All language subtitles for Dynasty s04e16 A Little Girl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,076 --> 00:01:56,277 Oh, doctor, she's complaining of visual disturbances and severe headache. 2 00:01:56,583 --> 00:01:59,544 Mag sulphate, four grams, IV push, stat. 3 00:01:59,841 --> 00:02:01,921 - All of you, please leave. - l'm staying. 4 00:02:02,179 --> 00:02:03,980 Mr. Carrington, our priority is Kirby now. 5 00:02:04,226 --> 00:02:06,386 - l must keep her quiet. - Doctor, l've got to stay. 6 00:02:06,647 --> 00:02:09,368 Come on, Adam. Come on. 7 00:02:23,851 --> 00:02:25,611 Help her. 8 00:02:26,146 --> 00:02:28,107 Oh, dear God, please, help her. 9 00:02:46,982 --> 00:02:54,063 Dr. Davey, call 294. Dr. Davey, call 294, please. 10 00:02:55,877 --> 00:02:57,797 How is she? 11 00:02:58,048 --> 00:03:00,289 l hope to have her stabilised in a couple of hours. 12 00:03:00,553 --> 00:03:01,754 Well, you're not sure then? 13 00:03:02,016 --> 00:03:05,256 No. Because with her blood pressure so elevated, 14 00:03:05,607 --> 00:03:07,567 the stress on her vital organs so great, 15 00:03:07,860 --> 00:03:10,261 a stroke is a vey real possibility. 16 00:03:10,534 --> 00:03:14,614 Doctor, the night before last, when we brought her in, 17 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 you warned us that Kirby could die. 18 00:03:17,255 --> 00:03:19,656 Which is exactly why we're monitoring her. 19 00:03:19,969 --> 00:03:22,250 And the moment she's stabilised, 20 00:03:22,517 --> 00:03:24,878 l'm going to take the baby by Caesarean section. 21 00:03:25,148 --> 00:03:29,548 But you also said that at this point, the baby's chances aren't vey good. 22 00:03:29,908 --> 00:03:32,588 - It's too little, it's too weak. - That's right. 23 00:03:32,914 --> 00:03:34,835 But l can't wait any longer, Mr. Carrington. 24 00:03:35,128 --> 00:03:38,008 There are two lives in jeopardy now. 25 00:03:39,094 --> 00:03:42,415 And, if l may suggest it, why don't you all go on home. 26 00:03:43,020 --> 00:03:46,500 - There's nothing you can do. - Thank you, doctor. 27 00:03:51,078 --> 00:03:52,478 l'm staying. 28 00:03:55,629 --> 00:03:57,630 You and Kystle should just go home. 29 00:03:57,884 --> 00:04:00,045 l know you have to leave for Washington in a few hours. 30 00:04:00,306 --> 00:04:02,066 l'm thinking of postponing that meeting, Adam. 31 00:04:03,271 --> 00:04:06,511 An emergency closed-door meeting of the Energy Studies Commission? 32 00:04:06,819 --> 00:04:08,860 Father, you have to be there. 33 00:04:09,117 --> 00:04:13,117 Yeah, l suppose you're right. l'll be back in the morning. 34 00:04:13,459 --> 00:04:16,339 Adam, do you mind if l stay with you for awhile? 35 00:04:17,134 --> 00:04:19,374 Oh, no, Kystle, l'd appreciate that a lot. 36 00:04:20,933 --> 00:04:23,854 - l'll be back to take you to the airport. - Thank you. 37 00:04:24,983 --> 00:04:28,624 Eveything's gonna be all right, son. Believe me. 38 00:04:59,098 --> 00:05:00,658 Hi. 39 00:05:02,272 --> 00:05:05,192 Oh, l'm gonna be flying to Washington in a couple of hours. 40 00:05:05,487 --> 00:05:07,807 l'll need an overnight bag and a top coat. 41 00:05:08,076 --> 00:05:10,516 Yes, sir. Oh, Mr. Carrington, the staff are vey concerned 42 00:05:10,789 --> 00:05:13,150 about Mrs. Colby's condition. 43 00:05:13,629 --> 00:05:17,469 Well, she's had a little setback, Gerard, 44 00:05:17,805 --> 00:05:19,885 but she's in good hands. The best available. 45 00:05:20,143 --> 00:05:23,143 - Good. - Oh, it's all right. l'll get that. 46 00:05:30,415 --> 00:05:32,655 - Yes? - It's Peter, Blake. 47 00:05:33,253 --> 00:05:36,414 - Where are you calling from, Peter? - from the Los Angeles A�rport. 48 00:05:37,095 --> 00:05:39,736 l've got the diamonds. l'll be in Denver in two hours. 49 00:05:40,018 --> 00:05:41,979 Has there been any word on Allegree? 50 00:05:42,274 --> 00:05:43,994 No, no. Nothing yet. 51 00:05:44,236 --> 00:05:46,396 What's the matter? You sound as �f someth�ng �s wrong. 52 00:05:46,658 --> 00:05:50,258 l still don't like the idea of knuckling under to those damn kidnappers 53 00:05:50,582 --> 00:05:54,343 by paying that ransom and then not bringing the police in this. 54 00:05:54,966 --> 00:05:57,647 Blake, you did put up half the money for the ransom. 55 00:05:57,932 --> 00:05:59,932 And l told you what might happen to the horse. 56 00:06:00,229 --> 00:06:03,069 Yes, yes, l know what you told me. l also know that you-- 57 00:06:03,360 --> 00:06:06,280 They're announcing my flight. Speak to you later. 58 00:06:11,877 --> 00:06:13,238 Oh, hello, darling. 59 00:06:15,219 --> 00:06:18,579 Daddy, why are you so antagonistic toward Peter? 60 00:06:20,604 --> 00:06:23,965 Because l have some doubts, Fallon. 61 00:06:24,280 --> 00:06:25,760 Doubts about what? 62 00:06:25,992 --> 00:06:29,192 Partly about the way this whole thing is being handled. 63 00:06:29,499 --> 00:06:33,539 You said, ''partly.'' What else do you have doubts about? Peter? 64 00:06:34,343 --> 00:06:38,583 l've gotta do some packing, l'm flying to Washington shortly. 65 00:06:39,228 --> 00:06:42,868 Let's you and l sit for a minute and talk about this engagement of yours, huh? 66 00:06:43,194 --> 00:06:45,395 Well, there's nothing really that much to talk about. 67 00:06:45,658 --> 00:06:48,659 l'm marying a terrific guy. We're crazy about each other. 68 00:06:48,957 --> 00:06:51,557 Except that you haven't known him vey long, have you?. 69 00:06:51,880 --> 00:06:55,760 No, l haven't. Not in terms of clocks and calendars. 70 00:06:56,096 --> 00:06:57,897 Fallon, that was impulsive. 71 00:06:58,184 --> 00:07:01,425 Just the same way your elopement with Jeff was impulsive. 72 00:07:01,735 --> 00:07:05,295 l would not like to see this marriage end the same way. 73 00:07:05,617 --> 00:07:08,778 Daddy, Jeff has nothing to do with this. It has to do with Peter. 