All language subtitles for Children.of.Nobody.E09-E10.181205.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,738 --> 00:01:30,195 Hello. 2 00:01:50,060 --> 00:01:52,720 She never asked for her mom. 3 00:01:52,729 --> 00:01:55,645 I just thought she didn't have one. 4 00:01:57,534 --> 00:02:01,930 Did she say anything about her life before coming here? 5 00:02:01,938 --> 00:02:05,795 Aside from her name and age, no. 6 00:02:08,445 --> 00:02:12,395 She has a very minor development disability. 7 00:02:13,383 --> 00:02:14,765 I see. 8 00:02:15,619 --> 00:02:18,735 She's been here for just a month, but she has a lot of stuff. 9 00:02:19,089 --> 00:02:22,305 It's her clothes and some stationary stuff. 10 00:02:23,660 --> 00:02:26,560 About that picture... 11 00:02:26,563 --> 00:02:29,185 Was it always here? 12 00:02:30,167 --> 00:02:31,900 It was originally in the playroom. 13 00:02:31,902 --> 00:02:35,000 We moved it here temporarily for the renovation. 14 00:02:35,005 --> 00:02:36,455 Why do you ask? 15 00:02:38,141 --> 00:02:43,365 I don't think it's a fitting poem for kids to read. 16 00:02:45,515 --> 00:02:48,610 It was always there, so it never occurred to me. 17 00:02:48,618 --> 00:02:51,075 You're probably right, 18 00:02:51,221 --> 00:02:53,590 but it's only a poem. 19 00:02:53,590 --> 00:02:56,245 It's beautiful and mournful. 20 00:02:59,963 --> 00:03:01,615 Would you mind... 21 00:03:01,932 --> 00:03:04,185 looking at this picture? 22 00:03:05,635 --> 00:03:07,730 This child looks... 23 00:03:07,737 --> 00:03:10,185 He died from a car accident, 24 00:03:10,240 --> 00:03:12,695 but they have yet to identify him. 25 00:03:14,878 --> 00:03:18,880 I thought maybe he used to stay here. 26 00:03:18,882 --> 00:03:21,965 No, he wasn't with us. 27 00:03:22,285 --> 00:03:24,920 Why did you think he'd be from here? 28 00:03:24,921 --> 00:03:27,745 Because that poem was written... 29 00:03:28,158 --> 00:03:31,215 on a picture he left behind. 30 00:03:31,661 --> 00:03:34,560 It's not a poem a child would normally write, 31 00:03:34,564 --> 00:03:37,200 but it's a famous poem. 32 00:03:37,200 --> 00:03:38,760 He probably saw it somewhere. 33 00:03:38,768 --> 00:03:41,600 Just to make sure, could you ask... 34 00:03:41,605 --> 00:03:44,295 the other teachers here? 35 00:03:44,708 --> 00:03:48,570 I took care of each child with my own hands. 36 00:03:48,578 --> 00:03:51,535 I would recognize my own children. 37 00:03:56,886 --> 00:03:59,175 She was sleeping here like this. 38 00:03:59,689 --> 00:04:01,505 It must have been pretty cold. 39 00:04:06,429 --> 00:04:09,545 The child was found around 6:30am. 40 00:04:09,599 --> 00:04:11,560 Did she stay out all night? 41 00:04:11,568 --> 00:04:13,755 She would have frozen to death if she did. 42 00:04:13,970 --> 00:04:16,025 It's that dog who saved her. 43 00:04:20,577 --> 00:04:22,725 What did that dog do? 44 00:04:22,979 --> 00:04:26,065 The dog barked loudly. 45 00:04:27,450 --> 00:04:29,250 Normally, this dog is very gentle, 46 00:04:29,252 --> 00:04:32,120 but it started barking like crazy that morning. 47 00:04:32,122 --> 00:04:34,805 When someone came out to check, there was a child here. 48 00:04:36,026 --> 00:04:37,515 Look. 49 00:04:38,361 --> 00:04:39,760 Why did the culprit throw away the child... 50 00:04:39,763 --> 00:04:42,630 where there is a CCTV camera and a dog? 51 00:04:42,632 --> 00:04:44,615 Is the camera broken? 52 00:04:44,701 --> 00:04:46,155 It was broken a long time ago. 53 00:04:53,810 --> 00:04:56,570 This dog would probably welcome burglars too. 54 00:04:56,579 --> 00:04:59,680 But it knows to bark when a child is in trouble. 55 00:04:59,683 --> 00:05:01,205 It's a smart dog. 56 00:05:04,521 --> 00:05:06,475 The culprit is someone who knows about this place well. 57 00:05:07,257 --> 00:05:09,690 They wanted the child to be found safely, 58 00:05:09,693 --> 00:05:12,245 while escaping the scene without leaving a trace. 59 00:05:12,629 --> 00:05:15,585 A broken CCTV camera and a smart dog. 60 00:05:15,899 --> 00:05:19,355 There's also a trail in the back where they could avoid eyes. 61 00:05:19,502 --> 00:05:23,425 This person definitely knows the orphanage well. 62 00:05:43,860 --> 00:05:46,475 Gosh, Ha Na. 63 00:05:46,696 --> 00:05:50,185 Do you remember this place? 64 00:05:56,206 --> 00:05:57,855 Ha Na! 65 00:05:58,241 --> 00:05:59,925 Ha Na! 66 00:06:00,510 --> 00:06:02,225 Ha Na! 67 00:06:13,890 --> 00:06:15,650 - No, no. - Why? 68 00:06:15,658 --> 00:06:18,575 - Let's go in that way. - But... 69 00:06:24,768 --> 00:06:26,130 Ha Na, 70 00:06:26,136 --> 00:06:28,285 is this how you used to come in here? 71 00:06:31,207 --> 00:06:32,755 Ha Na. 72 00:06:33,042 --> 00:06:34,210 What is it? 73 00:06:34,210 --> 00:06:35,965 Let's follow her slowly. 74 00:07:26,396 --> 00:07:28,485 Do you think she'll be able to testify? 75 00:07:29,632 --> 00:07:31,655 It'll take some time. 76 00:07:36,506 --> 00:07:40,255 She wasn't the one you were looking for. Are you okay? 77 00:07:44,514 --> 00:07:48,565 I found Ha Na instead. 78 00:07:49,052 --> 00:07:52,735 We came in the right direction. 79 00:08:04,133 --> 00:08:06,615 The case was closed then. 80 00:08:06,669 --> 00:08:09,370 The place that first sent out the wanted notice... 81 00:08:09,372 --> 00:08:11,855 called us saying that they found an unidentified child. 82 00:08:12,408 --> 00:08:13,865 Right? 83 00:08:17,213 --> 00:08:19,340 We asked for a DNA test just in case, 84 00:08:19,349 --> 00:08:21,610 and she was found to be Lee Hye Sun's daughter. 85 00:08:21,618 --> 00:08:23,820 We can't just sit still anymore. 86 00:08:23,820 --> 00:08:26,250 At the time the child was found, she was deep in sleep. 87 00:08:26,256 --> 00:08:27,890 It was hard to wake her up. 88 00:08:27,891 --> 00:08:29,550 The child was given sleeping pills... 89 00:08:29,559 --> 00:08:32,120 before she was moved to the orphanage. That's my guess. 90 00:08:32,128 --> 00:08:35,385 It's both kidnapping and abandonment. 91 00:08:38,801 --> 00:08:41,730 This person got rid of the child's trace in the storage. 92 00:08:41,738 --> 00:08:44,740 All of the child's belongings and her fingermarks were gone. 93 00:08:44,741 --> 00:08:47,240 This person is meticulous. 94 00:08:47,243 --> 00:08:50,735 We're certain Lee Hye Sun was murdered. 