Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,422 --> 00:00:38,581
MATURE JENNIFER: In 1964,
every East End family
2
00:00:38,582 --> 00:00:40,659
had its connection to the wharfs.
3
00:00:40,862 --> 00:00:46,102
People belonged to the river,
and the river belonged to them.
4
00:00:46,386 --> 00:00:48,142
Watch out, son!
5
00:00:51,762 --> 00:00:55,695
And the Thames flowed on,
like time itself,
6
00:00:56,502 --> 00:01:00,102
bringing growth
and change and challenge.
7
00:01:08,902 --> 00:01:10,594
SHE GROANS
8
00:01:15,902 --> 00:01:18,781
- Here, Dad.
- Nurse Franklin.
9
00:01:18,782 --> 00:01:20,261
Hello, Mr Brittall.
10
00:01:20,262 --> 00:01:22,902
The hospital let me dad
come home last night.
11
00:01:22,927 --> 00:01:25,807
Oh, I am pleased. It's so much
better that he's with his family.
12
00:01:26,102 --> 00:01:28,511
This isn't a social club, Barnie!
13
00:01:29,102 --> 00:01:30,822
I expect I'll be seeing you soon.
14
00:01:41,458 --> 00:01:42,608
That's it!
15
00:01:42,633 --> 00:01:44,506
I think I should
just try this blazer on.
16
00:01:44,827 --> 00:01:47,184
- Tim!
- Oh, sorry.
17
00:01:47,209 --> 00:01:49,964
Just for that,
you can be in the picture, too.
18
00:01:51,102 --> 00:01:52,848
All together now.
19
00:01:53,222 --> 00:01:55,501
Big smiles and...
20
00:01:55,502 --> 00:01:56,845
SHUTTER CLICKS
21
00:01:59,866 --> 00:02:02,194
I've moved you to the
maternity home
22
00:02:02,219 --> 00:02:04,019
in my place, Miss Anderson.
23
00:02:04,309 --> 00:02:08,084
It'll mean a few extra calls
for Sister Frances,
24
00:02:08,257 --> 00:02:10,822
but I think she's ready.
25
00:02:11,177 --> 00:02:12,966
And she's got young legs.
26
00:02:12,991 --> 00:02:15,582
We'll manage, Phyllis,
please don't worry.
27
00:02:15,938 --> 00:02:17,691
This seems a lot worse
than last time.
28
00:02:17,716 --> 00:02:19,261
I think I should call an ambulance.
29
00:02:19,262 --> 00:02:21,567
No, no, it's just lumbago.
30
00:02:21,592 --> 00:02:24,334
Yes, hospital is best avoided.
31
00:02:24,359 --> 00:02:25,688
SHE GROANS
32
00:02:25,713 --> 00:02:29,281
Nurse Crane, you are
clearly in a lot of pain,
33
00:02:29,306 --> 00:02:30,882
and I am going to call an ambulance.
34
00:02:33,234 --> 00:02:34,954
I shan't fight you.
35
00:02:47,502 --> 00:02:48,982
Two, three...
36
00:02:51,372 --> 00:02:53,461
Whatever's happened?
What's wrong with Phyllis?
37
00:02:53,462 --> 00:02:54,584
Oh, her back's gone again.
38
00:02:54,609 --> 00:02:56,984
We had to give her gas
to get her in the chair.
39
00:02:57,342 --> 00:02:58,862
ENGINE STARTS
40
00:03:04,408 --> 00:03:06,688
Emergency - Ward 10.
41
00:03:07,302 --> 00:03:08,901
Sister Monica Joan isn't a fan,
42
00:03:08,902 --> 00:03:11,942
but there are some
rather handsome doctors in it.
43
00:03:13,262 --> 00:03:14,622
Budge up, then.
44
00:03:16,263 --> 00:03:18,459
Nurse Crane's diagnosis
has been confirmed
45
00:03:18,484 --> 00:03:21,196
as a trapped sciatic nerve.
Oh, poor lamb.
46
00:03:21,221 --> 00:03:23,330
That's going to mean beastly
old traction, isn't it?
47
00:03:23,355 --> 00:03:24,359
Yes, it is.
48
00:03:24,384 --> 00:03:26,473
And I've been advised
that she won't be back to work
49
00:03:26,498 --> 00:03:27,821
for at least six weeks.
50
00:03:27,822 --> 00:03:29,772
Pity the doctor that
had to tell her that.
51
00:03:29,797 --> 00:03:31,089
Quite.
52
00:03:32,338 --> 00:03:35,386
Fortunately, Mother Mildred has
promised to send one of the sisters
53
00:03:35,411 --> 00:03:38,021
for the duration of
Nurse Crane's absence.
54
00:03:38,022 --> 00:03:40,861
So, hopefully, Sister Frances,
we won't have another day
55
00:03:40,862 --> 00:03:42,528
quite as busy as this one.
56
00:03:42,553 --> 00:03:44,101
Oh, I didn't mind.
57
00:03:44,102 --> 00:03:45,462
I wonder who we'll get.
58
00:03:50,953 --> 00:03:52,913
Good morning, Mr Buckle!
59
00:03:56,271 --> 00:03:57,768
Mother Mildred.
60
00:03:58,262 --> 00:03:59,532
Good morning.
61
00:03:59,983 --> 00:04:01,261
We wasn't expecting you.
62
00:04:01,262 --> 00:04:03,569
The Almighty likes
to keep us guessing.
63
00:04:03,864 --> 00:04:07,006
It is why my devotion
to him never stales.
64
00:04:07,742 --> 00:04:08,941
Thank you.
65
00:04:11,637 --> 00:04:17,277
I sat at supper in the refectory
and cast my gaze from one end
66
00:04:17,302 --> 00:04:21,046
of the table to the other,
musing prayerfully upon
67
00:04:21,071 --> 00:04:24,263
the question, whom might I bequeath?
68
00:04:24,288 --> 00:04:26,394
Vigour is required.
69
00:04:26,595 --> 00:04:28,767
Expertise is required.
70
00:04:29,102 --> 00:04:31,220
Compassion is required.
71
00:04:31,551 --> 00:04:34,231
And thus, I decided
that it should be me.
72
00:04:34,382 --> 00:04:37,982
Besides, it's time I learnt
how our mission
73
00:04:38,007 --> 00:04:40,287
in the East End has evolved.
74
00:04:40,861 --> 00:04:44,706
Now, which of you
splendid ladies would like me
75
00:04:44,731 --> 00:04:47,288
to accompany her
on her morning's round?
76
00:04:53,146 --> 00:04:55,701
- Perhaps Sister Frances would...
- I'm too inexperienced.
77
00:04:55,702 --> 00:04:56,981
Indeed.
78
00:04:57,350 --> 00:05:03,225
If, my purpose is to learn,
I require an escort of maturity,
79
00:05:03,549 --> 00:05:07,429
with perhaps
some glamour for ballast?
80
00:05:11,822 --> 00:05:14,411
It hasn't been used a lot,
but I've spruced it up,
81
00:05:14,436 --> 00:05:16,621
oiled it, changed the tyres,
run it round the block,
82
00:05:16,622 --> 00:05:19,141
and I reckon this is just the ticket
for you, Mother Mildred.
83
00:05:19,302 --> 00:05:21,463
Oh, the bicycle.
84
00:05:21,904 --> 00:05:24,278
Curse of the short of limb.
85
00:05:25,093 --> 00:05:28,704
Never fear, Mr Buckle,
the Lord will provide.
86
00:05:30,582 --> 00:05:33,981
I see you have your van close by.
87
00:05:33,982 --> 00:05:35,982
How very fortuitous.