74 00:07:09,125 --> 00:07:11,445 Why don't you iust come out and say it. You don't like him. 75 00:07:11,714 --> 00:07:16,154 Now how the devil can l like or dislike a man l hardly know or know about? 76 00:07:23,155 --> 00:07:28,395 But l do know you, and l do love you vey much. 77 00:07:29,167 --> 00:07:32,168 And l don't want you to maybe get hurt. 78 00:07:34,136 --> 00:07:37,417 Somebody's been badmouthing Peter. l wanna know who it is. 79 00:07:37,727 --> 00:07:40,248 No, never mind. l know who it is. It's Jeff, isn't it? 80 00:07:42,403 --> 00:07:43,924 No, it was your mother. 81 00:07:45,285 --> 00:07:47,766 Oh, that paragon of sanctity. 82 00:07:49,169 --> 00:07:52,729 You know, ordinarily, l wouldn't believe anything that she said. 83 00:07:53,804 --> 00:07:54,884 But? 84 00:07:56,433 --> 00:08:00,714 She claims there was a nasty scandal that Peter was involved in. 85 00:08:02,030 --> 00:08:04,710 And that did make me think that my daughter ought to know more about 86 00:08:04,993 --> 00:08:08,674 the man she's planning to spend the rest of her life with. 87 00:08:13,512 --> 00:08:17,552 All right, mother, exactly what kind of scandal and when did you invent it? 88 00:08:17,896 --> 00:08:20,737 Oh, darling, l've invented a few in my time, and for vey good reason, 89 00:08:21,027 --> 00:08:23,188 but this is not one of them. 90 00:08:23,743 --> 00:08:26,423 Ty one of these canap�s. They're delicious. They've got little nuts 91 00:08:26,706 --> 00:08:28,427 and alfalfa sprouts and all sorts of things. 92 00:08:28,669 --> 00:08:31,550 l asked you something. l want an answer. 93 00:08:32,302 --> 00:08:34,662 All right, you'll get it. 94 00:08:37,522 --> 00:08:40,562 l was in Maiorca when l saw it happen. 95 00:08:40,861 --> 00:08:45,702 Your Peter De Vilbis dumped the princess of Andorra. 96 00:08:46,081 --> 00:08:47,602 Who? 97 00:08:48,377 --> 00:08:51,458 She was an extremely beautiful and vey rich young woman about your age, 98 00:08:51,760 --> 00:08:55,401 with whom he was supposedly madly in love and planning to mary. 99 00:08:55,726 --> 00:08:57,927 He dumped her and flew off to Monte Carlo 100 00:08:58,190 --> 00:09:01,311 with some obscure little French actress with no talent. 101 00:09:01,615 --> 00:09:03,055 At least, not for acting. 102 00:09:03,327 --> 00:09:06,447 Princess was so upset that she attempted suicide. 103 00:09:06,792 --> 00:09:08,353 lt was all extremely tawdy. 104 00:09:09,172 --> 00:09:12,253 And you told Blake all of this out of concern for me? 105 00:09:14,142 --> 00:09:15,262 Well, yes, of course. 106 00:09:15,518 --> 00:09:18,959 l don't want your concern, mother. l just want you to stay out of my life. 107 00:09:20,154 --> 00:09:22,034 Fallon, it's not that easy. 108 00:09:22,284 --> 00:09:24,484 A mother iust can't turn off her feelings for her child. 109 00:09:24,748 --> 00:09:26,628 You should know that, for God's sake. 110 00:09:26,876 --> 00:09:29,597 What would happen if your son was teetering on the edge of a cliff, 111 00:09:29,925 --> 00:09:32,725 wouldn't you reach out and do eveything you could to pull him back? 112 00:09:33,057 --> 00:09:35,097 The way you reached out for me and Mark? 113 00:09:36,731 --> 00:09:38,731 l did you a favour and you know it. 114 00:09:39,695 --> 00:09:42,096 Why don't we talk about what your motives really were then, 115 00:09:42,368 --> 00:09:44,208 and what they are now with Peter. 116 00:09:44,456 --> 00:09:46,376 Okay, let's do that. 117 00:09:47,045 --> 00:09:48,365 Ty jealousy. 118 00:09:49,341 --> 00:09:50,942 Oh, jealousy? 119 00:09:51,178 --> 00:09:53,419 Oh, Fallon, how could l be jealous of you? 120 00:09:54,268 --> 00:09:56,509 You can't stand to see me happy with any man 121 00:09:56,773 --> 00:09:58,654 because you've never accomplished that yourself, 122 00:09:58,904 --> 00:10:02,144 ever since Blake threw you out of his house and out of all of our lives. 123 00:10:02,494 --> 00:10:04,575 Are you finished? Because l've had just about enough 124 00:10:04,832 --> 00:10:07,713 of your daughterly advice for the time being. 125 00:10:08,005 --> 00:10:09,166 Hello, Fallon. 126 00:10:12,431 --> 00:10:15,512 Oh, l see. This isn't the same old stand. 127 00:10:15,856 --> 00:10:20,016 Well, keep it that way, mother. And keep out of my life. 128 00:10:37,569 --> 00:10:40,049 l had to stop by the stables for a couple of minutes, Paul, 129 00:10:40,324 --> 00:10:43,685 but l should be out at the airport in about a half hour. Right. 130 00:10:45,961 --> 00:10:50,082 - You must be tired. - Yes, l am, a little. 131 00:10:50,973 --> 00:10:53,453 Are you sure you don't want me to fly to Washington with you? 132 00:10:53,729 --> 00:10:55,489 Keep you company? 133 00:10:55,732 --> 00:10:58,453 l'm gonna be home early tomorrow morning, darling. 134 00:10:58,738 --> 00:11:01,379 Besides, l must tell you that l feel a lot safer 135 00:11:01,662 --> 00:11:04,422 with one of us here in case there's an emergency. 136 00:11:04,710 --> 00:11:06,470 - You're worried about Kirby. - Yes. 137 00:11:06,714 --> 00:11:10,075 And the horse and Fallon. 138 00:11:10,807 --> 00:11:13,407 Well, l'm concerned about Fallon too. 139 00:11:14,732 --> 00:11:18,212 Not that l know anything about Peter De Vilbis 140 00:11:18,532 --> 00:11:22,012 but l know you, Blake, and your relationship with Fallon, 141 00:11:22,331 --> 00:11:26,451 how the two of you intuitively know if the other's in trouble. 142 00:11:26,798 --> 00:11:28,439 Yes. 143 00:11:28,803 --> 00:11:32,123 Except in this case, there's not much l can do about it, is there? 144 00:11:34,356 --> 00:11:36,877 But maybe l'm wrong about him. 145 00:11:37,823 --> 00:11:40,303 Hopefully, vey wrong. 