Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,031 --> 00:01:24,655
Chipmunk in the woods
2
00:01:24,935 --> 00:01:28,755
A baby chipmunk
3
00:01:29,005 --> 00:01:32,740
With acorns as lunch,
4
00:01:32,742 --> 00:01:36,165
he goes on a picnic
5
00:01:36,480 --> 00:01:40,580
Chipmunk, chipmunk
6
00:01:40,584 --> 00:01:44,180
Can you do a somersault
7
00:01:44,187 --> 00:01:47,820
Hop, hop
8
00:01:47,824 --> 00:01:51,575
The weather is beautiful too
9
00:02:44,481 --> 00:02:48,450
Chipmunk in the woods
10
00:02:48,451 --> 00:02:52,335
A baby chipmunk
11
00:02:52,389 --> 00:02:59,675
With acorns as lunch, he goes on a picnic
12
00:03:09,339 --> 00:03:10,825
There's no reason.
13
00:03:11,241 --> 00:03:13,125
I just did it.
14
00:03:15,579 --> 00:03:17,895
You fell off the stairs for no reason?
15
00:03:19,482 --> 00:03:23,535
Didn't you think that you'd get hurt?
16
00:03:32,395 --> 00:03:33,845
Let's take a look.
17
00:03:34,931 --> 00:03:36,315
Let me see.
18
00:03:39,869 --> 00:03:44,295
You must've known that it would hurt a lot.
19
00:03:44,407 --> 00:03:46,155
Si Wan.
20
00:03:46,376 --> 00:03:50,065
Is there someone who's bothering you?
21
00:03:50,180 --> 00:03:51,665
Or...
22
00:03:51,815 --> 00:03:54,365
are you worried about something?
23
00:03:56,720 --> 00:03:58,175
I'm thirsty.
24
00:03:59,956 --> 00:04:03,475
Okay, I'll be right back.
25
00:04:10,967 --> 00:04:12,785
When is it due?
26
00:04:14,070 --> 00:04:15,485
What?
27
00:04:16,006 --> 00:04:18,355
Well, I'm not sure.
28
00:04:18,642 --> 00:04:20,965
It'll be soon.
29
00:04:22,012 --> 00:04:23,665
You know what?
30
00:04:24,214 --> 00:04:27,010
My daughter calls this baby Sunlight.
31
00:04:27,017 --> 00:04:31,405
So that the baby is bright and beautiful like the sunlight.
32
00:04:31,655 --> 00:04:34,475
She's always wanted a sibling.
33
00:04:36,092 --> 00:04:38,375
It's not always a good thing.
34
00:04:44,768 --> 00:04:47,185
Why do you think so?
35
00:04:53,443 --> 00:04:55,240
Why do you think...
36
00:04:55,245 --> 00:04:58,335
having a sibling isn't always good?
37
00:05:00,317 --> 00:05:01,650
Si Wan.
38
00:05:01,651 --> 00:05:03,165
She died.
39
00:05:08,158 --> 00:05:11,475
My sister died.
40
00:05:55,271 --> 00:05:59,325
- Go back, you murderer. - Go back, you murderer.
41
00:06:13,289 --> 00:06:15,375
Is someone coming to get you?
42
00:06:36,546 --> 00:06:39,280
- Shame on you! - Are you happy to be out?
43
00:06:39,282 --> 00:06:41,610
Murderer! Go back!
44
00:06:41,618 --> 00:06:44,850
Who are you going to kill this time?
45
00:06:44,854 --> 00:06:48,045
Go and die!
46
00:06:49,392 --> 00:06:52,420
Murderer! Murderer! Murderer!
47
00:06:52,429 --> 00:06:56,230
Murderer! Murderer!
48
00:06:56,232 --> 00:06:59,560
- Murderer! Murderer! - Murderer! Murderer!
49
00:06:59,569 --> 00:07:01,170
- Murderer. - Go back.
50
00:07:01,171 --> 00:07:03,000
- Hey! - Just go!
51
00:07:03,006 --> 00:07:05,295
Murderer!
52
00:07:14,818 --> 00:07:18,175
The two eggs are done.
53
00:07:23,460 --> 00:07:25,415
Happy birthday, Woo Kyung.
54
00:07:25,595 --> 00:07:29,160
Just saying it isn't enough.
55
00:07:29,165 --> 00:07:32,285
You know that I prefer cash, right?
56
00:07:33,236 --> 00:07:36,200
I'm going to go broke this time.
57
00:07:36,206 --> 00:07:39,140
Eun Seo, you'll be late for daycare.
58
00:07:39,142 --> 00:07:40,210
Come and eat.
59
00:07:40,210 --> 00:07:42,770
It's only the parents who are worried.
60
00:07:42,779 --> 00:07:44,165
This was Han Seung Hee.
61
00:07:44,914 --> 00:07:47,480
Two years ago, the fatal abuse on Kim Han Sol...
62
00:07:47,484 --> 00:07:50,250
upset the world. Park Ji Hye who was arrested and confined...
63
00:07:50,253 --> 00:07:51,450
for her abuse on the child...
64
00:07:51,454 --> 00:07:54,490
was released yesterday afternoon after finishing her time.
65
00:07:54,491 --> 00:07:56,350
There was a lot of controversy...
66
00:07:56,359 --> 00:07:58,245
- regarding her short term. - Mom.
67
00:07:58,261 --> 00:08:01,260
Are you up?
68
00:08:01,264 --> 00:08:03,515
It's moving.
69
00:08:04,100 --> 00:08:08,270
Sunlight is saying good morning to you.
70
00:08:08,271 --> 00:08:09,870
Hi, Sunlight.
71
00:08:09,873 --> 00:08:12,740
Hurry up and come out. I want to meet you soon.
72
00:08:12,742 --> 00:08:14,270
Many people...
73
00:08:14,277 --> 00:08:17,140
I brushed my teeth and washed my face.
74
00:08:17,146 --> 00:08:18,480
I even got dressed.
75
00:08:18,481 --> 00:08:20,110
Did you?
76
00:08:20,116 --> 00:08:23,310
Gosh, Eun Seo. You're a big girl now.
77
00:08:23,319 --> 00:08:24,780
In preparation of any deliberate clashes,
78
00:08:24,787 --> 00:08:27,705
a few police officers were stationed.
79
00:08:27,824 --> 00:08:28,920
But it was...
80
00:08:28,925 --> 00:08:30,760
- Let's go eat. - not enough to control...
81
00:08:30,760 --> 00:08:32,775
the crowd.
82
00:08:33,563 --> 00:08:35,390
The news of the release of Park Ji Hye,
83
00:08:35,398 --> 00:08:37,960
the accomplice of the Kim Han Sol case,
84
00:08:37,967 --> 00:08:41,900
brought together a crowd against her release.
85
00:08:41,905 --> 00:08:44,540
- When she appeared, - Honey, let's eat. We'll be late.
86
00:08:44,541 --> 00:08:47,710
many people started to cry out criticisms.
87
00:08:47,710 --> 00:08:51,610
Then, eggs and flour were thrown at her.
88
00:08:51,614 --> 00:08:53,765
In preparation of...