95 00:08:51,848 --> 00:08:53,635 You and you... 96 00:08:53,850 --> 00:08:56,150 - are getting along well. - Pardon? 97 00:08:56,152 --> 00:09:00,375 Hey, I thought you hated her. 98 00:09:02,759 --> 00:09:05,775 Why are you pushing us apart? We're colleagues. 99 00:09:06,663 --> 00:09:08,030 So? What happened to the child? 100 00:09:08,031 --> 00:09:10,330 Someone from Hanul Children's Center is taking care of her. 101 00:09:10,333 --> 00:09:12,430 It's just until we find a housing for her. 102 00:09:12,435 --> 00:09:14,655 She's someone qualified as a foster parent. 103 00:09:37,527 --> 00:09:40,785 Let's see who can hold in a laughter longer. 104 00:09:47,837 --> 00:09:51,095 Okay, let's eat. 105 00:09:51,174 --> 00:09:53,655 Wow! You made sausages! 106 00:09:59,849 --> 00:10:01,965 It's delicious. 107 00:10:06,756 --> 00:10:09,745 "Then the tiger said," 108 00:10:09,993 --> 00:10:14,245 "'If you give me a rice cake, I won't eat you.'" 109 00:10:15,131 --> 00:10:19,560 "Mom was so scared..." 110 00:10:19,569 --> 00:10:23,155 Does Ha Na not have a mom and a dad? 111 00:10:23,406 --> 00:10:26,340 Of course she does. 112 00:10:26,342 --> 00:10:28,225 She does, but... 113 00:10:28,277 --> 00:10:29,570 they're far away. 114 00:10:29,579 --> 00:10:33,195 So she's staying with us for a while. 115 00:10:34,250 --> 00:10:36,665 Just like how Dad is far away? 116 00:10:43,259 --> 00:10:45,075 Finish the story. 117 00:11:00,943 --> 00:11:03,765 Don't you dare talk. 118 00:11:05,148 --> 00:11:07,405 I'll wring your neck. 119 00:11:13,990 --> 00:11:15,645 Eat that. 120 00:11:19,328 --> 00:11:21,385 Darn it. 121 00:11:28,471 --> 00:11:30,725 Whatever. Come on. 122 00:11:39,148 --> 00:11:40,595 So what? 123 00:11:40,950 --> 00:11:42,510 I don't know her. 124 00:11:42,518 --> 00:11:44,680 Your wife was pregnant, had a child and... 125 00:11:44,687 --> 00:11:47,275 raised her until that age and you didn't know? 126 00:11:51,160 --> 00:11:52,615 So, 127 00:11:53,463 --> 00:11:55,130 if she really exists, 128 00:11:55,131 --> 00:11:57,860 I'm the only one who didn't know... 129 00:11:57,867 --> 00:12:00,385 she cheated on me and had a kid. 130 00:12:00,436 --> 00:12:02,585 I'm the idiot here. 131 00:12:03,139 --> 00:12:05,895 What did you do the night of October 4? 132 00:12:06,209 --> 00:12:07,765 What? 133 00:12:07,810 --> 00:12:10,480 Lee Hye Sun was caught on camera on October 4. 134 00:12:10,480 --> 00:12:12,180 The kid was found the next morning. 135 00:12:12,181 --> 00:12:14,335 That narrows the time of the crime. 136 00:12:14,517 --> 00:12:16,565 Now, we need the suspect's alibi. 137 00:12:18,554 --> 00:12:19,975 Gosh. 138 00:12:21,491 --> 00:12:24,645 - Are you saying I'm a suspect? - Yes. 139 00:12:27,029 --> 00:12:28,785 Think about it. 140 00:12:29,198 --> 00:12:32,460 Why would I kill her when we were divorced? 141 00:12:32,468 --> 00:12:33,855 Good point. 142 00:12:34,504 --> 00:12:37,995 Do you need to hide your own child when you don't have an inheritance? 143 00:12:38,174 --> 00:12:40,100 Why you... Darn you. 144 00:12:40,109 --> 00:12:43,165 If you're that upset, get a DNA test done. 145 00:12:45,481 --> 00:12:47,035 The kid. 146 00:12:47,517 --> 00:12:49,235 It's not mine. 147 00:12:49,819 --> 00:12:51,480 Why would I get a DNA test? 148 00:12:51,487 --> 00:12:53,720 Then don't get so upset. 149 00:12:53,723 --> 00:12:55,950 You're driving me insane. 150 00:12:55,958 --> 00:12:57,890 What did you do the night of October 4? 151 00:12:57,894 --> 00:13:00,320 People don't remember things like that. 152 00:13:00,329 --> 00:13:03,390 Do you remember what you did that day? 153 00:13:03,399 --> 00:13:05,660 I don't need to remember because I'm innocent of anything. 154 00:13:05,668 --> 00:13:07,985 But you must remember killing someone that night. 155 00:13:15,545 --> 00:13:16,925 Mister. 156 00:13:17,313 --> 00:13:20,435 80 percent of murders are committed by people close by. 157 00:13:20,483 --> 00:13:24,065 You're the only acquaintance of dead Lee Hye Sun. 158 00:13:27,723 --> 00:13:29,705 Wrack your brain. 159 00:13:30,359 --> 00:13:33,415 Or you'll go down for murder. 160 00:13:37,233 --> 00:13:38,655 What did you do that night? 161 00:14:05,728 --> 00:14:07,120 Get out. 162 00:14:07,129 --> 00:14:09,130 I don't know what you think of me, 163 00:14:09,131 --> 00:14:11,585 but I studied engineering for four years. 164 00:14:11,868 --> 00:14:15,085 Look. I'm very detailed. 165 00:14:16,072 --> 00:14:18,855 I'm very meticulous. 166 00:14:28,918 --> 00:14:32,505 You fish for a hobby? For three days in a row? 167 00:14:33,489 --> 00:14:34,945 Wasn't that boring? 168 00:14:38,227 --> 00:14:40,560 I applaud you. You have my respect. 169 00:14:40,563 --> 00:14:44,455 I give it to you that you have a thing for wasting your time. 170 00:14:45,401 --> 00:14:46,885 That's fine. 171 00:14:47,203 --> 00:14:49,085 I catch big fish sometimes. 172 00:14:49,538 --> 00:14:52,455 I hope you do. Good luck. 173 00:14:58,147 --> 00:14:59,740 He's a nasty one. 174 00:14:59,749 --> 00:15:01,865 He didn't even blink at the photo. 175 00:15:02,184 --> 00:15:04,235 What if he's proven the father? 176 00:15:04,520 --> 00:15:06,650 We lock him up for child neglect and abuse. 177 00:15:06,656 --> 00:15:08,705 And obstructing an investigation. 178 00:15:08,891 --> 00:15:11,715 I'll charge him with everything I can think of. 179 00:15:14,330 --> 00:15:15,685 What? 180 00:15:15,898 --> 00:15:19,430 Just because he denied her existence and didn't register her birth, 181 00:15:19,435 --> 00:15:21,630 you can't punish him severely. 182 00:15:21,637 --> 00:15:23,385 Are you lecturing me? 183 00:15:23,773 --> 00:15:25,295 As if I don't know? 184 00:15:30,646 --> 00:15:31,740 Going up. 185 00:15:31,747 --> 00:15:33,135 Anything on the orphanage? 186 00:15:33,649 --> 00:15:35,150 We're looking into two staffers... 187 00:15:35,151 --> 00:15:37,010 and three volunteer workers. 188 00:15:37,019 --> 00:15:39,835 We haven't found anything noteworthy on them yet. 189 00:15:40,122 --> 00:15:44,715 The girl was found at an orphanage 68km from Hanul Children's Center. 190 00:15:45,328 --> 00:15:49,285 There are three tollgates and hundreds of cameras in-between. 191 00:15:52,301 --> 00:15:54,900 We're looking for a vehicle found in... 192 00:15:54,904 --> 00:15:58,355 both locations between 4am and 7am on October 5. 