88
00:05:36,140 --> 00:05:40,702
MUSIC: I'm Into Something Good
by Herman's Hermits
89
00:05:43,582 --> 00:05:47,101
♪ Woke up this morning feelin' fine
90
00:05:47,102 --> 00:05:50,581
♪ There's something special
on my mind
91
00:05:50,582 --> 00:05:55,381
♪ Last night I met a new girl
in the neighbourhood
92
00:05:55,382 --> 00:05:57,501
♪ Whoa, yeah
93
00:05:57,502 --> 00:06:01,141
♪ Something tells me
I'm into something good
94
00:06:01,142 --> 00:06:04,821
♪ Something tells me
I'm into something
95
00:06:04,822 --> 00:06:08,461
♪ She's the kind of girl
who's not too shy
96
00:06:08,462 --> 00:06:11,981
♪ And I can tell I'm her kind of guy
97
00:06:11,982 --> 00:06:15,981
♪ She danced close to me
like I hoped she would
98
00:06:15,982 --> 00:06:18,781
♪ She danced with me
like I hoped she would
99
00:06:18,782 --> 00:06:22,461
♪ Something tells me I'm into
something good
100
00:06:22,462 --> 00:06:26,182
♪ Something tells me
I'm into something... ♪
101
00:06:27,834 --> 00:06:29,861
- Don't dawdle.
- Coming!
102
00:06:29,862 --> 00:06:33,541
♪ ..She stuck close to me
the whole night through
103
00:06:33,542 --> 00:06:36,861
♪ Can I be falling in love?
104
00:06:36,862 --> 00:06:40,181
♪ She's everything
I've been dreaming of
105
00:06:40,182 --> 00:06:43,221
♪ She's everything
I've been dreaming of
106
00:06:43,222 --> 00:06:46,182
♪ I walked her home
and she held my hand... ♪
107
00:06:48,022 --> 00:06:51,224
Oh, good, we want the second floor,
I believe.
108
00:06:51,249 --> 00:06:52,317
NURSE FRANKLIN PANTS
109
00:06:52,342 --> 00:06:56,049
Mother Mildred, I am a
fully qualified keep fit instructor,
110
00:06:56,295 --> 00:06:59,189
but even I am struggling to keep up
with an internal combustion engine.
111
00:06:59,622 --> 00:07:01,450
A moment, please.
112
00:07:01,802 --> 00:07:05,002
Of course, Nurse Franklin,
I do apologise.
113
00:07:06,160 --> 00:07:07,720
Anyway, erm...
114
00:07:09,582 --> 00:07:12,062
Brittall, Joseph, Mr.
115
00:07:13,255 --> 00:07:16,494
End-stage pneumoconiosis.
Poor chap.
116
00:07:16,904 --> 00:07:19,169
Very common among the
retired dockers, I'm afraid.
117
00:07:19,782 --> 00:07:21,541
It's the dust in the warehouses.
118
00:07:21,542 --> 00:07:25,422
Well, we must give poor Mr Brittall
and his family what comfort we can.
119
00:07:27,185 --> 00:07:28,665
On we go.
120
00:07:32,904 --> 00:07:35,343
Come along, Miss Crane,
let's be sensible.
121
00:07:35,368 --> 00:07:37,667
Might be storing up problems
if you don't.
122
00:07:37,942 --> 00:07:42,483
I am a State Registered Nurse
and a State Certified Midwife,
123
00:07:42,702 --> 00:07:45,941
therefore perfectly well aware
of what I may or may not
124
00:07:45,942 --> 00:07:47,767
be storing up, Sister.
125
00:07:48,222 --> 00:07:51,414
I shall let you know
when assistance is required.
126
00:07:51,439 --> 00:07:52,799
Thank you.
127
00:07:56,608 --> 00:07:59,309
Oh, actually, Sister,
when you have a moment...
128
00:08:00,382 --> 00:08:03,262
..might I trouble you for
the use of the telephone?
129
00:08:10,742 --> 00:08:12,342
Well done, Mr Brittall.
130
00:08:15,342 --> 00:08:17,421
Not the most dignified
of positions, I know,
131
00:08:17,422 --> 00:08:19,261
but it gets the circulation
going again.
132
00:08:19,262 --> 00:08:22,541
Ain't much dignified
in this dying business.
133
00:08:22,542 --> 00:08:25,182
HE COUGHS AND WHEEZES
134
00:08:26,826 --> 00:08:28,533
HE RETCHES
135
00:08:31,102 --> 00:08:34,341
I've seen many a patient
gasp their way
136
00:08:34,342 --> 00:08:36,701
to the finish line without oxygen.
137
00:08:36,702 --> 00:08:41,181
To be able to provide it in the
home seems almost miraculous.
138
00:08:41,182 --> 00:08:42,821
KNOCK ON DOOR
139
00:08:42,822 --> 00:08:44,422
Mrs Brittall.
140
00:08:46,462 --> 00:08:49,581
It's clear your father-in-law's
in magnificent hands,
141
00:08:49,582 --> 00:08:50,823
I commend you.
142
00:08:50,848 --> 00:08:52,423
We're just glad to have him home.
143
00:08:52,782 --> 00:08:55,661
DOOR OPENS
It's the hungry hordes already.
144
00:08:55,662 --> 00:08:57,279
Fags out, Grandad's on his tank.
145
00:08:57,304 --> 00:08:59,509
I'm telling you, one of them's
going to blow us all up
146
00:08:59,534 --> 00:09:01,253
one of these days.
147
00:09:01,582 --> 00:09:03,422
You all right, Dad?
148
00:09:05,062 --> 00:09:06,542
What's that for?
149
00:09:07,862 --> 00:09:09,252
Fell off a crate.
150
00:09:09,277 --> 00:09:10,756
HE WHEEZES
151
00:09:10,861 --> 00:09:12,661
Thought it would cheer you up.
152
00:09:14,262 --> 00:09:17,342
We will, see you all anon.
153
00:09:19,678 --> 00:09:22,117
We'll be back at the same time
tomorrow, but do telephone
154
00:09:22,142 --> 00:09:23,928
if you have any worries at all.
155
00:09:27,695 --> 00:09:28,756
Oi.
156
00:09:33,022 --> 00:09:35,289
Hello, Grandad,
you're looking a bit better.
157
00:09:40,906 --> 00:09:43,261
I think it's better not
to enquire into the provenance
158
00:09:43,262 --> 00:09:45,541
- of that pineapple.
- Nurse.
159
00:09:45,542 --> 00:09:47,429
He wants to ask you something.
Go on.
160
00:09:48,342 --> 00:09:50,536
I've got this thing on me neck.
161
00:09:50,662 --> 00:09:52,768
It was just a little nick,
but now it's...
162
00:09:53,462 --> 00:09:57,169
I mean, it's likely nothing.
She wanted me to ask.
163
00:09:57,194 --> 00:09:59,917
Oh, yes, infected.
164
00:10:00,021 --> 00:10:01,773
It's probably environmental.
165
00:10:01,968 --> 00:10:05,232
I've seen a lot of that sort of
thing in the Kowloon slums.
166
00:10:05,582 --> 00:10:07,086
I beg your pardon?
167
00:10:07,302 --> 00:10:10,221
You aren't in Kowloon now,
and my house isn't a slum!
168
00:10:10,222 --> 00:10:12,670
I'm quite sure Mother Mildred
wasn't implying that.
169
00:10:12,695 --> 00:10:13,992
I ruddy hope not.
170
00:10:14,017 --> 00:10:16,181
If I were you,
I'd make an appointment at the surgery.
171
00:10:16,206 --> 00:10:18,501
Dr Turner might
want to give you some antibiotics.
172
00:10:18,502 --> 00:10:19,696
Or a tin of Vim. Come on.
173
00:10:25,523 --> 00:10:28,483
Perhaps it's the strain
making her oversensitive.
174
00:10:32,481 --> 00:10:35,063
Nurse Crane has asked
for her Spanish textbooks
175
00:10:35,088 --> 00:10:38,233
and the manual on motor maintenance
from the public library.
176
00:10:39,462 --> 00:10:41,724
I have a feeling she's
in need of distraction.
177
00:10:41,749 --> 00:10:45,182
Perhaps our friend Cyril
could oblige with the latter.
