to promise me something.
584
00:43:38,570 --> 00:43:39,850
What?
585
00:43:41,449 --> 00:43:43,890
Well, l mean,
nothing's gonna happen,
586
00:43:44,164 --> 00:43:47,804
but iust in case.
587
00:43:49,088 --> 00:43:50,969
Promise me
you'll take care of Sammy Jo.
588
00:43:53,681 --> 00:43:56,401
l know she's a little rough
around the edges,
589
00:43:56,686 --> 00:44:00,686
but she's the only daughter l have.
590
00:44:03,407 --> 00:44:06,967
Daniel, l'd promise you
just about anything, but--
591
00:44:07,329 --> 00:44:10,970
Please, Kystie, for me?
592
00:44:15,719 --> 00:44:18,240
Are you telling me there's a chance
you won't be coming back?
593
00:44:18,559 --> 00:44:23,079
l have evey intention of coming
back alive and in one piece, but--
594
00:44:25,278 --> 00:44:27,079
There's always iust that chance.
595
00:44:29,828 --> 00:44:31,429
Will you take care of Sammy Jo?
596
00:44:33,878 --> 00:44:36,558
Daniel, you don't understand.
597
00:44:36,842 --> 00:44:38,922
Sammy Jo and l--
598
00:44:39,178 --> 00:44:41,419
We may be family,
but she resents me.
599
00:44:41,684 --> 00:44:43,404
She'd resent my inte_erence.
600
00:44:43,687 --> 00:44:46,727
You iust said it, you're family.
601
00:44:47,277 --> 00:44:49,397
Please, Kystie.
602
00:44:50,533 --> 00:44:51,653
Promise me.
603
00:45:01,176 --> 00:45:04,537
All right. l promise.
604
00:45:06,853 --> 00:45:08,814
God help me.
605
00:45:08,864 --> 00:45:13,414
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.