Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,899 --> 00:02:23,699
l've called the wrong woman ''Mother''
for my entire life.
2
00:02:24,028 --> 00:02:25,468
You're my mother.
3
00:02:25,696 --> 00:02:27,376
Don't you have anything
to say to me?
4
00:02:27,614 --> 00:02:29,454
Eveything.
5
00:02:30,033 --> 00:02:31,113
And nothing.
6
00:02:31,326 --> 00:02:32,886
Amanda,
you've got to give me some time.
7
00:02:33,120 --> 00:02:35,800
You've had years
knowing l was your daughter,
8
00:02:36,081 --> 00:02:37,881
keeping it a secret from me.
9
00:02:38,458 --> 00:02:39,658
l thought it was best.
10
00:02:39,875 --> 00:02:41,316
For whom? You?
11
00:02:41,543 --> 00:02:42,824
Rosalind?
12
00:02:43,044 --> 00:02:44,245
Was it best for me?
13
00:02:44,796 --> 00:02:45,997
Yes.
14
00:02:46,215 --> 00:02:48,215
Believe me,
l never wanted to hurt you.
15
00:02:48,467 --> 00:02:50,107
Why should l believe you?
16
00:02:51,428 --> 00:02:53,668
Amanda, come and sit down.
17
00:02:53,929 --> 00:02:56,210
Let me ty and explain.
18
00:03:01,645 --> 00:03:04,126
You see,
although Rosalind and l are cousins,
19
00:03:04,398 --> 00:03:06,638
we are really more like sisters.
20
00:03:07,609 --> 00:03:10,090
She and Hugh didn't have any children
or any money,
21
00:03:10,362 --> 00:03:13,642
and it was impossible for me
to raise a child alone in those days.
22
00:03:13,949 --> 00:03:15,509
And so you paid them to raise me?
23
00:03:15,742 --> 00:03:18,182
No,
l paid them to run my household.
24
00:03:18,452 --> 00:03:20,533
ls that all l was to you?
25
00:03:20,788 --> 00:03:22,388
A member of your household?
26
00:03:22,622 --> 00:03:25,823
l know what scandal can do.
27
00:03:26,376 --> 00:03:28,817
l wanted to prevent that
from happening to you.
28
00:03:29,087 --> 00:03:32,528
Mummy, when l went to that office
29
00:03:32,841 --> 00:03:35,681
and asked for a copy
of my birth certificate,
30
00:03:35,969 --> 00:03:38,209
the woman came back and said
l didn't exist.
31
00:03:39,179 --> 00:03:41,740
There was no Amanda Bedford.
32
00:03:42,015 --> 00:03:45,336
ln one day, l went from being
one person to another.
33
00:03:46,519 --> 00:03:48,760
''Mother, Alexis Carrington.
34
00:03:49,815 --> 00:03:52,215
Father, unknown.''
35
00:03:52,484 --> 00:03:54,764
ls that the truth?
36
00:03:55,529 --> 00:03:58,209
When l left Denver for Switzerland,
l had lost eveything.
37
00:03:58,949 --> 00:04:01,789
l had lost my husband, my children,
my home, eveything.
38
00:04:02,076 --> 00:04:03,636
Who is my father?
39
00:04:03,870 --> 00:04:05,510
He was iust a man.
40
00:04:05,746 --> 00:04:08,026
l needed somebody.
l needed somebody to--
41
00:04:08,290 --> 00:04:10,650
To hold me. He was a...
42
00:04:10,917 --> 00:04:11,998
He was a ski instructor.
43
00:04:12,211 --> 00:04:15,651
Don't ask me his name,
because it wasn't important.
44
00:04:15,963 --> 00:04:17,484
lt is important to me.
45
00:04:17,716 --> 00:04:21,876
Amanda, the only thing
that is important is that l love you.
46
00:04:24,304 --> 00:04:26,265
Then prove it.
47
00:04:26,723 --> 00:04:28,684
Tell the world who l really am.
48
00:04:41,904 --> 00:04:44,545
BLAKE :
l need your help and l need it now.
49
00:04:44,824 --> 00:04:47,064
Blake,
l haven't seen Rashid Ahmed in years.
50
00:04:47,325 --> 00:04:49,726
Yes, but you know
who his friends are, his enemies.
51
00:04:49,995 --> 00:04:52,236
You know his habits,
you know where to find him.
52
00:04:52,498 --> 00:04:54,818
l have got to get a confession
from Ahmed.
53
00:04:55,083 --> 00:04:56,524
About what?
54
00:04:56,751 --> 00:05:00,072
About how he double-crossed me on
those oil leases in the South China Sea.
55
00:05:03,298 --> 00:05:06,339
And if you don't get that confession
you're going to lose billions of dollars?
56
00:05:06,636 --> 00:05:09,476
No,
we are going to lose billions of dollars.
57
00:05:09,764 --> 00:05:11,284
We're partners, remember?
58
00:05:11,515 --> 00:05:12,995
All right.
59
00:05:13,225 --> 00:05:16,705
All l have to do
is find a man l haven't seen in years
60
00:05:17,019 --> 00:05:18,820
and get what you want from him?
61
00:05:19,689 --> 00:05:22,050
Then will you finally trust me, Blake?
62
00:05:22,316 --> 00:05:23,717
Will you believe me?
63
00:05:23,942 --> 00:05:25,983
Will you admit that l am your sister?
64
00:05:30,283 --> 00:05:32,843
l can promise you a lot of things,
Dominique,
65
00:05:33,118 --> 00:05:34,559
l can't promise you that.
66
00:05:34,787 --> 00:05:36,947
You will, Blake.
67
00:05:37,915 --> 00:05:39,195
You will.
68
00:05:54,347 --> 00:05:56,307
- Steven Carrington?
- Yeah.
69
00:05:56,557 --> 00:05:59,677
Luke Fuller. l've iust been hired
as executive assistant
70
00:05:59,976 --> 00:06:02,337
to the director of the PR department.
71
00:06:02,604 --> 00:06:03,644
Congratulations.
72
00:06:03,855 --> 00:06:06,255
You'll have to excuse me,
l've got some packing to do.
73
00:06:06,899 --> 00:06:08,580
l need your signature.
74
00:06:08,818 --> 00:06:10,098
On what?
75
00:06:10,320 --> 00:06:12,160
Well, since Mrs. Colby's acquittal,
76
00:06:12,405 --> 00:06:14,165
the press has been
jumping down our throats.
77
00:06:14,407 --> 00:06:17,327
l iust need you
to okay this press release.
78
00:06:17,743 --> 00:06:20,063
l'm on my way out.
My mother will be in tomorrow.
79
00:06:20,329 --> 00:06:22,049
l really need this now--
80
00:06:22,289 --> 00:06:24,969
l said, tomorrow.
81
00:06:25,666 --> 00:06:28,467
- You sure did. Sory.
- No, l'm sory.
82
00:06:28,753 --> 00:06:30,153
Here.
83
00:06:30,964 --> 00:06:32,524
You...
84
00:06:32,799 --> 00:06:35,159
You must be under a lot of pressure.
85
00:06:37,135 --> 00:06:38,576
You look like you could use a break.
86
00:06:38,803 --> 00:06:40,724
How about ioining me for lunch today?
My treat.
87
00:06:41,765 --> 00:06:43,645
Thanks. Maybe some other time.
88
00:06:43,891 --> 00:06:45,212
Sure.
89
00:06:45,811 --> 00:06:50,291
You know, in PR you learn that
95 percent of the battle is appearance.
90
00:06:50,648 --> 00:06:54,688
No matter how you feel inside,
you should not let the outside go.
91
00:06:58,781 --> 00:07:01,141
Claudia, hi. l wasn't expecting you.
92
00:07:01,408 --> 00:07:03,048
l thought you might like
some company now.
93
00:07:03,285 --> 00:07:04,845
Claudia, this is Luke...
94
00:07:05,077 --> 00:07:06,118
Fuller.
95
00:07:06,328 --> 00:07:07,449
- Hi.