89
00:09:36,793 --> 00:09:38,575
She's really something.
90
00:09:38,728 --> 00:09:42,060
She should live in hiding where no one knows her.
91
00:09:42,065 --> 00:09:45,300
Why did she bother going back to her old place?
92
00:09:45,301 --> 00:09:47,825
It's obvious people will give her a tough time.
93
00:09:48,071 --> 00:09:50,970
It's not easy to sell a house and to look for a new one.
94
00:09:50,974 --> 00:09:53,525
There.
95
00:09:53,876 --> 00:09:56,070
The caregiver must be good.
96
00:09:56,079 --> 00:09:58,140
There are no signs of bedsores.
97
00:09:58,147 --> 00:10:00,650
No. I think we found a good person.
98
00:10:00,650 --> 00:10:02,705
I think so too.
99
00:10:16,299 --> 00:10:17,715
What?
100
00:10:19,602 --> 00:10:20,670
What did you say, Mom?
101
00:10:20,670 --> 00:10:24,040
I don't get why people are dying to butcher her.
102
00:10:24,040 --> 00:10:26,140
She paid her dues in prison.
103
00:10:26,142 --> 00:10:28,510
They should just let her live in peace.
104
00:10:28,511 --> 00:10:30,695
Are you still on about her?
105
00:10:31,147 --> 00:10:33,680
To be honest, it wasn't her who killed the child.
106
00:10:33,683 --> 00:10:35,250
It was her husband.
107
00:10:35,251 --> 00:10:37,580
She served two years for hiding her husband.
108
00:10:37,587 --> 00:10:39,150
What else can she do?
109
00:10:39,155 --> 00:10:41,975
People are so merciless.
110
00:10:42,492 --> 00:10:44,390
She burned him.
111
00:10:44,394 --> 00:10:45,390
What?
112
00:10:45,395 --> 00:10:48,445
She put her child on fire.
113
00:10:51,801 --> 00:10:54,700
She probably had no other choice in order to hide it.
114
00:10:54,704 --> 00:10:56,930
What would she live on...
115
00:10:56,939 --> 00:10:58,700
if her husband goes to prison?
116
00:10:58,708 --> 00:11:01,695
She was probably out of options.
117
00:11:02,178 --> 00:11:05,540
The child was already dead. She can't bring him back to life.
118
00:11:05,548 --> 00:11:07,780
She had to protect her source of livelihood.
119
00:11:07,784 --> 00:11:09,205
Mom.
120
00:11:09,552 --> 00:11:12,005
It's natural for animals we call humans.
121
00:11:12,221 --> 00:11:15,650
There's no family when it comes to survival.
122
00:11:15,658 --> 00:11:17,920
I know you're cynical,
123
00:11:17,927 --> 00:11:21,190
but no parent would burn the child they gave birth to.
124
00:11:21,197 --> 00:11:22,845
That woman...
125
00:11:22,899 --> 00:11:24,355
is a devil.
126
00:11:35,278 --> 00:11:36,625
Se Kyung.
127
00:11:39,048 --> 00:11:40,910
Your sister opened her eyes?
128
00:11:40,917 --> 00:11:44,150
Yes. I was so startled.
129
00:11:44,153 --> 00:11:47,290
But the doctor says it's not a big deal.
130
00:11:47,290 --> 00:11:50,620
He says it's common for people in a vegetative state.
131
00:11:50,626 --> 00:11:51,790
How is that possible?
132
00:11:51,794 --> 00:11:55,060
Doctors would know best. Why is it so hard to believe?
133
00:11:55,064 --> 00:11:58,160
In the last two years, she never opened her eyes.
134
00:11:58,167 --> 00:11:59,930
This means a change is happening.
135
00:11:59,936 --> 00:12:02,085
Honey. Honey.
136
00:12:02,538 --> 00:12:05,295
- Woo Kyung. - Yes?
137
00:12:11,414 --> 00:12:14,235
Calm down. Don't get so worked up.
138
00:12:15,251 --> 00:12:18,320
You're not beside her 24 hours a day.
139
00:12:18,321 --> 00:12:19,420
Like the doctor said,
140
00:12:19,422 --> 00:12:21,620
she might have opened her eyes from time to time.
141
00:12:21,624 --> 00:12:24,390
Of course, you could be right too.
142
00:12:24,393 --> 00:12:26,690
Anyway, this matter requires time.
143
00:12:26,696 --> 00:12:29,160
Don't get your hopes up, but we'll keep a watch.
144
00:12:29,165 --> 00:12:30,685
I'll call back later.
145
00:15:45,494 --> 00:15:47,020
Did you get the testimony from the initial witness?
146
00:15:47,029 --> 00:15:48,190
Yes, we already have it.
147
00:15:48,197 --> 00:15:50,230
- Did you run the car registration? - I'll do that right now.
148
00:15:50,232 --> 00:15:52,485
- Come on, do it fast. - Yes, sir.
149
00:16:05,114 --> 00:16:07,365
You finally made it.
150
00:16:07,550 --> 00:16:08,880
Hello.
151
00:16:08,884 --> 00:16:10,305
You're a mess.
152
00:16:14,824 --> 00:16:17,715
I met some old friends after a long time.
153
00:16:18,427 --> 00:16:20,645
What's this? Everything's burned.
154
00:16:21,030 --> 00:16:22,815
When was it called in?
155
00:16:23,099 --> 00:16:25,185
What did you do with your friends?
156
00:16:26,669 --> 00:16:28,025
Well...
157
00:16:28,337 --> 00:16:30,200
One of them's getting married.
158
00:16:30,206 --> 00:16:33,025
The guys hosted a bachelor party for him.
159
00:16:37,213 --> 00:16:39,040
How is it?
160
00:16:39,048 --> 00:16:40,240
What's this?
161
00:16:40,249 --> 00:16:42,350
Not this. How's this?
162
00:16:42,351 --> 00:16:45,705
He went to a bachelor party. With the guys.
163
00:16:47,923 --> 00:16:50,990
It looks like a woman, but we're not sure yet.
164
00:16:50,993 --> 00:16:54,245
She's burned to cinders, so we have no cause of death, nothing.
165
00:16:54,296 --> 00:16:56,685
Will we get something in the autopsy?
166
00:16:57,366 --> 00:16:58,860
You'll get whether...
167
00:16:58,868 --> 00:17:01,625
she died in the fire or if she was dead already.
168
00:17:01,670 --> 00:17:03,025
Let's go.
169
00:17:05,941 --> 00:17:07,295
Captain Hong.
170
00:17:07,610 --> 00:17:09,295
I ran the car's registration.
171
00:17:09,678 --> 00:17:11,835
It belongs to Kim Hae Dong.
172
00:17:11,847 --> 00:17:13,640
He's currently in prison.
173
00:17:13,649 --> 00:17:15,905
Wait. Kim Hae Dong?
174
00:17:16,318 --> 00:17:18,820
- The Kim Hae Dong we know? - Yes.
175
00:17:18,821 --> 00:17:21,650
From the Kim Han Sol case of child abuse resulting in death.
176
00:17:21,657 --> 00:17:23,075
Did you see the news?
