Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,300
???
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,200
for the murder
of Detective Myers.
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,600
Veeder was acquitted.
4
00:00:08,600 --> 00:00:10,900
Right after his trial, a witness
we'd been looking for,
5
00:00:10,900 --> 00:00:14,200
whose testimony would've helpedconvict Veeder turned up dead.
6
00:00:14,200 --> 00:00:15,600
That would be Kellie Lawson.
7
00:00:15,600 --> 00:00:18,200
Yes, she was one of the
girls Veeder was pimping
8
00:00:18,200 --> 00:00:19,700
from his wife's youth shelter.
9
00:00:19,700 --> 00:00:21,600
We do good work here.
10
00:00:21,600 --> 00:00:23,300
We're giving these girls
a fresh start,
11
00:00:23,300 --> 00:00:25,200
helping them find
their first job.
12
00:00:25,200 --> 00:00:26,500
What do they do for you?
13
00:00:26,500 --> 00:00:28,000
Detective Myers had been trying
14
00:00:28,000 --> 00:00:29,300
to help her get away
from Veeder.
15
00:00:29,300 --> 00:00:30,900
And she knew
about Myers' murder?
16
00:00:30,900 --> 00:00:32,700
That's why she was killed.
17
00:00:32,700 --> 00:00:34,600
We tried Veederfor that murder, too.
18
00:00:34,600 --> 00:00:36,000
He was convicted.
19
00:00:36,000 --> 00:00:38,300
Guilty... of murder.
20
00:00:38,300 --> 00:00:38,900
Once that happened,
21
00:00:38,900 --> 00:00:42,100
he made a deal to give up his
accomplice, Peter Durkin.
22
00:00:42,100 --> 00:00:43,200
Conlon's campaign manager
23
00:00:43,200 --> 00:00:44,400
in his runfor Attorney General.
24
00:00:44,400 --> 00:00:47,000
Whoa, whoa,
I made him stick around
25
00:00:47,000 --> 00:00:48,700
and lend a hand.
26
00:00:48,700 --> 00:00:51,300
Why should I do
the dirty work all by myself?
27
00:00:51,300 --> 00:00:52,500
We arrested Durkin.
28
00:00:52,500 --> 00:00:55,600
He told Conlon he'd be
committing political suicide.
29
00:00:55,600 --> 00:00:58,000
Said he knew where
all the bodies were buried.
30
00:00:58,000 --> 00:00:59,800
Conlon indicted him anyway.
31
00:00:59,800 --> 00:01:01,800
My job comes first, Pete.
32
00:01:01,800 --> 00:01:03,400
Durkin's out on bail,house arrest.
33
00:01:03,400 --> 00:01:05,300
We're negotiating a plea
agreement with him.
34
00:01:05,300 --> 00:01:06,700
What are you offering?
Twenty.
35
00:01:06,700 --> 00:01:09,400
He tells us everything he knows
about Veeder's activities,
36
00:01:09,400 --> 00:01:11,500
the money laundering,
the sex ring,
37
00:01:11,500 --> 00:01:15,300
including the names of every man
Veeder pandered his girls to.
38
00:01:15,300 --> 00:01:16,700
Could be quite
a list.
39
00:01:16,700 --> 00:01:19,100
Durkin said there are
some very big names on it.
40
00:01:19,100 --> 00:01:20,600
Judges, politicians.
41
00:01:20,600 --> 00:01:21,900
The media is salivating.
42
00:01:21,900 --> 00:01:24,300
Everybody's waiting for
the other shoe to drop.
43
00:01:24,300 --> 00:01:25,400
Who's going with you?
44
00:01:25,400 --> 00:01:26,400
Detective Hahn.
45
00:01:26,400 --> 00:01:28,500
Where's the meeting?
Durkin's apartment.
46
00:01:28,500 --> 00:01:29,600
Not his lawyer's office?
47
00:01:29,600 --> 00:01:31,000
No, last minute switch.
48
00:01:31,000 --> 00:01:33,200
They want to keep the media
from sniffing it out.
49
00:01:33,200 --> 00:01:34,500
They're in a frenzy
as it is.
50
00:01:34,500 --> 00:01:36,300
In that case, you better
go out the back way--
51
00:01:36,300 --> 00:01:38,400
elude the paparazzi.
52
00:01:38,400 --> 00:01:39,200
See you later.
53
00:01:40,000 --> 00:01:43,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
54
00:01:52,800 --> 00:01:54,100
Excuse me.
Excuse me.
55
00:02:01,300 --> 00:02:03,100
I know they're expecting us.
56
00:02:04,800 --> 00:02:07,000
You're not going
to try the door?
57
00:02:13,300 --> 00:02:14,300
Let me go first.
58
00:02:17,700 --> 00:02:18,900
Hello?
59
00:02:22,200 --> 00:02:24,900
Indianapolis PD.
60
00:02:28,000 --> 00:02:29,400
It's Maureen Scofield.
61
00:02:31,100 --> 00:02:33,100
Good Lord.
Call 911.
62
00:02:37,600 --> 00:02:39,900
This is Maureen Scofield
from the Prosecutor's Office.
63
00:02:39,900 --> 00:02:41,800
I'd like to
report a shooting.
64
00:02:41,800 --> 00:02:45,000
Yes, 1812 Lancaster Place,penthouse apartment.
65
00:02:45,800 --> 00:02:46,900
Do we need an ambulance?
No.
66
00:02:46,900 --> 00:02:48,900
No, just send the police.
67
00:02:48,900 --> 00:02:50,200
I'm going to have
a look around.
68
00:02:50,200 --> 00:02:51,700
Thank you.
69
00:02:58,900 --> 00:03:00,300
That was fast.
70
00:03:00,300 --> 00:03:03,700
Annabeth, they've been shot.
71
00:03:03,700 --> 00:03:04,600
Who's been shot?
72
00:03:04,600 --> 00:03:07,300
Durkin and his lawyer, Simms.
73
00:03:07,300 --> 00:03:08,600
They're dead.
74
00:03:08,600 --> 00:03:10,200
Okay, I'll tell Conlon,
75
00:03:10,200 --> 00:03:12,100
and I'm on my way.
Are you okay?
76
00:03:12,100 --> 00:03:14,200
Not so much.
77
00:03:14,200 --> 00:03:15,800
It's like they've been executed.
78
00:03:15,800 --> 00:03:17,800
Executed, what do you mean?
79
00:03:20,200 --> 00:03:22,800
Maureen?
80
00:03:23,800 --> 00:03:24,800
Maureen?
81
00:03:29,300 --> 00:03:30,500
Maureen?
82
00:03:32,100 --> 00:03:35,600
Maureen. Maureen?
83
00:03:44,800 --> 00:03:47,100
This is Maureen Scofield,
I'm not available...
84
00:03:47,500 --> 00:03:55,500
85
00:03:55,500 --> 00:04:03,500
86
00:04:19,400 --> 00:04:20,200
Annabeth.
87
00:04:20,200 --> 00:04:22,400
Hey, Matt, this is my boss,
James Conlon.
88
00:04:22,400 --> 00:04:23,800
Matt Ewing, Homicide.
89
00:04:23,800 --> 00:04:26,900
I called Matt, I wanted someone
we know handling the case.
90
00:04:28,000 --> 00:04:29,500
It's bad.
91
00:04:38,800 --> 00:04:42,200
Oh, God, Maureen.
92
00:04:45,800 --> 00:04:47,800
Looks like Durkin and his
lawyer were executed.
93
00:04:47,800 --> 00:04:49,200
Forced to lie down
and then shot
94
00:04:49,200 --> 00:04:51,100
once each in the
back of the head.
95
00:04:51,100 --> 00:04:52,900
That's what she said,
"executed."
96
00:04:52,900 --> 00:04:54,400
Who knew about
the meeting?
97
00:04:54,400 --> 00:04:55,800
Just us,
98
00:04:55,800 --> 00:04:57,300
Durkin and
his attorney.
99
00:04:57,300 --> 00:04:59,400
I think we can assume
that Durkin was the target
100
00:04:59,400 --> 00:05:02,100
and the killer didn't expect
to find anyone else here.
101
00:05:02,100 --> 00:05:03,400
We're looking
for witnesses
102
00:05:03,400 --> 00:05:05,100
and we'll review
the security video.
103
00:05:05,100 --> 00:05:06,100
Detective?
104
00:05:06,100 --> 00:05:07,900
We found this in
a grate in the floor.
105
00:05:07,900 --> 00:05:10,800
A shell casing.
Must've rolled in.
106
00:05:10,800 --> 00:05:13,000
Maybe we just got lucky.
107
00:05:13,000 --> 00:05:14,800
I'll go walk this
through the lab myself.
108
00:05:14,800 --> 00:05:18,000
I'd appreciate that, Detective.
109
00:05:20,100 --> 00:05:21,800
I'll call you.
110
00:05:42,500 --> 00:05:43,900
Annabeth...
111
00:05:43,900 --> 00:05:45,900
I'll be all right.
112
00:05:45,900 --> 00:05:47,500
I need to get
back to the office.
113
00:05:47,500 --> 00:05:48,900
I need to call her father.
114
00:05:59,500 --> 00:06:01,500
Annabeth and I will focus on motive.