193 00:15:58,641 --> 00:16:00,440 I don't know how many there will be, 194 00:16:00,443 --> 00:16:03,325 but if we whittle them down, we'll be left with one. 195 00:16:03,713 --> 00:16:07,380 The vehicle the girl was transported in. That's the idea. 196 00:16:07,383 --> 00:16:08,410 It sounds simple. 197 00:16:08,417 --> 00:16:10,010 It does. The problem is, 198 00:16:10,019 --> 00:16:12,720 we don't know how many cameras still have the relative footage. 199 00:16:12,722 --> 00:16:14,345 At least a few. 200 00:16:15,157 --> 00:16:17,960 The cameras near Hanul or the orphanage... 201 00:16:17,960 --> 00:16:19,220 won't have much. 202 00:16:19,228 --> 00:16:21,285 They're narrow roads or alleys. 203 00:16:22,798 --> 00:16:25,655 Don't expect too much. I can't guarantee the accuracy. 204 00:16:28,738 --> 00:16:31,655 I'll let you cuff the guy if we find him. 205 00:16:33,843 --> 00:16:34,870 You will? 206 00:16:34,877 --> 00:16:36,895 Just guarantee the accuracy. 207 00:16:39,849 --> 00:16:41,265 Do you think he will? 208 00:16:48,391 --> 00:16:50,275 I'll give it a shot. 209 00:16:57,433 --> 00:17:01,070 We're here. Let's get this unfastened. 210 00:17:01,070 --> 00:17:02,400 I'll take your bag. 211 00:17:02,405 --> 00:17:05,255 Come on out, puppy. 212 00:17:07,343 --> 00:17:08,795 Give me a kiss. 213 00:17:11,747 --> 00:17:14,405 Say goodbye. 214 00:17:15,384 --> 00:17:16,765 Good girl. 215 00:17:16,852 --> 00:17:18,535 Wait in the car. 216 00:17:20,089 --> 00:17:21,845 Watch out for the cars. 217 00:17:22,158 --> 00:17:23,605 See you later. 218 00:17:46,715 --> 00:17:48,205 Ha Na. 219 00:17:48,684 --> 00:17:50,165 Ha Na! 220 00:17:53,289 --> 00:17:54,675 Ha Na. 221 00:18:23,419 --> 00:18:25,975 You were here before, weren't you? 222 00:18:26,021 --> 00:18:27,375 Yes. 223 00:18:30,292 --> 00:18:32,245 Did your mom tell you that... 224 00:18:32,661 --> 00:18:34,685 if you looked in here, 225 00:18:35,097 --> 00:18:36,785 you'd find things? 226 00:18:55,718 --> 00:18:59,005 She's full of energy and quite curious. 227 00:18:59,889 --> 00:19:02,450 Other than lacking verbal skills, 228 00:19:02,458 --> 00:19:05,690 she isn't much different from any other child. 229 00:19:05,694 --> 00:19:07,245 I understand... 230 00:19:07,630 --> 00:19:08,985 her state of mind. 231 00:19:10,232 --> 00:19:13,355 Did you get her to talk about that day? 232 00:19:13,636 --> 00:19:16,770 Whenever I mention her mom, she goes silent... 233 00:19:16,772 --> 00:19:18,640 and pretends to not hear me. 234 00:19:18,641 --> 00:19:21,365 That means she has a lot to say about her mom. 235 00:19:23,445 --> 00:19:27,035 We need her to give a statement on what happened. 236 00:19:29,218 --> 00:19:31,180 We can't interrogate a child. 237 00:19:31,187 --> 00:19:33,650 I'm not saying we'll interrogate. We'll coax her. 238 00:19:33,656 --> 00:19:36,150 Even if she's a kid, she must want to find out... 239 00:19:36,158 --> 00:19:37,505 who killed her mom. 240 00:19:41,163 --> 00:19:43,945 I'm sorry. I got a bit carried away. 241 00:19:44,633 --> 00:19:45,800 I'm not pushing... 242 00:19:45,801 --> 00:19:48,425 When you first saw the body in the room. 243 00:19:49,071 --> 00:19:51,185 How did you feel? 244 00:19:53,108 --> 00:19:54,455 My feeling? 245 00:19:58,914 --> 00:20:01,065 It looked like a set stage. 246 00:20:01,283 --> 00:20:03,465 To judge someone. 247 00:20:05,888 --> 00:20:08,145 Her verbal development is slow... 248 00:20:08,357 --> 00:20:11,005 because her mother didn't talk to her. 249 00:20:11,894 --> 00:20:13,315 That woman... 250 00:20:14,964 --> 00:20:17,515 didn't look after the girl at all. 251 00:20:18,167 --> 00:20:21,155 Instead, she took the little thing... 252 00:20:21,570 --> 00:20:23,585 and wandered around... 253 00:20:23,706 --> 00:20:26,300 and made her search garbage cans. 254 00:20:26,308 --> 00:20:29,565 Are you saying because she didn't care for her child, 255 00:20:29,578 --> 00:20:32,235 she was murdered as a punishment? 256 00:20:32,648 --> 00:20:34,605 Immoral act... 257 00:20:34,717 --> 00:20:36,565 with good intentions. 258 00:20:39,288 --> 00:20:41,590 After her mom died, 259 00:20:41,590 --> 00:20:44,275 her environment got better. 260 00:20:44,393 --> 00:20:48,615 If that was the culprit's intention, it was good. 261 00:20:49,465 --> 00:20:50,945 Murder... 262 00:20:51,967 --> 00:20:53,915 is an immoral act. 263 00:21:06,915 --> 00:21:09,035 Good intentions. 264 00:21:10,152 --> 00:21:12,005 Immoral act. 265 00:21:26,735 --> 00:21:29,285 Let's wipe your hands. 266 00:22:01,837 --> 00:22:03,470 There's one more thing in common... 267 00:22:03,472 --> 00:22:06,155 aside from death and poetry. 268 00:22:06,208 --> 00:22:07,655 It's children. 269 00:22:07,843 --> 00:22:10,770 Abused or neglected children. 270 00:22:10,779 --> 00:22:12,835 When there's death involving a poem, 271 00:22:13,082 --> 00:22:15,050 a child is always there too. 272 00:22:17,186 --> 00:22:19,635 Judgment of a crime. 273 00:22:20,389 --> 00:22:23,605 Judging the crimes committed upon children. 274 00:22:24,193 --> 00:22:27,515 Who? The poet. 275 00:22:27,863 --> 00:22:29,645 Good intentions. 276 00:22:30,199 --> 00:22:31,815 Immoral act. 277 00:22:33,936 --> 00:22:36,730 I verified Mr. Go's alibi at the fishery. 278 00:22:36,739 --> 00:22:38,370 Surveillance recording was deleted. 279 00:22:38,374 --> 00:22:41,740 It's impossible to know if he stayed there for two nights. 280 00:22:41,744 --> 00:22:44,510 We'll track the location of his cell phone during that period... 281 00:22:44,513 --> 00:22:46,565 Stop, that's enough. 282 00:22:46,849 --> 00:22:50,305 It's not him. What about the beer can? 283 00:22:51,186 --> 00:22:54,690 I'm behind other cases, so it'll take quite a while. 284 00:22:54,690 --> 00:22:56,775 Based on that pattern, 285 00:22:59,061 --> 00:23:02,445 he's more likely to be killed than kill someone. 286 00:23:03,098 --> 00:23:07,260 Do you think all these cases are related? 287 00:23:07,269 --> 00:23:08,970 Cha Woo Kyung said... 288 00:23:08,971 --> 00:23:12,755 the corpse was presented as if judgement was passed upon it. 289 00:23:13,175 --> 00:23:14,910 Looking at these cases from that perspective... 290 00:23:14,910 --> 00:23:16,295 No. 291 00:23:16,979 --> 00:23:19,795 The suspect for Park Ji Hye's murder was arrested. 