177
00:17:23,159 --> 00:17:25,490
His wife was released two days ago.
178
00:17:25,494 --> 00:17:27,845
- Find her first. - What?
179
00:17:28,197 --> 00:17:30,985
The wife. Get to it.
180
00:17:43,479 --> 00:17:45,135
Thank you.
181
00:17:47,183 --> 00:17:48,650
I see you survived that.
182
00:17:48,651 --> 00:17:50,535
- I did. - Take a seat.
183
00:17:51,620 --> 00:17:54,305
- I'll show you the sonogram. - Okay.
184
00:17:54,957 --> 00:17:56,405
I'm nervous.
185
00:17:57,293 --> 00:17:58,660
Look at that.
186
00:17:58,661 --> 00:18:01,560
He's crossing his legs as if he's a CEO.
187
00:18:01,564 --> 00:18:05,055
He's a bit haughty for his age.
188
00:18:05,334 --> 00:18:07,955
He's going to be a manly man.
189
00:18:09,004 --> 00:18:11,670
Did Sunlight just turn his head?
190
00:18:11,674 --> 00:18:15,010
Gosh. He's trying so hard to show...
191
00:18:15,010 --> 00:18:16,995
his mom and dad his face.
192
00:18:17,613 --> 00:18:19,465
He'll be a good boy.
193
00:18:19,515 --> 00:18:22,680
Eun Seo must be so excited...
194
00:18:22,685 --> 00:18:25,535
to have such a handsome brother.
195
00:18:26,355 --> 00:18:28,145
Can't you leave work early?
196
00:18:28,457 --> 00:18:31,275
Wouldn't it be great to go home together?
197
00:18:32,094 --> 00:18:35,285
I have three consultations this afternoon.
198
00:18:39,235 --> 00:18:41,800
I'll cook Eun Seo dinner...
199
00:18:41,804 --> 00:18:43,170
and bathe her today.
200
00:18:43,172 --> 00:18:46,095
You're so good at showing off.
201
00:18:46,275 --> 00:18:47,440
- Take care. - Okay.
202
00:18:47,443 --> 00:18:48,865
- Bye. - Bye.
203
00:18:57,353 --> 00:18:59,350
Hello, ma'am.
204
00:18:59,355 --> 00:19:00,905
Hello.
205
00:19:01,290 --> 00:19:04,920
Si Wan had a fever and even missed school today.
206
00:19:04,927 --> 00:19:06,260
Did he?
207
00:19:06,262 --> 00:19:09,190
Shall I reschedule his consultation then?
208
00:19:09,198 --> 00:19:11,815
No, I don't think you need to.
209
00:19:12,301 --> 00:19:13,800
What do you mean?
210
00:19:13,802 --> 00:19:15,200
My husband...
211
00:19:15,204 --> 00:19:18,655
asked why I send him there when nothing's wrong.
212
00:19:19,141 --> 00:19:23,310
A 10-year-old boy fell down the stairs deliberately.
213
00:19:23,312 --> 00:19:25,540
How is there nothing wrong with that?
214
00:19:25,548 --> 00:19:29,010
And he recently lost his younger sister.
215
00:19:29,018 --> 00:19:31,220
Si Wan will definitely be feeling...
216
00:19:31,220 --> 00:19:32,835
My son is fine.
217
00:19:33,255 --> 00:19:35,090
I know him better than anyone.
218
00:19:35,090 --> 00:19:39,020
My husband said that sending him will only make people talk.
219
00:19:39,028 --> 00:19:40,930
That that would be worse for him.
220
00:19:40,930 --> 00:19:42,390
But ma'am.
221
00:19:42,398 --> 00:19:44,400
We're done. He doesn't need help.
222
00:19:44,400 --> 00:19:47,185
Wait, ma'am. Hello?
223
00:22:26,895 --> 00:22:29,015
Daeseung-dong 14.
224
00:22:34,136 --> 00:22:35,525
Gosh.
225
00:22:42,678 --> 00:22:44,095
Hello?
226
00:22:45,581 --> 00:22:47,035
Are you in?
227
00:22:48,617 --> 00:22:50,135
Ms. Park.
228
00:22:59,228 --> 00:23:00,715
Is anyone home?
229
00:23:33,195 --> 00:23:35,485
"When the moon rises above the barley field."
230
00:23:50,078 --> 00:23:51,465
What happened?
231
00:23:51,747 --> 00:23:54,635
The hospital called.
232
00:23:55,350 --> 00:23:58,475
The child just died.
233
00:24:03,091 --> 00:24:05,890
The child's guardian. Did you find anyone?
234
00:24:05,894 --> 00:24:07,660
No, we're still looking.
235
00:24:07,663 --> 00:24:10,230
That road is for cars only.
236
00:24:10,232 --> 00:24:12,460
How could a child even get there?
237
00:24:12,468 --> 00:24:14,730
He might not have been thinking straight.
238
00:24:14,736 --> 00:24:18,225
Who knows? Boys that age are cheeky.
239
00:24:18,273 --> 00:24:20,795
He could've gone there alone.
240
00:24:20,809 --> 00:24:23,310
We're collecting the camera footage...
241
00:24:23,312 --> 00:24:24,895
What boy?
242
00:24:25,914 --> 00:24:26,940
Pardon?
243
00:24:26,949 --> 00:24:28,305
Just now.
244
00:24:28,851 --> 00:24:30,350
You mentioned a boy.
245
00:24:30,352 --> 00:24:32,020
Yes. The victim.
246
00:24:32,020 --> 00:24:33,505
It was a girl.
247
00:24:34,122 --> 00:24:36,675
- Pardon? - The child I hit...
248
00:24:37,326 --> 00:24:39,045
was a girl.
249
00:24:47,369 --> 00:24:50,555
As you see, it's a boy.
250
00:24:54,810 --> 00:24:57,365
No. I saw her clearly.
251
00:24:57,946 --> 00:25:01,410
Sorry. My wife's still in shock.
252
00:25:01,416 --> 00:25:05,405
I saw her clearly. I saw her.
253
00:25:05,921 --> 00:25:08,950
She was wearing a green dress.
254
00:25:08,957 --> 00:25:12,290
Her hair was shoulder-length and she was in white stockings.
255
00:25:12,294 --> 00:25:14,160
Honey. It was a short second.
256
00:25:14,162 --> 00:25:16,660
Isn't it weirder if you saw all that?
257
00:25:16,665 --> 00:25:18,600
No, I saw her.
258
00:25:18,600 --> 00:25:20,430
I saw her.
259
00:25:20,435 --> 00:25:22,485
- Woo Kyung, please. - Ma'am.
260
00:25:22,504 --> 00:25:23,830
Ma'am.
261
00:25:23,839 --> 00:25:26,325
The cameras on the road...
262
00:25:27,009 --> 00:25:28,925
never caught a girl.
263
00:25:30,846 --> 00:25:33,695
It can all be very overwhelming.
264
00:25:34,216 --> 00:25:35,380
Right.
265
00:25:35,384 --> 00:25:37,505
It happens sometimes.
266
00:25:37,619 --> 00:25:40,150
A driver swore he hit a child,
267
00:25:40,155 --> 00:25:43,675
but it turned out to be a man who's 180cm tall.