178
00:10:47,022 --> 00:10:49,341
And we should let Sergeant Woolf
know that Nurse Crane
179
00:10:49,342 --> 00:10:50,822
won't be at Cubs.
180
00:10:52,982 --> 00:10:56,215
It's sweet the way they always
want to be exactly the same,
181
00:10:56,622 --> 00:10:58,933
right down to the colour
of the biscuit wrappers.
182
00:11:01,262 --> 00:11:03,768
We've been so lucky
with how well they get on.
183
00:11:05,137 --> 00:11:07,564
Shelagh, are you all right?
184
00:11:07,902 --> 00:11:10,342
Oh, I'm just being a bit silly.
185
00:11:11,542 --> 00:11:14,501
We've had the latest letter
from the charity,
186
00:11:14,502 --> 00:11:16,861
and it's good news, really.
187
00:11:16,862 --> 00:11:19,551
Mr Tunnocks is much improved
and should be out of
188
00:11:19,576 --> 00:11:21,182
the sanatorium soon.
189
00:11:21,902 --> 00:11:24,890
So, our next meeting will
be to start planning
190
00:11:24,915 --> 00:11:26,822
May's move to her permanent family.
191
00:11:28,662 --> 00:11:29,902
Come here.
192
00:11:33,462 --> 00:11:37,581
I told you I was being silly
AND selfish.
193
00:11:37,582 --> 00:11:41,296
It's absolutely right that May goes
to the home that was meant for her,
194
00:11:41,822 --> 00:11:44,220
but Angela's going
to miss her so much.
195
00:11:44,582 --> 00:11:46,461
Angela isn't the only one.
196
00:11:46,462 --> 00:11:47,577
No.
197
00:11:47,853 --> 00:11:51,252
Shelagh, if we have
loved that little girl,
198
00:11:51,853 --> 00:11:54,817
then that means we've done
what we set out to do.
199
00:11:54,902 --> 00:11:56,102
I hope so.
200
00:11:59,102 --> 00:12:00,930
I was absolutely mortified.
201
00:12:01,102 --> 00:12:04,822
Poor Mrs Brittall. I think Mother
Mildred was lucky to get out alive.
202
00:12:16,102 --> 00:12:18,219
Lucille, are you all right?
You've looked ever so
203
00:12:18,244 --> 00:12:20,101
- down in the dumps lately.
- Have I?
204
00:12:20,102 --> 00:12:23,523
Only in a delicate, subtle,
scarcely discernible sort of a way
205
00:12:23,548 --> 00:12:25,727
that I can pinpoint to the
exact moment you came home
206
00:12:25,752 --> 00:12:27,141
from your date with Cyril.
207
00:12:27,142 --> 00:12:28,902
I'm not going to talk about Cyril.
208
00:12:30,723 --> 00:12:33,022
- Why not?
- Did something go wrong?
209
00:12:33,183 --> 00:12:35,343
He's not the person
I thought he was.
210
00:12:36,102 --> 00:12:38,821
Firstly, he took me
to the most unsuitable place.
211
00:12:38,822 --> 00:12:41,569
A West Indian social club
where, secondly,
212
00:12:41,594 --> 00:12:43,954
there were several people
smoking marijuana.
213
00:12:45,342 --> 00:12:46,821
Was Cyril one of them?
214
00:12:46,822 --> 00:12:49,021
No, he wasn't.
215
00:12:49,022 --> 00:12:51,141
It would be a bit strange,
him being a pastor.
216
00:12:51,142 --> 00:12:52,501
Yes, it would.
217
00:12:52,502 --> 00:12:53,849
And you know the worst thing?
218
00:12:53,874 --> 00:12:56,029
- He isn't a pastor at all.
- What?!
219
00:12:56,054 --> 00:12:57,821
When I mentioned it,
he looked at me as if
220
00:12:57,822 --> 00:12:59,731
I had been smoking marijuana.
221
00:12:59,756 --> 00:13:02,473
He's hardly been to church
since he left British Guyana.
222
00:13:02,678 --> 00:13:04,697
The whole evening
was a total disaster
223
00:13:04,722 --> 00:13:06,143
and I won't be seeing him again.
224
00:13:07,729 --> 00:13:09,889
I have to go, I'm on night duty.
225
00:13:13,582 --> 00:13:14,961
- Valerie.
- Yeah.
226
00:13:14,991 --> 00:13:17,042
Who said that Cyril was a pastor?
227
00:13:17,067 --> 00:13:19,235
It was Sister Monica Joan
who told...
228
00:13:20,937 --> 00:13:22,026
Oh.
229
00:13:22,615 --> 00:13:23,796
SHE SIGHS
230
00:13:26,179 --> 00:13:28,551
You're up early, Fred Buckle.
231
00:13:29,054 --> 00:13:32,594
Yeah, I thought I'd get in sharp and
take a look at that dicky boiler
232
00:13:33,022 --> 00:13:35,156
before I go off with Mother Mildred.
233
00:13:35,181 --> 00:13:37,625
Are you remembering
about the wholesaler's?
234
00:13:37,972 --> 00:13:38,975
Oh.
235
00:13:39,000 --> 00:13:42,661
Oh, Fred, love,
you said you'd take me up there.
236
00:13:42,662 --> 00:13:44,328
It's three buses.
237
00:13:44,353 --> 00:13:47,404
I can't really say no to
Mother Mildred, can I?
238
00:13:47,429 --> 00:13:50,102
I mean, she's a nun and she needs
to get round to see her patients.
239
00:13:50,128 --> 00:13:53,281
No, I don't suppose you can.
240
00:13:53,506 --> 00:13:56,585
Just... don't let her
take the mickey.
241
00:14:00,182 --> 00:14:03,329
Mr Brittall, it could be
something called erysipelas.
242
00:14:03,682 --> 00:14:06,723
I'm starting you on
antibiotics as a precaution,
243
00:14:06,862 --> 00:14:09,447
but given your occupation,
244
00:14:09,902 --> 00:14:13,061
I want to get you to the hospital
for tests.
245
00:14:13,062 --> 00:14:15,090
Tests? For what?
246
00:14:15,115 --> 00:14:17,915
Well, I'd like to rule out anthrax.
247
00:14:19,942 --> 00:14:21,811
Bloody hell.
248
00:14:21,836 --> 00:14:25,227
Have you been unloading
any animal products recently?
249
00:14:25,766 --> 00:14:28,485
Bonemeal, skins,
anything like that?
250
00:14:28,542 --> 00:14:31,548
I don't know.
We get all sorts from all over.
251
00:14:32,542 --> 00:14:35,852
When I started on the docks,
there was this fella got anthrax.
252
00:14:36,262 --> 00:14:39,788
Flippin' heck, he died, that bloke.
253
00:14:40,262 --> 00:14:43,342
Which is why I want you
to have those tests straight away.
254
00:14:53,866 --> 00:14:55,145
I'm so sorry.
255
00:14:55,170 --> 00:14:57,849
We seem to have turned the room
into a bit of a bomb site.
256
00:14:57,874 --> 00:15:02,153
I accept no apologies
because no apologies are required.
257
00:15:02,178 --> 00:15:05,337
I relish seeing children
enjoy themselves.
258
00:15:05,422 --> 00:15:09,662
And the difference in little May
is quite remarkable.
259
00:15:12,622 --> 00:15:14,796
She's made her mark
on all of us.
260
00:15:14,821 --> 00:15:17,100
They do, you know.
261
00:15:17,622 --> 00:15:20,231
These little, scraps.
262
00:15:20,942 --> 00:15:24,634
They come to us as the wounded ones.
263
00:15:25,538 --> 00:15:29,338
But when they leave us,
it is we who bleed.
264
00:15:30,782 --> 00:15:32,822
Does it hurt you to let go of them?
265
00:15:34,945 --> 00:15:36,545
That would be telling.
266
00:15:39,773 --> 00:15:45,653
And, I do not tell
because my pain is not relevant.
267
00:15:57,534 --> 00:16:00,033
SHE GASPS
268
00:16:08,742 --> 00:16:10,022
Can I help you?