292 00:23:20,282 --> 00:23:22,205 The case was closed. 293 00:23:22,317 --> 00:23:24,465 What if he had an accomplice? 294 00:23:24,553 --> 00:23:28,390 How did he call her at that time and place when she's reclusive? 295 00:23:28,390 --> 00:23:30,275 That was your question. 296 00:23:30,359 --> 00:23:32,775 We haven't found the answer yet. 297 00:23:34,630 --> 00:23:36,290 In An Seok Won case, 298 00:23:36,298 --> 00:23:39,415 An Seok Won purchased the burning coal himself. 299 00:23:40,002 --> 00:23:43,770 - The autopsy confirmed his suicide. - It's only assumed to be suicide. 300 00:23:43,772 --> 00:23:46,595 A gambling addict killed himself with cash next to him? 301 00:23:46,809 --> 00:23:48,925 It's very rare. 302 00:23:50,946 --> 00:23:53,835 The case may not be over yet. 303 00:23:55,818 --> 00:23:58,205 The first two cases are solved. 304 00:23:58,253 --> 00:24:01,575 All we need to do is find who killed Lee Hye Sun. 305 00:24:02,157 --> 00:24:05,015 It's only an assumption based on uncertain evidence. 306 00:24:05,160 --> 00:24:07,675 It'll make Captain Hong angry. 307 00:24:15,971 --> 00:24:19,155 Is there a detective named Kang Ji Heon? 308 00:24:19,608 --> 00:24:21,440 He didn't answer his phone. 309 00:24:21,443 --> 00:24:23,025 One moment. 310 00:24:23,879 --> 00:24:27,065 He's out of the office. What is it about? 311 00:24:29,351 --> 00:24:31,705 I need to talk to him in person. 312 00:24:32,521 --> 00:24:34,180 May I take a message? 313 00:24:34,189 --> 00:24:36,990 Didn't a man die over there a few days ago? 314 00:24:36,992 --> 00:24:39,675 - Pardon? - It wasn't suicide. 315 00:24:40,028 --> 00:24:43,285 I have evidence. 316 00:24:46,235 --> 00:24:47,855 My insurance payment. 317 00:24:48,203 --> 00:24:51,200 You promised to pay me, but where is it? 318 00:24:51,206 --> 00:24:52,440 Ma'am, I... 319 00:24:52,441 --> 00:24:54,300 My husband died. 320 00:24:54,309 --> 00:24:56,310 You promised insurance payment for his death. 321 00:24:56,311 --> 00:24:57,610 Where is it? 322 00:24:57,613 --> 00:24:58,840 You can't do this, ma'am. 323 00:24:58,847 --> 00:25:02,310 - How will my child and I live? - Ma'am, you can't do this. 324 00:25:02,317 --> 00:25:05,180 Let me go. Let me go. 325 00:25:05,187 --> 00:25:07,580 Give me my money, you thieves. 326 00:25:07,589 --> 00:25:10,275 Give my husband's insurance payment! 327 00:25:32,281 --> 00:25:35,965 The baby likes food very much. 328 00:25:37,753 --> 00:25:42,805 Who cooks for the baby? 329 00:25:50,632 --> 00:25:53,360 Lions can't cook. 330 00:25:53,368 --> 00:25:56,825 The baby's mother can cook, right? 331 00:26:07,849 --> 00:26:09,265 Ha Na. 332 00:26:09,418 --> 00:26:12,635 Shall we have the mother be with her baby? 333 00:26:25,400 --> 00:26:29,130 Ha Na, the baby is hungry. 334 00:26:29,137 --> 00:26:31,895 - Let's ask Mom... - Cloud. 335 00:26:32,307 --> 00:26:34,025 Cat. 336 00:26:34,610 --> 00:26:36,095 Butterfly. 337 00:26:40,082 --> 00:26:43,165 Ha Na, should we let the dad join? 338 00:26:52,694 --> 00:26:54,615 Dad... 339 00:26:54,896 --> 00:26:57,645 also misses the baby. 340 00:26:57,966 --> 00:27:02,685 Shall we put Dad in the baby's room? 341 00:27:16,251 --> 00:27:18,675 Don't you dare tell him. 342 00:27:19,488 --> 00:27:23,450 I'll wring your neck and kill you. 343 00:27:23,458 --> 00:27:26,545 Ha Na, who told you that? 344 00:27:26,695 --> 00:27:28,175 Was it your dad? 345 00:27:30,732 --> 00:27:32,185 Ha Na. 346 00:27:59,227 --> 00:28:01,175 "If you tell, you'll die." 347 00:28:02,431 --> 00:28:05,515 It's a common phrase used in crimes targeting children. 348 00:28:05,801 --> 00:28:07,215 I was worried... 349 00:28:07,235 --> 00:28:09,285 that Mr. Go wouldn't be indicted. 350 00:28:09,671 --> 00:28:11,155 We caught him. 351 00:28:11,306 --> 00:28:14,355 What did he tell her not to say? 352 00:28:14,609 --> 00:28:17,225 He probably did something terrible to her. 353 00:28:17,446 --> 00:28:20,195 But Ha Na is really reluctant to talk about her mom. 354 00:28:21,983 --> 00:28:23,880 I think it'll take more time. 355 00:28:23,885 --> 00:28:26,335 She doesn't say a thing. 356 00:28:26,488 --> 00:28:28,605 She must have seen something. 357 00:28:28,690 --> 00:28:31,705 She may have witnessed something crucial. 358 00:28:32,160 --> 00:28:35,415 Like the culprit's face. 359 00:28:37,499 --> 00:28:39,415 It's my intuition as a detective. 360 00:28:39,968 --> 00:28:41,985 It's hardly been wrong. 361 00:28:43,638 --> 00:28:45,525 Based on your intuition as a detective, 362 00:28:45,640 --> 00:28:48,810 can you explain the girl in green that I see? 363 00:28:48,810 --> 00:28:51,295 Wait a minute. 364 00:28:51,646 --> 00:28:53,235 Did you see her again? 365 00:28:54,616 --> 00:28:57,305 I was just curious. 366 00:28:57,686 --> 00:28:59,135 I wanted to know... 367 00:28:59,988 --> 00:29:01,350 your opinion as a detective. 368 00:29:01,356 --> 00:29:03,005 Do you really want to know? 369 00:29:04,126 --> 00:29:05,320 Yes. 370 00:29:05,327 --> 00:29:06,675 First of all, 371 00:29:07,195 --> 00:29:10,585 it's not the sister of the boy in the accident. 372 00:29:11,767 --> 00:29:12,960 Then? 373 00:29:12,968 --> 00:29:14,685 When you feel empty inside, 374 00:29:15,170 --> 00:29:17,025 you might start to see things. 375 00:29:18,073 --> 00:29:21,625 Why was it her that I saw out of all things? 376 00:29:21,910 --> 00:29:25,040 There must be a reason. She must be related to you. 377 00:29:25,046 --> 00:29:29,110 Are you saying I know that child? 378 00:29:29,117 --> 00:29:30,450 You said that you remember... 379 00:29:30,452 --> 00:29:32,880 the child's hairclip as well as the pattern on her stockings. 380 00:29:32,888 --> 00:29:35,850 It seems way too detailed to be something... 381 00:29:35,857 --> 00:29:37,975 you made up in your head. 382 00:29:38,527 --> 00:29:40,375 I don't know her. 383 00:29:41,196 --> 00:29:44,160 I don't know that child. 384 00:29:44,166 --> 00:29:47,960 Do you remember your friends from kindergarten? 385 00:29:47,969 --> 00:29:51,270 However, the information stacks up in your subconscious. 386 00:29:51,273 --> 00:29:53,495 Then when a coincidental opportunity comes up, 387 00:29:54,609 --> 00:29:56,570 it just pops back out. 388 00:29:56,578 --> 00:29:59,935 This isn't based on my intuition as a detective. 