268
00:25:44,860 --> 00:25:46,245
No.
269
00:25:47,462 --> 00:25:48,845
Honey.
270
00:25:49,131 --> 00:25:50,745
It can't be.
271
00:25:53,335 --> 00:25:54,785
No way.
272
00:26:09,418 --> 00:26:12,235
She was alive before getting burnt.
273
00:26:13,088 --> 00:26:14,920
Calm down.
274
00:26:14,923 --> 00:26:17,320
We can't be certain of the cause yet.
275
00:26:17,326 --> 00:26:19,160
What makes you perform the autopsy on the day of?
276
00:26:19,161 --> 00:26:22,690
Cadavers haven't come in for a while, so I was free.
277
00:26:22,698 --> 00:26:26,155
Besides, I'm curious.
278
00:26:26,268 --> 00:26:28,170
Are you curious...
279
00:26:28,170 --> 00:26:31,340
if it's the body of the woman who was recently released?
280
00:26:31,340 --> 00:26:34,025
Everyone seems to hope that it is her.
281
00:26:34,242 --> 00:26:35,740
They think that she deserves to die.
282
00:26:35,744 --> 00:26:38,140
Wouldn't people feel better about it...
283
00:26:38,146 --> 00:26:40,280
if someone who committed a heinous crime died?
284
00:26:40,282 --> 00:26:42,905
Nonsense. Every life has equal value.
285
00:26:44,219 --> 00:26:46,980
When will the DNA test results come out?
286
00:26:46,989 --> 00:26:48,705
In 2 to 3 days.
287
00:26:49,524 --> 00:26:51,775
What happened to your face?
288
00:26:52,594 --> 00:26:54,690
Last night, I got in a scuffle with a guy my girlfriend's seeing...
289
00:26:54,696 --> 00:26:56,145
Back up, what?
290
00:26:56,531 --> 00:26:58,630
A guy your girlfriend's seeing?
291
00:26:58,634 --> 00:27:00,055
Then what are you?
292
00:27:00,068 --> 00:27:01,160
Never mind.
293
00:27:01,169 --> 00:27:03,930
My gosh, you're so pathetic.
294
00:27:03,939 --> 00:27:05,495
"Pathetic"?
295
00:27:05,974 --> 00:27:09,065
You're pathetic. Go shave or something.
296
00:27:09,978 --> 00:27:11,365
What?
297
00:27:29,865 --> 00:27:31,900
Yeon Joo, I'm sorry for calling you late.
298
00:27:31,900 --> 00:27:34,060
I meant to call you earlier,
299
00:27:34,069 --> 00:27:36,630
but I had so much work since this morning.
300
00:27:36,638 --> 00:27:38,740
I finally have a minute.
301
00:27:38,740 --> 00:27:40,495
By the way,
302
00:27:40,542 --> 00:27:44,465
I can't remember clearly because I drank too much last night.
303
00:27:45,013 --> 00:27:46,395
Hello?
304
00:27:47,883 --> 00:27:49,580
Are you listening, Yeon Joo?
305
00:27:49,584 --> 00:27:52,350
Let's say that you don't remember what happened yesterday.
306
00:27:52,354 --> 00:27:54,550
Do you remember breaking up with me two months ago...
307
00:27:54,556 --> 00:27:55,550
when you were sober?
308
00:27:55,557 --> 00:27:57,420
Hey, come on. We didn't break up.
309
00:27:57,426 --> 00:28:00,460
That was just a petty argument between two lovers.
310
00:28:00,462 --> 00:28:01,690
Kang Ji Heon.
311
00:28:01,697 --> 00:28:04,700
At this rate, I might regret ever being with you.
312
00:28:04,700 --> 00:28:08,530
- What? - Let's never see each other again.
313
00:28:08,537 --> 00:28:09,885
Please.
314
00:28:11,707 --> 00:28:13,095
Yeon Joo.
315
00:28:34,196 --> 00:28:36,445
Here are the meeting minutes from this morning.
316
00:28:40,669 --> 00:28:43,255
Is it quite bad?
317
00:28:48,009 --> 00:28:49,765
I think...
318
00:28:51,246 --> 00:28:53,195
my wife will break down again.
319
00:29:10,332 --> 00:29:11,900
Let's applaud.
320
00:29:11,900 --> 00:29:12,930
Another...
321
00:29:12,934 --> 00:29:14,460
I can't sleep.
322
00:29:14,469 --> 00:29:17,200
- A new Hollywood movie... - You should give it a try.
323
00:29:17,205 --> 00:29:18,670
Again?
324
00:29:18,673 --> 00:29:20,055
Two times a day...
325
00:29:22,043 --> 00:29:25,640
A burnt body found last month in Gwangju, Gyeonggi-do...
326
00:29:25,647 --> 00:29:28,835
She put her child on fire.
327
00:29:30,285 --> 00:29:33,520
He just passed away.
328
00:29:33,522 --> 00:29:35,920
- She died. - Three days after...
329
00:29:35,924 --> 00:29:38,050
her release, the body was found.
330
00:29:38,059 --> 00:29:40,720
She should live in hiding where no one knows her.
331
00:29:40,729 --> 00:29:42,460
That woman is a devil.
332
00:29:42,464 --> 00:29:45,200
Se Kyung. I saw it.
333
00:29:45,200 --> 00:29:46,530
I saw her.
334
00:29:46,535 --> 00:29:49,100
- The child I hit was a girl. - There was no girl.
335
00:29:49,104 --> 00:29:51,030
It was a girl.
336
00:29:51,039 --> 00:29:53,455
Mom, look at this.
337
00:29:54,309 --> 00:29:57,270
It's you, Dad, Eun Seo,
338
00:29:57,279 --> 00:29:59,510
and my brother, Sunlight.
339
00:29:59,514 --> 00:30:02,165
He can walk.
340
00:30:03,652 --> 00:30:06,075
- Eun Seo. - Yes?
341
00:30:07,389 --> 00:30:09,905
I'm a little sick.
342
00:30:11,226 --> 00:30:14,745
Can you go to your grandmother's house?
343
00:30:15,263 --> 00:30:16,290
Okay?
344
00:31:05,213 --> 00:31:06,610
- Sir. - Your wife was found...
345
00:31:06,615 --> 00:31:08,865
burnt to death in her car.
346
00:31:09,384 --> 00:31:10,935
You heard the news, right?
347
00:31:12,621 --> 00:31:15,250
Is there anyone who resents you?
348
00:31:15,257 --> 00:31:16,290
Among your friends...
349
00:31:16,291 --> 00:31:19,345
Doesn't the whole country resent me?
350
00:31:20,629 --> 00:31:23,115
Everyone wants to kill me and my wife.
351
00:31:24,132 --> 00:31:25,985
Any guesses?
352
00:31:26,501 --> 00:31:28,160
You seem quite angry.
353
00:31:28,169 --> 00:31:29,700
You don't know our situation.
354
00:31:29,704 --> 00:31:32,495
You like to meddle in other families' business.
355
00:31:33,575 --> 00:31:36,195
- Is murder a family business? - What?