115
00:06:01,500 --> 00:06:03,100
Who would want to kill
Durkin and why?
116
00:06:03,100 --> 00:06:05,500
You two need to work
with Detective Ewing.
117
00:06:05,500 --> 00:06:07,000
Concentrate
on physical evidence
118
00:06:07,000 --> 00:06:08,900
and finding the shooter.
119
00:06:08,900 --> 00:06:10,500
Think Veeder had something
to do with this?
120
00:06:10,500 --> 00:06:12,200
Veeder had every reason
in the world
121
00:06:12,200 --> 00:06:13,300
to want to keep Durkin alive.
122
00:06:13,300 --> 00:06:15,100
His plea bargain depended on it.
123
00:06:15,100 --> 00:06:16,200
Well, given who
Durkin was
124
00:06:16,200 --> 00:06:17,900
and what he might have
been about to reveal...
125
00:06:17,900 --> 00:06:18,900
And how they were killed.
126
00:06:18,900 --> 00:06:20,400
Had to be a professional hit.
127
00:06:20,400 --> 00:06:22,000
The shooter is
just the first step.
128
00:06:22,000 --> 00:06:23,600
I want whoever hired him.
129
00:06:23,600 --> 00:06:25,000
About
the shooter...
130
00:06:28,400 --> 00:06:30,400
Here he is coming
through the lobby.
131
00:06:30,400 --> 00:06:31,800
Could be our guy.
132
00:06:31,800 --> 00:06:33,200
See how he keeps
his head down?
133
00:06:33,200 --> 00:06:34,500
He knows the camera's there.
134
00:06:34,500 --> 00:06:36,000
Comes back out
eight minutes later.
135
00:06:36,000 --> 00:06:38,300
After shooting
Durkin and Simms.
136
00:06:38,300 --> 00:06:42,300
Maybe. Now watch.
137
00:06:45,200 --> 00:06:46,800
Practically bump
into each other.
138
00:06:46,800 --> 00:06:48,700
Skip ahead one more time.
139
00:06:48,700 --> 00:06:50,200
Three minutes later, he's back.
140
00:06:52,700 --> 00:06:54,200
This time he's in a hurry.
141
00:06:54,200 --> 00:06:55,200
It's almost
as though he knew
142
00:06:55,200 --> 00:06:57,200
she was going up
to meet Durkin.
143
00:06:57,200 --> 00:06:59,600
Recognized her as she came in?
144
00:06:59,600 --> 00:07:02,200
Maybe came back
just to make sure,
145
00:07:02,200 --> 00:07:03,500
tie up loose ends.
146
00:07:03,500 --> 00:07:05,900
Okay, last time.
147
00:07:05,900 --> 00:07:07,800
Back downstairs in four minutes.
148
00:07:07,800 --> 00:07:10,000
Now he's rattled.
He hears the sirens.
149
00:07:10,000 --> 00:07:12,200
He knows the cavalry's
on the way.
150
00:07:14,000 --> 00:07:16,900
We're going to get you,
you son of a bitch.
151
00:07:16,900 --> 00:07:19,200
Durkin's dead, along with
one of my colleagues
152
00:07:19,200 --> 00:07:20,000
and two other people.
153
00:07:20,000 --> 00:07:22,200
Trust me, I'm not in the mood
to fool around.
154
00:07:22,200 --> 00:07:24,900
We were prepared to honor
the plea agreement, Annabeth,
155
00:07:24,900 --> 00:07:27,500
but it's our position that
the People should do the same.
156
00:07:27,500 --> 00:07:30,100
Mr. Veeder's testimony
is no longer required.
157
00:07:30,100 --> 00:07:32,900
Our sentencing recommendation
will be life without parole.
158
00:07:32,900 --> 00:07:35,500
It was your responsibility to
get him to trial in one piece.
159
00:07:35,500 --> 00:07:36,800
We couldn't have foreseen this.
160
00:07:36,800 --> 00:07:39,800
You couldn't find your forehead
with a map and a flashlight.
161
00:07:39,800 --> 00:07:41,200
The guy was connected
all the way up,
162
00:07:41,200 --> 00:07:42,500
City Hall and beyond.
163
00:07:42,500 --> 00:07:43,900
Anyone could have foreseen this.
164
00:07:43,900 --> 00:07:45,200
Shut up, Chris.
165
00:07:45,200 --> 00:07:46,600
If Mr. Veeder
tells you
166
00:07:46,600 --> 00:07:47,400
everything he knows
167
00:07:47,400 --> 00:07:51,400
about Peter Durkin his associates, his activities?
168
00:07:56,200 --> 00:07:59,400
I would be willing to listen.
169
00:07:59,400 --> 00:08:01,900
Same plea deal.
170
00:08:01,900 --> 00:08:04,500
Same, 30 years
for Kellie Lawson's ???.
171
00:08:05,100 --> 00:08:07,700
I tell you about Pete
and that's it.
172
00:08:07,700 --> 00:08:08,500
You also tell me
173
00:08:08,500 --> 00:08:10,200
about your criminal activities:
174
00:08:10,200 --> 00:08:12,000
the money laundering,
the prostitution,
175
00:08:12,000 --> 00:08:13,800
the robbery,
the drug trafficking.
176
00:08:13,800 --> 00:08:15,900
Full disclosure, we want
to know everything.
177
00:08:15,900 --> 00:08:17,300
Every politician
who was involved,
178
00:08:17,300 --> 00:08:19,700
every businessman, every cop.
179
00:08:19,700 --> 00:08:21,600
You sure you want
to know everything?
180
00:08:21,600 --> 00:08:24,200
He'll need immunity
from additional charges.
181
00:08:24,200 --> 00:08:25,600
Done.
182
00:08:26,300 --> 00:08:27,700
What about my wife?
183
00:08:27,700 --> 00:08:28,600
Are you admitting she's involved
184
00:08:28,600 --> 00:08:31,200
through the shelter
in prostitution and money laundering?
185
00:08:31,200 --> 00:08:32,900
I'm not saying
anything like that.
186
00:08:32,900 --> 00:08:34,600
I'm just saying
I want her protected.
187
00:08:34,600 --> 00:08:36,400
I'm not going to promise
you I won't prosecute
188
00:08:36,400 --> 00:08:37,700
third parties
who've been involved
189
00:08:37,700 --> 00:08:39,200
in your criminal enterprises,
190
00:08:39,200 --> 00:08:41,400
that includes the guys
in your unit and your wife.
191
00:08:41,400 --> 00:08:43,700
Guard!
192
00:08:43,700 --> 00:08:45,300
Then I can't tell you
what I know.
193
00:08:45,300 --> 00:08:47,200
Chris! Chris!
194
00:08:51,500 --> 00:08:52,000
I'll talk to him.
195
00:08:52,000 --> 00:08:53,500
Maybe he'll come to his senses.
196
00:08:53,500 --> 00:08:54,500
Thanks.
197
00:08:54,500 --> 00:08:55,900
How are you holding up?
198
00:08:59,300 --> 00:09:00,000
Uh, yeah, I mean...
199
00:09:00,000 --> 00:09:02,500
you know, it's hard.
200
00:09:02,500 --> 00:09:04,200
I know.
201
00:09:04,200 --> 00:09:08,200
It's really hard.
202
00:09:13,200 --> 00:09:14,300
I can't...
203
00:09:14,300 --> 00:09:15,400
I know...
204
00:09:15,900 --> 00:09:17,400
What am I going to do?
205
00:09:22,500 --> 00:09:24,000
I know.
206
00:09:34,200 --> 00:09:35,000
What's his name?
207
00:09:35,000 --> 00:09:36,100
Wayne Thomas.
208
00:09:36,100 --> 00:09:37,500
Without the hat and glasses.
209
00:09:37,500 --> 00:09:39,400
Which we found in a trash can
two blocks from the scene,
210
00:09:39,400 --> 00:09:40,600
along with a pair
of leather gloves.
211
00:09:40,600 --> 00:09:42,100
We got a print off the glasses.
212
00:09:42,100 --> 00:09:43,500
He's in a rush,
not thinking clearly,
213
00:09:43,500 --> 00:09:46,100
strips off the gloves,
tosses the glasses and hat.
214
00:09:46,100 --> 00:09:47,500
What do we know about this mutt?
215
00:09:47,500 --> 00:09:48,800
A lot of arrests,
couple convictions,
216
00:09:48,800 --> 00:09:50,400
gun charge, armed robbery.
217
00:09:50,400 --> 00:09:51,500
We have a last known address?
218
00:09:51,500 --> 00:09:54,100
Just got off the phone
with his P.O.
219
00:09:54,100 --> 00:09:55,100
What are you waiting for?
220
00:09:55,100 --> 00:09:57,400
I thought you guys
might want to tag along.
221
00:09:57,400 --> 00:09:58,800
Damn straight.
222
00:10:22,300 --> 00:10:23,800
I'm looking for Annabeth Chase.
223
00:10:40,100 --> 00:10:41,600
Reverend.
224
00:10:42,600 --> 00:10:43,500
You must be Annabeth.
225
00:10:43,500 --> 00:10:44,700
Yes.
226
00:10:47,800 --> 00:10:50,200
This is...
her office.
227
00:10:50,200 --> 00:10:52,300
Yeah, I was just
sorting through...