LUKE: Hi.
96
00:07:07,664 --> 00:07:10,264
Luke Fuller, Public Relations.
Luke, my wife, Claudia.
97
00:07:11,626 --> 00:07:14,866
- Well, if you'll excuse me.
- Yeah.
98
00:07:19,717 --> 00:07:21,797
- Are you all right?
- Yeah.
99
00:07:22,052 --> 00:07:23,492
When l heard Alexis
had been released
100
00:07:23,719 --> 00:07:25,160
and that it was McVane
on the terrace
101
00:07:25,389 --> 00:07:27,949
and he was responsible
for Jennings' death,
102
00:07:28,224 --> 00:07:29,385
l knew how you must feel.
103
00:07:30,309 --> 00:07:32,430
Mother's free.
That's all that's important.
104
00:07:34,187 --> 00:07:37,308
Come on,
Iet's get out of here this afternoon.
105
00:07:37,607 --> 00:07:39,208
Just the two of us.
106
00:07:39,443 --> 00:07:42,363
l wish l could, but there's
one more thing l have to do.
107
00:07:58,710 --> 00:08:01,351
What did you want to see me about,
Steven?
108
00:08:02,755 --> 00:08:04,476
Mother, l...
109
00:08:06,760 --> 00:08:10,720
You wanted me out of Colbyco,
l'm out.
110
00:08:11,056 --> 00:08:12,816
l iust came by to say goodbye.
111
00:08:14,767 --> 00:08:16,847
And more importantly,
112
00:08:17,103 --> 00:08:19,623
l know that you can never forgive me
for testifying against you.
113
00:08:19,896 --> 00:08:22,337
But please, some day,
ty to understand
114
00:08:22,607 --> 00:08:26,368
that l was sure l saw you
out on that terrace after Jennings fell.
115
00:08:28,487 --> 00:08:30,328
So you did what you had to do?
116
00:08:32,866 --> 00:08:34,347
Yes.
117
00:08:34,868 --> 00:08:39,109
You told the truth
as you thought it should be told?
118
00:08:41,042 --> 00:08:42,642
Yes.
119
00:08:44,170 --> 00:08:45,970
Steven,
120
00:08:47,297 --> 00:08:50,137
l was so hurt that day in court
when you testified.
121
00:08:51,635 --> 00:08:54,875
But l felt your pain,
122
00:08:55,596 --> 00:08:57,677
and l feel it now.
123
00:08:59,099 --> 00:09:02,420
l don't bear grudges
against my children, Steven.
124
00:09:03,311 --> 00:09:06,432
So l forgive you.
125
00:09:10,318 --> 00:09:14,479
That trial is part of our past.
126
00:09:15,073 --> 00:09:17,513
What's important
is our future together.
127
00:09:20,078 --> 00:09:22,478
l'll make it up to you, Mother,
l promise you.
128
00:09:24,498 --> 00:09:26,418
l know you will.
129
00:09:27,585 --> 00:09:28,945
l love you, Steven.
130
00:09:30,169 --> 00:09:32,610
l love you. l always will.
131
00:09:53,482 --> 00:09:54,923
Must be important.
132
00:09:55,151 --> 00:09:58,232
Oh, two conventions wanting
the banquet hall on the same night.
133
00:09:58,529 --> 00:09:59,530
lt's a mess.
134
00:09:59,738 --> 00:10:01,979
Would you like to figure it out
after l take you to lunch?
135
00:10:02,241 --> 00:10:04,961
l'd love to, Kystle, but Danny's
got a 3:OO doctor's appointment.
136
00:10:05,244 --> 00:10:07,604
l've got to iust get through this.
You understand.
137
00:10:08,454 --> 00:10:11,215
Well, l'm not sure l do.
Is something wrong?
138
00:10:12,167 --> 00:10:15,367
No, it's iust the last few weeks
have been...
139
00:10:16,670 --> 00:10:19,391
Claudia, we've been through
too much together.
140
00:10:19,673 --> 00:10:20,714
What's the matter?
141
00:10:21,258 --> 00:10:22,739
You're right.
142
00:10:23,136 --> 00:10:25,696
lt's nothing that you've done, Kystle.
143
00:10:28,057 --> 00:10:30,137
lt's Steven and me.
144
00:10:30,935 --> 00:10:33,095
l thought that he loved me enough
145
00:10:33,352 --> 00:10:36,193
or trusted me enough
146
00:10:36,480 --> 00:10:41,001
to confide in me
when he was hurt or in pain.
147
00:10:41,528 --> 00:10:43,768
Claudia, Steven loves you.
148
00:10:44,029 --> 00:10:45,990
Then why did he go to you
and not to me
149
00:10:46,239 --> 00:10:48,400
when he thought
he saw Alexis on the terrace?
150
00:10:48,659 --> 00:10:50,539
And it was ripping him up inside.
151
00:10:50,786 --> 00:10:52,586
Why did he go to you instead of me?
152
00:10:52,830 --> 00:10:54,630
Well, he didn't come to me.
153
00:10:54,872 --> 00:10:56,073
l asked him.
154
00:10:56,290 --> 00:10:58,171
And believe me,
he told me vey little.
155
00:10:58,418 --> 00:11:00,338
He told me nothing.
156
00:11:00,586 --> 00:11:03,547
Matthew and l
drifted apart so slowly.
157
00:11:03,839 --> 00:11:06,680
lt was over
before l even knew what happened.
158
00:11:06,967 --> 00:11:08,808
l'm not gonna let that happen
this time.
159
00:11:09,052 --> 00:11:12,613
Claudia, evey marriage
goes through hard times.
160
00:11:12,932 --> 00:11:16,252
You and Steven
have something vey special together.
161
00:11:16,560 --> 00:11:18,000
Nothing's going to happen.
162
00:11:28,279 --> 00:11:30,959
- To linen sheets and caviar.
- To freedom.
163
00:11:31,239 --> 00:11:33,320
And to what we all take for granted,
family.
164
00:11:33,575 --> 00:11:35,736
- To family.
- And friends.
165
00:11:35,994 --> 00:11:38,634
- Vey, vey special friends.
- Oh, that l will drink to.
166
00:11:38,913 --> 00:11:42,754
And to Neal McVane's up-till-now
secret passion for women's clothes.
167
00:11:43,418 --> 00:11:44,538
- Neal McVane.
- To McVane.
168
00:11:44,752 --> 00:11:45,913
- McVane.
- McVane.
169
00:11:46,129 --> 00:11:48,569
And finally to Dex and Adam.
170
00:11:48,839 --> 00:11:50,760
- Two of the world's best detectives.
ADAM: Thank you.
171
00:11:51,007 --> 00:11:52,648
JEFF: Great iob.
- Thank you.
172
00:11:52,884 --> 00:11:54,125
Now l want you all to get ready
173
00:11:54,345 --> 00:11:56,745
for a wonde_ul surprise party
that l'm having for Dex and me.
174
00:11:57,013 --> 00:11:59,774
Mother, who else but you
would plan her own surprise party?
175
00:12:00,058 --> 00:12:02,738
Darling, the surprise isn't for me,
it's for you and Steven.
176
00:12:03,018 --> 00:12:05,259
You see, Dex and l
are going to take a little holiday.
177
00:12:05,521 --> 00:12:08,282
And while l'm gone, l'm going to
Ieave Steven in charge of Colbyco,
178
00:12:08,566 --> 00:12:09,926
with you, Adam, at his side.
179
00:12:10,151 --> 00:12:12,871
Mother, l think this evening's gone
to your head. l do work for Blake.
180
00:12:13,154 --> 00:12:14,434
Oh, don't be ridiculous.
181
00:12:14,655 --> 00:12:18,455
After what we've been through, l think
that we're now all one big happy family.
182
00:12:18,783 --> 00:12:20,304
AMANDA:
Even bigger now.
183
00:12:26,958 --> 00:12:28,638
Amanda.
184
00:12:29,876 --> 00:12:30,877
What are you doing here?
185
00:12:31,087 --> 00:12:33,287
AMANDA:
l'm joining the party.