389 00:30:00,182 --> 00:30:02,105 It's a logical questioning. 390 00:30:34,182 --> 00:30:36,365 What are you doing over there? 391 00:30:37,252 --> 00:30:38,675 Hey. 392 00:30:39,421 --> 00:30:41,050 I'm just looking for something. 393 00:30:41,056 --> 00:30:44,020 The kids are asleep. I have to get going too. 394 00:30:44,025 --> 00:30:45,875 Okay. 395 00:31:15,156 --> 00:31:18,305 You're being too nosy with bringing in another child. 396 00:31:18,593 --> 00:31:22,515 My whole body aches from looking after two kids. 397 00:31:22,998 --> 00:31:27,485 That's why I added a bit more for this month. 398 00:31:28,136 --> 00:31:31,685 Can you afford it? Your husband is gone too. 399 00:31:32,340 --> 00:31:35,595 I have enough to give you. 400 00:31:36,878 --> 00:31:38,710 What were you doing in the storage? 401 00:31:38,713 --> 00:31:41,865 I was looking at an old album. 402 00:31:42,918 --> 00:31:45,580 I was reminded of Dad. 403 00:31:45,587 --> 00:31:49,750 I miss talking to Dad. 404 00:31:49,758 --> 00:31:52,375 He was a sweet man. 405 00:31:52,527 --> 00:31:56,330 Right, Mom. Do you remember... 406 00:31:56,331 --> 00:31:59,760 a girl wearing a green dress... 407 00:31:59,768 --> 00:32:02,830 with a bob cut? 408 00:32:02,837 --> 00:32:06,555 Do you remember such a friend of mine? Have you seen her? 409 00:32:08,209 --> 00:32:10,770 From when? 410 00:32:10,779 --> 00:32:14,365 Maybe when I was around 6 or 7? 411 00:32:15,317 --> 00:32:17,480 How would I know your friend from back then? 412 00:32:17,485 --> 00:32:20,280 I married your dad after that. 413 00:32:20,288 --> 00:32:22,705 I moved in when you started grade school. 414 00:32:23,058 --> 00:32:25,175 You're right. 415 00:32:25,560 --> 00:32:27,275 I better go. 416 00:32:28,663 --> 00:32:33,415 Why do I always forget that you're my stepmom? 417 00:32:35,003 --> 00:32:38,170 Maybe I raised you well like your real mom. 418 00:32:38,173 --> 00:32:39,555 I'm going. 419 00:32:39,908 --> 00:32:42,395 Thanks for your help, Mom. 420 00:32:44,079 --> 00:32:46,895 Take care, okay? 421 00:33:21,850 --> 00:33:25,380 - Yes? - It's me, So Ra's mom. 422 00:33:25,387 --> 00:33:27,235 Ms. Cha. 423 00:33:28,056 --> 00:33:31,890 They told me I can't get any insurance money. 424 00:33:31,893 --> 00:33:34,490 They won't pay me because he killed himself. 425 00:33:34,496 --> 00:33:39,160 Ms. Cha. I really need that money. 426 00:33:39,167 --> 00:33:42,030 I really need it. 427 00:33:42,037 --> 00:33:44,185 Is there no way to get it? 428 00:33:45,473 --> 00:33:47,600 Once I get the insurance money, 429 00:33:47,609 --> 00:33:50,170 I was going to move to a clean house... 430 00:33:50,178 --> 00:33:53,440 and have So Ra get tutored. 431 00:33:53,448 --> 00:33:55,250 Ma'am. 432 00:33:55,250 --> 00:33:57,705 Why are you calling me about this? 433 00:33:58,620 --> 00:34:00,280 I understand you're troubled, 434 00:34:00,288 --> 00:34:03,650 but it really makes me uncomfortable... 435 00:34:03,658 --> 00:34:05,745 when you call me like this. 436 00:34:06,061 --> 00:34:07,960 Ms. Cha, you were the one... 437 00:34:07,962 --> 00:34:09,830 who said it'd be nicer with him gone. 438 00:34:09,831 --> 00:34:12,960 No. I told you that it'd be nicer to escape from the violence... 439 00:34:12,967 --> 00:34:15,930 and to live independently. 440 00:34:15,937 --> 00:34:18,030 Also, 441 00:34:18,039 --> 00:34:21,395 I don't know anything about insurance. 442 00:34:21,409 --> 00:34:24,225 Please ask someone else. 443 00:34:25,046 --> 00:34:26,495 I'm hanging up. 444 00:34:52,841 --> 00:34:55,195 My husband didn't kill himself. 445 00:34:55,610 --> 00:34:57,525 Someone killed him! 446 00:34:58,446 --> 00:35:00,180 Even if he only had three dollars, 447 00:35:00,181 --> 00:35:03,550 he'd run straight to the gambling table. 448 00:35:03,551 --> 00:35:06,080 He would never kill himself if he had 3,000 dollars. 449 00:35:06,087 --> 00:35:07,880 No one would believe that. 450 00:35:07,889 --> 00:35:10,190 You didn't say that last time. 451 00:35:10,191 --> 00:35:12,160 When the police told me that he committed suicide, 452 00:35:12,160 --> 00:35:13,920 I took your word for it. 453 00:35:13,928 --> 00:35:15,630 How can I be in the right mind... 454 00:35:15,630 --> 00:35:18,085 when my husband died? 455 00:35:18,666 --> 00:35:19,800 That's not all. 456 00:35:19,801 --> 00:35:22,230 That will you told me about... 457 00:35:22,237 --> 00:35:23,830 is fake. 458 00:35:23,838 --> 00:35:25,100 Are you talking about what we found? 459 00:35:25,106 --> 00:35:27,900 Yes. That's actually what's left... 460 00:35:27,909 --> 00:35:29,970 after his phone number was ripped off. 461 00:35:29,978 --> 00:35:31,670 What do you mean by that? 462 00:35:31,679 --> 00:35:33,895 Gosh. Here. 463 00:35:34,249 --> 00:35:37,465 You write something like this when you park. 464 00:35:41,956 --> 00:35:45,160 After doing this, they went... 465 00:35:45,160 --> 00:35:48,890 Here. It's what's left after they ripped off the bottom. 466 00:35:48,897 --> 00:35:50,490 Why are you bringing this up only now? 467 00:35:50,498 --> 00:35:53,460 I told you! I wasn't myself! 468 00:35:53,468 --> 00:35:56,670 Do you believe me now? 469 00:35:56,671 --> 00:35:59,955 My husband didn't kill himself. 470 00:36:00,108 --> 00:36:03,870 Did the insurance company tell you they won't pay you? 471 00:36:03,878 --> 00:36:07,610 Is it a life insurance or an indemnity insurance? 472 00:36:07,615 --> 00:36:09,450 Will they not count it since it's a suicide? 473 00:36:09,450 --> 00:36:11,110 Are you trying to change it to homicide because of it? 474 00:36:11,119 --> 00:36:12,780 What are you saying? 475 00:36:12,787 --> 00:36:15,250 Usually, most people... 476 00:36:15,256 --> 00:36:17,490 deny it's suicide... 477 00:36:17,492 --> 00:36:19,820 even when it's clear it's a suicide. 478 00:36:19,827 --> 00:36:22,260 They say their husbands would never do such a thing. 479 00:36:22,263 --> 00:36:25,285 They say their husbands would never commit suicide. 480 00:36:25,600 --> 00:36:27,800 But how did you react? 481 00:36:27,802 --> 00:36:29,830 You agreed. 482 00:36:29,837 --> 00:36:32,270 You said your husband was someone who'd commit suicide. 483 00:36:32,273 --> 00:36:35,925 You told us he's been wanting to die. 484 00:36:36,911 --> 00:36:39,110 But now you're saying he was murdered? 