228
00:10:52,300 --> 00:10:54,000
Don't let me interrupt.
229
00:10:54,000 --> 00:10:55,400
No, no, I'm done.
230
00:10:55,400 --> 00:10:58,400
I just came
from the coroner's.
231
00:11:11,800 --> 00:11:14,800
I never thought I would
see something like that.
232
00:11:15,500 --> 00:11:17,700
My daughter laid
out on a table.
233
00:11:21,600 --> 00:11:24,000
It's a terrible thing
to outlive your children.
234
00:11:24,000 --> 00:11:26,700
I can't even imagine.
235
00:11:26,700 --> 00:11:30,100
I'm so sorry.
236
00:11:30,100 --> 00:11:31,700
Do you have
children, Annabeth?
237
00:11:31,700 --> 00:11:33,900
Mm-hmm, a little girl.
238
00:11:40,000 --> 00:11:42,600
I know that you
and Maureen were close.
239
00:11:42,600 --> 00:11:44,400
I thought so.
240
00:11:44,400 --> 00:11:47,400
Sometimes, she's a...
241
00:11:47,400 --> 00:11:49,700
She was a very private person.
242
00:11:49,700 --> 00:11:50,600
Mm-hmm.
243
00:11:55,700 --> 00:11:57,700
I-I would have, uh...
244
00:11:57,700 --> 00:11:59,700
I wish that
when we...
245
00:12:01,900 --> 00:12:04,800
I wish that we had...
remained closer,
246
00:12:04,800 --> 00:12:06,000
Maureen and I.
247
00:12:06,000 --> 00:12:09,300
After her mother and I divorced...
248
00:12:09,300 --> 00:12:12,700
well, she didn't entirely
approve of me or my choices.
249
00:12:12,700 --> 00:12:14,700
She spoke very highly of you.
250
00:12:20,100 --> 00:12:22,000
That's very kind of you.
251
00:12:24,000 --> 00:12:26,100
I...
252
00:12:26,100 --> 00:12:28,200
I've made
arrangements, uh...
253
00:12:28,200 --> 00:12:29,500
Friday at Greenmont.
254
00:12:29,500 --> 00:12:31,000
You'll be giving the eulogy?
255
00:12:31,000 --> 00:12:34,400
Actually,
I was hoping that you would.
256
00:12:53,100 --> 00:12:54,300
I'll cover the back!
257
00:13:16,900 --> 00:13:18,500
You all right?
It's my heart.
258
00:13:18,500 --> 00:13:20,100
Go! Go!
259
00:13:40,000 --> 00:13:40,800
Ed!
260
00:13:41,300 --> 00:13:43,900
???
261
00:13:56,300 --> 00:13:57,200
Ed?
262
00:13:57,700 --> 00:13:59,300
You with me?
263
00:14:11,800 --> 00:14:13,100
Vest.
264
00:14:27,000 --> 00:14:27,900
He got away.
265
00:14:27,900 --> 00:14:28,700
I heard.
266
00:14:28,700 --> 00:14:30,200
We flooded the media
with his picture.
267
00:14:30,200 --> 00:14:32,400
Somebody's bound
to spot him. IAB called.
268
00:14:32,400 --> 00:14:34,800
They saw Thomas's name
on the news and it rang a bell.
269
00:14:34,800 --> 00:14:37,400
He was one of Veeder's
confidential informants.
270
00:14:37,400 --> 00:14:39,600
Who's their source?
Brian Flynn.
271
00:14:39,600 --> 00:14:41,000
Will he talk?
272
00:14:41,000 --> 00:14:42,800
You mean after I forced him to take the stand
273
00:14:42,800 --> 00:14:45,100
at Veeder's first trial
and ruined his life?
274
00:14:45,100 --> 00:14:46,500
We could try.
275
00:14:46,500 --> 00:14:47,800
What are you looking at?
276
00:14:49,900 --> 00:14:51,700
Ideas for my campaign.
277
00:14:51,700 --> 00:14:53,400
But who am
I kidding?
278
00:14:53,400 --> 00:14:55,300
My candidacy is over.
279
00:14:55,300 --> 00:14:57,300
When your campaign
manager is in cahoots
280
00:14:57,300 --> 00:14:58,600
with a dirty cop...
281
00:14:58,600 --> 00:15:00,700
You still got
your day job.
282
00:15:00,700 --> 00:15:01,900
Yeah, not much longer
283
00:15:01,900 --> 00:15:04,500
if the news media s
anything to say about it.
284
00:15:04,500 --> 00:15:05,800
They'll quit howling
for your blood.
285
00:15:05,800 --> 00:15:09,300
When?
286
00:15:09,300 --> 00:15:10,800
What?
287
00:15:10,800 --> 00:15:13,400
I just feel so guilty.
288
00:15:13,400 --> 00:15:16,000
I had police protection while
we were investigating Veeder,
289
00:15:16,000 --> 00:15:16,900
and Maureen...
290
00:15:16,900 --> 00:15:20,900
Maureen wasn't a target,
Annabeth, you were.
291
00:15:22,300 --> 00:15:24,200
Someone left her a message
one night
292
00:15:24,200 --> 00:15:26,400
after we arrested
Durkin.
293
00:15:26,400 --> 00:15:28,700
"Back off, bitch."
294
00:15:28,700 --> 00:15:30,100
What?
She asked me not to tell you.
295
00:15:30,100 --> 00:15:31,700
"Back off," huh?
296
00:15:31,700 --> 00:15:33,500
Well, that's the last thing
we're gonna do.
297
00:15:51,600 --> 00:15:54,200
Nice spot, scenic.
298
00:15:54,200 --> 00:15:57,000
You think I want to be
seen talking to you?
299
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
It's bad enough spilling
my guts every day to the rat squad.
300
00:15:59,000 --> 00:16:01,400
Look, I can understand why
you won't want to talk to me.
301
00:16:01,400 --> 00:16:02,700
Under any circumstances.
302
00:16:02,700 --> 00:16:04,800
Which is why
I brought him.
303
00:16:04,800 --> 00:16:07,000
Brian.
304
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Hi, Matt.
305
00:16:08,000 --> 00:16:09,100
You know why we're here?
306
00:16:09,100 --> 00:16:10,500
I watch the news.
307
00:16:10,500 --> 00:16:11,800
Wayne Thomas.
308
00:16:11,800 --> 00:16:13,900
Ask Veeder.
Veeder's not talking.
309
00:16:13,900 --> 00:16:16,100
Neither are the other
guys in his unit.
310
00:16:16,100 --> 00:16:17,600
Yeah, well, they're smart.
311
00:16:17,600 --> 00:16:19,000
Come on, Brian,
this is me.
312
00:16:21,600 --> 00:16:23,000
Will you go away
and never come back?
313
00:16:23,000 --> 00:16:25,300
We won't bother you again,
you have my word.
314
00:16:25,300 --> 00:16:27,200
Yeah, well,
we know what that's worth.
315
00:16:27,200 --> 00:16:28,000
Easy.
316
00:16:29,700 --> 00:16:33,500
IAB said
you told them Thomas is one of Veeder's CIs.
317
00:16:35,100 --> 00:16:37,200
I don't know much.
318
00:16:37,200 --> 00:16:40,700
Veeder was pretty secret
with a lot of his business with the rest of us.
319
00:16:40,700 --> 00:16:41,800
I remember he said that
320
00:16:41,800 --> 00:16:44,900
Thomas had a cousin runs a body and
fender shop
321
00:16:44,900 --> 00:16:46,600
over on
the south side.
322
00:16:46,600 --> 00:16:48,100
You got a name?
323
00:16:48,100 --> 00:16:48,600
No.
324
00:16:48,600 --> 00:16:49,600
Sorry.
325
00:16:51,300 --> 00:16:52,300
Thank you.
326
00:16:55,000 --> 00:16:56,900
I hope you find the guy.
327
00:17:01,200 --> 00:17:03,200
The auto crimes
just sent over a list.
328
00:17:03,200 --> 00:17:05,500
Chop shops on the south side.
329
00:17:05,500 --> 00:17:06,600
Must be a dozen.
330
00:17:06,600 --> 00:17:09,400
The one we're looking
for is owned by Wayne Thomas' cousin.
331
00:17:09,400 --> 00:17:10,800
Nobody named Thomas.
332
00:17:10,800 --> 00:17:11,700
Just give me
the addresses,
333
00:17:11,700 --> 00:17:13,000
we'll check them all out.
334
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
I can narrow it down a little.
How?
335
00:17:15,000 --> 00:17:16,600
Half of these names are Russian.
336
00:17:16,600 --> 00:17:18,100
His cousin can't
be Russian?
337
00:17:18,100 --> 00:17:21,200
Wayne's an Indianapolis boy,
born and bred.
338
00:17:21,200 --> 00:17:23,400
Most of the rest are brothers.
339
00:17:23,400 --> 00:17:24,700
You know that for a fact?
340
00:17:24,700 --> 00:17:25,500
Trust me.
341
00:17:25,500 --> 00:17:28,300
Every guy on this list is either
Russian or black,
342
00:17:28,300 --> 00:17:29,700
except one,
343
00:17:29,700 --> 00:17:33,700
Mike Bernard, a.k.a. White Mike.