186
00:12:36,592 --> 00:12:39,592
- Sory, l didn't have time to wrap it.
- What is it?
187
00:12:39,886 --> 00:12:42,327
An advance copy
of tomorrow morning's Chronicle.
188
00:12:51,355 --> 00:12:52,916
''Denver society
will be stunned to learn
189
00:12:53,149 --> 00:12:56,509
that the recently arrived
Amanda Bedford is, in fact,
190
00:12:57,945 --> 00:13:01,345
the legitimate daughter
of socially-prominent Alexis Colby.
191
00:13:08,203 --> 00:13:10,884
This reporter had lunch with
the charming girl today who told him--''
192
00:13:11,164 --> 00:13:12,245
You little bitch!
193
00:13:36,564 --> 00:13:39,364
Well, she's gonna have to
sue this newspaper.
194
00:13:39,650 --> 00:13:42,650
Either that or admit
that Amanda Bedford is her daughter.
195
00:13:42,945 --> 00:13:44,665
Either way,
it's gonna be quite a show.
196
00:13:44,905 --> 00:13:46,465
l think she already admitted it.
197
00:13:46,698 --> 00:13:47,978
With a slap across the face.
198
00:13:48,199 --> 00:13:49,960
Which, frankly, Amanda deserved.
199
00:13:50,201 --> 00:13:51,201
This is a private matter,
200
00:13:51,411 --> 00:13:53,771
it should be worked out
between the two of them.
201
00:13:54,162 --> 00:13:57,163
Well, with Alexis,
that could be difficult, at best.
202
00:13:57,457 --> 00:13:59,218
Well, she should have
given Mother the chance.
203
00:13:59,460 --> 00:14:02,380
Son, l'm vey happy that things are
better between you and your mother
204
00:14:02,670 --> 00:14:05,391
since you went through
that terrible thing at the trial.
205
00:14:05,673 --> 00:14:07,434
But don't be too hard on Amanda.
206
00:14:07,676 --> 00:14:09,876
l'm sure that she's having
a difficult time of it.
207
00:14:10,136 --> 00:14:11,896
They're both having a difficult time.
208
00:14:13,597 --> 00:14:16,358
By the way, what is Amanda like?
209
00:14:18,852 --> 00:14:20,773
Determined, to say the least.
210
00:14:21,355 --> 00:14:23,875
l think she's kind of
elegant and feisty.
211
00:14:24,148 --> 00:14:26,189
She's got spirit, iust like Fallon.
212
00:14:28,361 --> 00:14:29,922
God knows
she's got Fallon's temper.
213
00:14:30,154 --> 00:14:32,795
Well, for her sake,
l hope she has her strength as well.
214
00:14:33,449 --> 00:14:35,330
Oh, gosh, it's late. l've gotta go.
215
00:14:35,577 --> 00:14:37,897
- Oh, are you leaving already?
- Yeah. See you later.
216
00:14:38,162 --> 00:14:40,482
Joys of a working couple.
217
00:14:45,377 --> 00:14:47,497
lt's still vey painful for you, isn't it?
218
00:14:48,379 --> 00:14:49,780
About Fallon?
219
00:14:50,007 --> 00:14:51,607
Yes.
220
00:14:52,133 --> 00:14:53,933
l'm sure it always will be.
221
00:14:56,220 --> 00:14:58,701
Well, l have to go.
222
00:14:59,723 --> 00:15:01,364
Bye, darling.
223
00:15:15,779 --> 00:15:18,420
Mm. Isn't that nice?
224
00:15:18,700 --> 00:15:20,460
You like omelettes, don't you?
225
00:15:20,700 --> 00:15:22,421
Want some more?
226
00:15:22,661 --> 00:15:23,902
[KNOCKING]
227
00:15:24,120 --> 00:15:25,561
There's a good boy.
228
00:15:35,172 --> 00:15:38,013
l received your summons to appear.
229
00:15:38,300 --> 00:15:41,421
Darling, it wasn't a summons,
it was a request.
230
00:15:41,720 --> 00:15:44,641
Come and sit down.
We have things to talk about.
231
00:15:44,932 --> 00:15:47,292
AMANDA:
Your apology, for instance?
232
00:15:47,558 --> 00:15:49,919
lf you're referring
to my slapping you,
233
00:15:50,186 --> 00:15:51,867
you deserved it.
234
00:15:52,105 --> 00:15:53,225
Oh, maybe l did.
235
00:15:53,439 --> 00:15:55,320
But l don't want to fight with you,
Mummy.
236
00:15:55,567 --> 00:15:58,247
Good. Neither do l.
237
00:16:00,572 --> 00:16:04,652
Amanda, l know you think
that l betrayed you, but l didn't.
238
00:16:05,325 --> 00:16:08,246
Now, you may not have had my name,
but you've had my love,
239
00:16:08,536 --> 00:16:11,137
and l've been involved in your life
all of your life.
240
00:16:11,414 --> 00:16:14,055
Which is more than my other children
had when they were growing up.
241
00:16:14,334 --> 00:16:16,294
At least you admitted
they were your children.
242
00:16:16,545 --> 00:16:18,985
Amanda,
you've been well taken care of.
243
00:16:19,254 --> 00:16:22,615
Not only by me,
but by Hugh and Rosalind too.
244
00:16:22,924 --> 00:16:26,325
When he died,
you were all that she had left.
245
00:16:26,971 --> 00:16:28,371
What have you left her with now?
246
00:16:28,597 --> 00:16:31,197
We had a long talk
before l flew to Denver.
247
00:16:31,474 --> 00:16:33,195
l don't want to hurt Rosalind.
248
00:16:33,434 --> 00:16:35,115
l don't want to hurt anybody.
249
00:16:35,354 --> 00:16:38,354
l'm iust tying to find myself,
and at least she understands.
250
00:16:38,647 --> 00:16:42,288
Darling, l understand too.
251
00:16:42,610 --> 00:16:44,050
You are my daughter,
252
00:16:44,862 --> 00:16:47,782
and a part of me
always wanted you to know that.
253
00:16:48,741 --> 00:16:52,301
But if we're going to survive
this scandal,
254
00:16:52,618 --> 00:16:55,219
there must be no more public displays,
is that clear?
255
00:16:55,496 --> 00:16:57,777
Unless they're orchestrated by you,
is that right?
256
00:17:00,627 --> 00:17:04,427
l'd like you to move out of your room
and up here with me.
257
00:17:04,755 --> 00:17:06,156
l've got a beautiful guest suite.
258
00:17:06,382 --> 00:17:09,462
Fine. l'll have my things
sent up this afternoon.
259
00:17:09,760 --> 00:17:12,800
That's wonde_ul.
Amanda, l do love you.
260
00:17:13,096 --> 00:17:14,537
But don't push me too far,
261
00:17:14,764 --> 00:17:17,765
because there's a limit,
even to a mother's love.
262
00:17:22,187 --> 00:17:23,188
By the way,
263
00:17:23,397 --> 00:17:25,998
you may have been divorced from
Blake Carrington when you had me,
264
00:17:26,275 --> 00:17:30,635
but Carrington was still your name
and it was the name you gave me,
265
00:17:30,988 --> 00:17:34,668
and it's the name l intend to use
just like your other children.
266
00:17:34,991 --> 00:17:37,912
What is this obsession that you've got
with the Carrington name?
267
00:17:38,202 --> 00:17:40,723
That name is part of my past,
not yours.
268
00:18:02,350 --> 00:18:04,430
KRYSTLE :
Well, doctor, how am l?
269
00:18:04,686 --> 00:18:06,046
Physically, you're fine.
270
00:18:06,271 --> 00:18:08,431
But emotionally,
something's wrong, isn't it?
271
00:18:11,025 --> 00:18:13,425
Well, these past few weeks--
272
00:18:13,693 --> 00:18:15,694
Have been hard on you. Yes, l know.
273
00:18:17,281 --> 00:18:20,041
But a mother's emotional state
can affect her unborn child.