356
00:31:39,781 --> 00:31:41,780
After killing her own son and disposing the body,
357
00:31:41,783 --> 00:31:43,780
how was your wife?
358
00:31:43,785 --> 00:31:45,750
Wasn't she affected at all?
359
00:31:45,754 --> 00:31:47,750
Did she want to die out of guilt?
360
00:31:47,756 --> 00:31:50,020
My wife would never commit suicide.
361
00:31:50,025 --> 00:31:52,260
How can you be sure that it wasn't suicide?
362
00:31:52,260 --> 00:31:54,590
Ji Hye was very religious.
363
00:31:54,596 --> 00:31:55,985
Religious?
364
00:31:57,933 --> 00:32:00,915
Does her religion allow people to kill their own children?
365
00:32:02,270 --> 00:32:04,070
It was an accident.
366
00:32:04,072 --> 00:32:06,140
No parents intentionally kill their children.
367
00:32:06,141 --> 00:32:09,365
She burnt her child's body. Was that an accident?
368
00:32:10,312 --> 00:32:14,035
Find the culprit who killed my wife, detective.
369
00:32:22,891 --> 00:32:26,790
Based on the result of the autopsy, the cause of Park Ji Hye's death...
370
00:32:26,795 --> 00:32:29,830
is found to be poisonous gas.
371
00:32:29,831 --> 00:32:33,930
Also, potent anesthetic was found in her blood.
372
00:32:33,935 --> 00:32:36,270
We'll investigate under the likelihood...
373
00:32:36,271 --> 00:32:38,200
of homicide.
374
00:32:38,206 --> 00:32:41,000
What's the potent anesthetic that was found?
375
00:32:41,009 --> 00:32:43,265
It depends on the dosage.
376
00:32:43,411 --> 00:32:46,780
It's a medical anesthetic that's effective as soon as it's injected.
377
00:32:46,781 --> 00:32:51,135
It's prohibited to be distributed or prescribed.
378
00:32:54,189 --> 00:32:56,775
She didn't socialize with anyone.
379
00:32:57,158 --> 00:33:00,015
Other prisoners didn't want to talk to her either.
380
00:33:00,662 --> 00:33:03,515
Was she an outcast of some sort?
381
00:33:03,999 --> 00:33:06,300
Everyone in here is guilty.
382
00:33:06,301 --> 00:33:08,955
However, some sins can't be forgiven.
383
00:33:09,471 --> 00:33:11,985
What she did is an example.
384
00:33:22,984 --> 00:33:26,375
It's necessary to check belongings for those who stay for years.
385
00:33:26,654 --> 00:33:29,145
However, some leave their things behind.
386
00:33:29,824 --> 00:33:33,215
We couldn't throw them away, so we keep them for a while.
387
00:33:42,570 --> 00:33:43,870
Isn't it incredible?
388
00:33:43,872 --> 00:33:46,425
It's incredible how she kept everything.
389
00:33:47,375 --> 00:33:51,410
Every day, hundreds of letters arrived from all over the country.
390
00:33:52,680 --> 00:33:56,035
I'll take these as evidence.
391
00:33:57,052 --> 00:33:58,465
Okay.
392
00:34:01,222 --> 00:34:03,090
I heard a rumor that...
393
00:34:03,091 --> 00:34:05,845
someone took care of what the law didn't.
394
00:34:08,630 --> 00:34:11,585
In other words, she deserved to die.
395
00:34:11,833 --> 00:34:14,955
You don't feel motivated to catch the culprit, do you?
396
00:34:17,806 --> 00:34:20,725
Even if a villain was murdered, it's still a murder.
397
00:34:20,842 --> 00:34:23,065
It's my job to arrest the murderer.
398
00:34:23,711 --> 00:34:25,165
I'm motivated...
399
00:34:25,713 --> 00:34:27,135
to catch the culprit.
400
00:35:03,451 --> 00:35:05,505
"Moon over the barley field".
401
00:35:54,602 --> 00:35:57,100
They'll consider the circumstances, right?
402
00:35:57,105 --> 00:35:59,940
It wasn't just a regular road. It happened on a road for cars.
403
00:35:59,941 --> 00:36:03,065
It wouldn't be right to make the driver solely responsible.
404
00:36:03,511 --> 00:36:07,180
Also, the guardian of the child hasn't shown up.
405
00:36:07,182 --> 00:36:09,350
The police also gave up.
406
00:36:09,350 --> 00:36:11,350
What's going to happen, then?
407
00:36:11,352 --> 00:36:12,720
Well,
408
00:36:12,720 --> 00:36:15,405
the victim doesn't have a family.
409
00:36:15,623 --> 00:36:19,560
To be frank, we're in a lucky situation.
410
00:36:19,561 --> 00:36:22,730
Even if we go into trial, it'll be much easier.
411
00:36:22,730 --> 00:36:25,090
It's very likely that you'll be found innocent.
412
00:36:25,099 --> 00:36:26,685
What about the child?
413
00:36:26,901 --> 00:36:28,285
What?
414
00:36:29,204 --> 00:36:32,085
If I'm innocent, then what about the child?
415
00:36:32,340 --> 00:36:34,540
What will happen to the child?
416
00:36:34,542 --> 00:36:36,165
Woo Kyung.
417
00:36:36,244 --> 00:36:38,765
We can talk about that later. Okay?
418
00:36:40,848 --> 00:36:42,580
Please do your best.
419
00:36:42,584 --> 00:36:44,305
Sure.
420
00:36:50,592 --> 00:36:52,815
Your mother must be tired.
421
00:36:52,860 --> 00:36:55,045
We should bring Eun Seo back home.
422
00:36:55,763 --> 00:36:58,515
Thank goodness everything is going to be resolved well.
423
00:36:58,833 --> 00:37:01,355
All you have to do is pull yourself together.
424
00:37:01,903 --> 00:37:03,070
"Thank goodness"?
425
00:37:03,071 --> 00:37:05,525
It's good that the parents of the dead child aren't showing up.
426
00:37:05,740 --> 00:37:07,795
It would've been such a headache.
427
00:37:08,543 --> 00:37:10,165
Stop the car.
428
00:37:10,411 --> 00:37:11,765
What?
429
00:37:12,046 --> 00:37:13,935
Stop the car.
430
00:37:14,949 --> 00:37:17,250
Stop the car. I said, pull over!
431
00:37:17,252 --> 00:37:19,020
What's the matter with you?
432
00:37:19,020 --> 00:37:20,580
I said, stop the car.
433
00:37:20,588 --> 00:37:22,205
Can't you hear me?
434
00:37:22,690 --> 00:37:25,405
- Stop the car! - Gosh.
435
00:37:33,234 --> 00:37:35,155
A child...
436
00:37:35,270 --> 00:37:38,585
died on the road,
437
00:37:39,040 --> 00:37:42,125
but there's no one looking for him.
438
00:37:42,443 --> 00:37:43,895
Not even his parents.
439
00:37:44,412 --> 00:37:46,210
And you're saying it's good?
440
00:37:46,214 --> 00:37:49,305
Of course I didn't mean it that way.
441
00:37:51,753 --> 00:37:55,505
What if this happened to Eun Seo?