269
00:16:11,265 --> 00:16:12,745
I'm in labour.
270
00:16:14,662 --> 00:16:18,341
Why don't you come in
and I'll have a look, Mrs...?
271
00:16:18,342 --> 00:16:21,071
Pilkington, and it's Miss.
272
00:16:21,422 --> 00:16:24,621
Why don't you tell me your
first name, and I'll call you that?
273
00:16:25,007 --> 00:16:26,407
It's Elaine.
274
00:16:28,142 --> 00:16:29,541
SHE PANTS
275
00:16:29,542 --> 00:16:31,294
Lean on me, Elaine.
276
00:16:31,810 --> 00:16:33,650
You've come to the right place.
277
00:16:39,876 --> 00:16:41,339
Ah, Mr Buckle!
278
00:16:41,582 --> 00:16:43,261
Just the gentleman I want.
279
00:16:43,262 --> 00:16:46,850
I require transportation
to the Iris Knight Institute.
280
00:16:47,102 --> 00:16:50,296
I am putting my shoulder
to the mothercraft wheel!
281
00:16:50,702 --> 00:16:53,108
What time do you need to be there,
Mother Mildred?
282
00:16:53,133 --> 00:16:55,412
The instant you can oblige.
283
00:16:55,437 --> 00:16:56,797
Thank you.
284
00:17:03,078 --> 00:17:05,758
This is quite
a strong foundation garment.
285
00:17:19,033 --> 00:17:20,398
Anthrax.
286
00:17:22,102 --> 00:17:24,163
Sends a chill right through you,
doesn't it?
287
00:17:24,382 --> 00:17:26,919
I know this couldn't have come
at a worse time for you all.
288
00:17:27,628 --> 00:17:29,908
One of us will be here
every day for Joe,
289
00:17:29,933 --> 00:17:32,664
and if there's anything else
we can do, please just ask.
290
00:17:33,328 --> 00:17:35,701
You can tell that nun
not to come back for a start.
291
00:17:35,702 --> 00:17:38,132
- Mum!
- No! Ed, I mean it.
292
00:17:38,157 --> 00:17:39,951
I've got your grandad
lying in the back room,
293
00:17:39,976 --> 00:17:41,889
I've got your dad.
I'm up to here, love!
294
00:17:42,293 --> 00:17:44,701
I'm not having someone in my house
who can't even be bothered
295
00:17:44,702 --> 00:17:46,687
- to be polite.
- I don't think she meant to...
296
00:17:46,712 --> 00:17:49,156
Are you going to tell the nurse,
or do I have to do it myself?
297
00:17:57,372 --> 00:17:59,990
Have you had any antenatal care
at all?
298
00:18:00,262 --> 00:18:02,127
No, but I know that
I'm nine months gone.
299
00:18:02,382 --> 00:18:04,261
Your cervix is quite dilated.
300
00:18:04,262 --> 00:18:06,381
That means it's coming, doesn't it?
301
00:18:06,382 --> 00:18:08,221
It certainly does.
302
00:18:08,222 --> 00:18:10,396
Is there any one
you would like me to call?
303
00:18:10,822 --> 00:18:12,582
Your boyfriend, perhaps?
304
00:18:13,438 --> 00:18:15,717
- No.
- What about your parents?
305
00:18:15,742 --> 00:18:16,927
No!
306
00:18:17,382 --> 00:18:18,973
Elaine, precious...
307
00:18:19,502 --> 00:18:20,848
..how old are you?
308
00:18:21,201 --> 00:18:22,566
17.
309
00:18:35,311 --> 00:18:36,871
Hello, love.
310
00:18:44,016 --> 00:18:45,799
According to her medical records,
311
00:18:45,824 --> 00:18:47,741
Miss Pilkington lives
with her parents.
312
00:18:47,742 --> 00:18:50,090
She was adamant that
I shouldn't call them.
313
00:18:50,342 --> 00:18:53,077
No parents, no boyfriend.
314
00:18:53,357 --> 00:18:55,716
She hasn't said a word
about the baby's father.
315
00:18:55,862 --> 00:18:58,711
If her parents don't know
where she is, they'll be worried.
316
00:18:59,662 --> 00:19:02,154
The pregnancy was very well
concealed, Doctor.
317
00:19:02,542 --> 00:19:04,674
They might not even know
that she's expecting.
318
00:19:06,972 --> 00:19:08,181
HE SIGHS
319
00:19:09,342 --> 00:19:11,342
I've had on nicer outfits.
320
00:19:12,382 --> 00:19:14,199
You look good to me, girl.
321
00:19:15,582 --> 00:19:17,262
A sight for sore eyes.
322
00:19:21,283 --> 00:19:22,883
Gilda...
323
00:19:24,902 --> 00:19:27,303
..you've been the love
of my life, girl.
324
00:19:27,831 --> 00:19:29,551
I want you to know that.
325
00:19:31,502 --> 00:19:33,079
If anything...
326
00:19:33,104 --> 00:19:34,614
What's all this?
327
00:19:35,942 --> 00:19:37,622
If nothing.
328
00:19:39,622 --> 00:19:41,889
You're going to be all right,
Barney Brittall.
329
00:19:42,502 --> 00:19:44,502
I ain't having anything else.
330
00:19:48,364 --> 00:19:51,669
ELAINE GASPS
331
00:19:51,694 --> 00:19:54,677
Good girl, keep breathing.
332
00:19:54,871 --> 00:19:56,590
Really, really good.
333
00:19:56,782 --> 00:19:59,857
Now small, slow pushes.
334
00:20:01,795 --> 00:20:05,668
That's it, precious,
you're so near.
335
00:20:06,113 --> 00:20:07,593
Gently now.
336
00:20:13,386 --> 00:20:15,354
Baby's head is just sitting here.
337
00:20:15,754 --> 00:20:18,461
Now we want another push,
just like that.
338
00:20:18,486 --> 00:20:20,646
Slowly, slowly.
339
00:20:24,582 --> 00:20:26,581
Yes!
340
00:20:26,582 --> 00:20:29,708
Yes, I have your
baby's head in my hand.
341
00:20:33,478 --> 00:20:35,948
BABY CRIES
342
00:20:35,973 --> 00:20:38,101
Oh, well done, Elaine.
343
00:20:38,102 --> 00:20:40,502
You have a beautiful daughter.
344
00:20:46,822 --> 00:20:48,400
Is she all right?
345
00:20:49,302 --> 00:20:51,461
Can I have her? Can I see her?
346
00:20:52,082 --> 00:20:53,622
Of course you can.
347
00:21:09,060 --> 00:21:10,580
My little darling.
348
00:21:12,022 --> 00:21:15,222
I'm never going to let you go,
never.
349
00:21:17,639 --> 00:21:20,158
The very accusation is absurd.
350
00:21:20,422 --> 00:21:24,755
Had Mrs Brittall ever been to
Kowloon, she would know full well
351
00:21:24,780 --> 00:21:26,653
that there could be no comparison!
352
00:21:26,678 --> 00:21:28,341
But she hasn't been to Kowloon,
353
00:21:28,342 --> 00:21:30,901
and she does know
what the word "slum" means!
354
00:21:30,902 --> 00:21:33,747
And whether you intended it or not,
I'm afraid you've caused offence!
355
00:21:33,772 --> 00:21:38,677
And whether you intended to or not,
you have waylaid a religious sister
356
00:21:38,702 --> 00:21:40,750
on the brink of the great silence,
357
00:21:40,826 --> 00:21:44,477
and caused her grave
spiritual inconvenience!
358
00:21:44,502 --> 00:21:47,782
- But I...
- I suggest we conclude this conversation.
359
00:22:07,942 --> 00:22:10,061
Would you like to put Sarah
in the cot while you have
360
00:22:10,062 --> 00:22:13,038
some tea and toast?
Mums need to keep their strength up.
361
00:22:13,502 --> 00:22:15,062
In a minute, maybe.