274
00:18:21,701 --> 00:18:25,941
Doctor, l'd like to go back to work,
just for a while, to help my husband.
275
00:18:26,289 --> 00:18:28,889
lf l'm fine physically,
it won't hurt the baby, will it?
276
00:18:29,167 --> 00:18:31,247
lt won't. Go back to work.
277
00:18:32,002 --> 00:18:34,083
- Do you mean it?
- Of course.
278
00:18:34,337 --> 00:18:36,058
You're a vey healthy woman.
279
00:18:36,631 --> 00:18:38,352
Could you write out
a prescription for that?
280
00:18:38,592 --> 00:18:40,152
There's someone
l'd like to show it to.
281
00:18:59,236 --> 00:19:00,276
ALEXIS :
Kystle.
282
00:19:00,487 --> 00:19:02,247
lmagine seeing you
in front of the jewellers.
283
00:19:02,488 --> 00:19:03,809
Are you here to buy or sell?
284
00:19:04,866 --> 00:19:09,106
Frankly, Alexis, the less you know
about me and my life, the safer l feel.
285
00:19:09,453 --> 00:19:11,534
Well, l hate the thought of you
having an uneasy mind,
286
00:19:11,788 --> 00:19:13,709
but don't forget
l do know a lot about your life.
287
00:19:13,957 --> 00:19:16,278
After all, l was married to Blake
for seven years.
288
00:19:16,543 --> 00:19:18,264
Blake wasn't the same man then.
289
00:19:18,963 --> 00:19:23,003
Like most people,
Blake is capable of being many things.
290
00:19:23,341 --> 00:19:25,582
One woman
can bring out the best in him,
291
00:19:25,844 --> 00:19:27,644
and another, obviously, the worst.
292
00:19:29,304 --> 00:19:31,345
Watch your step, Kystle,
or you will see the worst.
293
00:19:31,598 --> 00:19:33,359
One false move
and Blake will take that child
294
00:19:33,601 --> 00:19:36,441
that you want so much away from you
without a second thought.
295
00:19:36,729 --> 00:19:38,009
Just as he did mine.
296
00:19:38,230 --> 00:19:40,030
l don't make false moves, Alexis.
297
00:19:40,273 --> 00:19:41,434
l leave them to you.
298
00:19:57,873 --> 00:19:59,433
DEX:
You can't call the trip off.
299
00:19:59,667 --> 00:20:01,107
l can and l am.
300
00:20:01,334 --> 00:20:03,655
Alexis, l've already made the plans.
l've leased the yacht.
301
00:20:03,920 --> 00:20:05,961
The whole Mediterranean is ours.
302
00:20:06,214 --> 00:20:10,334
Darling, the yacht is iust going to have
to sail the Mediterranean without us.
303
00:20:10,677 --> 00:20:13,637
Lately, eveything seems to
sail without us, Alexis.
304
00:20:13,929 --> 00:20:16,170
lt's iust until l straighten things out
with Amanda.
305
00:20:16,431 --> 00:20:17,552
Amanda?
306
00:20:17,766 --> 00:20:21,407
My God, if it's not Amanda,
it's Steven or Adam or Jeff.
307
00:20:21,728 --> 00:20:24,489
- She needs me.
- l need you.
308
00:20:25,565 --> 00:20:29,046
l know. But there will be other yachts,
there will be other trips,
309
00:20:29,361 --> 00:20:32,201
- there will be other times.
- Not like this one.
310
00:20:32,489 --> 00:20:34,849
This was going to be special.
311
00:20:35,991 --> 00:20:37,792
One of the advantages
of being vey rich
312
00:20:38,035 --> 00:20:40,275
is that one can take a holiday
whenever one wants.
313
00:20:40,995 --> 00:20:43,316
lt was more than a holiday.
314
00:20:44,665 --> 00:20:46,826
lt was going to be a proposal, Alexis.
315
00:20:47,085 --> 00:20:49,805
One last shot.
316
00:20:51,380 --> 00:20:54,941
Somehow,
l thought that the two of us alone,
317
00:20:55,510 --> 00:20:58,990
with the lights of Piraeus
reaching out to us across the water.
318
00:20:59,305 --> 00:21:02,905
Somehow l thought
that that would be the right time.
319
00:21:03,225 --> 00:21:04,425
l'm sory.
320
00:21:05,936 --> 00:21:07,776
So am l.
321
00:21:08,604 --> 00:21:10,445
Where are you going?
322
00:21:10,816 --> 00:21:14,696
The question is,
where are you going?
323
00:21:15,028 --> 00:21:18,228
You are married to your children,
to your business,
324
00:21:18,530 --> 00:21:20,251
to memories of Blake Carrington.
325
00:21:21,826 --> 00:21:24,666
Damn it, Alexis,
there is more fire between us
326
00:21:24,954 --> 00:21:26,674
than you've had
with any man in your life.
327
00:21:29,206 --> 00:21:30,967
l know.
328
00:21:31,626 --> 00:21:35,386
l'm saying no to marriage, not to fire.
329
00:21:39,049 --> 00:21:41,530
Oh, Dex. Dex.
330
00:21:41,802 --> 00:21:43,482
Don't go.
331
00:21:45,346 --> 00:21:47,667
Give me a reason to stay.
332
00:21:48,684 --> 00:21:50,484
This reason...
333
00:21:58,400 --> 00:22:01,161
Don't you know
that l'd give you anything you want?
334
00:22:01,446 --> 00:22:03,126
Anything?
335
00:22:03,948 --> 00:22:05,588
Yes.
336
00:22:06,199 --> 00:22:09,440
Then make love to me.
337
00:22:18,378 --> 00:22:21,098
AMANDA: l was so sure
of who l was and what l wanted.
338
00:22:21,756 --> 00:22:24,396
And then, in iust one moment,
l became someone else.
339
00:22:24,674 --> 00:22:27,715
Amanda Bedford ceased to exist.
340
00:22:28,012 --> 00:22:30,012
But you must know
what that felt like, Adam.
341
00:22:30,264 --> 00:22:31,664
How your world suddenly changed
342
00:22:31,890 --> 00:22:34,690
when you found out
you were a Carrington.
343
00:22:35,184 --> 00:22:36,745
lt's a strange adiustment.
344
00:22:36,977 --> 00:22:38,418
But it does work out, believe me.
345
00:22:38,646 --> 00:22:40,766
Look, we came here
to talk about you, not me.
346
00:22:41,024 --> 00:22:44,144
ls that why you asked me out
to dinner? To find out about me?
347
00:22:44,443 --> 00:22:46,603
No, l thought you could use a friend.
348
00:22:46,861 --> 00:22:50,102
Excuse me, is this the receiving line?
349
00:22:50,823 --> 00:22:52,144
Oh, hello again.
350
00:22:52,951 --> 00:22:56,351
Lest you forget, and some people do,
if you can believe it, l'm Jeff Colby.
351
00:22:56,663 --> 00:22:58,023
And you are?
352
00:22:58,248 --> 00:22:59,768
Oh, that's right.
353
00:22:59,999 --> 00:23:02,399
That newspaper article.
Amanda, isn't it?
354
00:23:02,669 --> 00:23:04,509
Jeff, you were all right
at Mother's party.
355
00:23:04,754 --> 00:23:07,034
And now l'm back
to being not all right, is that it?
356
00:23:07,298 --> 00:23:09,538
Either you lower your voice,
or you take off.
357
00:23:09,799 --> 00:23:11,400
Why? Are we attracting attention?
358
00:23:11,634 --> 00:23:14,035
We're Colbys and Carringtons.
We always attract attention.
359
00:23:14,303 --> 00:23:17,264
Personally, l don't mind it.
Do you, Jeff?
360
00:23:19,643 --> 00:23:21,163
Spoken like her mother's daughter.
361
00:23:21,394 --> 00:23:23,114
Excuse me.
362
00:23:23,854 --> 00:23:25,495
Was it something l said?
363
00:23:25,730 --> 00:23:27,571
And the way you said it.