442
00:37:56,024 --> 00:37:58,875
What if that was Eun Seo?
443
00:37:59,761 --> 00:38:01,245
Let's stop.
444
00:38:05,166 --> 00:38:06,755
It's terrifying.
445
00:38:08,770 --> 00:38:12,140
I'm so terrified to be in this situation!
446
00:38:12,140 --> 00:38:15,810
Then what do you want me to do? It's dreadful for me too!
447
00:38:15,810 --> 00:38:17,625
Did you even think about me...
448
00:38:17,912 --> 00:38:20,935
or Eun Seo ever since that day?
449
00:38:21,182 --> 00:38:24,650
Eun Seo calls me crying every night.
450
00:38:24,652 --> 00:38:27,805
She misses us.
451
00:38:27,889 --> 00:38:30,475
Also, what about the child in your stomach?
452
00:38:30,591 --> 00:38:32,790
I'm so worried about the baby.
453
00:38:32,794 --> 00:38:34,875
It's making me anxious.
454
00:38:35,563 --> 00:38:36,985
Yes.
455
00:38:37,031 --> 00:38:39,800
I'm glad his parents didn't show up.
456
00:38:39,801 --> 00:38:43,570
I'm really thankful we can settle this quietly.
457
00:38:43,571 --> 00:38:45,840
My family is about to break apart.
458
00:38:45,840 --> 00:38:49,065
I have no time to worry about a child that's already dead!
459
00:39:02,690 --> 00:39:05,660
Woo Kyung. Wait.
460
00:39:05,660 --> 00:39:07,260
- Wait, look at me. - Let go.
461
00:39:07,261 --> 00:39:10,085
- Let me go! - I know how you feel.
462
00:39:10,231 --> 00:39:14,355
I know very well how terrifying it is.
463
00:39:15,136 --> 00:39:16,655
Look at me.
464
00:39:17,872 --> 00:39:19,295
Look at me.
465
00:39:19,340 --> 00:39:21,095
Get a grip!
466
00:39:24,045 --> 00:39:25,625
It wasn't your fault.
467
00:39:28,116 --> 00:39:30,135
It wasn't your fault.
468
00:39:34,055 --> 00:39:36,345
I killed a child.
469
00:39:36,424 --> 00:39:40,815
Me... I killed a child.
470
00:39:41,562 --> 00:39:43,160
No.
471
00:39:43,164 --> 00:39:45,755
It's not like that, Woo Kyung.
472
00:39:47,402 --> 00:39:50,555
I can't look at Eun Seo's face...
473
00:39:50,671 --> 00:39:52,540
after killing someone else's child.
474
00:39:52,540 --> 00:39:55,200
How can I touch my child with these hands?
475
00:39:55,209 --> 00:39:56,640
How can I smile at my child...
476
00:39:56,644 --> 00:39:59,535
after killing someone else's baby?
477
00:40:04,986 --> 00:40:06,405
Listen carefully.
478
00:40:09,190 --> 00:40:10,320
Okay?
479
00:40:10,324 --> 00:40:13,815
It was just an accident.
480
00:40:14,128 --> 00:40:17,845
The dead child, and you both.
481
00:40:18,533 --> 00:40:21,715
Both of you got into a terrible accident.
482
00:40:22,170 --> 00:40:23,625
Okay?
483
00:40:58,072 --> 00:41:00,695
We tried everything we could,
484
00:41:00,942 --> 00:41:04,995
but it doesn't look like his guardians will show up.
485
00:41:06,314 --> 00:41:08,765
What will happen to him?
486
00:41:10,051 --> 00:41:12,750
First, he will be placed at a charnel house...
487
00:41:12,753 --> 00:41:14,320
as an unclaimed body.
488
00:41:14,322 --> 00:41:18,205
After a period of time, he'll be buried in a group.
489
00:41:27,535 --> 00:41:29,625
How is it possible...
490
00:41:30,771 --> 00:41:33,525
for a child to be unclaimed?
491
00:41:33,875 --> 00:41:35,610
Not all children...
492
00:41:35,610 --> 00:41:39,335
have guardians.
493
00:41:49,590 --> 00:41:52,045
Would it be all right...
494
00:41:52,560 --> 00:41:54,045
for me to see that child off?
495
00:42:06,941 --> 00:42:09,395
It's all karma.
496
00:42:10,044 --> 00:42:13,035
When I heard that she died,
497
00:42:13,180 --> 00:42:17,135
I didn't feel sorry for her at all.
498
00:42:17,818 --> 00:42:20,005
Perhaps you anticipated it.
499
00:42:22,223 --> 00:42:24,490
You were persistent.
500
00:42:24,492 --> 00:42:26,460
You wrote similar things in them.
501
00:42:26,460 --> 00:42:28,815
And you kindly added insults too.
502
00:42:31,799 --> 00:42:34,560
What's so wrong with it?
503
00:42:34,569 --> 00:42:38,485
When Park Ji Hye was released, you were a part of the protest.
504
00:42:43,811 --> 00:42:46,180
I went with our club members.
505
00:42:46,180 --> 00:42:47,635
Do you happen to know...
506
00:42:47,982 --> 00:42:50,205
anyone from here?
507
00:42:54,388 --> 00:42:57,445
They don't look like the members of our cafe.
508
00:42:57,592 --> 00:42:59,660
Are these people the suspects?
509
00:42:59,660 --> 00:43:01,320
They attended the protest,
510
00:43:01,329 --> 00:43:03,285
but we don't know who they are.
511
00:43:03,431 --> 00:43:05,030
I'm just wondering if you might know them.
512
00:43:05,032 --> 00:43:06,455
Gosh.
513
00:43:06,634 --> 00:43:08,230
You came all the way here,
514
00:43:08,235 --> 00:43:11,055
but I'm not much of a help.
515
00:43:14,475 --> 00:43:15,995
Ms. Lee Jung Won.
516
00:43:16,344 --> 00:43:20,110
What were you doing on March 29...
517
00:43:20,114 --> 00:43:21,880
between 5pm and 7am the next morning?
518
00:43:21,882 --> 00:43:25,305
- Are you suspecting me? - No.
519
00:43:25,553 --> 00:43:28,635
Right now, everyone in Korea is a suspect.
520
00:43:33,761 --> 00:43:35,830
For three days after her release until her death,
521
00:43:35,830 --> 00:43:38,730
there were no signs of contact with the outside world.
522
00:43:38,733 --> 00:43:41,460
She didn't contact her family, use her phone, use her email,
523
00:43:41,469 --> 00:43:44,230
or go see a doctor. There's nothing.
524
00:43:44,238 --> 00:43:46,625
The second interesting part is the drug.
525
00:43:46,941 --> 00:43:49,010
Fentanyl is an anesthetic...
526
00:43:49,010 --> 00:43:51,410
not many people know.
527
00:43:51,412 --> 00:43:53,780
It's highly unlikely that Park who had been imprisoned...
528
00:43:53,781 --> 00:43:55,980
for two years was able to get access to this.
529
00:43:55,983 --> 00:43:57,605
Are you saying...