362
00:22:22,227 --> 00:22:23,507
Elaine?
363
00:22:25,123 --> 00:22:27,443
Sarah isn't your first baby, is she?
364
00:22:29,697 --> 00:22:32,119
You had some stitches last time.
365
00:22:32,942 --> 00:22:35,422
I saw the scar
when I was delivering her.
366
00:22:41,611 --> 00:22:43,491
They took him away from me.
367
00:22:46,184 --> 00:22:47,704
I didn't say goodbye.
368
00:22:49,819 --> 00:22:52,434
They told me they were taking
him to see a doctor.
369
00:22:53,222 --> 00:22:54,982
I never saw him again.
370
00:22:57,422 --> 00:23:00,662
We don't do things, like that here.
371
00:23:01,742 --> 00:23:03,142
I promise you.
372
00:23:05,861 --> 00:23:07,860
But you're going
to need to make a plan.
373
00:23:08,102 --> 00:23:10,298
Your parents don't know
you're here, do they?
374
00:23:12,302 --> 00:23:16,181
I told them I was staying
with a friend, Etta.
375
00:23:16,182 --> 00:23:19,129
Think how worried they'll be when
you don't come back in the morning.
376
00:23:20,342 --> 00:23:22,582
We're going to have
to let them know.
377
00:23:25,505 --> 00:23:26,665
Elaine?
378
00:23:31,574 --> 00:23:33,203
You can let them know.
379
00:23:33,862 --> 00:23:38,142
But make sure they know this too -
I ain't giving Sarah up.
380
00:23:51,382 --> 00:23:53,021
He had a bad night.
381
00:23:53,189 --> 00:23:54,916
Agitated, you know?
382
00:23:55,702 --> 00:23:57,556
Hasn't been able to say much today.
383
00:23:57,902 --> 00:23:59,421
- Any better?
- Yeah.
384
00:23:59,617 --> 00:24:00,977
DOOR SHUTS
385
00:24:02,662 --> 00:24:04,848
What are you two doing back?
386
00:24:05,239 --> 00:24:08,590
Our wharf shut down. They've got
to check for more anthrax.
387
00:24:08,622 --> 00:24:11,741
- Seven quid back pay.
- Blimey!
388
00:24:11,742 --> 00:24:13,941
Well, at least
they're taking it seriously.
389
00:24:13,942 --> 00:24:15,753
Do they even know what
they're looking for?
390
00:24:15,778 --> 00:24:17,697
Infected bonemeal from the Lebanon.
391
00:24:17,942 --> 00:24:20,115
They've got the
actual cargo out, but...
392
00:24:20,582 --> 00:24:22,789
..it could've spread anywhere,
so they've got to check.
393
00:24:23,422 --> 00:24:24,782
Is anyone else sick?
394
00:24:27,710 --> 00:24:28,976
Only Dad.
395
00:24:42,262 --> 00:24:43,782
I don't understand, Sissy.
396
00:24:45,462 --> 00:24:47,862
Our Elaine didn't look
any different, did she?
397
00:24:49,182 --> 00:24:50,382
I mean...
398
00:24:51,578 --> 00:24:54,017
..I thought she'd gone
up to a B cup.
399
00:24:54,102 --> 00:24:56,621
But, you know, she's 17!
400
00:24:56,622 --> 00:24:59,781
Sometimes, when a woman really wants
to conceal a pregnancy,
401
00:24:59,782 --> 00:25:02,128
she finds a way, Mrs Pilkington.
402
00:25:02,742 --> 00:25:04,502
Where did we go wrong?
403
00:25:05,862 --> 00:25:08,158
She was a well-brought-up
young lady, Doctor.
404
00:25:08,622 --> 00:25:10,461
Sunday school, church.
405
00:25:11,018 --> 00:25:12,901
We taught her right from wrong.
406
00:25:12,902 --> 00:25:15,622
- I'm sure you did.
- The deception!
407
00:25:17,062 --> 00:25:19,662
Lying to us for a whole nine months.
408
00:25:21,422 --> 00:25:24,661
Well, thank you, Doctor,
for letting us know.
409
00:25:24,662 --> 00:25:26,581
We'll take care of things this end.
410
00:25:26,582 --> 00:25:30,622
I understand Elaine relinquished
a baby when she was 15?
411
00:25:32,630 --> 00:25:34,376
Oh, look, it's all right,
love, come on.
412
00:25:35,062 --> 00:25:37,056
We'll get through this.
413
00:25:37,346 --> 00:25:40,341
We've still got the number
from the agency, don't we?
414
00:25:40,342 --> 00:25:42,723
The thing is, Mr Pilkington,
415
00:25:42,836 --> 00:25:46,196
this time Elaine seems determined
to keep her baby.
416
00:25:50,252 --> 00:25:54,629
Well, unless she has herself
a husband tucked away somewhere,
417
00:25:55,142 --> 00:25:57,262
that just isn't going to happen.
418
00:26:05,862 --> 00:26:07,702
Have you seen these from the Cubs?
419
00:26:09,902 --> 00:26:12,702
I suppose it's the
thought that counts.
420
00:26:16,616 --> 00:26:20,175
Oh! Did the master mechanic
deliver those to our doors?
421
00:26:20,422 --> 00:26:22,571
Such an able young man!
422
00:26:22,862 --> 00:26:25,849
If you mean Cyril,
I'm afraid I can't help you there.
423
00:26:28,418 --> 00:26:30,021
Sister Monica Joan?
424
00:26:30,582 --> 00:26:31,696
Lucille thought...
425
00:26:31,721 --> 00:26:35,600
Well, we all thought,
that Cyril was a pastor.
426
00:26:35,742 --> 00:26:37,526
Oh, but he is.
427
00:26:37,551 --> 00:26:39,025
No, he is not.
428
00:26:40,034 --> 00:26:41,553
So the thing is...
429
00:26:42,062 --> 00:26:44,221
..Lucille doesn't know
if she can trust him.
430
00:26:44,222 --> 00:26:47,110
She doesn't know
if he told a porky...
431
00:26:47,969 --> 00:26:49,889
..or if someone else did.
432
00:26:51,223 --> 00:26:52,491
Oh.
433
00:26:53,916 --> 00:26:58,420
One did not necessarily mean
pastor in the literal sense.
434
00:27:01,259 --> 00:27:05,609
To operate solely on the plane of
the literal would be tedious
435
00:27:06,222 --> 00:27:08,822
and would blind one
to a greater truth.
436
00:27:09,662 --> 00:27:13,142
What I meant,
my dear Nurse Anderson,
437
00:27:13,502 --> 00:27:18,793
is that I had looked into his eyes
and seen the soul of a pastor,
438
00:27:19,222 --> 00:27:21,320
which is far more important.
439
00:27:22,182 --> 00:27:24,262
So, Cyril didn't lie to me?
440
00:27:26,348 --> 00:27:28,707
These might make hospital teas
a little more palatable
441
00:27:28,732 --> 00:27:31,781
for Nurse Crane.
Nurse Dyer, your grandmother rang.
442
00:27:31,782 --> 00:27:34,237
Oh! She'll be getting cross
because I haven't been to see her
443
00:27:34,262 --> 00:27:36,277
- for a couple of weeks.
- When you go, she did ask
444
00:27:36,302 --> 00:27:37,976
if you could bring your medical bag.
445
00:27:39,182 --> 00:27:40,459
Oh.
446
00:27:49,476 --> 00:27:50,755
I won't do it.
447
00:27:51,102 --> 00:27:52,675
And how could they even...?
448
00:27:54,502 --> 00:27:56,701
They're supposed to be
the people that love me.
449
00:27:56,702 --> 00:27:59,581
Oh, Elaine, I'm sure they do.
450
00:27:59,582 --> 00:28:02,388
They probably just think that,
in the circumstances...
451
00:28:02,413 --> 00:28:05,063
Sarah wasn't an accident,
Mrs Turner.
452
00:28:05,550 --> 00:28:06,909
I wanted her.