146 00:11:57,196 --> 00:11:58,957 Martini, dy. 147 00:12:13,565 --> 00:12:15,605 Just back from L.A.? 148 00:12:16,028 --> 00:12:17,909 Yes, just back. 149 00:12:18,159 --> 00:12:20,959 Well, l guess, congratulations are in order. 150 00:12:21,247 --> 00:12:23,048 You and Fallon. 151 00:12:23,921 --> 00:12:26,441 So congratulations. 152 00:12:26,717 --> 00:12:28,318 Thank you. 153 00:12:29,181 --> 00:12:31,982 Look, De Vilbis, l got a favour l wanna ask of you. 154 00:12:32,773 --> 00:12:35,413 Stop teaching Fallon how to fly. 155 00:12:36,406 --> 00:12:39,366 l understand you have a pilot's licence. 156 00:12:40,080 --> 00:12:41,520 Would you prefer to teach her herself? 157 00:12:41,751 --> 00:12:43,871 No, De Vilbis. l don't want her to fly at all. 158 00:12:44,131 --> 00:12:45,171 Fallon is vey emotional 159 00:12:45,382 --> 00:12:47,663 and sometimes her head goes off in a lot of directions. 160 00:12:47,971 --> 00:12:51,132 She cracked up her car once and almost lost our child because of it. 161 00:12:51,438 --> 00:12:53,598 She's determined to learn. 162 00:12:53,859 --> 00:12:56,820 l'm her instructor, her vey good instructor. 163 00:12:57,116 --> 00:12:59,477 ln the air and in bed. 164 00:13:00,247 --> 00:13:02,008 So she tells me. 165 00:13:02,293 --> 00:13:05,494 What's the matter? She never told you about that? 166 00:13:10,561 --> 00:13:11,802 Jeff, stop it. 167 00:13:12,023 --> 00:13:15,583 l'm not gonna stop until l get him to shut up about you. 168 00:13:17,200 --> 00:13:18,681 Oh, God. 169 00:13:18,912 --> 00:13:21,593 lnstead of creating scenes in my hotel and interfering in my life, 170 00:13:21,877 --> 00:13:23,518 why don't you take a look at your own? 171 00:13:23,798 --> 00:13:25,398 Go be with Kirby. 172 00:13:25,676 --> 00:13:28,597 You do remember her, don't you? She's still your wife, 173 00:13:28,893 --> 00:13:31,093 if she lives through what she's going through right now. 174 00:13:41,545 --> 00:13:44,785 Add ten milligrams diazepam for the IV, nurse. 175 00:13:46,429 --> 00:13:51,590 lf that doesn't stabilise her, God help us. 176 00:14:11,692 --> 00:14:14,172 Alexis, before we say good night, do you have any orders for me? 177 00:14:14,448 --> 00:14:16,728 Search under your bed, fix you a nightcap, 178 00:14:16,995 --> 00:14:20,355 - get Dexter for you on the telephone? - Mr. Dexter's in Utah for the night. 179 00:14:20,670 --> 00:14:22,950 Yes, you can fix me a brandy. 180 00:14:23,216 --> 00:14:25,497 Fix one for yourself too. 181 00:14:28,059 --> 00:14:32,380 You seem on edge, Mark. Didn't you enjoy the concert? 182 00:14:33,739 --> 00:14:37,499 lf that fat lady's one of the world's great sopranos, then l'm Mick Jagger. 183 00:14:38,749 --> 00:14:41,190 l agree with you. Her voice is in absolute shred. 184 00:14:41,463 --> 00:14:43,064 She should have been retired years ago. 185 00:14:44,804 --> 00:14:47,964 - That's the first time in a long time. - What is? 186 00:14:49,438 --> 00:14:52,119 That you've agreed with me about anything. 187 00:14:52,404 --> 00:14:56,124 Well, l find you rather agreeable tonight. 188 00:14:56,454 --> 00:14:57,814 Meaning? 189 00:14:58,040 --> 00:15:00,361 Meaning, that at one point during the intermission, 190 00:15:00,630 --> 00:15:03,390 l looked around the lobby, and l did not see a single man 191 00:15:03,677 --> 00:15:05,958 who is nearly as attractive as you are. 192 00:15:07,602 --> 00:15:10,923 That's sweet language, coming from the most beautiful woman in that lobby. 193 00:15:11,277 --> 00:15:12,517 Thank you. 194 00:15:12,739 --> 00:15:16,219 There was a time l used to hear a lot of that upstairs in your room. 195 00:15:17,207 --> 00:15:18,727 Do you miss those times, Mark? 196 00:15:19,002 --> 00:15:20,722 Do l miss them? How do you think l feel, 197 00:15:20,965 --> 00:15:24,125 lying down there evey night, knowing how close you are? 198 00:15:27,771 --> 00:15:29,211 Take off my necklace. 199 00:15:43,345 --> 00:15:44,986 Now... 200 00:15:45,683 --> 00:15:47,764 l know what to do now. 201 00:15:49,984 --> 00:15:54,065 Now take the necklace to your room, 202 00:15:54,410 --> 00:15:57,691 and tomorrow you can take it to Jensen's, the jeweller, 203 00:15:58,002 --> 00:16:01,042 and have the clasp fixed. It's been bothering me all night. 204 00:16:01,717 --> 00:16:04,198 Sweet dreams, Mark. 205 00:16:22,429 --> 00:16:25,349 Say it, that you're happy l'm back. 206 00:16:25,727 --> 00:16:27,808 Ecstatic, in fact. 207 00:16:29,319 --> 00:16:31,879 You're so modest and unsure of yourself. 208 00:16:34,162 --> 00:16:36,922 Just like someone else that l know. 209 00:16:48,817 --> 00:16:50,338 Yes? 210 00:16:50,571 --> 00:16:52,212 Hello? 211 00:16:52,451 --> 00:16:54,051 Yes. 212 00:16:54,288 --> 00:16:55,488 De Vilbis. 213 00:16:55,708 --> 00:16:57,148 Yes. 214 00:16:57,671 --> 00:16:58,751 l have the diamonds. 215 00:16:59,717 --> 00:17:01,517 l understand. 216 00:17:02,137 --> 00:17:04,018 But you must understand this, 217 00:17:04,267 --> 00:17:08,028 if you harm the horse in any way, l'll find you. 218 00:17:15,625 --> 00:17:18,546 Those were the instructions. We're ready to deliver the ransom. 219 00:17:19,718 --> 00:17:22,838 Oh, Peter, l wanna go with you. 220 00:17:23,141 --> 00:17:24,302 What about your father? 221 00:17:24,520 --> 00:17:26,560 l can't do anything without talking to him first. 222 00:17:26,815 --> 00:17:29,176 - He's not here. - Where is he? 223 00:17:29,781 --> 00:17:32,421 He's in Washington in a closed-door emergency session. 224 00:17:32,745 --> 00:17:36,305 Washington? They said, immediately. 225 00:17:37,046 --> 00:17:38,646 What do l do? 226 00:17:38,883 --> 00:17:41,683 Deliver the ransom and let me come with you. 227 00:17:41,972 --> 00:17:45,733 - No. - Please, l wanna come with you. 228 00:17:46,065 --> 00:17:50,265 l won't allow it. l don't want you to take any risks. 