364
00:23:27,816 --> 00:23:29,697
You're vey much like Fallon,
you know.
365
00:23:29,943 --> 00:23:32,344
- Is that good or bad?
- Heh. Both.
366
00:23:32,613 --> 00:23:34,373
She was bright,
367
00:23:34,614 --> 00:23:37,135
independent, defiant.
368
00:23:37,408 --> 00:23:39,049
And, like you,
she was vey beautiful.
369
00:23:39,285 --> 00:23:41,806
AMANDA: And she owned all of this.
- Mm-hm.
370
00:23:42,330 --> 00:23:44,530
- A gift from Blake.
- Thank you, Peter.
371
00:23:44,790 --> 00:23:46,311
But she made it work.
372
00:23:46,541 --> 00:23:49,302
Blake Carrington.
He must be a vey generous man.
373
00:23:49,587 --> 00:23:50,627
And ruthless.
374
00:23:51,672 --> 00:23:53,072
Why do you say that?
375
00:23:53,298 --> 00:23:55,579
Because Alexis is afraid of him.
376
00:23:55,843 --> 00:23:58,563
And why would a woman
as powe_ul as Alexis
377
00:23:58,844 --> 00:24:00,605
be so afraid of one man?
378
00:24:46,931 --> 00:24:49,011
Operator?
l want to place a person-to-person call
379
00:24:49,267 --> 00:24:51,627
to London, England, please.
380
00:24:51,894 --> 00:24:56,094
The party's name is Rosalind Bedford,
and the number is...
381
00:25:01,402 --> 00:25:03,483
[PHONE RINGING]
382
00:25:05,864 --> 00:25:07,505
Hello.
383
00:25:07,742 --> 00:25:09,542
Alexis.
384
00:25:09,786 --> 00:25:11,786
l was wondering
when l'd hear from you.
385
00:25:12,037 --> 00:25:14,758
Where have you been? l've been
tying to reach you for two days.
386
00:25:15,374 --> 00:25:18,574
With friends in the county.
You don't mind if l live my life, do you?
387
00:25:18,876 --> 00:25:20,797
Well, l do when it inte_eres with mine,
Rosalind.
388
00:25:21,046 --> 00:25:22,966
How the hell could you allow Amanda
to come here?
389
00:25:23,214 --> 00:25:24,815
Could you at least
have made up some stoy
390
00:25:25,049 --> 00:25:26,930
about that name
on her birth certificate?
391
00:25:27,176 --> 00:25:30,937
Amanda is like her mother, Alexis,
392
00:25:31,264 --> 00:25:34,664
impossible to stop
when she puts her mind to something.
393
00:25:34,974 --> 00:25:36,255
Well, l will stop her, Rosalind.
394
00:25:36,477 --> 00:25:37,837
And before you start talking,
395
00:25:38,062 --> 00:25:40,022
l'll stop you too.
396
00:25:40,271 --> 00:25:42,912
l don't care if Blake Carrington
offers you a fortune.
397
00:25:43,191 --> 00:25:47,271
lf he or anyone else
asks you who Amanda's father is,
398
00:25:47,612 --> 00:25:48,732
you know nothing.
399
00:25:48,947 --> 00:25:50,387
Do you understand?
400
00:25:50,614 --> 00:25:52,535
l've always understood you, Alexis.
401
00:25:52,783 --> 00:25:53,984
Good.
402
00:25:54,202 --> 00:25:55,642
You say one word,
403
00:25:55,869 --> 00:25:59,590
and our little secret
of how your late, lamented husband
404
00:25:59,915 --> 00:26:02,715
embezzled his company's funds
and forced it into bankruptcy
405
00:26:03,001 --> 00:26:05,161
will become public information,
l promise you.
406
00:26:06,213 --> 00:26:08,213
And you always keep your promises.
407
00:26:08,922 --> 00:26:10,763
Always.
408
00:26:29,609 --> 00:26:32,729
Grandpa, we're going out to play.
409
00:26:34,404 --> 00:26:35,405
Well, that's good.
410
00:26:35,615 --> 00:26:37,575
Are you going to say goodbye to us?
411
00:26:37,824 --> 00:26:41,345
Why, you know l'm going to
say goodbye to you, sure.
412
00:26:41,662 --> 00:26:42,862
You have fun.
413
00:26:43,079 --> 00:26:46,000
And you don't give Rita here
a hard time, you understand?
414
00:26:46,291 --> 00:26:49,971
- l never do, Grandpa.
- l know, l know.
415
00:26:50,294 --> 00:26:51,495
Okay. Bye.
416
00:26:58,010 --> 00:27:01,450
Well, l've seen that smile
someplace before.
417
00:27:01,763 --> 00:27:03,084
lt's been a while, though.
418
00:27:03,306 --> 00:27:06,267
l've iust seen my grandson.
That's enough to make any man smile.
419
00:27:06,894 --> 00:27:09,934
And our cash-flow problems
are OVer.
420
00:27:10,230 --> 00:27:13,630
The number three well
in our Alaska field came in last night.
421
00:27:14,274 --> 00:27:15,875
Well, that's wonde_ul.
422
00:27:16,109 --> 00:27:18,190
That means you can afford
to pay me my salay.
423
00:27:18,778 --> 00:27:19,859
l saw Dr. Harris yesterday.
424
00:27:20,071 --> 00:27:22,552
He said l can go back to work
starting today.
425
00:27:22,825 --> 00:27:24,105
But Kystle, you're...
426
00:27:24,326 --> 00:27:25,926
You're nearly
seven months pregnant.
427
00:27:26,495 --> 00:27:28,215
Yes, which means
l only have two months left
428
00:27:28,455 --> 00:27:30,575
to be your brilliant
head of public relations.
429
00:27:31,290 --> 00:27:33,411
Well, l'm sory, but l can't allow that.
430
00:27:35,253 --> 00:27:37,973
- Why?
- Well, l will not take the chance.
431
00:27:39,881 --> 00:27:42,562
Why are you saying this? The doctor
said it was pe_ectly all right.
432
00:27:42,843 --> 00:27:45,003
l don't care what the doctor said.
433
00:27:45,262 --> 00:27:48,942
Now, that baby
means too much to me, to both of us,
434
00:27:49,265 --> 00:27:51,026
to run the risk
of anything happening.
435
00:27:51,267 --> 00:27:52,708
There is no risk.
436
00:27:56,940 --> 00:27:58,700
Or is there something else
behind this?
437
00:27:59,691 --> 00:28:01,132
l don't understand.
What do you mean?
438
00:28:01,360 --> 00:28:04,240
ls it that you don't think
l'll fit into your world of business?
439
00:28:04,530 --> 00:28:06,890
Because l don't understand people
you do business with?
440
00:28:07,157 --> 00:28:09,637
What the devil
are you talking about anmay?
441
00:28:09,910 --> 00:28:11,230
Hal Lombard.
442
00:28:11,452 --> 00:28:13,413
Lombard
has got nothing to do with this.
443
00:28:13,663 --> 00:28:15,303
- Doesn't he?
- No.
444
00:28:15,539 --> 00:28:17,500
Didn't you lose that oil deal
because of me?
445
00:28:17,750 --> 00:28:21,230
And didn't it cost you millions because
l refused to accept his apology?
446
00:28:21,545 --> 00:28:23,546
Now you're probably thinking,
''What will it cost me
447
00:28:23,798 --> 00:28:25,838
if my wife goes back to work
for Denver-Carrington?''
448
00:28:26,091 --> 00:28:29,291
Now, l am not going to go on with this.
You're being totally irrational.
449
00:28:29,594 --> 00:28:31,235
Your responsibility is here,
450
00:28:31,470 --> 00:28:34,431
seeing to it that you and your baby
remain healthy.
451
00:28:34,724 --> 00:28:37,084
And that's all there is to it.
452
00:28:52,199 --> 00:28:53,719
CLAUDIA:
Danny's over his cold.
453
00:28:53,950 --> 00:28:56,230
l thought maybe we'd take him
to the zoo this weekend.
454
00:28:56,493 --> 00:28:58,574
Oh, l can't.