453
00:28:07,022 --> 00:28:09,116
I wanted her so badly!
454
00:28:09,742 --> 00:28:12,301
It was like they ripped out my heart
when they took
455
00:28:12,302 --> 00:28:13,677
away my little boy. And now...
456
00:28:14,942 --> 00:28:17,636
..every time I look at her,
I can feel it beating again.
457
00:28:18,995 --> 00:28:21,039
Could Sarah's father help you?
458
00:28:21,902 --> 00:28:23,861
I don't even know where he lives.
459
00:28:23,862 --> 00:28:25,497
And I know it wasn't about him.
460
00:28:26,102 --> 00:28:27,782
I just wanted a baby!
461
00:28:30,022 --> 00:28:32,021
I'm sorry.
462
00:28:32,022 --> 00:28:33,341
You're probably shocked.
463
00:28:35,142 --> 00:28:36,902
It wasn't like this the first time.
464
00:28:39,702 --> 00:28:43,003
I would have gone to the ends
of the Earth for Benjamin's dad,
465
00:28:44,902 --> 00:28:46,940
even though he didn't want
to know about the baby.
466
00:28:47,382 --> 00:28:48,782
No-one did.
467
00:28:50,702 --> 00:28:53,101
And now he's out there
somewhere, growing up,
468
00:28:53,102 --> 00:28:56,014
- thinking I didn't want him either.
- Oh, Elaine.
469
00:28:56,039 --> 00:28:59,277
I'm sure wherever he is,
he will be loved so much.
470
00:28:59,302 --> 00:29:00,876
You can't know that!
471
00:29:01,302 --> 00:29:03,582
No, of course not, it's just...
472
00:29:05,462 --> 00:29:08,901
I'm not sure if this
will help, but...
473
00:29:08,902 --> 00:29:12,403
..we adopted our daughter
and we love her with every fibre
474
00:29:12,428 --> 00:29:13,673
of our being.
475
00:29:14,403 --> 00:29:15,719
You're right.
476
00:29:16,062 --> 00:29:17,587
That doesn't help me.
477
00:29:17,942 --> 00:29:20,062
No, I'm sorry.
478
00:29:31,923 --> 00:29:33,132
Gran!
479
00:29:33,902 --> 00:29:35,291
Still alive, then?
480
00:29:39,141 --> 00:29:42,020
Yeah, I'm sorry I haven't been around
for a bit, time just runs away...
481
00:29:42,161 --> 00:29:44,601
I'm kidding with you, darling!
482
00:29:46,635 --> 00:29:47,635
Oh.
483
00:29:48,862 --> 00:29:50,981
You always look so smart
in that uniform.
484
00:29:50,982 --> 00:29:53,050
- Want a cup of tea?
- Well, I'll make it.
485
00:29:53,075 --> 00:29:54,923
You sit down, tell me what's wrong.
486
00:29:55,302 --> 00:29:58,142
I can't sit down,
that's the problem.
487
00:30:00,982 --> 00:30:04,028
Like a Whitstable bloody oyster.
488
00:30:05,125 --> 00:30:06,765
Oh!
489
00:30:07,902 --> 00:30:09,382
Oh, Gran!
490
00:30:14,262 --> 00:30:17,542
There's er, someone here
to see you, Mum.
491
00:30:22,155 --> 00:30:24,737
I told Nurse Franklin
I didn't want you here again.
492
00:30:25,502 --> 00:30:29,821
This is your home, Mrs Brittall,
and if you will not admit me,
493
00:30:30,236 --> 00:30:33,014
I will respect that and leave...
494
00:30:33,993 --> 00:30:36,793
the moment I have
offered my apologies.
495
00:30:43,389 --> 00:30:46,269
Mind me floor.
I've not long scrubbed it.
496
00:30:53,342 --> 00:30:55,502
Oh, this is a nasty one, Gran.
497
00:30:57,679 --> 00:30:59,098
That's it.
498
00:30:59,742 --> 00:31:02,726
- I'm just going to bathe it in antiseptic.
- Ta, darling.
499
00:31:04,648 --> 00:31:05,853
It might sting a bit.
500
00:31:08,502 --> 00:31:10,262
Oh! Sorry.
501
00:31:11,923 --> 00:31:13,923
You know, you really should've
gone to the doctor.
502
00:31:13,947 --> 00:31:16,802
I ain't flashing my pins
for no-one.
503
00:31:22,742 --> 00:31:25,421
If any more come up
or this one doesn't heal,
504
00:31:25,422 --> 00:31:28,438
you have got to promise me
you'll go to the doctor.
505
00:31:29,022 --> 00:31:31,051
How many backsides
do you think he's seen?
506
00:31:31,462 --> 00:31:33,474
I'm telling you,
he won't even notice it.
507
00:31:33,499 --> 00:31:35,641
All doctors think about
are the ill bits.
508
00:31:36,182 --> 00:31:37,421
Do you promise me?
509
00:31:37,900 --> 00:31:39,380
All right. All right.
510
00:31:41,862 --> 00:31:43,982
Oh, no, don't touch them!
511
00:31:45,302 --> 00:31:46,999
It's all the work clothes.
512
00:31:47,165 --> 00:31:50,924
Nurse Franklin told me to boil-wash
them in case there were any spores.
513
00:31:51,222 --> 00:31:53,566
Any infected bloody bonemeal.
514
00:31:53,862 --> 00:31:56,461
Aren't they provided with overalls?
515
00:31:56,462 --> 00:31:57,652
Who by?
516
00:31:57,982 --> 00:31:59,986
The bosses? No!
517
00:32:00,262 --> 00:32:03,661
The men, they wear their own shirts,
their own slacks,
518
00:32:04,102 --> 00:32:06,609
an old suit jacket
that's seen better days.
519
00:32:06,634 --> 00:32:07,886
That's appalling!
520
00:32:09,666 --> 00:32:10,990
Why Barney, eh?
521
00:32:12,326 --> 00:32:15,324
His dad's already dying
because of the job he did.
522
00:32:16,422 --> 00:32:18,902
What have my sons
got coming to get them?
523
00:32:31,527 --> 00:32:32,918
Any news on the new flat?
524
00:32:32,944 --> 00:32:35,063
It's getting to be a bit
of a ghost town round here.
525
00:32:35,087 --> 00:32:39,037
Well, they rehouse
the families first, don't they?
526
00:32:39,062 --> 00:32:41,261
Fair enough, really.
527
00:32:41,262 --> 00:32:43,491
Could be soon, though.
528
00:32:43,516 --> 00:32:45,676
There's only a few of us left.
529
00:32:52,942 --> 00:32:56,071
Don't forget to take your
ice cream money when you go.
530
00:32:56,096 --> 00:32:58,638
I don't need money, Gran!
I've got a job!
531
00:32:58,663 --> 00:32:59,832
Oh, come on!
532
00:33:00,264 --> 00:33:02,663
You and your cousins always
had money for ice cream
533
00:33:02,688 --> 00:33:04,386
on your way home.
534
00:33:04,477 --> 00:33:06,036
You ain't forgotten, have you?
535
00:33:06,651 --> 00:33:07,794
Of course not.
536
00:33:08,740 --> 00:33:09,753
Go on.
537
00:33:10,259 --> 00:33:12,699
Help yourself.
You know where it is.
538
00:33:16,316 --> 00:33:18,075
Take ten shillings.
539
00:33:18,222 --> 00:33:21,222
I will not.
I will take two bob and no more.
540
00:33:29,406 --> 00:33:31,086
You did all right, girl.
541
00:33:35,696 --> 00:33:37,336
Thanks, Gran.
542
00:33:41,249 --> 00:33:42,605
Val?
543
00:33:43,702 --> 00:33:45,302
Don't be a stranger.
544
00:33:51,315 --> 00:33:52,835
Thank you, May.
545
00:34:00,902 --> 00:34:03,044
You can go and play
with your toys, May,
546
00:34:03,069 --> 00:34:04,941
if you're fed up with
the grown-ups talking.