485 00:36:39,113 --> 00:36:41,910 I know money is great, 486 00:36:41,916 --> 00:36:44,450 but you're going back on your word about your husband's death. 487 00:36:44,452 --> 00:36:48,505 Ma'am, you shouldn't do that. It would be wrong. 488 00:36:49,023 --> 00:36:51,305 I really mean it. 489 00:36:51,926 --> 00:36:54,590 He didn't commit suicide. 490 00:36:54,596 --> 00:36:57,330 Ma'am, do you know that you're... 491 00:36:57,332 --> 00:36:59,960 obstructing our business, obstructing with an investigation, 492 00:36:59,968 --> 00:37:02,100 and interfering with public officials? 493 00:37:02,103 --> 00:37:04,170 Also, you're trying to change a suicide to a homicide... 494 00:37:04,172 --> 00:37:05,470 because of insurance money. 495 00:37:05,473 --> 00:37:07,200 That's insurance fraud. 496 00:37:07,208 --> 00:37:09,725 You're committing... 497 00:37:09,877 --> 00:37:12,680 1, 2, 3, 4... 498 00:37:12,680 --> 00:37:15,235 You're committing four crimes right now. 499 00:37:16,117 --> 00:37:17,905 Do you want to be locked up? 500 00:37:21,656 --> 00:37:23,505 No. 501 00:37:31,599 --> 00:37:33,760 - Hey. - Yes? 502 00:37:33,768 --> 00:37:36,130 Don't say anything to Ji Heon. 503 00:37:36,137 --> 00:37:39,895 He's already acting perversely. Don't provoke him. 504 00:38:11,205 --> 00:38:12,800 Are you the owner of this car? 505 00:38:12,807 --> 00:38:15,610 You went to Daejeon this day. Why did you go there? 506 00:38:15,610 --> 00:38:18,140 - Is 6414 your car? - Yes, it's my car. 507 00:38:18,146 --> 00:38:19,380 When did you come back? 508 00:38:19,380 --> 00:38:22,150 Why did you go to Daejeon on the 8th? 509 00:38:22,150 --> 00:38:23,950 That's enough. Stop. 510 00:38:23,951 --> 00:38:25,350 Have a good day. 511 00:38:25,353 --> 00:38:27,320 We ask for your cooperation. 512 00:38:27,322 --> 00:38:28,820 How many more do we have left? 513 00:38:28,823 --> 00:38:30,805 We have three more left. 514 00:38:31,292 --> 00:38:35,175 Like Chan Wook said, I don't think we'll find anything. 515 00:38:36,197 --> 00:38:40,155 Do you really believe that this case is related to the other two? 516 00:38:43,738 --> 00:38:45,955 I decided to take your advice. 517 00:38:46,007 --> 00:38:47,400 You told me... 518 00:38:47,408 --> 00:38:49,410 that the other two cases are already closed. 519 00:38:49,410 --> 00:38:51,995 That we only have to catch the murderer of Lee Hye Sun. 520 00:38:53,247 --> 00:38:56,505 What is it? Is it not to your liking? 521 00:38:57,518 --> 00:38:58,550 It's not that. 522 00:38:58,553 --> 00:39:01,675 When we find the murderer, we'll get some answers. 523 00:39:02,190 --> 00:39:04,090 I'll wait humbly until then. 524 00:39:04,092 --> 00:39:06,020 We couldn't find any clues... 525 00:39:06,027 --> 00:39:08,490 from the people related to the orphanage. 526 00:39:08,496 --> 00:39:09,890 If we don't find anything today... 527 00:39:09,897 --> 00:39:12,185 We have to keep on digging. 528 00:39:12,467 --> 00:39:14,860 I'll keep digging until I find something. 529 00:39:14,869 --> 00:39:16,585 That's what investigating's like. 530 00:39:19,407 --> 00:39:21,600 Let's clean up now. 531 00:39:21,609 --> 00:39:25,510 Se Jin, you can put away the crayons. 532 00:39:25,513 --> 00:39:29,805 Good. I'll put away the sketchbook. 533 00:39:33,988 --> 00:39:35,335 Se Jin. 534 00:39:36,257 --> 00:39:38,860 Where did you get this stamp from? 535 00:39:38,860 --> 00:39:40,615 It's not a stamp. 536 00:39:40,828 --> 00:39:43,015 It's a drawing. 537 00:39:45,500 --> 00:39:46,915 A drawing? 538 00:39:52,140 --> 00:39:55,240 It is my car, but I wasn't driving it. 539 00:39:55,243 --> 00:39:57,470 A friend had borrowed it for a few days. 540 00:39:57,478 --> 00:39:59,235 What does that friend do? 541 00:39:59,480 --> 00:40:02,195 He works at some childcare facility. 542 00:40:02,216 --> 00:40:04,610 Do you have his name and number? 543 00:40:04,619 --> 00:40:05,620 Sure. 544 00:40:05,620 --> 00:40:08,680 His name is Lee Eun Ho. 010... 545 00:40:08,689 --> 00:40:13,175 Does he work at Hanul Children's Center? 546 00:40:13,361 --> 00:40:15,615 Yes, that's the place. 547 00:40:34,949 --> 00:40:36,050 Can I help you? 548 00:40:36,050 --> 00:40:37,980 I'd like to meet... 549 00:40:37,985 --> 00:40:40,220 the young man who works here. 550 00:40:40,221 --> 00:40:43,605 Oh, Eun Ho? He stepped out for a bit. 551 00:40:43,958 --> 00:40:45,460 He'll be back soon. 552 00:40:45,460 --> 00:40:46,975 Wait inside. 553 00:40:48,329 --> 00:40:49,885 Thank you. 554 00:40:55,770 --> 00:40:57,425 Sit over there. 555 00:41:02,109 --> 00:41:04,170 Hello, Maintenance. 556 00:41:04,178 --> 00:41:07,380 Third floor playroom? 557 00:41:07,381 --> 00:41:09,965 Okay, I'll be right there. 558 00:41:12,620 --> 00:41:15,005 - Wait here for a bit. - Okay. 559 00:42:05,273 --> 00:42:07,655 What are you doing there? 560 00:42:08,843 --> 00:42:10,610 He answered all our questions... 561 00:42:10,611 --> 00:42:12,740 and was cooperative when we collected evidence. 562 00:42:12,747 --> 00:42:15,535 I didn't notice anything suspicious. 563 00:42:15,683 --> 00:42:17,765 Who would suspect a guy like this? 564 00:42:17,952 --> 00:42:19,705 He looks so sweet. 565 00:42:20,688 --> 00:42:22,335 Do you know him? 566 00:42:23,090 --> 00:42:25,475 We lost a criminal once because of him. 567 00:42:31,232 --> 00:42:34,615 He grew up at the orphanage the girl was found at. 568 00:42:35,069 --> 00:42:36,785 Didn't you check that? 569 00:42:38,573 --> 00:42:41,070 I didn't think of looking into the graduates. 570 00:42:41,075 --> 00:42:42,495 I'm sorry. 571 00:42:43,711 --> 00:42:45,225 Fasten your seat belt. 572 00:42:49,550 --> 00:42:52,235 Is this yours? 573 00:42:53,921 --> 00:42:55,305 I'm sorry. 574 00:42:58,559 --> 00:43:00,460 Where is Mr. Lee? 575 00:43:00,461 --> 00:43:04,645 He went upstairs to change a light bulb. 576 00:43:05,666 --> 00:43:08,115 What are you doing here? 577 00:43:09,570 --> 00:43:12,755 I wanted to ask you something. 578 00:43:18,980 --> 00:43:22,450 Did you draw this stamp? 579 00:43:22,450 --> 00:43:24,405 I did draw that. 580 00:43:26,320 --> 00:43:30,145 I thought it was a stamp. 581 00:43:30,257 --> 00:43:32,775 I drew it to look like one. 582 00:43:40,668 --> 00:43:43,185 The kids like it a lot. 583 00:43:44,505 --> 00:43:46,555 The kid who drew this... 584 00:43:46,707 --> 00:43:48,695 died in a car accident. 