229 00:17:54,541 --> 00:18:00,982 What l want is for you to wait for me here till l come back. 230 00:18:01,431 --> 00:18:03,351 Will you promise me? 231 00:18:04,186 --> 00:18:06,107 l promise. 232 00:18:06,442 --> 00:18:08,522 Be careful. 233 00:18:15,920 --> 00:18:18,441 Dr. Gray, call your o_�ce. 234 00:18:18,718 --> 00:18:21,598 Dr. Winfield let me look in on Kirby. 235 00:18:22,935 --> 00:18:24,736 She's still in such pain. 236 00:18:25,607 --> 00:18:29,048 - If she makes it through this-- - Not if, when. 237 00:18:31,913 --> 00:18:36,113 Sory, Jeff. It's my nerves. l'm taking them out on you. 238 00:18:37,549 --> 00:18:39,470 Well, l wouldn't blame you if you did. 239 00:18:41,975 --> 00:18:45,176 You and l have been enemies ever since we first set eyes on one another. 240 00:18:46,361 --> 00:18:49,441 Not only where Kirby is concerned but in business and just about eveything. 241 00:18:54,293 --> 00:18:59,534 Now, l resented your coming over to Colbyco, 242 00:19:00,891 --> 00:19:03,611 so l went back there, purposely, 243 00:19:04,065 --> 00:19:07,305 to put you in your place and show you who's boss. 244 00:19:08,072 --> 00:19:09,593 Well, that's honest. 245 00:19:09,827 --> 00:19:12,427 Well, l think this seems to be the time and the place for it. 246 00:19:15,213 --> 00:19:18,494 You once accused me of never recognising you as an equal. 247 00:19:18,972 --> 00:19:20,092 Not now. 248 00:19:22,228 --> 00:19:25,269 Not when Kirby's life and the baby's life at stake. 249 00:19:25,568 --> 00:19:27,369 All of that seemed so unimportant. 250 00:19:27,615 --> 00:19:29,255 And... 251 00:19:30,413 --> 00:19:31,813 Yes? 252 00:19:33,710 --> 00:19:39,231 Well, l always blamed you for ruining my life with that poisoning. 253 00:19:40,601 --> 00:19:44,041 But it wasn't you, it was Alexis. And l was wrong. 254 00:19:44,818 --> 00:19:48,418 And l'm sory for all of us. 255 00:19:53,461 --> 00:19:55,742 Look, l know you wanna be alone, 256 00:19:56,634 --> 00:20:01,995 so if Kirby's condition changes, give me a call, okay? 257 00:20:36,470 --> 00:20:37,990 l thought l heard your car. 258 00:20:38,224 --> 00:20:40,624 Yeah. And l iust got back from the hospital. 259 00:20:40,896 --> 00:20:42,616 You wanna join me? 260 00:20:43,026 --> 00:20:44,626 Sure. 261 00:20:47,785 --> 00:20:49,466 What is it? 262 00:20:52,421 --> 00:20:55,021 l had no right to mary Kirby. 263 00:20:55,635 --> 00:20:59,396 - Jeff, please don't. - It's only caused a lot of heartache. 264 00:21:00,646 --> 00:21:05,367 l used her to lie myself to leap into a marriage. 265 00:21:06,825 --> 00:21:11,346 Jeff, sometimes a marriage just can't work. 266 00:21:11,712 --> 00:21:14,632 There's too much against it. 267 00:21:14,926 --> 00:21:18,327 And that doesn't mean that it's one person's fault or the other's. 268 00:21:18,642 --> 00:21:20,483 Not always. 269 00:21:21,023 --> 00:21:22,463 You know, l dragged Kirby off to Reno 270 00:21:22,694 --> 00:21:24,694 as a way of getting Fallon out of my system. 271 00:21:24,990 --> 00:21:27,630 l lied to Kirby that night and l've continued to lie to her. 272 00:21:28,372 --> 00:21:31,732 Just as l've lied to myself that my love for Fallon was over. 273 00:21:32,047 --> 00:21:34,527 But it's not. God help me, it's not and it's never going to be. 274 00:21:35,471 --> 00:21:38,311 - Jeff, it has to be. - Why? 275 00:21:38,602 --> 00:21:40,802 Because her life is going in another direction. 276 00:21:41,108 --> 00:21:44,388 De Vilbis? De Vilbis is gonna hurt her, l know it. 277 00:21:44,698 --> 00:21:47,739 And you know what's so ironic? There isn't anything l can do about it. 278 00:21:48,038 --> 00:21:49,559 Not one damn thing. 279 00:22:03,364 --> 00:22:05,884 No, Kirby. No. 280 00:22:06,161 --> 00:22:09,041 - Help her. No. - Mr. Carrington? 281 00:22:09,335 --> 00:22:13,935 Mr. Carrington, are you all right? Are you all right? 282 00:22:16,976 --> 00:22:18,816 Are you all right? 283 00:22:19,857 --> 00:22:21,777 l've gotta see her right now. 284 00:22:22,027 --> 00:22:24,628 l've gotta see Kirby right now. 285 00:22:25,368 --> 00:22:27,129 Mr. Carrington. 286 00:22:35,055 --> 00:22:38,256 Blood pressure, 1 90/1 1 O. Let's get her to intensive care, stat. 287 00:22:38,605 --> 00:22:40,325 Yes, doctor. 288 00:22:49,295 --> 00:22:50,455 Kirby, it's Adam. 289 00:22:54,264 --> 00:22:57,064 Fight. Fight. 290 00:22:59,315 --> 00:23:01,756 You've got to keep our baby alive. 291 00:23:02,488 --> 00:23:04,489 You mustn't lose it. 292 00:23:05,119 --> 00:23:07,600 You can't lose it. 293 00:23:11,759 --> 00:23:13,439 Please. 294 00:23:19,650 --> 00:23:21,251 Please. 295 00:23:44,621 --> 00:23:46,981 Daddy, it's happened. Allegree's back. 296 00:23:47,584 --> 00:23:50,345 - What about the police? - l called them. They're on their way. 297 00:23:50,634 --> 00:23:52,954 - When did you call them? - After l paid the ransom. 298 00:23:53,223 --> 00:23:55,663 Don't tell me you still think l might have done otherwise. 299 00:23:57,440 --> 00:24:00,520 l think l should have been contacted after you got that call. 300 00:24:00,863 --> 00:24:03,664 Peter wanted to but l told him you were in Washington, unreachable. 301 00:24:03,954 --> 00:24:05,634 That's not true. You could have reached me. 302 00:24:05,873 --> 00:24:09,354 l could have stepped out of that meeting for an emergency phone call. 303 00:24:09,716 --> 00:24:11,356 l could've reached you. 304 00:24:11,594 --> 00:24:14,675 That's a fine thanks you're offering for a decision that had to be made. 305 00:24:14,976 --> 00:24:16,737 lt's a fine thanks for Peter risking his life. 306 00:24:16,981 --> 00:24:18,661 He could have been killed out there. 307 00:24:22,451 --> 00:24:24,051 l'm sory. 308 00:24:24,289 --> 00:24:26,649 lf l've said something wrong, l'm sory. 309 00:24:26,960 --> 00:24:29,681 l've been up most of the night 310 00:24:30,009 --> 00:24:33,409 and we've all been under tremendous pressures with Kirby. 