344
00:17:34,500 --> 00:17:36,600
You're a pretty quick detective.
345
00:17:36,600 --> 00:17:39,000
Yeah, not quick enough.
346
00:17:49,700 --> 00:17:51,300
Wayne's my cousin, so?
347
00:17:51,300 --> 00:17:52,300
You seen him?
348
00:17:52,300 --> 00:17:53,600
Not since my daughter's
christening.
349
00:17:53,600 --> 00:17:55,500
How old's
your daughter? She's five.
350
00:17:55,500 --> 00:17:57,800
Wayne was
in the penitentiary.
351
00:17:57,800 --> 00:17:59,500
Then it's longer
than I remember.
352
00:18:01,000 --> 00:18:02,500
You been wrung up
for auto theft.
353
00:18:02,500 --> 00:18:04,600
I was a kid.
Receiving stolen property.
354
00:18:04,600 --> 00:18:05,900
Entrapment.
355
00:18:05,900 --> 00:18:07,500
We can shut this place down
for inventory...
356
00:18:07,500 --> 00:18:08,300
Go right ahead.
357
00:18:08,300 --> 00:18:09,600
Check on every part
in here
358
00:18:09,600 --> 00:18:11,800
make sure nothing's stolen.
Knock yourself out.
359
00:18:15,800 --> 00:18:17,800
Quit yanking my chain.
360
00:18:17,800 --> 00:18:21,100
Hey,
call off your dog.
361
00:18:21,100 --> 00:18:23,200
We don't have time to fool
around with you.
362
00:18:23,200 --> 00:18:25,700
This... ain't right.
363
00:18:27,100 --> 00:18:28,100
Let go of my cousin!
364
00:18:33,900 --> 00:18:35,100
I'll let you walk out of here.
365
00:18:35,100 --> 00:18:37,900
I ain't walking
no where.
366
00:18:37,900 --> 00:18:40,400
I said let him go.
367
00:18:52,000 --> 00:18:52,800
Lose the gun.
368
00:19:03,100 --> 00:19:04,700
Hands where
I can see them.
369
00:19:08,200 --> 00:19:10,200
I'm taking the Charger,
Mike.
370
00:19:10,800 --> 00:19:12,500
Give me the cash box
and your wallet, too.
371
00:19:17,500 --> 00:19:19,100
You... move.
372
00:19:21,700 --> 00:19:22,700
Hands up!
373
00:19:24,300 --> 00:19:25,800
Hands up!
374
00:19:34,100 --> 00:19:35,200
Put it in the car,
Mike.
375
00:19:40,300 --> 00:19:41,600
I'll make it up
to you, cuz.
376
00:19:44,400 --> 00:19:45,400
Get in.
377
00:19:45,400 --> 00:19:46,900
Get in. Get in.
No. No.
378
00:19:46,900 --> 00:19:48,100
I said get in!
379
00:20:04,000 --> 00:20:04,900
You all right?
380
00:20:04,900 --> 00:20:05,300
Yeah.
381
00:20:29,500 --> 00:20:31,400
I think she'll stay down
this time.
382
00:20:34,700 --> 00:20:37,700
I look at her
and I just think...
383
00:20:37,700 --> 00:20:38,900
what if?
384
00:20:43,400 --> 00:20:45,400
God.
385
00:20:45,400 --> 00:20:46,400
I'm such a mess.
386
00:20:46,400 --> 00:20:48,300
I just...
I can't stop crying.
387
00:20:50,400 --> 00:20:52,600
That's normal.
388
00:20:52,600 --> 00:20:53,900
It's been a really
hard year.
389
00:20:58,200 --> 00:21:00,300
I, um...
390
00:21:00,300 --> 00:21:03,100
I met her father yesterday.
391
00:21:03,100 --> 00:21:04,700
Maureen's?
392
00:21:04,700 --> 00:21:06,200
Yeah.
393
00:21:06,200 --> 00:21:08,900
He's a preacher,
Reverend Scofield.
394
00:21:08,900 --> 00:21:10,600
You never met him before?
395
00:21:10,600 --> 00:21:12,900
No, she didn't really talk
about him much.
396
00:21:15,000 --> 00:21:17,300
She didn't really talk
about herself much.
397
00:21:17,300 --> 00:21:19,100
She was just so private.
398
00:21:21,400 --> 00:21:23,500
He asked me
to give the eulogy.
399
00:21:24,900 --> 00:21:26,800
Wow.
I mean, I...
400
00:21:26,800 --> 00:21:28,400
I'm not sure
I'll know what to say.
401
00:21:31,600 --> 00:21:33,500
You will.
402
00:21:33,500 --> 00:21:33,900
Just...
403
00:21:35,300 --> 00:21:37,700
speak from your heart.
404
00:21:38,300 --> 00:21:39,900
I'll try.
405
00:21:42,300 --> 00:21:43,500
What's going to happen
to you?
406
00:21:45,700 --> 00:21:46,900
Desk duty,
407
00:21:46,900 --> 00:21:49,700
a lot of questions,
a lot of paperwork.
408
00:21:49,700 --> 00:21:51,500
Reinstated in a month.
409
00:21:55,300 --> 00:21:57,900
I never fired
my gun before...
410
00:21:57,900 --> 00:22:01,000
at a suspect.
411
00:22:01,000 --> 00:22:04,300
First time.
412
00:22:04,300 --> 00:22:07,500
What was that, a lucky shot?
413
00:22:07,500 --> 00:22:09,400
Practice, practice, practice.
414
00:22:09,400 --> 00:22:11,600
Seriously.
415
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
It's one thing
on the range,
416
00:22:12,600 --> 00:22:14,700
another on
the street.
417
00:22:14,700 --> 00:22:16,000
Does it bother you?
418
00:22:19,600 --> 00:22:23,600
It would bother me a lot more
if I had missed.
419
00:22:25,600 --> 00:22:27,400
Me, too.
420
00:22:27,400 --> 00:22:29,400
Or if anything
had happened to you.
421
00:22:46,700 --> 00:22:47,700
Ballistics
came back.
422
00:22:47,700 --> 00:22:49,000
Gun matches,
Thomas was the shooter,
423
00:22:49,000 --> 00:22:50,400
no question,
all four victims.
424
00:22:50,400 --> 00:22:51,500
What'd you pull
off his cell?
425
00:22:51,500 --> 00:22:53,200
Ever hear of Diamond
Park Associates? No.
426
00:22:53,200 --> 00:22:55,000
Office downtown,
Courier Building.
427
00:22:55,000 --> 00:22:55,800
Swank.
428
00:22:55,800 --> 00:22:59,200
Thomas called in repeatedly at ten minute intervals
right after the shooting.
429
00:22:59,200 --> 00:23:01,100
Somebody finally called him
back about an hour later.
430
00:23:01,100 --> 00:23:03,200
And after that?
No further communication.
431
00:23:03,200 --> 00:23:04,800
He was panicked
about what went wrong,
432
00:23:04,800 --> 00:23:06,800
and when he finally talked
to someone at Diamond Park,
433
00:23:06,800 --> 00:23:09,000
they told him
to cool it. What sort of firm is it?
434
00:23:09,000 --> 00:23:11,600
Real estate consultants,
board of directors.
435
00:23:11,600 --> 00:23:12,300
And?
436
00:23:12,300 --> 00:23:14,500
There's one name on there
that doesn't belong,
437
00:23:14,500 --> 00:23:16,000
if it's the same
Benny Boudreau.
438
00:23:16,000 --> 00:23:16,800
Why not?
439
00:23:16,800 --> 00:23:18,600
He's a big-time drug dealer.
440
00:23:18,600 --> 00:23:19,700
What's his story?
441
00:23:19,700 --> 00:23:21,100
The company's a front.
442
00:23:21,100 --> 00:23:23,900
Boudreau is a very successful
narcotics trafficker,
443
00:23:23,900 --> 00:23:25,600
and a semi-legit
businessman.
444
00:23:25,600 --> 00:23:27,700
According to Matt, Boudreau
has been pretty untouchable
445
00:23:27,700 --> 00:23:30,100
over the years,
and suspicion is,
446
00:23:30,100 --> 00:23:31,500
he has friends
on the force.
447
00:23:31,500 --> 00:23:33,000
Veeder.
It fits.
448
00:23:33,000 --> 00:23:34,400
Thomas was Veeder's informant,
449
00:23:34,400 --> 00:23:35,600
and from the phone calls
he made,
450
00:23:35,600 --> 00:23:37,400
we can assume
he also worked for Boudreau.
451
00:23:37,400 --> 00:23:38,500
So what's your theory?
452
00:23:38,500 --> 00:23:41,000
Say Boudreau hired Thomas
to kill Durkin?
453
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Which he does,
along with three other people.
454
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
If Boudreau and Veeder
are doing business together,
455
00:23:45,000 --> 00:23:46,300
and Durkin knows
all about it,
456
00:23:46,300 --> 00:23:48,800
Boudreau has reason to worry
when Durkin's arrested.
457
00:23:48,800 --> 00:23:52,100
He knows Durkin's going to cave,
so he has him hit.
458
00:23:53,100 --> 00:23:54,700
We're going
to need leverage on Boudreau
459
00:23:54,700 --> 00:23:55,600
before we can pick him up.