455
00:28:58,829 --> 00:29:00,230
l've gotta work.
456
00:29:01,456 --> 00:29:02,817
The entire weekend?
457
00:29:03,376 --> 00:29:05,016
My mother's trial
took up a lot of time.
458
00:29:05,253 --> 00:29:08,213
l've got some reports to finish
and a lot of reading to catch up on.
459
00:29:08,504 --> 00:29:09,705
What about Danny and me?
460
00:29:09,923 --> 00:29:11,323
When are you gonna
catch up with us?
461
00:29:11,549 --> 00:29:12,750
Claudia, l promise.
462
00:29:12,967 --> 00:29:15,608
Tomorrow night, the two of us
will have dinner, just the two of us.
463
00:29:15,887 --> 00:29:17,607
There isn't iust the two of us.
464
00:29:17,846 --> 00:29:19,887
There's you and me
and your mother.
465
00:29:20,141 --> 00:29:23,661
And if it isn't her trial,
it's her life or it's her business.
466
00:29:23,978 --> 00:29:25,738
You have a wife and you have a son,
Steven,
467
00:29:25,979 --> 00:29:28,420
and we are tired
of being after-thoughts in your life.
468
00:29:28,691 --> 00:29:30,451
Claudia,
469
00:29:31,026 --> 00:29:32,666
he was only straightening my tie.
470
00:29:51,629 --> 00:29:53,589
[KNOCKING]
471
00:29:56,716 --> 00:29:57,797
Where did you find him?
472
00:29:58,008 --> 00:30:00,169
Rashid Ahmed is in Turkey.
473
00:30:00,428 --> 00:30:05,388
He is either at his home in Ankara,
or in his villa on the Bosporus.
474
00:30:05,766 --> 00:30:08,607
Good. Now, when can you
fly over there and see him?
475
00:30:08,893 --> 00:30:10,414
But why me, Blake?
476
00:30:10,646 --> 00:30:11,646
Ahmed is no fool.
477
00:30:11,854 --> 00:30:14,215
- He wouldn't let me get near him.
- You have men in Europe,
478
00:30:14,482 --> 00:30:16,603
- why don't you send one of them?
- That wouldn't work.
479
00:30:16,860 --> 00:30:19,340
You're the only one
who can get close enough to him
480
00:30:19,612 --> 00:30:20,973
to get that confession l need.
481
00:30:21,196 --> 00:30:23,077
Blake Carrington,
482
00:30:23,323 --> 00:30:25,964
are you insinuating
that l should crawl into bed with him?
483
00:30:27,452 --> 00:30:28,813
No, no, of course not.
484
00:30:29,037 --> 00:30:30,718
But you'll find a way, l'm sure.
485
00:30:31,664 --> 00:30:34,625
l mean, you did say that you were
on close terms with him, didn't you?
486
00:30:34,918 --> 00:30:36,158
Oh, yes, on business terms.
487
00:30:36,377 --> 00:30:37,898
Well, that's what this is.
488
00:30:38,129 --> 00:30:40,810
That confession is business,
our business.
489
00:30:41,091 --> 00:30:43,211
Now, will you or won't you get it?
490
00:30:43,468 --> 00:30:47,548
Blake, how far do l have to go
to prove to you that l'm on your side?
491
00:30:49,015 --> 00:30:50,255
Only as far as Turkey.
492
00:30:50,474 --> 00:30:52,114
Turkey?
493
00:30:52,393 --> 00:30:53,993
And what do l do when l get there,
Father?
494
00:30:54,228 --> 00:30:55,988
BLAKE: You keep an eye
on Dominique Deveraux.
495
00:30:56,230 --> 00:30:58,950
And you don't let Ahmed get away.
496
00:30:59,608 --> 00:31:02,688
Father, she just invested $70 million
in Denver-Carrington.
497
00:31:02,986 --> 00:31:04,386
You are partners.
498
00:31:04,612 --> 00:31:05,812
And you still don't trust her?
499
00:31:07,740 --> 00:31:11,500
Well, l've always felt that trust
had to be earned, not bought.
500
00:31:11,826 --> 00:31:14,747
l trust you, son.
That's all that counts.
501
00:31:15,955 --> 00:31:19,316
l understand that you had dinner
with Amanda Bedford last night.
502
00:31:19,625 --> 00:31:22,626
Yes, l did. l liked her, Father.
503
00:31:23,088 --> 00:31:24,848
You will too.
504
00:31:25,215 --> 00:31:27,655
l'm looking fomard to meeting her.
505
00:31:33,806 --> 00:31:35,606
But why is he coming along?
506
00:31:35,850 --> 00:31:37,890
ls it because you can't trust me?
507
00:31:38,142 --> 00:31:39,543
You'll find him vey helpful.
508
00:31:39,770 --> 00:31:43,010
Adam is tough,
strong and resourceful.
509
00:31:43,314 --> 00:31:44,755
Blake.
510
00:31:54,867 --> 00:31:56,187
Mrs. Colby.
511
00:31:56,410 --> 00:31:58,250
- Any comment for the press?
- Who are you?
512
00:31:58,495 --> 00:32:00,615
Ma_ell Allen. rhe Chronicle.
513
00:32:00,873 --> 00:32:03,393
You're the one who wrote
that trash about my daughter?
514
00:32:04,625 --> 00:32:06,306
Anything you care to say
on the subject?
515
00:32:06,543 --> 00:32:07,984
Nothing that's printable, Mr. Allen.
516
00:32:08,213 --> 00:32:10,613
Darling, it's a bit crowded in here.
Let's go somewhere else.
517
00:32:10,881 --> 00:32:14,322
lf l didn't know any better, Mummy,
l'd say you were avoiding someone.
518
00:32:14,634 --> 00:32:16,595
Excuse me.
519
00:32:17,888 --> 00:32:20,728
Your daughter seems to have
a mind of her own, Mrs. Colby.
520
00:32:21,016 --> 00:32:23,056
Which is more
than l can say for you, Mr. Allen.
521
00:32:25,187 --> 00:32:26,587
- Mr. Carrington?
- Yes.
522
00:32:26,812 --> 00:32:28,973
Hello, l'm Amanda.
523
00:32:29,231 --> 00:32:30,272
Hello, Amanda.
524
00:32:30,817 --> 00:32:32,377
l've seen your picture in the paper.
525
00:32:32,609 --> 00:32:34,450
You're so much more handsome
in person.
526
00:32:34,694 --> 00:32:36,255
Thank you,
that's a vey nice compliment
527
00:32:36,488 --> 00:32:38,009
coming from such
a pretty young lady.
528
00:32:39,407 --> 00:32:41,408
l'd like you to meet my wife.
This is Kystle.
529
00:32:41,659 --> 00:32:43,380
- Hello.
- My associate, Dominique Deveraux.
530
00:32:43,620 --> 00:32:45,340
- Miss Deveraux.
- Hello, Amanda.
531
00:32:45,579 --> 00:32:46,660
Mrs. Carrington.
532
00:32:46,872 --> 00:32:48,593
l've heard so much about you
from my mother.
533
00:32:48,833 --> 00:32:50,153
Oh, l'm sure you did, Amanda.
534
00:32:50,377 --> 00:32:52,697
Excuse me. Time to leave, darling.
535
00:32:52,961 --> 00:32:54,202
AMANDA:
One moment, Mummy.
536
00:32:54,421 --> 00:32:55,942
l hope you don't mind,
537
00:32:56,174 --> 00:32:58,534
but l'm going by the name
on my birth certificate now,
538
00:32:58,801 --> 00:32:59,881
Amanda Carrington.
539
00:33:01,010 --> 00:33:03,571
Well, don't you think
that might be a little confusing?
540
00:33:03,846 --> 00:33:05,567
Blake's right, for once.
541
00:33:05,807 --> 00:33:08,407
Too many Carringtons
and Denver becomes nervous.
542
00:33:09,477 --> 00:33:10,877
From your picture in the newspaper,
543
00:33:11,103 --> 00:33:12,984
l would have thought
you'd have been younger.