311 00:24:34,267 --> 00:24:38,068 Well, at least we've got Allegree back. 312 00:24:38,694 --> 00:24:40,934 Why don't we go out to the stables to take look at him? 313 00:24:46,042 --> 00:24:47,643 The vet checked over him, said he's fine. 314 00:24:47,880 --> 00:24:49,481 No signs of mistreatment. 315 00:24:49,717 --> 00:24:52,998 l gotta say, whoever took him took good care of that beauty. 316 00:24:53,309 --> 00:24:55,789 For $2 million, that's quite a price. 317 00:24:56,065 --> 00:24:58,585 Blake, Sgt. Harrison is here. 318 00:24:58,903 --> 00:25:00,784 Okay. 319 00:25:01,326 --> 00:25:03,646 Okay, put him in here. 320 00:25:06,920 --> 00:25:08,241 l did as instructed. 321 00:25:08,465 --> 00:25:12,186 l was told to take the county roads out of Fraser, two miles from here. 322 00:25:12,891 --> 00:25:14,012 Go on. 323 00:25:14,227 --> 00:25:18,228 l left the diamonds near a blue-painted rock in a canvass bag. 324 00:25:18,613 --> 00:25:21,653 l heard nobody, l saw nobody, and l just left as instructed. 325 00:25:22,454 --> 00:25:24,854 The important thing is that the horse was found at daylight 326 00:25:25,127 --> 00:25:27,887 in the lower pasture, unharmed and well. 327 00:25:28,217 --> 00:25:29,817 What's the matter? Don't you believe me? 328 00:25:30,096 --> 00:25:32,256 ln this county, it's customay to call the police 329 00:25:32,516 --> 00:25:33,717 when a crime's been committed. 330 00:25:33,979 --> 00:25:36,139 Maybe they don't play it that way where you're from. 331 00:25:36,400 --> 00:25:39,841 And maybe you don't know who you're talking to. l'm Peter De Vilbis. 332 00:25:40,159 --> 00:25:42,239 l'm not one of the trash you usually deal with. 333 00:25:42,539 --> 00:25:44,699 Come on, Peter. Let's go. 334 00:25:50,471 --> 00:25:51,712 You got your horse back. 335 00:25:51,934 --> 00:25:54,494 l don't understand the chip on his shoulder. 336 00:25:54,773 --> 00:25:59,293 Well, maybe there's more to Peter De Vilbis than any of us knows. 337 00:26:00,451 --> 00:26:02,372 So far. 338 00:26:08,301 --> 00:26:09,982 That's wonderful news about the horse. 339 00:26:10,223 --> 00:26:12,663 Now we iust have to keep our fingers crossed for Mrs. Colby. 340 00:26:12,936 --> 00:26:13,937 Yes. 341 00:26:14,148 --> 00:26:16,188 l don't know how long this luncheon is gonna last. 342 00:26:16,444 --> 00:26:17,924 lt should be five or six speeches. 343 00:26:18,155 --> 00:26:20,556 - Evelyn Masters is chair person? - Yes. 344 00:26:20,828 --> 00:26:22,789 That'll be one vey long speech. 345 00:26:23,042 --> 00:26:25,522 Oh, l was afraid of that. 346 00:26:26,466 --> 00:26:28,026 Tracy, would you proofread this copy 347 00:26:28,261 --> 00:26:30,141 and get it to the Chron�cle as soon as possible? 348 00:26:30,391 --> 00:26:31,751 Oh, sure. 349 00:26:31,976 --> 00:26:33,657 - Bye. - Bye. 350 00:26:33,897 --> 00:26:36,538 - Good luck. - Thanks. 351 00:26:46,090 --> 00:26:47,851 Hello? 352 00:26:48,679 --> 00:26:52,040 Yes, l am in Mrs. Carrington's office, Arlene. 353 00:26:52,813 --> 00:26:55,173 Well, please, transfer the call. 354 00:26:56,278 --> 00:27:00,439 Mr. Beal. And what do you have for me today? 355 00:27:01,373 --> 00:27:03,133 Oscar Stone? 356 00:27:04,004 --> 00:27:08,204 Oscar Stone. Yeah. Yes, l remember him. 357 00:27:08,554 --> 00:27:12,155 He had some pretty good wells up in the northwest part of the state and... 358 00:27:12,479 --> 00:27:14,480 l don't remember. He got into some kind of trouble. 359 00:27:14,735 --> 00:27:16,695 Well, he's not in trouble anymore. 360 00:27:16,947 --> 00:27:19,148 lt seems that some people bought him out recently. 361 00:27:19,412 --> 00:27:20,812 He's vey healthy again. 362 00:27:21,081 --> 00:27:23,282 Well, good. l'm happy for him. 363 00:27:23,546 --> 00:27:28,666 But Tracy, this has got nothing to do with Denver-Carrington, has it? 364 00:27:29,057 --> 00:27:31,657 Well, l think, in a way, it does. 365 00:27:31,938 --> 00:27:35,858 You see, the people who bought his wells formed this company. 366 00:27:36,866 --> 00:27:38,666 Alexis Colby owns half, Lex. 367 00:27:40,623 --> 00:27:44,984 The other half is a member of your board, Dex Dexter. 368 00:27:50,645 --> 00:27:53,925 Thank you. l appreciate you telling me about this. 369 00:27:54,235 --> 00:27:56,156 By the way, where'd you get this information? 370 00:27:57,617 --> 00:28:01,938 Let's iust say one of the first lessons l learned in public relations was 371 00:28:02,294 --> 00:28:05,495 you need to establish contacts. The best possible. 372 00:28:06,219 --> 00:28:07,460 This one paid off. 373 00:28:09,684 --> 00:28:13,005 Tracy, l am vey impressed with the work that you are doing. 374 00:28:13,317 --> 00:28:14,678 Keep it up. 375 00:28:15,197 --> 00:28:17,837 Oh, you can be sure l will, Mr. Carrington. 376 00:28:18,120 --> 00:28:20,760 l feel about your company as if it were my own home. 377 00:28:21,043 --> 00:28:23,523 And l wanna make sure that my welcome always stays as warm here 378 00:28:23,799 --> 00:28:26,439 as you're making me feel right now. 379 00:28:27,807 --> 00:28:29,367 A lovely warmth. 380 00:28:44,091 --> 00:28:45,092 Yes? 381 00:28:45,303 --> 00:28:48,823 Congressman McVane �s here to see you, Mrs. Colby. 382 00:28:49,269 --> 00:28:52,030 Send the ex-congressman in. 383 00:28:58,874 --> 00:29:01,474 - Hello, Alexis. - Hello, Neal. Come in. 384 00:29:04,927 --> 00:29:06,368 Well, come all the way in, Neal, 385 00:29:06,598 --> 00:29:09,278 unless you've got a nostalgia for that particular spot. 386 00:29:09,563 --> 00:29:12,123 That's where you tried to strangle me one memorable night. 