460
00:23:55,600 --> 00:23:56,900
We need Veeder to talk.
461
00:23:56,900 --> 00:23:59,000
I'm putting the deal
back on the table.
462
00:23:59,000 --> 00:24:00,500
You going to give
his wife a free pass?
463
00:24:00,500 --> 00:24:03,200
If he'll talk about Thomas
and Boudreau, I will.
464
00:24:05,000 --> 00:24:06,300
Thomas was
the go-between.
465
00:24:06,300 --> 00:24:08,600
Through him, Boudreau tipped me
off about rival dealers.
466
00:24:08,600 --> 00:24:09,900
I'd bust them,
rip them off.
467
00:24:09,900 --> 00:24:12,700
Keep the money and sell
the drugs back to Boudreau.
468
00:24:12,700 --> 00:24:15,000
I give him a good price.
469
00:24:15,000 --> 00:24:16,600
It worked out well for everyone.
470
00:24:16,600 --> 00:24:18,500
Why would Boudreau
want Durkin dead?
471
00:24:18,500 --> 00:24:19,300
He wouldn't.
472
00:24:19,300 --> 00:24:20,700
We know Thomas was
the shooter.
473
00:24:20,700 --> 00:24:22,000
Forensics puts
him at the scene.
474
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
No doubt, and no doubt
Boudreau hired him,
475
00:24:24,000 --> 00:24:27,100
but Benny's just a broker,an intermediary.
476
00:24:27,100 --> 00:24:28,700
He farmed it out
to his guy Thomas.
477
00:24:28,700 --> 00:24:30,400
Benny doesn't do his own
wet work anymore.
478
00:24:30,400 --> 00:24:32,200
Who hired him?
479
00:24:32,200 --> 00:24:34,200
Who knows? A lot
of people sleeping easier
480
00:24:34,200 --> 00:24:35,800
now that Durkin's
out of the picture.
481
00:24:35,800 --> 00:24:39,000
You'll testify against Boudreau
on the narcotics charges?
482
00:24:39,000 --> 00:24:42,200
That's part
of the deal, isn't it?
483
00:24:42,200 --> 00:24:43,600
We also getsentence consideration
484
00:24:43,600 --> 00:24:45,800
on conspiracy
to commit murder for hire?
485
00:24:45,800 --> 00:24:48,600
If he pleads guilty on the narcotics
trafficking charges
486
00:24:48,600 --> 00:24:51,800
and testifies against whoever
hired him to kill Peter Durkin.
487
00:24:51,800 --> 00:24:53,200
Benny?
488
00:24:53,200 --> 00:24:55,100
Veeder.
489
00:24:55,100 --> 00:24:56,800
Can't believe he gave me up.
490
00:24:56,800 --> 00:24:58,700
Along with corroborating
witnesses
491
00:24:58,700 --> 00:25:00,200
and tons of documentation.
492
00:25:00,200 --> 00:25:02,400
He traded you for his wife, Mr. Boudreau.
493
00:25:02,400 --> 00:25:04,300
Ah.
494
00:25:04,300 --> 00:25:07,400
That I understand.
495
00:25:07,400 --> 00:25:09,800
Who hired you,
Mr. Boudreau?
496
00:25:11,100 --> 00:25:13,900
Tell her, Benny.
This is why we're here.
497
00:25:13,900 --> 00:25:15,600
Philip Duches.
498
00:25:16,200 --> 00:25:17,300
Know him?
499
00:25:17,300 --> 00:25:18,500
We've met.
500
00:25:18,500 --> 00:25:19,700
He's a money launderer.
501
00:25:19,700 --> 00:25:21,800
He owns a string
of auto body repair shops.
502
00:25:21,800 --> 00:25:23,100
Through which
he launders his money.
503
00:25:23,100 --> 00:25:24,600
Does he own White Mike's?
504
00:25:24,600 --> 00:25:26,200
As a matter
of fact...
505
00:25:26,200 --> 00:25:29,000
And he put out the contract
on Peter Durkin? Why?
506
00:25:29,000 --> 00:25:30,500
Don't know, didn't ask.
507
00:25:30,500 --> 00:25:32,400
Why did he ask you to set it up?
508
00:25:32,400 --> 00:25:35,700
Duches and I do business.
509
00:25:35,700 --> 00:25:37,500
He launders your drug money?
510
00:25:37,500 --> 00:25:38,800
Correct.
511
00:25:38,800 --> 00:25:41,400
Did Chris Veeder do business
with Duches, too?
512
00:25:41,400 --> 00:25:44,300
I introduced them, sorry to say.
513
00:25:45,000 --> 00:25:47,600
Done for now?
514
00:25:47,600 --> 00:25:49,400
I'm done.
515
00:25:49,400 --> 00:25:51,900
Say hi to Mr. Conlon for me.
516
00:25:51,900 --> 00:25:53,600
You know him?
Never met the man,
517
00:25:53,600 --> 00:25:56,000
but I'm supporting him
for Attorney General.
518
00:25:56,000 --> 00:25:58,100
I doubt he'll want
your endorsement. That's all right.
519
00:25:58,100 --> 00:26:00,300
I've already given
a lot to his campaign.
520
00:26:02,200 --> 00:26:04,100
Through Durkin.
521
00:26:05,900 --> 00:26:08,300
Hated to lose him.
522
00:26:08,300 --> 00:26:10,400
Political campaign
is an excellent mechanism
523
00:26:10,400 --> 00:26:12,900
for laundering money.
524
00:26:12,900 --> 00:26:13,600
Sit down.
525
00:26:13,600 --> 00:26:15,300
Tell you all about it.
526
00:26:15,300 --> 00:26:17,500
Maybe we can knock a few
more years off this sentence
527
00:26:17,500 --> 00:26:19,600
you're looking to lay on me.
528
00:26:27,600 --> 00:26:30,000
To what do I owe the
pleasure, Mr. Conlon?
529
00:26:30,000 --> 00:26:31,700
It has come
to my attention
530
00:26:31,700 --> 00:26:34,000
that illegal contributions
may have been made
531
00:26:34,000 --> 00:26:35,100
to my campaign
532
00:26:35,100 --> 00:26:37,900
through my late
campaign manager, Peter Durkin.
533
00:26:37,900 --> 00:26:40,200
Is this the result of
your investigation into his murder?
534
00:26:40,200 --> 00:26:42,700
The murders of his lawyer,
one of my detectives,
535
00:26:42,700 --> 00:26:45,400
and my friend
and colleague, Maureen Scofield.
536
00:26:45,400 --> 00:26:47,600
Yes, I'm very sorry
about that. Thank you.
537
00:26:47,600 --> 00:26:49,900
And you're here because?
538
00:26:49,900 --> 00:26:52,100
I'd like to turn over
the campaign's financial records
539
00:26:52,100 --> 00:26:54,500
and have your office
look into them.
540
00:26:54,500 --> 00:26:55,900
And in return?
541
00:26:55,900 --> 00:26:58,800
A quid pro quo.
I need information.
542
00:26:58,800 --> 00:27:02,600
Anything that will lead to the prosecution
of the parties involved.
543
00:27:02,600 --> 00:27:03,600
You have a suspect?
544
00:27:03,600 --> 00:27:07,100
Philip Duches,who hired Benny Boudreau
to contract it out.
545
00:27:07,100 --> 00:27:10,400
Has Boudreau confessed?
So what do you say, Ms. Port?
546
00:27:14,100 --> 00:27:16,100
We have had them
under surveillance.
547
00:27:16,100 --> 00:27:17,300
Duches and Boudreau?
548
00:27:17,300 --> 00:27:19,600
Duches and Samantha Veeder.
549
00:27:19,600 --> 00:27:21,300
Detective Veeder's wife?
550
00:27:21,300 --> 00:27:22,700
They're lovers.
551
00:27:35,200 --> 00:27:37,300
With Duches.
552
00:27:37,300 --> 00:27:38,800
You didn't know?
553
00:27:42,100 --> 00:27:43,300
That bitch!
554
00:27:47,600 --> 00:27:49,400
I'm rotting away in here,
555
00:27:49,400 --> 00:27:50,500
and she's...
556
00:27:50,500 --> 00:27:52,000
Yeah, she is.
557
00:27:54,300 --> 00:27:55,800
Turns my stomach.
558
00:27:58,800 --> 00:28:00,400
She betrayed me.
559
00:28:00,400 --> 00:28:02,200
Now's your chance
to return the favor.
560
00:28:06,200 --> 00:28:07,700
So, Chris?
561
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Durkin used funds
562
00:28:10,000 --> 00:28:12,600
from his client's campaigns
to bribe politicians.
563
00:28:12,600 --> 00:28:13,800
To get them to do what?
564
00:28:13,800 --> 00:28:15,000
Pass legislation.
565
00:28:15,000 --> 00:28:16,300
We planned on using the state's
566
00:28:16,300 --> 00:28:20,100
power of eminent domain
to obtain privately-owned land for development.
567
00:28:20,100 --> 00:28:23,700
So, the new children's hospital
your wife's been fundraising for?
568
00:28:23,700 --> 00:28:26,700
Who could be against
a new children's hospital?
569
00:28:28,000 --> 00:28:29,700
I assume there was money
to be made.