544
00:33:13,230 --> 00:33:14,351
How old are you, Amanda?
545
00:33:14,564 --> 00:33:17,805
You should know better
than to ask a woman her age.
546
00:33:32,831 --> 00:33:35,312
But you were in Switzerland
with Alexis, weren't you, Rosalind?
547
00:33:35,585 --> 00:33:36,945
l mean, you were staying with her.
548
00:33:37,169 --> 00:33:39,010
Well, who was she seeing then?
549
00:33:39,587 --> 00:33:42,228
Anonymous faces. Ask Alexis.
550
00:33:42,508 --> 00:33:44,468
lf l did, she wouldn't tell me.
551
00:33:44,717 --> 00:33:47,438
And neither will l.
This is between the two of you, Blake.
552
00:33:47,721 --> 00:33:49,641
Would you at least tell me
when Amanda was born?
553
00:33:49,890 --> 00:33:50,930
What year?
554
00:33:52,099 --> 00:33:54,860
You don't need me to find that out.
555
00:33:55,143 --> 00:33:59,064
Look, Alexis has been
vey generous to me.
556
00:33:59,397 --> 00:34:02,638
l owe her her right to privacy.
557
00:34:02,943 --> 00:34:04,783
Good night, Blake.
558
00:34:15,080 --> 00:34:17,040
You sent for me?
559
00:34:17,707 --> 00:34:19,067
No, l didn't send for you,
560
00:34:19,292 --> 00:34:22,292
l merely asked Gerard
whether he had seen you.
561
00:34:23,963 --> 00:34:25,483
Kystle.
562
00:34:26,255 --> 00:34:30,056
l think that we should talk,
don't you?
563
00:34:30,384 --> 00:34:32,545
- Yes, l do.
- Good.
564
00:34:37,559 --> 00:34:38,839
l iust wanted you to know
565
00:34:39,060 --> 00:34:42,380
that with eveything
that's going on that...
566
00:34:43,272 --> 00:34:44,992
That l need you.
567
00:34:45,608 --> 00:34:47,568
l don't want us
568
00:34:47,817 --> 00:34:50,338
being at each other
the way we have been lately.
569
00:34:50,612 --> 00:34:52,612
l don't either.
570
00:34:52,863 --> 00:34:55,144
But iust ty to understand me.
571
00:34:55,407 --> 00:34:57,368
l am tying.
572
00:34:58,703 --> 00:35:00,863
l'm also tying to rebuild
Denver-Carrington
573
00:35:01,121 --> 00:35:03,762
for us and our child and...
574
00:35:05,041 --> 00:35:06,842
l believe that...
575
00:35:07,085 --> 00:35:09,886
That we both have our iobs to do,
576
00:35:10,172 --> 00:35:12,732
and that yours
is not at Denver-Carrington.
577
00:35:13,467 --> 00:35:14,627
Where is it?
578
00:35:14,843 --> 00:35:16,363
lt's here.
579
00:35:16,595 --> 00:35:18,715
And even if you did go back
to work for me,
580
00:35:18,972 --> 00:35:21,532
well, you'd be leaving
in two months anmay, wouldn't you?
581
00:35:22,600 --> 00:35:24,440
Well, l know that.
582
00:35:24,685 --> 00:35:26,445
But in the meantime,
l wanted to help.
583
00:35:26,686 --> 00:35:29,647
l wanted to be a part of your world.
584
00:35:30,774 --> 00:35:34,254
l feel that we're drifting apart,
585
00:35:34,569 --> 00:35:36,529
and l don't want that to happen.
586
00:35:40,825 --> 00:35:42,945
Kystle, darling.
587
00:35:45,454 --> 00:35:47,014
ln two months,
588
00:35:47,247 --> 00:35:51,768
we'll be holding the most precious gift
that could be given to us,
589
00:35:52,126 --> 00:35:54,207
a new life.
590
00:35:55,547 --> 00:35:59,227
Now, is it too much to ask
that you wait those two months?
591
00:36:03,721 --> 00:36:05,561
Two months.
592
00:36:07,640 --> 00:36:10,121
l wonder what could happen to us
in two months.
593
00:36:26,701 --> 00:36:30,541
Good morning.
You're just in time for breaMast.
594
00:36:31,497 --> 00:36:33,977
l had mine three hours ago.
595
00:36:35,125 --> 00:36:37,365
Some of us work for a living,
Amanda.
596
00:36:37,627 --> 00:36:40,227
Somehow, l get the feeling
you don't approve of me.
597
00:36:41,798 --> 00:36:45,118
l don't approve of soft little girls
598
00:36:45,426 --> 00:36:47,186
living off their mother's fortunes.
599
00:36:47,802 --> 00:36:49,643
l'm not living off anyone, Dex.
600
00:36:50,806 --> 00:36:53,926
ls it so wrong
to want my own mother's acceptance?
601
00:36:55,518 --> 00:36:57,199
l wish you'd give me a chance.
602
00:36:57,437 --> 00:36:59,917
To do what? Grow up?
603
00:37:00,190 --> 00:37:01,190
Don't wory, Amanda.
604
00:37:01,398 --> 00:37:03,879
Now that you've found Mummy
to solve your problems,
605
00:37:04,152 --> 00:37:05,792
you'll fit right in with your brothers.
606
00:37:06,028 --> 00:37:08,469
Mummy is our problem.
607
00:37:08,738 --> 00:37:10,539
Maybe she's yours too.
608
00:37:12,367 --> 00:37:13,568
Dex,
609
00:37:13,785 --> 00:37:16,826
whether you like me or not,
l'm here to stay.
610
00:37:17,121 --> 00:37:21,522
Don't ask Alexis to choose between us,
because you'd lose.
611
00:37:49,276 --> 00:37:51,997
Great game. Yeah, thanks.
612
00:37:55,490 --> 00:37:57,611
- Hello.
- You have a great forehand.
613
00:37:57,868 --> 00:37:59,988
lt's all in the top-spin.
614
00:38:01,538 --> 00:38:02,698
l'm Nicole Simpson.
615
00:38:02,913 --> 00:38:04,234
Jeff Colby.
616
00:38:05,667 --> 00:38:07,387
l'd love to play with you sometime.
617
00:38:08,836 --> 00:38:10,916
Tomorrow morning, 9:OO?
618
00:38:14,550 --> 00:38:16,070
You're on.
619
00:38:16,594 --> 00:38:18,194
But what do l do
with the rest of today?
620
00:38:18,428 --> 00:38:20,669
Why don't we start now
by having a drink?
621
00:38:20,931 --> 00:38:21,931
All right.
622
00:38:22,139 --> 00:38:25,500
But at this hour l think
l'm gonna settle for an iced tea.
623
00:38:26,769 --> 00:38:29,450
- You're from...?
- Los Angeles.
624
00:38:29,856 --> 00:38:33,776
l kind of needed an oasis.
625
00:38:34,109 --> 00:38:35,630
You see, my husband died recently.
626
00:38:37,071 --> 00:38:38,551
l'm sory.
627
00:38:38,780 --> 00:38:41,461
lt's not quite as tragic as it sounds.
628
00:38:41,742 --> 00:38:44,302
We'd been separated for some time.
629
00:38:45,077 --> 00:38:46,478
Still, it...
630
00:38:48,122 --> 00:38:49,483
lt is beautiful here, isn't it?
631
00:38:51,333 --> 00:38:53,294
Well, l used to think so.
632
00:38:54,795 --> 00:38:57,355
You mentioned the rest of the day.
633
00:38:58,590 --> 00:38:59,871
How about dinner tonight?
634
00:39:03,095 --> 00:39:05,215
lf you promise
not to take advantage of me.
635
00:39:05,471 --> 00:39:08,272
Oh, l promise you
that l will be a pe_ect gentleman.
636
00:39:08,557 --> 00:39:09,798
l have references.
637
00:39:12,227 --> 00:39:14,628
You can ask anyone.
Eveyone knows Jeff Colby.