547
00:34:07,637 --> 00:34:10,135
She's come a long way in the time
that she's been here.
548
00:34:10,700 --> 00:34:13,886
It's going to be quite a wrench
for all of us when she goes.
549
00:34:13,942 --> 00:34:16,902
Yes, I'm sure it must be difficult
not to get attached.
550
00:34:19,569 --> 00:34:23,115
Mrs Taylor, we want to do
the very best we can to ease
551
00:34:23,140 --> 00:34:25,032
May into her new family.
552
00:34:25,222 --> 00:34:27,826
Can you recommend
anything that will help?
553
00:34:28,342 --> 00:34:31,265
She's had to cope with so
many changes in her life already,
554
00:34:31,290 --> 00:34:32,581
and she's only four.
555
00:34:32,582 --> 00:34:35,301
Well, I think seeing that
pony in the Tunnocks' paddock
556
00:34:35,302 --> 00:34:36,868
will be of some assistance.
557
00:34:38,131 --> 00:34:40,530
Look, it's best not to make a fuss.
558
00:34:40,782 --> 00:34:42,501
Children are resilient.
559
00:34:42,502 --> 00:34:45,856
And, in the long run, memories of
this age will be very hazy.
560
00:34:45,881 --> 00:34:47,095
Really?
561
00:34:47,902 --> 00:34:51,197
I remember falling out
of my cot when I was two.
562
00:34:51,222 --> 00:34:54,622
Trust me, Dr Turner,
I have done this before.
563
00:35:13,782 --> 00:35:16,255
We're back at barracks,
Mother Mildred.
564
00:35:19,363 --> 00:35:22,982
I've been contemplating
the plight of the two Mr Brittalls.
565
00:35:23,582 --> 00:35:26,421
The dock workers have
no protective clothing
566
00:35:26,422 --> 00:35:28,982
and no knowledge
of the goods they handle.
567
00:35:30,146 --> 00:35:33,392
A couple of years ago,
my cousin's lad
568
00:35:33,417 --> 00:35:35,647
was carrying ammunition.
569
00:35:36,222 --> 00:35:38,821
He didn't have a clue
what it was, until a crate
570
00:35:38,822 --> 00:35:40,821
hit the ground and it went up
like Guy Fawkes.
571
00:35:40,822 --> 00:35:42,968
It was a miracle no-one was killed.
572
00:35:44,102 --> 00:35:47,061
If 50 years in the religious life
have taught me anything,
573
00:35:47,062 --> 00:35:49,371
it's that miracles
are in very short supply.
574
00:35:49,396 --> 00:35:51,876
We had better not rely on them.
575
00:35:54,982 --> 00:35:56,995
The childcare officer
seemed to think
576
00:35:57,020 --> 00:35:59,909
that May won't mind being
handed over like a parcel.
577
00:36:00,742 --> 00:36:03,301
I mean, I know she's
going to a lovely home,
578
00:36:03,664 --> 00:36:05,145
but she's four years old.
579
00:36:06,696 --> 00:36:11,448
She's already lost her mother,
her country, her language.
580
00:36:12,518 --> 00:36:15,477
If we just disappear as well,
how will she understand
581
00:36:15,502 --> 00:36:17,811
that the same thing
won't happen to her new family?
582
00:36:18,942 --> 00:36:21,139
Is there anything
you can do to help?
583
00:36:22,185 --> 00:36:25,022
That's what I was hoping the
childcare officer could help with.
584
00:36:26,568 --> 00:36:30,127
She seemed to think you
could just rub out the past,
585
00:36:30,262 --> 00:36:33,061
which doesn't make
a lot of sense to me,
586
00:36:33,062 --> 00:36:35,622
especially after seeing
Elaine Pilkington.
587
00:36:37,662 --> 00:36:39,244
Trust your instincts, Shelagh.
588
00:36:46,462 --> 00:36:47,713
You all right, Val?
589
00:36:47,738 --> 00:36:49,406
- You all right, Bill?
- Yeah.
590
00:37:21,740 --> 00:37:24,190
Cor blimey, all right!
591
00:37:24,702 --> 00:37:25,981
Oh.
592
00:37:26,161 --> 00:37:27,581
Good morning, Mr Buckle.
593
00:37:27,582 --> 00:37:30,450
I come as Boadicea,
girded for battle.
594
00:37:30,678 --> 00:37:32,866
Dare I presume my chariot awaits?
595
00:37:32,891 --> 00:37:35,581
VIOLET: Who's that ringing the bell
at this time in the morning?!
596
00:37:35,582 --> 00:37:37,302
It's all right, love, it's for me.
597
00:37:54,004 --> 00:37:58,843
All I know is that the dock has
been closed until further notice.
598
00:37:59,302 --> 00:38:01,101
- I'm sorry, lads!
- WORKERS GROAN
599
00:38:01,102 --> 00:38:02,741
My hands are tied!
600
00:38:02,742 --> 00:38:06,181
The men want to know when,
Mr McGregor.
601
00:38:06,182 --> 00:38:08,021
Well said, Pete.
602
00:38:08,022 --> 00:38:10,388
I don't know when.
603
00:38:10,622 --> 00:38:12,638
Come back and see tomorrow.
604
00:38:12,663 --> 00:38:14,943
I can't say anything else!
605
00:38:20,510 --> 00:38:24,229
Ah! Greetings, Mr Brittall
and Mr Brittall.
606
00:38:24,342 --> 00:38:26,773
- Has something happened?
- No, no, all is well.
607
00:38:26,885 --> 00:38:29,873
I'm hoping to confer
with Mr McGregor.
608
00:38:30,487 --> 00:38:31,600
I think we all are.
609
00:38:31,678 --> 00:38:33,282
Might have to get
in the queue, Sister.
610
00:38:33,306 --> 00:38:36,085
Your members want
to get back to work - so do I.
611
00:38:36,110 --> 00:38:38,421
If you had listened to my members
in the first place...
612
00:38:38,422 --> 00:38:39,821
Good morning, gentlemen.
613
00:38:39,822 --> 00:38:41,288
Good morning, Sister.
614
00:38:41,582 --> 00:38:42,594
Mother.
615
00:38:44,662 --> 00:38:46,985
- Can I help you?
- I hope so.
616
00:38:47,342 --> 00:38:51,141
As you're aware, one of your workers
is gravely ill in hospital
617
00:38:51,142 --> 00:38:52,621
with anthrax poisoning.
618
00:38:52,622 --> 00:38:58,522
Meanwhile, his father is dying
at home of pneumoconiosis.
619
00:38:58,547 --> 00:39:01,101
Both might have been prevented
with proper clothing,
620
00:39:01,102 --> 00:39:03,021
equipment and information.
621
00:39:03,022 --> 00:39:04,746
Have you been talking to him?
622
00:39:05,482 --> 00:39:07,661
Do you advise me to?
623
00:39:08,302 --> 00:39:10,701
Peter Jessop, Dockers' Union.
624
00:39:10,702 --> 00:39:12,342
Shop steward.
625
00:39:15,678 --> 00:39:17,786
Do you have an appointment
with Dr Turner
626
00:39:17,811 --> 00:39:19,558
or are you here
for the maternity home?
627
00:39:19,583 --> 00:39:22,631
Erm, the second one.
628
00:39:22,996 --> 00:39:25,436
Erm, patient name of Pilkington.
629
00:39:26,742 --> 00:39:28,768
Oh, yes, Miss Pilkington.
630
00:39:31,994 --> 00:39:36,764
We're going to try to help you stop
all this nonsense with men.
631
00:39:36,959 --> 00:39:38,501
Put it all behind us, eh?
632
00:39:38,502 --> 00:39:41,243
- Your mother's spoken with the agency...
- No!
633
00:39:41,742 --> 00:39:44,261
No, I told them to tell you
I'm not giving her up.
634
00:39:44,262 --> 00:39:45,703
Don't be silly, love.
635
00:39:46,182 --> 00:39:49,201
Marriage is the place
for babies, Elaine.