570
00:28:29,700 --> 00:28:30,600
Millions.
571
00:28:31,800 --> 00:28:33,300
What do you want
to do, Annabeth?
572
00:28:35,300 --> 00:28:39,300
I want to put you on our witness list
to testify against your wife.
573
00:28:40,800 --> 00:28:42,200
I'm counting the hours.
574
00:29:09,500 --> 00:29:11,600
Can I help
you gentlemen?
575
00:29:11,600 --> 00:29:14,900
Samantha Veeder,
you're under arrest for the murders of Peter Durkin,
576
00:29:14,900 --> 00:29:16,500
Maureen Scofield,
Robert Simms
577
00:29:16,500 --> 00:29:17,900
and Detective John Hahn.
578
00:29:17,900 --> 00:29:18,600
What?!
579
00:29:18,600 --> 00:29:20,300
You'll come with us, we'll read
you your rights downstairs.
580
00:29:20,300 --> 00:29:22,900
Don't want to spoil
the party.
581
00:29:22,900 --> 00:29:23,900
What's this
about?
582
00:29:23,900 --> 00:29:25,600
Philip...
583
00:29:25,600 --> 00:29:27,200
they're arresting me.
584
00:29:27,200 --> 00:29:28,600
They're arresting us.
585
00:29:28,600 --> 00:29:31,600
Mr. Duches,you know the drill.
586
00:29:31,600 --> 00:29:35,100
I do, and I'm waiving
the reading of my rights.
587
00:29:35,600 --> 00:29:38,600
Just curious,
who gave me up?
588
00:29:38,600 --> 00:29:41,200
Benny Boudreau.
589
00:29:41,200 --> 00:29:42,700
Not to worry.
590
00:29:42,700 --> 00:29:43,500
But...
591
00:29:43,500 --> 00:29:44,300
We'll get this
sorted out.
592
00:29:47,600 --> 00:29:48,800
Wish they were
all this easy.
593
00:29:50,100 --> 00:29:51,100
I heard that.
594
00:29:58,300 --> 00:30:00,100
Nice to see you
again, Ms. Chase.
595
00:30:00,100 --> 00:30:02,000
I wish it were under different
circumstances.
596
00:30:02,000 --> 00:30:03,600
Can't imagine
what those would be.
597
00:30:03,600 --> 00:30:05,200
This is the only place
I can think of
598
00:30:05,200 --> 00:30:06,800
where our paths
would cross again.
599
00:30:06,800 --> 00:30:08,200
I'm sorry to hear that.
600
00:30:08,200 --> 00:30:11,000
Mr. Duches is innocent of
these trumped up charges.
601
00:30:11,000 --> 00:30:13,100
Mr. Duches engaged
in a conspiracy
602
00:30:13,100 --> 00:30:15,300
with Mrs. Veeder
to commit murder for hire.
603
00:30:15,300 --> 00:30:17,600
According to whom--
Benny Boudreau?
604
00:30:17,600 --> 00:30:20,500
We're open to making a deal
with one party or the other.
605
00:30:20,500 --> 00:30:23,300
We're not
interested.
606
00:30:23,300 --> 00:30:24,300
You know, the last
time we spoke,
607
00:30:24,300 --> 00:30:26,300
I told you I'd be
prosecuting you one day.
608
00:30:26,300 --> 00:30:27,300
So be it.
609
00:30:30,000 --> 00:30:31,800
First come, first served.
610
00:30:31,800 --> 00:30:32,800
I had nothing to do with it.
611
00:30:32,800 --> 00:30:34,800
I'm not making any sort of deal.
612
00:30:34,800 --> 00:30:36,800
You have nothing tying
her to these murders.
613
00:30:36,800 --> 00:30:39,000
You and Mr. Duches
though that Peter Durkin
614
00:30:39,000 --> 00:30:39,900
would use
what he knew
615
00:30:39,900 --> 00:30:42,000
about your children's
hospital scheme
616
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
to get himself
a lighter sentence.
617
00:30:44,000 --> 00:30:45,700
So they hired
a hit man?
618
00:30:45,700 --> 00:30:47,800
Millions of dollars at stake.
They could afford it.
619
00:30:49,200 --> 00:30:51,500
Well, I hope you're not
a light sleeper, Mrs. Veeder.
620
00:30:52,000 --> 00:30:53,400
Excuse me?
621
00:30:53,400 --> 00:30:55,200
It's pretty noisy in prison.
622
00:30:55,200 --> 00:30:57,000
It's going to take a
little getting used to.
623
00:31:07,600 --> 00:31:08,600
Annabeth?
624
00:31:09,200 --> 00:31:10,500
Thank you,
Reverend Scofield.
625
00:31:12,700 --> 00:31:16,400
Your daughter was
an inspiration to me.
626
00:31:16,400 --> 00:31:19,000
She was a fine prosecutor,
627
00:31:19,000 --> 00:31:21,800
a public servant,
628
00:31:21,800 --> 00:31:25,700
and most of all,
she was my friend.
629
00:31:25,700 --> 00:31:28,300
She trusted the law.
630
00:31:28,300 --> 00:31:31,200
She fought for justice
with compassion,
631
00:31:31,200 --> 00:31:35,100
and she truly believed the work
she did could make a difference.
632
00:31:35,100 --> 00:31:36,600
She died
633
00:31:36,600 --> 00:31:39,300
doing the work she loved.
634
00:31:39,300 --> 00:31:43,200
She was kind, fair and compassionate.
635
00:31:46,300 --> 00:31:49,800
When my baby was born,
she shared my joy,
636
00:31:49,800 --> 00:31:53,700
and when my husband died,
and I was inconsolable,
637
00:31:53,700 --> 00:31:55,200
she shared my grief.
638
00:31:59,400 --> 00:32:02,500
I miss her so... very much.
639
00:32:04,800 --> 00:32:06,300
And I can't believe she's gone.
640
00:32:17,700 --> 00:32:20,100
???Tonighters were the result
641
00:32:20,100 --> 00:32:22,000
of a conspiracy whose authors,
642
00:32:22,000 --> 00:32:25,300
Samantha Veeder
and Philip Duches panicked
643
00:32:25,300 --> 00:32:26,600
when Peter Durkin was arrested
644
00:32:26,600 --> 00:32:29,600
for his role in the murder
of a young girl.
645
00:32:29,600 --> 00:32:31,500
So they had him killed.
646
00:32:31,500 --> 00:32:33,000
The defendants are
also responsible
647
00:32:33,000 --> 00:32:35,200
for the deaths of
three other people--
648
00:32:35,200 --> 00:32:38,100
Robert Simms,
Detective John Hahn
649
00:32:38,100 --> 00:32:42,000
and Assistant Prosecutor
Maureen Scofield.
650
00:32:42,000 --> 00:32:46,000
Ask yourselves, who had the most to gain
from Peter Durkin's death?
651
00:32:47,300 --> 00:32:50,000
One name comes to the fore.
652
00:32:50,000 --> 00:32:54,000
Chief Deputy Prosecuting
Attorney James Conlon.
653
00:32:54,100 --> 00:32:54,900
Now, I'm not
suggesting
654
00:32:54,900 --> 00:32:58,700
Mr. Conlon ordered
Mr. Durkin's death to prevent certain facts
655
00:32:58,700 --> 00:33:01,300
about his troubled campaign
from coming out,
656
00:33:01,300 --> 00:33:04,200
or to put an end to
the burgeoning scandal
657
00:33:04,200 --> 00:33:07,000
in the police department
and prosecutor's office.
658
00:33:07,000 --> 00:33:10,600
But Mr. Conlon
has powerful friends
659
00:33:10,600 --> 00:33:13,300
who might have acted
on his behalf.
660
00:33:13,700 --> 00:33:17,700
Many, many people stood to benefit from
Peter Durkin's murder,
661
00:33:18,500 --> 00:33:19,800
and I beg you,
ladies and gentlemen,
662
00:33:19,800 --> 00:33:22,900
to keep an open mind
to the possibility
663
00:33:22,900 --> 00:33:25,600
that persons other
than Samantha Veeder and Philip Duches
664
00:33:25,600 --> 00:33:29,600
orchestrated this awful crime.
665
00:33:29,600 --> 00:33:31,400
They're just tryingto smear Conlon,
666
00:33:31,400 --> 00:33:33,300
divert attention
with an alternate suspect.
667
00:33:33,300 --> 00:33:35,900
Are you positive?
Maureen called me
668
00:33:35,900 --> 00:33:39,200
late one night a while
ago and she was troubled.
669
00:33:39,200 --> 00:33:40,300
About what?
670
00:33:40,300 --> 00:33:43,200
She said she'd been called to testify before
a Grand Jury.
671
00:33:43,200 --> 00:33:45,500
A corruption investigation
of your office.
672
00:33:45,500 --> 00:33:47,800
Oh, you didn't know?
N-No, she never told me that.
673
00:33:47,800 --> 00:33:49,800
And Grand Jury proceedings
are secret.
674
00:33:49,800 --> 00:33:52,300
Yeah, so she said
more than once.
675
00:33:52,300 --> 00:33:53,600
Look, she swore me
to secrecy.
676
00:33:53,600 --> 00:33:55,200
That's why I haven't
mentioned it.