585 00:43:48,876 --> 00:43:51,225 They couldn't identify him. 586 00:43:56,317 --> 00:43:57,705 It's him. 587 00:43:59,487 --> 00:44:02,405 Do you remember him? 588 00:44:03,858 --> 00:44:05,190 I don't. 589 00:44:05,192 --> 00:44:08,175 I drew that stamp for so many kids. 590 00:44:08,529 --> 00:44:12,585 I can't remember everyone unless I see them often. 591 00:44:20,307 --> 00:44:21,695 Lee Eun Ho. 592 00:44:22,677 --> 00:44:24,125 It's been a while. 593 00:44:32,753 --> 00:44:34,020 Who's this? 594 00:44:34,021 --> 00:44:36,990 The girl who disappeared from Hanul's storage a month ago. 595 00:44:36,991 --> 00:44:38,545 The storage room? 596 00:44:39,460 --> 00:44:42,445 - The room with the body? - She's her daughter. 597 00:44:42,630 --> 00:44:44,190 The mother and daughter... 598 00:44:44,198 --> 00:44:46,255 lived in a room at the place you work. 599 00:44:48,502 --> 00:44:49,885 Aren't you angry? 600 00:44:50,271 --> 00:44:52,400 The mom made the girl sleep in a storage room... 601 00:44:52,406 --> 00:44:55,025 and eat out of garbage cans. 602 00:44:55,276 --> 00:44:57,825 She's the kind of people you abhor. 603 00:44:58,345 --> 00:44:59,735 That lot. 604 00:45:03,050 --> 00:45:05,610 I don't know this girl. 605 00:45:05,619 --> 00:45:08,050 You're the only person who works there at night. 606 00:45:08,055 --> 00:45:11,205 These two were the only people left there at night. 607 00:45:11,592 --> 00:45:13,615 I may work there at night, 608 00:45:13,828 --> 00:45:17,090 but I only walk around the building once at 10pm. 609 00:45:17,098 --> 00:45:20,255 What I really do is maintaining the facility. 610 00:45:20,468 --> 00:45:21,785 Detective. 611 00:45:22,269 --> 00:45:24,030 I didn't know, I swear. 612 00:45:24,038 --> 00:45:27,195 What did you do on the night of October 4? 613 00:45:27,942 --> 00:45:29,595 Give me an answer. 614 00:45:30,177 --> 00:45:32,995 The charges are murder, kidnapping, and child abandonment. 615 00:45:33,781 --> 00:45:35,135 Almost... 616 00:45:35,449 --> 00:45:37,705 every day is the same for me. 617 00:45:38,052 --> 00:45:39,050 I probably worked all day... 618 00:45:39,053 --> 00:45:41,580 and would've been asleep in my dorm as usual. 619 00:45:41,589 --> 00:45:42,945 "As usual"? 620 00:45:50,831 --> 00:45:52,345 Do you remember now? 621 00:45:52,767 --> 00:45:54,615 You borrowed your friend's car. 622 00:45:54,735 --> 00:45:57,130 This was taken at 6:02am. 623 00:45:57,138 --> 00:45:59,900 Dreamland Orphanage is 10 minutes from where this was taken. 624 00:45:59,907 --> 00:46:02,225 The kid was found at 6:30am. 625 00:46:03,377 --> 00:46:05,710 You work where the mom's body was found... 626 00:46:05,713 --> 00:46:08,295 and grew up at the orphanage the kid was found at. 627 00:46:09,150 --> 00:46:10,665 Is that all a coincidence? 628 00:46:21,962 --> 00:46:24,445 Are you sure? Is there evidence? 629 00:46:24,765 --> 00:46:26,415 We're investigating. 630 00:46:26,700 --> 00:46:29,015 Your investigation. That's... 631 00:46:29,436 --> 00:46:32,900 Detective. Children come here. 632 00:46:32,907 --> 00:46:35,340 We teach and consult. 633 00:46:35,342 --> 00:46:38,425 It's terrible enough that a body was found here, 634 00:46:38,445 --> 00:46:39,835 but a killer? 635 00:46:41,081 --> 00:46:42,435 Listen. 636 00:46:42,650 --> 00:46:46,480 If this gets on the news, it'll end my career for good. 637 00:46:46,487 --> 00:46:49,075 I'll lose everything. 638 00:46:50,057 --> 00:46:53,045 I can't stop the press or the public, 639 00:46:53,260 --> 00:46:55,220 but you're fine until the killer's identified. 640 00:46:55,229 --> 00:46:56,645 Don't worry. 641 00:47:03,037 --> 00:47:05,085 Do you know Lee Eun Ho well? 642 00:47:05,573 --> 00:47:09,370 You're the one who allowed him to eat and sleep here. 643 00:47:09,376 --> 00:47:11,470 Yes, I know him well. 644 00:47:11,478 --> 00:47:14,540 He grew up at the orphanage my father ran. 645 00:47:14,548 --> 00:47:16,205 Dreamland Orphanage? 646 00:47:16,317 --> 00:47:19,010 No. The orphanage my father ran... 647 00:47:19,019 --> 00:47:21,420 was called Hanul Angels' Home. 648 00:47:21,422 --> 00:47:24,550 We sold it to someone else over 10 years ago. 649 00:47:24,558 --> 00:47:27,220 Then did you meet Eun Ho after he had grown up? 650 00:47:27,228 --> 00:47:31,090 Yes. He came to see me 2, was it 3 years ago? 651 00:47:31,098 --> 00:47:32,800 He needed a job... 652 00:47:32,800 --> 00:47:35,260 and I needed the help, so I hired him. 653 00:47:35,269 --> 00:47:37,430 He's hard-working and gentle. 654 00:47:37,438 --> 00:47:40,155 I'm sure there's a misunderstanding. 655 00:47:40,641 --> 00:47:43,225 Why does he like kids so much? 656 00:47:43,277 --> 00:47:45,825 I don't think it's a fetish, 657 00:47:45,880 --> 00:47:49,865 but he gets along better with kids than people his own age. 658 00:47:50,718 --> 00:47:52,605 I wouldn't know why. 659 00:47:52,720 --> 00:47:54,635 Maybe he wants to be like them. 660 00:47:54,688 --> 00:47:56,590 He couldn't have had a normal childhood, 661 00:47:56,590 --> 00:47:59,715 growing up in an orphanage without parents. 662 00:48:07,768 --> 00:48:09,930 He won't change his story. 663 00:48:09,937 --> 00:48:11,885 He just went on a drive? 664 00:48:12,606 --> 00:48:14,555 He says driving at dawn is a hobby. 665 00:48:14,842 --> 00:48:17,510 His colleagues say he got warned a few times... 666 00:48:17,511 --> 00:48:19,410 for taking the center's car. 667 00:48:19,413 --> 00:48:21,640 We got nothing on the search and seizure... 668 00:48:21,649 --> 00:48:25,480 and the footage alone doesn't prove he went to the orphanage. 669 00:48:25,486 --> 00:48:27,475 We can't keep him here. 670 00:48:32,393 --> 00:48:33,875 Well done. 671 00:48:38,132 --> 00:48:39,460 Why is that dangerous? 672 00:48:39,466 --> 00:48:41,260 We're stimulating her memory. 673 00:48:41,268 --> 00:48:43,200 It's not that she can't remember. 674 00:48:43,203 --> 00:48:44,800 She doesn't want to share it. 675 00:48:44,805 --> 00:48:46,800 Don't you think your coddling her... 676 00:48:46,807 --> 00:48:48,240 will make things worse? 677 00:48:48,242 --> 00:48:49,610 She's a child. 678 00:48:49,610 --> 00:48:51,510 We must agitate her as little as possible. 679 00:48:51,512 --> 00:48:54,240 Helping her vent what's bottled up could do her better. 