387 00:29:14,991 --> 00:29:19,271 Alexis, when l heard that you agreed to see me, 388 00:29:19,625 --> 00:29:22,346 l thought that we were gonna let bygones be just that. 389 00:29:23,134 --> 00:29:25,054 We are, Neal. 390 00:29:25,304 --> 00:29:27,025 But since l don't have a great deal of time, 391 00:29:27,267 --> 00:29:30,547 l'm gonna come straight to the point. l understand from Mimi Harrison 392 00:29:30,858 --> 00:29:33,178 that you've been talking to her husband about me. 393 00:29:33,446 --> 00:29:35,887 About how l am looking for a top consultant in Washington 394 00:29:36,494 --> 00:29:38,975 when that Canadian tar sands deal comes through, right? 395 00:29:39,251 --> 00:29:40,451 Right. 396 00:29:40,670 --> 00:29:42,151 As you know, l have many influential 397 00:29:42,383 --> 00:29:43,943 and knowledgeable friends in Washington. 398 00:29:44,220 --> 00:29:47,180 Oh, l do know that, Neal. That's why you're here. 399 00:29:47,476 --> 00:29:50,117 Well, Alexis, that pleases me. 400 00:29:50,442 --> 00:29:51,882 l can't tell you how much. 401 00:29:53,114 --> 00:29:55,874 Jay Davenport or Martin Curtis? 402 00:29:56,705 --> 00:29:58,265 What? 403 00:29:59,127 --> 00:30:01,047 l understand that they're the best men available. 404 00:30:01,297 --> 00:30:02,818 Vey influential, vey knowledgeable. 405 00:30:03,052 --> 00:30:05,612 l'd appreciate your advice on which one of them to choose. 406 00:30:08,522 --> 00:30:12,082 - Something wrong? - You know exactly what's wrong. 407 00:30:12,405 --> 00:30:14,565 l am the best man for this job 408 00:30:14,827 --> 00:30:16,587 and you were the one who ruined me, damn it. 409 00:30:17,124 --> 00:30:20,124 - And now you owe me. - Owe you? 410 00:30:20,421 --> 00:30:22,702 l don't owe you or anyone else a thing. 411 00:30:26,769 --> 00:30:28,289 l've had your necklace fixed, Alexis. 412 00:30:28,815 --> 00:30:30,455 Just leave it with my secretay, Mark. 413 00:30:31,488 --> 00:30:33,608 Oh, and Mark, another little job for you. 414 00:30:34,242 --> 00:30:39,483 Please escort Mr. McVane out of my office and out of my building. 415 00:30:39,880 --> 00:30:41,160 Now just a minute, Alexis. 416 00:30:41,425 --> 00:30:44,825 Get out of my sight, you miserable has-been. 417 00:31:10,362 --> 00:31:15,042 Here's to Alexis Colby, the woman with nine lives. 418 00:31:15,413 --> 00:31:17,494 She's still walking around, Jennings. 419 00:31:17,752 --> 00:31:20,753 And neither of us like that vey much, do we? 420 00:31:21,052 --> 00:31:23,852 Speak for yourself, McVane. 421 00:31:24,642 --> 00:31:28,042 Now look, l seem to recall you were arrested 422 00:31:28,359 --> 00:31:31,159 because she had you high on her list of suspects, 423 00:31:31,699 --> 00:31:33,499 people who threatened her life. 424 00:31:34,121 --> 00:31:36,441 But killing is too good for Alexis. 425 00:31:37,043 --> 00:31:40,124 The real answer is blackmail. 426 00:31:40,467 --> 00:31:42,708 Hit her where she lives, in a cheque book. 427 00:31:43,015 --> 00:31:46,095 Oh, l would love to bring her to her knees 428 00:31:46,438 --> 00:31:49,319 and leave her to suffer the way she left me. 429 00:31:50,280 --> 00:31:51,720 You think she's got that much to hide? 430 00:31:53,454 --> 00:31:55,854 There must be lots of dirt where that one comes from. 431 00:31:57,045 --> 00:31:59,285 And who better to find out about it 432 00:31:59,591 --> 00:32:02,192 but the man who is with her most of the time? 433 00:32:04,560 --> 00:32:06,321 - Me? - How about it? 434 00:32:06,606 --> 00:32:10,047 All you have to do is get it, bring it to me. 435 00:32:10,365 --> 00:32:12,725 And together, we will buy her. 436 00:32:13,913 --> 00:32:15,034 Forget it, McVane. 437 00:32:15,249 --> 00:32:17,650 My fingernails are clean, l'd like to keep them that way. 438 00:32:17,964 --> 00:32:22,364 Now look, If that's because of some feeling of loyalty for the lady, 439 00:32:22,724 --> 00:32:24,805 you forget, she's just keeping you around 440 00:32:25,062 --> 00:32:26,943 because she thinks she needs you. 441 00:32:27,191 --> 00:32:30,152 When she decides she doesn't, you are going to be sacked. 442 00:32:30,449 --> 00:32:31,609 l promise you. 443 00:32:32,287 --> 00:32:33,687 Think about it, Jennings. 444 00:32:34,583 --> 00:32:39,383 And don't wory about your nails. l know the best manicurist in town. 445 00:32:52,579 --> 00:32:54,180 - Where are you taking her? - To Surgey. 446 00:32:54,417 --> 00:32:56,737 We've got to take the baby now or we could lose the mother. 447 00:32:57,005 --> 00:32:59,566 - l'll wait outside the operating room. - That's not allowed. 448 00:32:59,844 --> 00:33:02,765 - You'll be much more comfortable-- - l'm not talking about comfortable. 449 00:33:03,060 --> 00:33:06,340 Adam, Adam, Adam. Listen, Kirby is gonna come through this all right. 450 00:33:06,650 --> 00:33:09,971 l've known her a lot longer than you have and l love her a lot too. 451 00:33:10,283 --> 00:33:11,924 She's a fighter. 452 00:33:12,163 --> 00:33:15,123 She always has been, ever since she was a little kid. 453 00:33:16,505 --> 00:33:18,786 We all went on a camping trip once. 454 00:33:19,053 --> 00:33:22,773 Kirby couldn't have been more than about 7 or 8 years old. 455 00:33:23,102 --> 00:33:27,703 And she decided she was going to ride a canoe down the rapids alone. 456 00:33:28,071 --> 00:33:29,672 Well, she did. 457 00:33:29,909 --> 00:33:33,789 And hours later, we had iust about given up hope of ever finding her. 458 00:33:35,002 --> 00:33:37,403 Until we heard a little voice: 459 00:33:37,675 --> 00:33:39,916 ''Hey, guys. Over here.'' 460 00:33:40,181 --> 00:33:43,701 And we saw her clinging to a rock, smiling through her shivering. 461 00:33:44,023 --> 00:33:48,343 She said, ''Don't look so scared, l'm not. Just come and get me, fast.'' 462 00:33:50,243 --> 00:33:51,924 Thanks, Steven. 463 00:33:54,878 --> 00:33:57,159 lt's good to have a brother. 