677
00:33:55,200 --> 00:33:57,000
When was this?
678
00:33:57,000 --> 00:33:58,400
Mid-April.
679
00:33:58,400 --> 00:34:02,400
There was a note on
her calendar-- GJ, Grand Jury--
680
00:34:02,600 --> 00:34:06,100
but there was no Grand Jury
panel that day. I checked.
681
00:34:06,100 --> 00:34:07,300
I think she said it was federal.
682
00:34:11,400 --> 00:34:13,500
I know she testified
in your investigation
683
00:34:13,500 --> 00:34:15,700
under oath and subject
to your cross examination.
684
00:34:15,700 --> 00:34:17,300
She wasn't supposed to
tell anyone about that.
685
00:34:17,300 --> 00:34:18,000
How did you find out?
686
00:34:18,000 --> 00:34:19,600
She only told
her father.
687
00:34:19,600 --> 00:34:21,200
Her father told me
only after she was killed.
688
00:34:21,200 --> 00:34:22,400
Anybody else know?
Nobody.
689
00:34:22,400 --> 00:34:23,200
Your boss?
No.
690
00:34:23,200 --> 00:34:25,200
You know that I cannot
discuss this investigation.
691
00:34:25,200 --> 00:34:28,000
I'm asking you only about Maureen's testimony.
692
00:34:28,000 --> 00:34:30,100
Did she implicate Conlon
in political corruption?
693
00:34:30,100 --> 00:34:32,800
Did she believe that Conlon knew
Durkin was corrupt in the office in any way?
694
00:34:32,800 --> 00:34:35,000
And tell me, how ithis going
to help your case, Ms. Chase?
695
00:34:35,000 --> 00:34:37,900
I can't think of a better voice
to defend Conlon than Maureen's.
696
00:34:37,900 --> 00:34:40,000
If she said Conlon
wasn't beholden to Durkin,
697
00:34:40,000 --> 00:34:41,500
I want the jury to hear that.
698
00:34:41,500 --> 00:34:43,600
I want them to dismiss
this ridiculous idea
699
00:34:43,600 --> 00:34:45,700
and focus on the defendants
who committed this crime.
700
00:34:45,700 --> 00:34:48,500
Four people are dead,
including a prosecutor.
701
00:34:56,000 --> 00:35:00,000
To sum up, Mr. Boudreau,
who hired you to have Peter Durkin killed?
702
00:35:01,300 --> 00:35:02,200
Philip Duches.
703
00:35:04,400 --> 00:35:05,300
Nothing further.
704
00:35:06,100 --> 00:35:07,800
Mr. Bachner, Mr. Milken.
705
00:35:07,800 --> 00:35:09,100
No questions,
Your Honor.
706
00:35:09,100 --> 00:35:12,500
Mr. Boudreau, this contract,
this killing for hire
707
00:35:12,500 --> 00:35:14,000
that you just
admitted to executing,
708
00:35:14,000 --> 00:35:18,000
which resulted in the
deaths of four people,this quadruple murder.
709
00:35:18,100 --> 00:35:22,100
At any point did you speak to my client Samantha Veeder?
710
00:35:23,000 --> 00:35:23,800
No.
711
00:35:23,800 --> 00:35:27,800
Did Mr. Duches ever mention her name
in this connection?
712
00:35:29,600 --> 00:35:30,400
No.
713
00:35:30,400 --> 00:35:34,400
Did you have any
knowledge whatsoever of her alleged participation?
714
00:35:35,000 --> 00:35:35,600
No.
715
00:35:40,000 --> 00:35:41,300
Nothing further.
716
00:35:41,300 --> 00:35:42,900
Witness may step down.
717
00:35:42,900 --> 00:35:44,500
Your next witness,Ms. Chase.
718
00:35:46,800 --> 00:35:50,800
The People call Assistant Prosecuting Attorney
James Conlon.
719
00:35:55,600 --> 00:35:58,400
You swear to tell the
truth, the whole truth,nothing but the truth?
720
00:35:58,400 --> 00:35:59,800
I do.
721
00:35:59,800 --> 00:36:01,800
Peter Durkin was
my campaign manager.
722
00:36:01,800 --> 00:36:04,000
After his death,
I learned that he may have laundered money
723
00:36:04,000 --> 00:36:06,800
through my campaign in order
to pay political bribes.
724
00:36:06,800 --> 00:36:09,500
Were you aware of this when
you indicted Mr. Durkin
725
00:36:09,500 --> 00:36:11,100
for his role in Kellie
Lawson's murder?
726
00:36:11,100 --> 00:36:11,900
No.
727
00:36:11,900 --> 00:36:13,100
Did you have
any reason to fear
728
00:36:13,100 --> 00:36:16,800
what Mr. Durkin might reveal
in his efforts to make a deal?
729
00:36:16,800 --> 00:36:18,200
No.
Why not?
730
00:36:18,200 --> 00:36:20,400
Because after I indicted
Mr. Durkin,
731
00:36:20,400 --> 00:36:22,300
I no longer considered myself
a candidate
732
00:36:22,300 --> 00:36:24,000
for Attorney General
of Indiana.
733
00:36:24,000 --> 00:36:25,900
I immediately stopped
raising money
734
00:36:25,900 --> 00:36:28,800
and began to wind down
my political operation.
735
00:36:28,800 --> 00:36:32,000
Did you hire Wayne Thomas
to kill Peter Durkin?
736
00:36:32,000 --> 00:36:33,900
Of course not.
737
00:36:33,900 --> 00:36:34,600
Thank you.
738
00:36:38,100 --> 00:36:40,100
According
to preliminary documents,
739
00:36:40,100 --> 00:36:42,900
Mr. Durkin raised $3 million
for your campaign.
740
00:36:42,900 --> 00:36:44,900
You spent $1.3.
741
00:36:44,900 --> 00:36:46,200
Where's the rest?
742
00:36:46,200 --> 00:36:48,000
I don't know.Your clients might.
743
00:36:48,000 --> 00:36:50,500
In Indiana,
a candidate is required
744
00:36:50,500 --> 00:36:54,000
to personally sign his final
campaign contributions report
745
00:36:54,000 --> 00:36:55,400
and attest to their accuracy.
746
00:36:55,400 --> 00:36:56,800
It's still early
in the campaign.
747
00:36:56,800 --> 00:36:59,000
I haven't begun
to review my final report.
748
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
What about invoices?
749
00:37:00,700 --> 00:37:02,600
Didn't you compare
the invoices you signed
750
00:37:02,600 --> 00:37:04,800
with the goods and services
your campaign received?
751
00:37:04,800 --> 00:37:07,200
I'm busy running
the Prosecutor's Office.
752
00:37:07,200 --> 00:37:10,400
I trusted Mr. Durkin to attend
to housekeeping duties.
753
00:37:10,400 --> 00:37:13,000
Well, I must say, Mr. Conlon,
754
00:37:13,000 --> 00:37:15,200
you're the most trusting
lawyer I ever met.
755
00:37:15,200 --> 00:37:16,800
Is that a question,
Your Honor?
756
00:37:16,800 --> 00:37:19,500
My mistake was trusting
Mr. Durkin in an area
757
00:37:19,500 --> 00:37:20,700
I knew little about.
758
00:37:20,700 --> 00:37:23,000
A mistake or a lie?
759
00:37:23,000 --> 00:37:25,800
Because
I believe you did trust Mr. Durkin.
760
00:37:25,800 --> 00:37:29,400
You trusted him to protect you,
your reputation,your skeletons, and your secrets.
761
00:37:29,400 --> 00:37:30,300
Didn't you, Mr. Conlon?
762
00:37:30,300 --> 00:37:33,200
I trusted Peter Durkin
to do his job.
763
00:37:33,200 --> 00:37:34,700
I blame myself for that.
764
00:37:34,700 --> 00:37:37,500
You are as corrupt as the man you hired
to run your campaign,
765
00:37:37,500 --> 00:37:39,200
a man who threatened
to reveal that
766
00:37:39,200 --> 00:37:40,400
when you charged him
with murder.
767
00:37:40,400 --> 00:37:41,200
Objection.
768
00:37:41,200 --> 00:37:42,200
No further questions.
769
00:37:46,200 --> 00:37:49,200
You may step down,
Mr. Conlon.
770
00:37:49,200 --> 00:37:51,300
Any other witnesses,
Ms. Chase?
771
00:37:51,300 --> 00:37:53,900
I'd like to call
a rebuttal witness, Your Honor.
772
00:37:53,900 --> 00:37:57,900
I ask Your Honor
allow into evidence the videotaped testimony of Maureen Scofield.
773
00:37:58,200 --> 00:38:00,800
We know nothing
about this tape,Your Honor.
774
00:38:00,800 --> 00:38:01,900
We offer the testimony
775
00:38:01,900 --> 00:38:03,600
only to rebut
Mr. Bachner's attack
776
00:38:03,600 --> 00:38:05,000
on Mr. Conlon's character.
777
00:38:05,000 --> 00:38:06,300
That's hearsay, Your Honor.
778
00:38:06,300 --> 00:38:07,500
It was a
testimony given
779
00:38:07,500 --> 00:38:09,500
under oath
to a United States Attorney.
780
00:38:10,800 --> 00:38:13,700
I'll rule after reviewing
the tape in my chambers.