530
00:43:57,652 --> 00:43:59,265
it was a homicide?
531
00:44:01,522 --> 00:44:04,450
Many people have murderous intent against Park.
532
00:44:04,458 --> 00:44:06,360
But was it really murderous intent,
533
00:44:06,360 --> 00:44:07,690
or just a threat?
534
00:44:07,695 --> 00:44:10,360
The only people she was in contact with before she died...
535
00:44:10,364 --> 00:44:12,015
was them.
536
00:44:12,099 --> 00:44:15,200
How many of those protesters have you identified?
537
00:44:15,202 --> 00:44:16,870
About 80 percent.
538
00:44:16,871 --> 00:44:18,970
None of them are related to medicine.
539
00:44:18,973 --> 00:44:20,925
I'm checking their alibis.
540
00:44:21,275 --> 00:44:24,040
The problem is these seven people.
541
00:44:25,046 --> 00:44:27,310
They have no relation...
542
00:44:27,314 --> 00:44:29,180
to any of the clubs or groups.
543
00:44:29,183 --> 00:44:30,780
We're having trouble identifying them.
544
00:44:30,785 --> 00:44:34,605
I think we're overdoing it by suspecting the protesters.
545
00:44:35,156 --> 00:44:37,645
They were her only point of contact.
546
00:44:37,692 --> 00:44:39,445
If it wasn't them,
547
00:44:39,894 --> 00:44:41,715
the case will remain cold.
548
00:44:52,540 --> 00:44:53,925
Ji Heon.
549
00:44:54,041 --> 00:44:55,940
- Ji Heon, look at this. - Gosh.
550
00:44:55,943 --> 00:44:59,325
Why did you turn around all of a sudden?
551
00:44:59,480 --> 00:45:02,195
Are you stupid? You're the one who ran.
552
00:45:03,050 --> 00:45:04,680
What is it? What?
553
00:45:04,685 --> 00:45:05,720
There was a relay protest...
554
00:45:05,720 --> 00:45:07,980
in front of the High Court two years ago...
555
00:45:07,988 --> 00:45:09,590
to complain about the ruling on Park.
556
00:45:09,590 --> 00:45:12,490
- And? - I researched all the documents.
557
00:45:13,861 --> 00:45:15,175
Look at this.
558
00:45:15,529 --> 00:45:18,385
All of the signs start with "Everybody's child".
559
00:45:18,532 --> 00:45:21,930
Maybe the seven people we have yet to identify...
560
00:45:21,936 --> 00:45:25,455
could be a part of this group.
561
00:45:26,974 --> 00:45:29,765
So? Did you look into it?
562
00:45:29,910 --> 00:45:33,210
I asked the group that organized the protest that day.
563
00:45:33,214 --> 00:45:35,565
They don't know a group called "Everybody's Child".
564
00:45:36,350 --> 00:45:37,805
What?
565
00:45:38,352 --> 00:45:40,905
However, I managed to...
566
00:45:41,989 --> 00:45:45,705
find this woman's details.
567
00:45:49,029 --> 00:45:50,985
I scored, didn't I?
568
00:45:52,133 --> 00:45:53,555
Hey.
569
00:45:54,401 --> 00:45:55,815
Throw that away.
570
00:45:56,670 --> 00:45:58,685
And watch where you're going.
571
00:46:15,990 --> 00:46:17,945
What are you doing here?
572
00:46:20,561 --> 00:46:21,975
Are you crazy?
573
00:46:23,130 --> 00:46:26,155
I'm here to see VP Kim Min Seok. Where is he?
574
00:46:28,068 --> 00:46:31,200
Are you saying my wife's involved in that case?
575
00:46:31,205 --> 00:46:34,400
I said already. I just need her statement.
576
00:46:34,408 --> 00:46:36,140
It's a bit urgent...
577
00:46:36,143 --> 00:46:38,525
and we just can't reach your wife.
578
00:46:38,546 --> 00:46:42,095
She took time off work and isn't answering her phone.
579
00:46:42,449 --> 00:46:44,435
I have a few questions.
580
00:46:44,652 --> 00:46:47,450
It's nothing really. You needn't worry.
581
00:46:47,454 --> 00:46:50,320
You barged into my office and say it's nothing?
582
00:46:50,324 --> 00:46:52,705
We're short on time.
583
00:46:54,295 --> 00:46:56,715
Where is your wife?
584
00:47:07,341 --> 00:47:08,895
Let's talk.
585
00:47:09,310 --> 00:47:10,665
What's this about?
586
00:47:10,811 --> 00:47:12,165
Official business.
587
00:47:12,513 --> 00:47:14,765
Did the VP do something?
588
00:47:15,549 --> 00:47:17,405
Are you interested in him?
589
00:47:17,985 --> 00:47:19,975
You're childish, as always.
590
00:47:25,492 --> 00:47:27,715
I could've done this over the phone.
591
00:47:28,128 --> 00:47:30,785
But I noticed you two work at the same place.
592
00:47:31,031 --> 00:47:32,090
So?
593
00:47:32,099 --> 00:47:34,155
So I came here on purpose.
594
00:47:34,501 --> 00:47:36,325
Hoping to see you.
595
00:47:41,809 --> 00:47:43,165
Yeon Joo.
596
00:47:43,344 --> 00:47:45,610
I'm sorry for everything.
597
00:47:45,613 --> 00:47:46,980
I'll do as you say.
598
00:47:46,981 --> 00:47:49,350
I'll correct everything you want and I'll change.
599
00:47:49,350 --> 00:47:51,880
- So... - Your desperate love.
600
00:47:51,886 --> 00:47:54,675
You always beg for it, but have you ever loved anyone?
601
00:47:55,322 --> 00:47:56,320
What?
602
00:47:56,323 --> 00:47:59,150
I won't put up with your clingy protests.
603
00:47:59,159 --> 00:48:00,815
I'm human too.
604
00:48:01,362 --> 00:48:02,875
I want to be loved.
605
00:48:06,600 --> 00:48:08,055
Wait.
606
00:50:02,649 --> 00:50:04,035
Ms. Cha Woo Kyung?
607
00:50:12,459 --> 00:50:14,290
A few other moms and I...
608
00:50:14,294 --> 00:50:18,115
made a few donations in the name of "Everybody's Child".
609
00:50:18,265 --> 00:50:21,130
After Han Sol died, we took turns protesting...
610
00:50:21,135 --> 00:50:23,125
under the same name.
611
00:50:23,670 --> 00:50:25,485
It's not at all...
612
00:50:25,739 --> 00:50:27,195
a registered group.
613
00:50:27,641 --> 00:50:30,265
Could you give me their details?
614
00:50:31,912 --> 00:50:33,980
They're just ordinary moms.
615
00:50:33,981 --> 00:50:35,840
They had nothing to do with that case.
616
00:50:35,849 --> 00:50:38,765
We will decide if they were involved or not.
617
00:50:40,821 --> 00:50:44,120
We have to work with every little lead we have.
618
00:50:44,124 --> 00:50:45,745
Please help.
619
00:50:55,469 --> 00:50:57,025
If it were suicide,
620
00:50:57,171 --> 00:51:00,025
then she had a sliver of a conscience.