464 00:34:00,516 --> 00:34:03,556 But it's gonna take more than courage to get Kirby and the baby through this. 465 00:34:06,445 --> 00:34:08,645 lt's gonna take a miracle. 466 00:34:26,779 --> 00:34:28,900 Welcome back. 467 00:34:42,855 --> 00:34:45,776 Did your visit to Utah inspire this grand passion? 468 00:34:46,113 --> 00:34:50,113 Well, let's call it inspiration for telling Blake Carrington to go to hell. 469 00:34:51,206 --> 00:34:53,327 l stopped by my hotel, l found a message from him, 470 00:34:53,587 --> 00:34:56,028 phoned him back, and he is vey sory. 471 00:34:56,594 --> 00:34:58,834 Oh, Oscar Stone, maybe? 472 00:34:59,140 --> 00:35:00,541 Oscar Stone, definitely. 473 00:35:00,770 --> 00:35:02,610 Well, l'm seeing your ex-spouse this afternoon 474 00:35:02,857 --> 00:35:08,097 and l am telling him that not anything, not anyone, is gonna stop you and me. 475 00:35:08,535 --> 00:35:11,016 Good. What'd you bring? 476 00:35:11,333 --> 00:35:14,374 A little something the masses refer to as burgers and fries. 477 00:35:14,674 --> 00:35:17,074 l don't like you skipping lunch, Alexis. 478 00:35:17,345 --> 00:35:20,786 But before we have the main course, how about a hot hors d'oeuvre, 479 00:35:21,105 --> 00:35:23,145 speciality of the House of Dexter. 480 00:35:34,883 --> 00:35:37,764 Claudia, you did a fantastic iob arranging the luncheon. 481 00:35:38,057 --> 00:35:40,937 Oh, thanks. l guess it goes with the title banquet manager. 482 00:35:41,231 --> 00:35:42,951 But l wanted to really make it nice. 483 00:35:43,193 --> 00:35:44,393 Mrs. Carrington. 484 00:35:44,612 --> 00:35:47,253 l was delivering something to your office and l found this. 485 00:35:47,536 --> 00:35:50,656 - It was in my office? - No, outside the door. 486 00:35:52,087 --> 00:35:53,287 Thank you, Greg. 487 00:35:57,556 --> 00:36:00,277 What's the matter, Claudia? You look as if you've seen a ghost. 488 00:36:01,566 --> 00:36:03,606 Maybe l have. 489 00:36:26,785 --> 00:36:29,546 This is the second time this has happened. 490 00:36:30,252 --> 00:36:32,492 lt's the same flowers. 491 00:36:34,386 --> 00:36:36,666 lt's the same message. 492 00:36:37,224 --> 00:36:40,705 ''Remember, Lancelot.'' 493 00:36:41,400 --> 00:36:44,721 And it's addressed to Claudia Blaisdel, not Claudia Carrington. 494 00:36:46,786 --> 00:36:50,227 Matthew used to send me violets from time to time. 495 00:36:50,545 --> 00:36:52,705 He'd always sign the card, Lancelot. 496 00:36:54,093 --> 00:36:55,454 l don't understand. 497 00:36:56,599 --> 00:36:58,720 The first time it happened, 498 00:36:59,397 --> 00:37:01,917 Steven thought it was sent by someone 499 00:37:02,195 --> 00:37:03,835 with a twisted sense of humour. 500 00:37:05,160 --> 00:37:07,760 - l think he's right. - l'm not so sure. 501 00:37:08,375 --> 00:37:12,695 l never saw Matthew after l was supposed to testify at Blake's trial. 502 00:37:13,426 --> 00:37:18,627 Then l had an accident with Lindsay and l wound up in the hospital. 503 00:37:19,481 --> 00:37:24,522 And then Matthew took our daughter and they were both gone. 504 00:37:28,710 --> 00:37:30,870 Did you see him, Kystle? 505 00:37:31,632 --> 00:37:34,673 l know that you both meant something to each other once. 506 00:37:35,264 --> 00:37:38,425 Did he tell you how much he hated me for being with Steven? 507 00:37:39,899 --> 00:37:41,980 Do you think this is his revenge? 508 00:37:42,907 --> 00:37:46,027 Claudia, Matthew is dead. 509 00:37:46,915 --> 00:37:49,075 He died in South America. 510 00:37:49,336 --> 00:37:52,457 But these flowers and this message didn't start 511 00:37:52,761 --> 00:37:54,721 until after l was married to Steven. 512 00:37:55,474 --> 00:37:57,075 What is happening? 513 00:37:57,312 --> 00:38:01,392 ls he back? Is he tying to punish me? 514 00:38:02,573 --> 00:38:04,293 No. 515 00:38:05,412 --> 00:38:08,093 l think you have to push this out of your mind. 516 00:38:08,711 --> 00:38:11,312 Push it out of my mind? l tried. 517 00:38:11,593 --> 00:38:14,753 l tried, l tried the first time, but it stays. 518 00:38:15,643 --> 00:38:17,283 lt stays. 519 00:38:17,521 --> 00:38:21,402 Just like the thought that my little Lindsay may not be dead. 520 00:38:25,914 --> 00:38:28,355 lt stays. 521 00:38:36,812 --> 00:38:39,613 Yes, Blake, l signed a contract with Oscar Stone. 522 00:38:39,902 --> 00:38:41,823 l was gonna make the announcement in a day or so. 523 00:38:42,073 --> 00:38:44,234 - You mean, you and Alexis were. - That's right. 524 00:38:44,830 --> 00:38:47,670 l'm curious. How did you find out about the deal? 525 00:38:47,962 --> 00:38:49,962 - l mean, this fast? - That doesn't matter. 526 00:38:50,257 --> 00:38:53,298 Now do you remember the warning l gave you at the Carousel Ball, 527 00:38:53,598 --> 00:38:57,799 when l found out that you and Alexis were partners in an outside deal? 528 00:38:58,149 --> 00:38:59,350 l remember the warning. 529 00:38:59,570 --> 00:39:01,130 Something about how l was on your board 530 00:39:01,364 --> 00:39:03,005 and l shouldn't deal with the competition. 531 00:39:03,286 --> 00:39:05,046 Well, maybe you remember my answer. 532 00:39:05,290 --> 00:39:08,170 Namely that half my fortune was made in joint ventures 533 00:39:08,506 --> 00:39:11,106 and whom l dealt with was no concern of yours. 534 00:39:11,386 --> 00:39:15,267 You're wrong. Now this deal with Oscar Stone may be small potatoes, 535 00:39:15,604 --> 00:39:19,604 but it means a conflict of loyalties and that's why l am concerned. 536 00:39:19,988 --> 00:39:23,308 Now, l can't stop you from making outside deals, 537 00:39:23,621 --> 00:39:26,781 but l can damn well kick you off my board. 538 00:39:27,378 --> 00:39:29,539 l don't take orders from you, Blake. 539 00:39:29,801 --> 00:39:32,241 You want me off the board, kick. 540 00:39:44,748 --> 00:39:48,069 - Yes? - Mr. Carr�ngton, your son just called. 