781
00:38:16,600 --> 00:38:18,300
Did you write a memo
asking Mr. Conlon
782
00:38:18,300 --> 00:38:20,900
to authorize subpoenas
for Greenwood Youth Shelter
783
00:38:20,900 --> 00:38:23,700
in connection with
your investigation of Chris and Samantha Veeder?
784
00:38:23,700 --> 00:38:26,200
He declined
to authorize the subpoenas.
785
00:38:26,200 --> 00:38:27,700
Why?
786
00:38:27,700 --> 00:38:29,900
He said if the subpoenas
turned up no evidence
787
00:38:29,900 --> 00:38:31,100
of wrongdoing
at Greenwood,
788
00:38:31,100 --> 00:38:33,200
it would damage
his campaign.
789
00:38:33,200 --> 00:38:35,100
Did that strike you
as inappropriate?
790
00:38:35,100 --> 00:38:36,900
Any prosecutor
running for office
791
00:38:36,900 --> 00:38:38,600
is going to
consider politics.
792
00:38:38,600 --> 00:38:41,000
It's a reality
of the job.
793
00:38:41,000 --> 00:38:42,700
Look...
794
00:38:42,700 --> 00:38:46,700
Jim Conlon and I disagree about
a lot of things, but not ethics.
795
00:38:47,800 --> 00:38:50,500
The power to prosecute
is an awesome burden,
796
00:38:50,500 --> 00:38:53,700
and Jim Conlon takes
that power more seriously
797
00:38:53,700 --> 00:38:56,200
and balances the demands
of the job more fairly
798
00:38:56,200 --> 00:38:59,700
than anyone
I've ever worked with.
799
00:38:59,700 --> 00:39:00,900
You think highly
of him.
800
00:39:01,300 --> 00:39:05,300
I do. He's been
an inspiration.
801
00:39:05,700 --> 00:39:08,400
I didn't like him
at first, personally.
802
00:39:08,400 --> 00:39:12,200
I found him brash,
high-handed even,
803
00:39:12,200 --> 00:39:13,500
but after working with him,
804
00:39:13,500 --> 00:39:17,500
I've come to admire him greatly.
805
00:39:19,500 --> 00:39:22,000
He doesn't have an
unethical bone in his body
806
00:39:22,000 --> 00:39:24,500
and he would never, ever
compromise the integrity
807
00:39:24,500 --> 00:39:27,400
of the office
for political considerations.
808
00:39:42,200 --> 00:39:44,800
And your wife knew about the
scheme to appropriate property
809
00:39:44,800 --> 00:39:47,300
for construction of a
new children's hospital
810
00:39:47,300 --> 00:39:48,500
through eminent domain?
811
00:39:48,500 --> 00:39:49,900
It was her plan.
812
00:39:49,900 --> 00:39:52,600
Who would have benefited
financially? The shareholders.
813
00:39:52,600 --> 00:39:56,600
Mr. Durkin,
Mr. Duches, my wife.
814
00:39:56,600 --> 00:40:00,100
Did you speak to your wife
after Mr. Durkin's arrest?
815
00:40:00,100 --> 00:40:02,000
She was quite upset.
816
00:40:02,000 --> 00:40:03,700
She said she knew
that he'd tell the authorities
817
00:40:03,700 --> 00:40:04,700
about her hospital scheme
818
00:40:04,700 --> 00:40:06,700
in exchange
for a more lenient sentence.
819
00:40:06,700 --> 00:40:08,100
What was your response?
820
00:40:08,100 --> 00:40:09,500
I agreed with her.
821
00:40:09,500 --> 00:40:12,700
I suggested she collect her
assets and leave the country,
822
00:40:12,700 --> 00:40:15,400
but she said
she couldn't do that.
823
00:40:16,500 --> 00:40:18,600
I later found out why.
824
00:40:18,600 --> 00:40:20,400
Did she say what
she was going to do?
825
00:40:20,400 --> 00:40:22,900
She said that she would
take care of it
826
00:40:22,900 --> 00:40:25,700
and that Mr. Duches
would help her.
827
00:40:25,700 --> 00:40:27,100
What did you take
that to mean?
828
00:40:27,100 --> 00:40:28,200
Objection.
829
00:40:28,500 --> 00:40:29,600
Calls for
speculation.
830
00:40:29,600 --> 00:40:31,500
Your Honor,
I'm asking the witness' opinion
831
00:40:31,500 --> 00:40:35,100
based on personal
knowledge of his wife.
832
00:40:35,100 --> 00:40:36,500
I'll allow it.
833
00:40:39,200 --> 00:40:42,100
I took it to mean that they
would have Mr. Durkin killed.
834
00:40:42,100 --> 00:40:43,700
Problem solved.
835
00:40:52,100 --> 00:40:53,700
A vengeful husband
836
00:40:53,700 --> 00:40:55,400
who learns his wife
is having an affair
837
00:40:55,400 --> 00:40:56,500
while he's in prison
838
00:40:56,500 --> 00:40:58,200
for murdering
a young woman
839
00:40:58,200 --> 00:41:02,200
concocts a story
of murder for hire.
840
00:41:03,000 --> 00:41:03,600
I'm sorry.
841
00:41:03,600 --> 00:41:04,700
What's the question?
842
00:41:04,700 --> 00:41:06,200
The question is, Mr. Veeder,
843
00:41:06,200 --> 00:41:08,700
aren't you lying
to get back at your wife?
844
00:41:08,700 --> 00:41:10,700
I'm telling the truth.
845
00:41:10,700 --> 00:41:12,500
That's part of my deal.
846
00:41:12,500 --> 00:41:13,400
Excuse me?
847
00:41:13,400 --> 00:41:15,100
Self-interest,
counselor.
848
00:41:15,100 --> 00:41:18,400
I get years taken off of
my sentence if I tell the truth.
849
00:41:18,400 --> 00:41:21,400
If I lie, life in prison.
850
00:41:21,400 --> 00:41:25,400
So I have every reason
to tell the truth.
851
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
Sorry, darling.
852
00:41:30,000 --> 00:41:31,700
You son of a bitch.
853
00:41:31,700 --> 00:41:32,600
Mrs. Veeder.
854
00:41:33,100 --> 00:41:34,300
Nothing further.
855
00:41:42,100 --> 00:41:44,700
In the matter of the murder
of Peter Durkin,
856
00:41:44,700 --> 00:41:48,500
the jury finds the defendant
Philip Duches...
857
00:41:48,500 --> 00:41:49,500
guilty.
858
00:41:52,000 --> 00:41:54,400
On the matter of the murder
of Peter Durkin,
859
00:41:54,400 --> 00:41:56,100
the jury finds
the defendant
860
00:41:56,100 --> 00:41:57,600
Samantha Veeder
861
00:41:57,600 --> 00:41:59,900
guilty.
862
00:42:00,700 --> 00:42:03,800
On the matter of the murder
of Maureen Scofield,
863
00:42:03,800 --> 00:42:06,800
the jury finds
the defendant Philip Duches
864
00:42:06,800 --> 00:42:07,600
guilty.
865
00:42:11,100 --> 00:42:13,700
On the matter of the murder
of Maureen Scofield,
866
00:42:13,700 --> 00:42:17,000
the jury finds the defendant
Samantha Veeder
867
00:42:17,000 --> 00:42:17,600
guilty.
868
00:42:19,800 --> 00:42:23,300
On the matter of the murder
of Detective John Hahn,
869
00:42:23,300 --> 00:42:27,000
the jury finds
the defendant Philip Duches...
870
00:42:27,000 --> 00:42:31,000
guilty.
871
00:42:31,900 --> 00:42:33,600
Guilty on all counts.
872
00:42:33,600 --> 00:42:36,400
Life without
times four for both of them.
873
00:42:36,400 --> 00:42:37,700
Congratulations.
874
00:42:37,700 --> 00:42:40,400
Thanks.
You did a great job.
875
00:42:40,400 --> 00:42:41,600
Thank you.
876
00:42:46,700 --> 00:42:48,300
It's nice
what she said about you.
877
00:42:49,900 --> 00:42:51,700
I think you
were vindicated.
878
00:42:51,700 --> 00:42:53,900
Oh, I think it's
a little late for me.
879
00:42:53,900 --> 00:42:55,100
my opinion?
880
00:42:55,100 --> 00:42:57,100
You should change your mind
and stay in the race.
881
00:42:57,100 --> 00:42:58,400
You're just trying
to get rid of me.
882
00:42:58,400 --> 00:43:00,900
That would mean I thought
you actually had a chance to win.
883
00:43:03,200 --> 00:43:04,000
Hi.
884
00:43:04,000 --> 00:43:05,300
Mind if I join you?
885
00:43:05,300 --> 00:43:07,900
Sure.
Please.
886
00:43:07,900 --> 00:43:11,900
So, well, what are
we drinking to?
887
00:43:13,100 --> 00:43:14,000
To Maureen.
888
00:43:14,000 --> 00:43:16,100
To Maureen.
To Maureen.
889
00:43:20,100 --> 00:43:24,100
890
00:43:25,000 --> 00:43:28,141
Best watched using Open Subtitles MKV Player
891
00:43:28,191 --> 00:43:32,741
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.