621
00:51:00,340 --> 00:51:01,825
If it were murder,
622
00:51:03,110 --> 00:51:04,965
she had it coming.
623
00:51:05,979 --> 00:51:08,135
That's a job for the deities.
624
00:51:08,282 --> 00:51:11,605
If the killer is human, it's murder, nothing more or less.
625
00:51:11,885 --> 00:51:13,275
Thank you.
626
00:51:17,124 --> 00:51:18,505
Ms. Cha.
627
00:51:20,360 --> 00:51:24,385
From 5pm on March 29 to 7am the following day.
628
00:51:24,431 --> 00:51:25,945
Where were you?
629
00:51:28,035 --> 00:51:30,000
I'd have gone home from work,
630
00:51:30,003 --> 00:51:32,430
had dinner with my family and gone to bed.
631
00:51:32,439 --> 00:51:36,255
I can't have gone and killed someone in my condition.
632
00:51:38,245 --> 00:51:39,625
Then...
633
00:51:40,180 --> 00:51:43,250
can you tell me if anyone here is a member of...
634
00:51:43,250 --> 00:51:44,705
Everybody's Child?
635
00:51:45,752 --> 00:51:47,175
Please.
636
00:51:54,862 --> 00:51:57,285
What? Do you recognize someone?
637
00:51:57,531 --> 00:51:59,800
Not an Everybody's Child member.
638
00:51:59,800 --> 00:52:01,430
It's a doctor who sometimes...
639
00:52:01,435 --> 00:52:04,300
comes to help out at the center I work at.
640
00:52:04,304 --> 00:52:06,625
Wait. A doctor?
641
00:52:07,040 --> 00:52:08,900
- This person? - Yes.
642
00:52:08,909 --> 00:52:12,765
He comes every six months to check on our center's kids.
643
00:52:20,721 --> 00:52:23,175
Park Yong Tae, 45, internist.
644
00:52:23,490 --> 00:52:25,590
A government audit two months ago revealed...
645
00:52:25,592 --> 00:52:27,660
he'd stolen a huge amount of fentanyl...
646
00:52:27,661 --> 00:52:29,315
and he was prosecuted.
647
00:52:29,630 --> 00:52:31,385
His clinic was shut down.
648
00:52:37,704 --> 00:52:40,140
He helped charities after his wife and daughter...
649
00:52:40,140 --> 00:52:41,695
died three years ago.
650
00:52:41,942 --> 00:52:45,225
They think he started to steal fentanyl around then.
651
00:53:07,634 --> 00:53:09,870
Was that about a week ago?
652
00:53:09,870 --> 00:53:12,230
Did he say where he was going?
653
00:53:12,239 --> 00:53:15,355
Who tells anyone where they're going these days?
654
00:53:16,109 --> 00:53:17,495
Thanks a lot.
655
00:53:22,950 --> 00:53:25,805
You need permission to trace someone.
656
00:53:26,720 --> 00:53:28,780
You need solid evidence for that.
657
00:53:28,789 --> 00:53:31,290
You told me yourself that Park Yong Tae stole fentanyl.
658
00:53:31,291 --> 00:53:32,990
What did Park Ji Hye die of?
659
00:53:32,993 --> 00:53:34,260
Fentanyl.
660
00:53:34,261 --> 00:53:36,175
What more evidence do you need?
661
00:53:37,130 --> 00:53:38,815
I'll take the blame. Do it.
662
00:53:40,901 --> 00:53:43,115
I said I'll take responsibility.
663
00:53:43,570 --> 00:53:45,685
I'm just doing as you said.
664
00:53:48,942 --> 00:53:50,865
The child's belongings? Why?
665
00:53:52,212 --> 00:53:55,340
In case there's a clue...
666
00:53:55,349 --> 00:53:57,505
to find the child.
667
00:53:57,951 --> 00:54:01,420
Ma'am. You need to get a grip.
668
00:54:01,421 --> 00:54:02,835
I want to know...
669
00:54:02,923 --> 00:54:05,375
what he was like before he died.
670
00:54:05,559 --> 00:54:07,460
What he was like when he was alive.
671
00:54:07,461 --> 00:54:09,985
I want to hazard a guess if I can.
672
00:54:10,330 --> 00:54:12,145
Please help me out.
673
00:54:24,011 --> 00:54:25,240
Hey.
674
00:54:25,245 --> 00:54:27,465
The phone's on, fortunately.
675
00:54:27,681 --> 00:54:31,505
It's somewhere on the north coast of Seosan, Chungcheongnam-do.
676
00:54:31,718 --> 00:54:33,105
Seosan?
677
00:54:33,353 --> 00:54:34,420
And?
678
00:54:34,421 --> 00:54:37,220
Accurate details take time.
679
00:54:37,224 --> 00:54:38,605
Don't pester me.
680
00:54:38,859 --> 00:54:42,260
I looked up Park Yong Tae just in case.
681
00:54:42,262 --> 00:54:45,090
His family's legal domicile is Seosan.
682
00:54:45,098 --> 00:54:47,830
That's where his mother passed away.
683
00:54:47,834 --> 00:54:51,370
And guess what? He's headed to Seosan too.
684
00:54:51,371 --> 00:54:53,185
Will you talk facts?
685
00:54:53,440 --> 00:54:55,440
I'm saying it's obvious.
686
00:54:55,442 --> 00:54:58,365
A fugitive always heads home.
687
00:54:58,979 --> 00:55:00,965
I'll send you the address.
688
00:55:14,461 --> 00:55:16,075
The belongings.
689
00:55:17,531 --> 00:55:18,885
Clothes...
690
00:55:20,233 --> 00:55:21,785
and shoes.
691
00:56:02,509 --> 00:56:03,865
Is this it?
692
00:57:23,690 --> 00:57:25,145
Mr. Park?
693
00:57:25,759 --> 00:57:27,215
Mr. Park!
694
00:57:46,313 --> 00:57:50,205
"When the moon rises above the barley field"?
695
00:57:52,519 --> 00:57:55,250
"When the moon rises above the barley field."
696
00:58:04,731 --> 00:58:06,185
Drop the knife.
697
00:58:15,909 --> 00:58:17,765
Drop the knife!
698
00:58:19,613 --> 00:58:22,735
"When the moon rises above the barley field."
699
00:58:25,252 --> 00:58:28,705
"When the moon rises above the barley field."
700
00:58:40,300 --> 00:58:44,125
"A child is eaten."
701
00:59:16,303 --> 00:59:17,470
Why'd you kill him?
702
00:59:17,470 --> 00:59:19,070
Do you think nothing of death?
703
00:59:19,072 --> 00:59:21,240
I'm sad that someone died.
704
00:59:21,241 --> 00:59:23,710
The child left a drawing.
705
00:59:23,710 --> 00:59:25,610
He's asking for help.
706
00:59:25,612 --> 00:59:27,710
My husband killed himself.
707
00:59:27,714 --> 00:59:30,150
That money. Is it for me?
708
00:59:30,150 --> 00:59:33,210
I came on time, but she's gone.
709
00:59:33,219 --> 00:59:36,635
Eun Seo!
48708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.