541 00:39:48,381 --> 00:39:51,502 They've taken Mrs. Colby �nto surgery. 542 00:39:51,806 --> 00:39:53,966 Thank you. l'm going right now. 543 00:39:57,275 --> 00:39:58,956 Hello. 544 00:40:00,658 --> 00:40:02,298 They told me l'd find you in here. 545 00:40:03,330 --> 00:40:05,371 l know, you wanna get around to that dance 546 00:40:05,626 --> 00:40:08,907 that we iust never got around to at the Carousel Ball. 547 00:40:09,217 --> 00:40:13,138 Tracy, how well do you know my father? 548 00:40:13,728 --> 00:40:15,768 Sam Dexter? 549 00:40:16,651 --> 00:40:20,411 Not vey well. Except he's a vey attractive man. 550 00:40:20,742 --> 00:40:24,423 - And l hope he's getting better. - Oh, he's coming along. 551 00:40:24,959 --> 00:40:29,160 This may or may not surprise you but he talked about you quite a bit. 552 00:40:29,552 --> 00:40:30,753 How flattering. 553 00:40:30,973 --> 00:40:35,893 Referred to you as an ambitious-- In fact, a hot-shot PR girl 554 00:40:36,275 --> 00:40:38,396 who seemed to know exactly where she was heading. 555 00:40:38,698 --> 00:40:43,138 lf and when Bill Rocknrell resigned, to the top. 556 00:40:43,500 --> 00:40:45,820 - Really? - Yeah, really. 557 00:40:46,338 --> 00:40:50,059 Except it turned out, Blake gave the job to his wife. 558 00:40:51,432 --> 00:40:55,873 - His prerogative. - Prerogative? That's not stopping you. 559 00:40:59,324 --> 00:41:01,965 Meaning exactly what? 560 00:41:02,248 --> 00:41:05,608 Oh, iust that you're not giving up on anything. 561 00:41:05,922 --> 00:41:08,442 Like how you're making yourself vey valuable to Blake, 562 00:41:09,012 --> 00:41:10,852 just in case Kystle should decide 563 00:41:11,100 --> 00:41:13,420 that she'd rather settle back into that mansion 564 00:41:13,689 --> 00:41:17,409 and leave the business driving to drivers like us. 565 00:41:18,407 --> 00:41:20,087 You have it all figured out, don't you? 566 00:41:20,370 --> 00:41:22,490 Now you tell me. Have l? 567 00:41:24,211 --> 00:41:26,091 Dex. 568 00:41:27,301 --> 00:41:31,461 This sudden fascination you have with who l am or what l might be craving, 569 00:41:31,811 --> 00:41:34,491 does it have anything to do with the fact that l am on top of my job 570 00:41:34,774 --> 00:41:39,295 and, because of it, you're swimming in some vey hot water these days? 571 00:41:39,661 --> 00:41:41,461 Oh, it's hot. 572 00:41:43,209 --> 00:41:46,290 But look, no burns. 573 00:41:51,353 --> 00:41:53,233 What are you doing? 574 00:41:53,481 --> 00:41:55,122 Just keeping them supple, 575 00:41:55,694 --> 00:41:58,855 in case the water gets hotter and hotter. 576 00:41:59,161 --> 00:42:01,081 And where did you learn to do this? 577 00:42:02,794 --> 00:42:04,954 Experience. 578 00:42:13,315 --> 00:42:18,196 l told my father the truth about Kirby and the baby 579 00:42:19,286 --> 00:42:21,367 and he forgave me. 580 00:42:24,297 --> 00:42:27,058 Do l dare tell him the rest? 581 00:42:29,809 --> 00:42:31,929 lf l don't, 582 00:42:33,526 --> 00:42:35,886 if he finds out later...? 583 00:42:56,366 --> 00:42:59,606 l thought it was no time for you to be alone. 584 00:43:01,293 --> 00:43:02,933 Thank you. 585 00:43:06,219 --> 00:43:08,420 Alone is how l've been feeling. 586 00:43:10,020 --> 00:43:14,620 You've been at my side through all of this. 587 00:43:14,988 --> 00:43:21,309 And yet, inside, l still feel alone. 588 00:43:23,173 --> 00:43:26,333 Because no matter how you reach out to me, 589 00:43:28,226 --> 00:43:30,106 l can't take your hand, 590 00:43:31,858 --> 00:43:33,378 when... 591 00:43:34,864 --> 00:43:36,465 When what? 592 00:43:38,580 --> 00:43:40,181 When my own aren't clean. 593 00:43:43,674 --> 00:43:48,035 Adam, no matter what happened between you and Kirby that night, 594 00:43:48,935 --> 00:43:50,936 you're doing eveything you can to make up for it. 595 00:43:52,067 --> 00:43:55,268 lt was wrong and now you're tying to right that wrong. 596 00:43:56,494 --> 00:44:01,054 And if Kirby has forgiven you, well, then you must forgive yourself. 597 00:44:02,131 --> 00:44:04,291 What happened with Kirby, 598 00:44:04,719 --> 00:44:08,800 that sin, 599 00:44:10,815 --> 00:44:12,416 isn't the only sin l've committed. 600 00:44:13,823 --> 00:44:15,783 We, all of us, make mistakes. 601 00:44:16,035 --> 00:44:19,436 Father, about Jeff. 602 00:44:20,044 --> 00:44:22,244 About Jeff and the poisoning. 603 00:44:22,717 --> 00:44:24,157 l... 604 00:44:25,972 --> 00:44:27,653 You what? 605 00:44:29,398 --> 00:44:31,278 l lied. 606 00:44:33,531 --> 00:44:37,371 lt was my idea, not mother's. 607 00:44:37,707 --> 00:44:40,587 She knew nothing about it until the night before Jeff collapsed. 608 00:44:43,176 --> 00:44:47,497 Son, l saw her name on the purchase order for that poison. 609 00:44:47,852 --> 00:44:50,333 You're iust operating on raw nerves right now. 610 00:44:50,608 --> 00:44:53,329 - You don't know what you're saying. - l know exactly what l'm saying. 611 00:44:53,615 --> 00:44:55,536 She didn't know what she was signing. 612 00:44:58,458 --> 00:45:00,219 l did it, Father. 613 00:45:00,463 --> 00:45:03,624 The whole thing was me. 614 00:45:04,973 --> 00:45:06,493 lt was my doing. 615 00:45:08,856 --> 00:45:11,057 l only pray that it's not too late to be forgiven. 616 00:45:16,037 --> 00:45:19,758 That Kirby will be spared. 617 00:45:22,844 --> 00:45:24,165 And my child. 618 00:45:34,368 --> 00:45:36,169 Mr. Carrington? 619 00:45:36,414 --> 00:45:39,215 - Kirby, is she--? - Kirby is alive. 620 00:45:43,514 --> 00:45:46,634 - And the baby? - It was a little girl. 621 00:45:48,983 --> 00:45:49,984 Was? 622 00:45:51,239 --> 00:45:53,919 l'm sory. We lost her. 623 00:45:55,246 --> 00:45:57,607 l'm very sory. 624 00:45:57,657 --> 00:46:02,207 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.