638
00:39:40,671 --> 00:39:43,071
Oh, de Vilbis.
639
00:39:46,343 --> 00:39:48,583
You died too soon, Peter.
640
00:39:49,596 --> 00:39:52,196
Just a little too soon.
641
00:40:13,910 --> 00:40:17,710
You know,
we don't have to go out for dinner.
642
00:40:18,038 --> 00:40:19,959
l thought you were hungy.
643
00:40:20,207 --> 00:40:21,807
Famished.
644
00:40:25,587 --> 00:40:28,307
[PHONE RINGING]
645
00:40:33,052 --> 00:40:34,053
Hello.
646
00:40:34,262 --> 00:40:36,222
Steven, Luke Fuller.
647
00:40:36,472 --> 00:40:39,272
Sory to bother you. There's been
an oil spill off Santa Barbara,
648
00:40:39,559 --> 00:40:41,959
and the press is in the conference
room demanding a statement.
649
00:40:42,228 --> 00:40:46,068
l can't find Mrs. Colby anmhere.
l'm gonna need you here.
650
00:40:46,774 --> 00:40:49,094
Luke,
there's got to be somebody else.
651
00:40:50,318 --> 00:40:53,319
Well, l'm afraid you're it.
If this isn't handled properly...
652
00:40:54,572 --> 00:40:56,452
l'll be right there.
653
00:41:03,830 --> 00:41:06,111
l'm sory. It's an emergency.
654
00:41:06,374 --> 00:41:08,415
l thought Colbyco
paid a lot of people good money
655
00:41:08,669 --> 00:41:10,149
to handle emergencies?
656
00:41:10,379 --> 00:41:11,379
They do.
657
00:41:11,587 --> 00:41:13,908
And l'm paid most of all.
658
00:41:16,676 --> 00:41:18,396
Claudia.
659
00:41:18,636 --> 00:41:20,556
[DOOR SLAMS]
660
00:41:38,737 --> 00:41:41,218
Hello. Claudia Carrington?
661
00:41:41,491 --> 00:41:43,171
Dean Caldwell. How you doing?
662
00:41:43,909 --> 00:41:45,990
Fine. l'm sory, l don't...
663
00:41:46,245 --> 00:41:49,485
Oh, l have an art galley
here in Denver.
664
00:41:49,789 --> 00:41:52,310
We met briefly
at the Carousel Ball last year.
665
00:41:53,168 --> 00:41:56,048
- Oh, sure. Hi, how are you?
- Hi. Fine.
666
00:41:56,337 --> 00:41:58,858
l saw you sitting here alone.
You know what l thought?
667
00:41:59,131 --> 00:42:01,292
No,
l'm afraid l couldn't possibly guess.
668
00:42:01,884 --> 00:42:03,244
Well, l thought to myself, l said:
669
00:42:03,469 --> 00:42:05,869
''Now there's a young woman
who looks truly miserable.''
670
00:42:07,514 --> 00:42:09,515
Thanks a lot.
671
00:42:09,767 --> 00:42:12,127
Well, maybe you're right.
672
00:42:12,394 --> 00:42:13,994
Well, you know what they say
about misey.
673
00:42:14,228 --> 00:42:16,509
Misey loves company.
Would you join me for a drink?
674
00:42:16,772 --> 00:42:18,773
Oh, l'm sory,
l've really got a lot of work to do.
675
00:42:19,025 --> 00:42:20,225
You'll have to excuse me.
676
00:42:20,442 --> 00:42:21,843
Well, have you had dinner?
677
00:42:22,903 --> 00:42:24,064
No.
678
00:42:24,280 --> 00:42:26,880
My dinner arrangements
have been cancelled
679
00:42:27,157 --> 00:42:29,838
due to circumstances
beyond my control.
680
00:42:30,119 --> 00:42:32,359
Well, would you please ioin me?
681
00:42:32,621 --> 00:42:33,621
With you as my guest,
682
00:42:33,831 --> 00:42:36,471
l'll probably be guaranteed
the best table in the house.
683
00:42:39,461 --> 00:42:40,781
Come on.
684
00:42:43,255 --> 00:42:45,296
Okay, sure. Why not?
685
00:42:45,549 --> 00:42:47,110
The food's really good here.
686
00:42:59,645 --> 00:43:01,446
Alfred, pull over here, please.
687
00:43:06,027 --> 00:43:07,387
Hello there, young lady.
688
00:43:08,654 --> 00:43:10,014
Hello.
689
00:43:13,157 --> 00:43:15,438
Well, looks like
you've been doing a little shopping.
690
00:43:15,701 --> 00:43:17,422
Oh, l haven't even begun.
691
00:43:17,662 --> 00:43:18,863
- Need some help?
- Thanks.
692
00:43:19,081 --> 00:43:21,201
But l've still got five shops on my list.
693
00:43:21,457 --> 00:43:23,538
- Making up for lost time, huh?
- Not really.
694
00:43:23,793 --> 00:43:26,433
l've always been
vey well taken care of.
695
00:43:26,712 --> 00:43:29,033
You must be vey happy,
finding your real mother
696
00:43:29,297 --> 00:43:31,498
and two brothers
you didn't know you had.
697
00:43:31,758 --> 00:43:34,879
Well, it is an experience.
698
00:43:35,179 --> 00:43:37,139
How about your father? Where's he?
699
00:43:37,389 --> 00:43:39,869
l don't know where or who.
700
00:43:40,141 --> 00:43:42,062
Mummy says
he was a ski instructor in Switzerland,
701
00:43:42,309 --> 00:43:44,750
but he seems to have disappeared
from the face of the Earth.
702
00:43:45,021 --> 00:43:46,621
Amanda,
703
00:43:47,315 --> 00:43:48,475
how old are you?
704
00:43:48,691 --> 00:43:50,251
l'll be 21 in April.
705
00:43:51,402 --> 00:43:53,682
Twenty-one. Are you sure?
706
00:43:54,405 --> 00:43:56,765
Yes. Of course l'm sure.
707
00:43:57,032 --> 00:43:58,992
There was no ski instructor.
708
00:44:00,117 --> 00:44:01,998
There were many ski instructors.
709
00:44:02,245 --> 00:44:03,565
l'll bet there were.
710
00:44:03,788 --> 00:44:07,548
Now, you left Denver in October,
Amanda was born in April.
711
00:44:08,792 --> 00:44:11,553
That's right,
April of the following year.
712
00:44:11,837 --> 00:44:12,837
Now you're lying.
713
00:44:13,046 --> 00:44:14,727
She told me she was 20.
714
00:44:16,716 --> 00:44:18,477
- You spoke with her?
- Yes, l did, of course.
715
00:44:18,718 --> 00:44:20,319
Why shouldn't l speak to her?
716
00:44:20,554 --> 00:44:23,114
l don't want you anmhere near her.
You keep away from her, Blake.
717
00:44:23,389 --> 00:44:24,750
Why? What are you tying to hide?
718
00:44:24,974 --> 00:44:27,135
Nothing. Amanda is my daughter.
719
00:44:27,393 --> 00:44:29,673
And she has nothing whatsoever
to do with you.
720
00:44:29,937 --> 00:44:33,497
You were pregnant before
you left Denver, now, weren't you?
721
00:44:33,815 --> 00:44:36,856
Well, if l was,
it certainly wasn't by you.
722
00:44:37,485 --> 00:44:38,806
Now, Amanda is mine, Blake.
723
00:44:39,028 --> 00:44:41,149
And l'm not going to let you
take her away from me.
724
00:44:41,406 --> 00:44:42,406
Not this child.
725
00:44:42,615 --> 00:44:44,496
l have no intention
of taking her away from you.
726
00:44:44,783 --> 00:44:47,664
But if she is my daughter,
727
00:44:47,953 --> 00:44:49,914
by God, l'm going to know it.
728
00:44:53,208 --> 00:44:55,289
ALEXIS :
You'll never prove it.
729
00:44:55,877 --> 00:44:57,358
Never.
730
00:44:57,408 --> 00:45:01,958
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.