680 00:48:54,248 --> 00:48:57,105 Burst a boil, expose a trauma. 681 00:49:14,168 --> 00:49:15,815 A few years ago, 682 00:49:16,270 --> 00:49:18,685 this happened when I worked down south. 683 00:49:20,741 --> 00:49:24,370 A fire burned the home of a divorced man and his 12-year-old son. 684 00:49:24,378 --> 00:49:26,095 The man died. 685 00:49:26,180 --> 00:49:28,635 The son wasn't at home at the time. 686 00:49:31,418 --> 00:49:33,375 The son was found at... 687 00:49:33,687 --> 00:49:35,450 a nearby internet cafe the next morning. 688 00:49:35,456 --> 00:49:36,875 Kang Min Gi? 689 00:49:38,559 --> 00:49:39,975 Min Gi. 690 00:49:40,327 --> 00:49:42,215 He looked dreadful. 691 00:49:43,063 --> 00:49:47,260 He had scars of long-term abuse all over his body. 692 00:49:47,267 --> 00:49:49,655 It looked like a map of the world. 693 00:49:51,605 --> 00:49:53,995 The fire was an obvious arson. 694 00:49:55,242 --> 00:49:57,410 Three hours before it happened, 695 00:49:57,411 --> 00:50:00,695 the man's son bought kerosene from a nearby gas station... 696 00:50:01,281 --> 00:50:05,805 and posted a note on social media that he planned to kill. 697 00:50:07,788 --> 00:50:09,175 But... 698 00:50:09,690 --> 00:50:11,975 he was below 14 and couldn't be charged. 699 00:50:12,426 --> 00:50:15,220 We called that the Boy A Case. 700 00:50:17,398 --> 00:50:21,355 Did the boy kill his father? 701 00:50:21,802 --> 00:50:24,130 The circumstances all pointed to that. 702 00:50:24,138 --> 00:50:28,555 But the boy himself was in shock and couldn't give a statement. 703 00:50:30,511 --> 00:50:31,925 Just then... 704 00:50:39,887 --> 00:50:41,905 Lee Eun Ho showed up. 705 00:50:42,556 --> 00:50:46,915 He said the boy was at his place at the time of the fire. 706 00:50:46,927 --> 00:50:48,890 I didn't think a neighborhood friend... 707 00:50:48,896 --> 00:50:51,590 unrelated to the case would lie for no reason. 708 00:50:51,598 --> 00:50:53,085 More than anything, 709 00:50:53,333 --> 00:50:57,085 I didn't want to believe that a 12-year-old boy... 710 00:50:57,638 --> 00:51:00,095 had killed his own father. 711 00:51:01,408 --> 00:51:03,625 And so, the boy went free. 712 00:51:06,413 --> 00:51:08,095 Do you think that... 713 00:51:08,515 --> 00:51:10,550 Lee Eun Ho provided... 714 00:51:10,551 --> 00:51:13,680 a fake alibi for the boy's sake? 715 00:51:13,687 --> 00:51:15,135 No. 716 00:51:15,322 --> 00:51:18,205 I think Eun Ho told the truth. 717 00:51:23,931 --> 00:51:26,815 The boy probably was at his place at the time. 718 00:51:27,568 --> 00:51:28,760 But... 719 00:51:28,769 --> 00:51:31,685 I'm not sure if Eun Ho was with him. 720 00:51:31,705 --> 00:51:34,455 You think he killed the father. 721 00:51:34,741 --> 00:51:38,465 I don't know. I didn't get to check. 722 00:51:38,912 --> 00:51:40,795 That's why this time... 723 00:51:41,548 --> 00:51:43,365 I must check. 724 00:51:46,120 --> 00:51:48,950 Wow. Ha Na, you're good... 725 00:51:48,956 --> 00:51:51,975 at making things with sand. 726 00:51:54,828 --> 00:51:58,085 You made a lovely fish. 727 00:52:11,979 --> 00:52:13,795 What's that? 728 00:52:17,518 --> 00:52:20,035 Do you know what this is for? 729 00:52:24,658 --> 00:52:26,005 Ha Na. 730 00:52:47,748 --> 00:52:49,135 Stop. 731 00:52:50,050 --> 00:52:53,775 It makes coughing stop. 732 00:52:56,023 --> 00:52:57,490 That's interesting. 733 00:52:57,491 --> 00:53:01,815 How did you know about something like this? 734 00:53:02,296 --> 00:53:03,685 Mom. 735 00:53:12,039 --> 00:53:15,895 Your mom must have coughed a lot. 736 00:53:21,148 --> 00:53:22,635 Ha Na. 737 00:53:23,450 --> 00:53:26,580 What happens if Mom doesn't have this? 738 00:53:26,587 --> 00:53:28,775 Without it... 739 00:53:43,503 --> 00:53:47,200 Ha Na, stop. It's okay, you can stop now. 740 00:53:47,207 --> 00:53:48,925 Did you see him? 741 00:53:49,710 --> 00:53:51,165 Stop it. 742 00:53:53,413 --> 00:53:56,805 Did you see who hid this and made Mom sick? 743 00:53:57,851 --> 00:54:00,775 - I said stop. - I saw him. 744 00:54:13,600 --> 00:54:16,555 Was it a man as tall as him? 745 00:55:32,879 --> 00:55:35,395 And then you fell asleep? 746 00:55:49,863 --> 00:55:53,685 Ha Na, do you remember that man's face? 747 00:55:56,403 --> 00:55:58,985 What did he look like? 748 00:56:00,707 --> 00:56:04,765 A good person. He looked like a nice person. 749 00:56:08,181 --> 00:56:09,995 A nice person? 750 00:56:24,831 --> 00:56:26,090 Ha Na. 751 00:56:26,099 --> 00:56:28,930 Some men will come into the room. 752 00:56:28,935 --> 00:56:31,430 If you see the nice man, 753 00:56:31,438 --> 00:56:34,055 tell me who it is. 754 00:57:02,702 --> 00:57:05,230 You're number 1 to 7 in order of entrance. 755 00:57:05,238 --> 00:57:09,095 When I call your number, take one step forward. 756 00:57:09,776 --> 00:57:11,125 Excuse me. 757 00:57:12,379 --> 00:57:14,595 Is Detective Kang Ji Heon here? 758 00:57:15,382 --> 00:57:18,865 I have evidence. 759 00:57:19,419 --> 00:57:21,575 Of murder. 760 00:57:22,923 --> 00:57:24,345 Two. 761 00:57:25,692 --> 00:57:27,115 Three. 762 00:57:32,933 --> 00:57:34,315 Four. 763 00:57:43,577 --> 00:57:44,925 Five. 764 00:58:24,017 --> 00:58:25,365 What is it, Ha Na? 765 00:58:52,812 --> 00:58:54,680 She was weird from the start. 766 00:58:54,681 --> 00:58:57,510 Is there something you didn't tell us? There must be a few. 767 00:58:57,517 --> 00:58:59,950 I saw a line of a poem on the drawing. 768 00:58:59,953 --> 00:59:02,120 This boy. That's him. 769 00:59:02,122 --> 00:59:03,850 I found out who the boy is. 770 00:59:03,857 --> 00:59:07,045 Detective! Detective! 771 00:59:07,260 --> 00:59:09,990 You did it, Woo Kyung. You saved a child. 772 00:59:09,996 --> 00:59:11,830 I heard you killed my son. 773 00:59:11,831 --> 00:59:14,800 You don't actually think you can walk away from this, right? 774 00:59:14,801 --> 00:59:17,470 You're a mother. He was your child. 775 00:59:17,470 --> 00:59:18,900 I'm the one who lost a child. 776 00:59:18,905 --> 00:59:20,700 You're the one who killed him. 777 00:59:20,707 --> 00:59:23,610 You told me that they're being judged. 778 00:59:23,610 --> 00:59:25,270 For torturing children. 779 00:59:25,278 --> 00:59:27,165 That could be a cause for murder. 54476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.