636
00:39:49,555 --> 00:39:50,877
You know that.
637
00:39:51,222 --> 00:39:53,941
We've got a business,
decent people as customers.
638
00:39:53,942 --> 00:39:55,901
We can't go waving
this in their faces!
639
00:39:55,902 --> 00:39:57,181
SARAH CRIES
640
00:39:57,182 --> 00:39:58,781
Someone's woken up very hungry.
641
00:39:58,782 --> 00:40:00,522
- Oh, dear!
- Dad!
642
00:40:00,547 --> 00:40:04,183
Can't you just... give her a bottle
somewhere else, Nurse?
643
00:40:04,208 --> 00:40:05,936
Why won't you look at her?
644
00:40:06,342 --> 00:40:08,501
- She's your granddaughter!
- No, she isn't.
645
00:40:08,502 --> 00:40:10,381
She is, Dad!
646
00:40:10,382 --> 00:40:12,716
Her name is Sarah
and she's beautiful.
647
00:40:13,262 --> 00:40:16,363
Please.
I'm not going home without her.
648
00:40:16,388 --> 00:40:18,015
I've had enough of this nonsense.
649
00:40:18,542 --> 00:40:20,462
No-one can say I haven't tried.
650
00:40:28,817 --> 00:40:31,149
No, Mum.
Mum, please don't go.
651
00:40:31,219 --> 00:40:33,419
Mum, I love you. Mum!
652
00:40:33,444 --> 00:40:35,458
- Mummy!
- Oh, precious.
653
00:40:53,189 --> 00:40:54,428
Oh!
654
00:40:54,641 --> 00:40:57,680
Dust really does go straight down
the pipes, doesn't it?
655
00:40:57,782 --> 00:41:00,261
Which is why a lot of our members
have got lungs of wood,
656
00:41:00,262 --> 00:41:01,821
like old Joe Brittall.
657
00:41:01,822 --> 00:41:04,193
Now, sometimes, you can guess
the cargo by how it feels
658
00:41:04,218 --> 00:41:07,237
on your chest, and the fibres
on your clothes.
659
00:41:07,262 --> 00:41:09,929
Have you never asked
for any protective clothing?
660
00:41:10,302 --> 00:41:12,530
We went on strike in '62.
661
00:41:13,162 --> 00:41:16,521
We wanted for overalls
and gloves and masks.
662
00:41:16,662 --> 00:41:18,261
- Nothing.
- Hmm.
663
00:41:18,262 --> 00:41:21,821
And then, this year, we thought we'd
got a bit of victory.
664
00:41:21,822 --> 00:41:23,542
We got these.
665
00:41:24,750 --> 00:41:27,229
A bit of tin and a bit of gauze.
666
00:41:27,342 --> 00:41:29,282
They clog up in 20 minutes flat.
667
00:41:29,307 --> 00:41:30,682
They're useless.
668
00:41:31,062 --> 00:41:32,823
I'm nearly 65.
669
00:41:33,302 --> 00:41:36,829
I wish I was retiring with something
more to show for it than that.
670
00:41:37,990 --> 00:41:42,757
Well, perhaps your legacy will leave
something for the next generation
671
00:41:42,782 --> 00:41:44,147
to build on.
672
00:41:44,742 --> 00:41:47,317
I didn't know nuns were
interested in politics.
673
00:41:47,422 --> 00:41:50,302
Mr Jessop, nuns are interested
in morality.
674
00:41:55,222 --> 00:41:59,382
Elaine, you can't support a baby on
your own with no family around you.
675
00:42:00,782 --> 00:42:02,221
It would be so hard.
676
00:42:02,222 --> 00:42:05,245
There was a girl in a
mother-and-baby home that kept hers.
677
00:42:06,182 --> 00:42:08,901
She got a place in a hostel
and National Assistance.
678
00:42:08,902 --> 00:42:10,981
That is very little money
to get you by.
679
00:42:10,982 --> 00:42:12,941
I've got a good typing speed.
680
00:42:12,942 --> 00:42:14,877
And there's piecework
you can do at home,
681
00:42:14,902 --> 00:42:16,719
envelopes for mail orders and that.
682
00:42:17,255 --> 00:42:19,658
I've had nine months
to think about it, Nurse.
683
00:42:20,647 --> 00:42:22,263
I know it will be hard, but...
684
00:42:24,862 --> 00:42:27,422
..nothing can be as hard
as what I've already done.
685
00:42:30,262 --> 00:42:32,701
Now, there is an
organisation called
686
00:42:32,702 --> 00:42:35,181
the National Council
for the Unmarried Mother.
687
00:42:35,182 --> 00:42:36,815
They might be able to help.
688
00:42:37,502 --> 00:42:40,223
But she's only 17 and totally alone.
689
00:42:40,502 --> 00:42:43,479
She'll spend her whole life
struggling and facing disapproval.
690
00:42:44,342 --> 00:42:46,719
Should we be encouraging her
to do that?
691
00:42:46,982 --> 00:42:50,360
I don't think our encouragement
is here nor there, Nurse Anderson.
692
00:42:50,762 --> 00:42:53,843
Young Elaine only has
two possible roads to go down.
693
00:42:54,246 --> 00:42:56,806
She's choosing the one she can bear.
694
00:43:00,342 --> 00:43:04,062
He used to be such a big man,
just like my dad.
695
00:43:06,022 --> 00:43:07,822
It's a very cruel disease.
696
00:43:09,342 --> 00:43:11,547
Mum's scared for me and our John.
697
00:43:12,822 --> 00:43:15,155
She doesn't want us working down
the docks no more.
698
00:43:16,142 --> 00:43:17,911
What do you want, Ed?
699
00:43:18,262 --> 00:43:19,574
I don't want to leave.
700
00:43:20,222 --> 00:43:24,689
It's hard graft, but you're busy
and you have a laugh.
701
00:43:25,542 --> 00:43:27,315
Good money, too,
when you're working.
702
00:43:29,169 --> 00:43:32,879
You know, it's father to son,
ain't it?
703
00:43:33,782 --> 00:43:34,900
Mmm.
704
00:43:35,302 --> 00:43:38,374
Giving up would be like abandoning
one of our own.
705
00:43:39,382 --> 00:43:40,582
I had this...
706
00:43:41,742 --> 00:43:43,302
..stupid idea that...
707
00:43:46,342 --> 00:43:49,981
Well, instead of leaving,
I'd stand for shop steward
708
00:43:49,982 --> 00:43:51,829
when Peter Jessop retires.
709
00:43:52,182 --> 00:43:54,381
Why is that a stupid idea?
710
00:43:54,382 --> 00:43:55,595
Too young.
711
00:43:56,102 --> 00:43:58,805
- Who'd vote for a 21-year-old?
- Why not?
712
00:43:59,262 --> 00:44:03,387
You're intelligent, forthright, and
when it comes to arguing for
713
00:44:03,412 --> 00:44:07,573
better protection, your experience
gives you moral authority.
714
00:44:07,982 --> 00:44:12,482
I'd vote for you myself,
had life placed me differently.
715
00:44:17,048 --> 00:44:18,728
Do you mind if I join you?
716
00:44:20,662 --> 00:44:22,062
No, please.
717
00:44:31,711 --> 00:44:34,031
I've come to apologise
for calling you a liar.
718
00:44:35,582 --> 00:44:36,982
I'm so sorry.
719
00:44:38,702 --> 00:44:42,422
Sister Monica Joan thinks it counts
if you're a pastor on the inside.
720
00:44:49,462 --> 00:44:50,981
Why would she think...?
721
00:44:50,982 --> 00:44:55,173
Because she likes you,
because she knows I go to church.
722
00:44:55,702 --> 00:44:58,450
Because she knows you're the
kind of woman who does not approve
723
00:44:58,475 --> 00:44:59,902
of smoking marijuana.
724
00:45:01,302 --> 00:45:02,434
That, too.
725
00:45:03,582 --> 00:45:06,128
Well, I'm the kind of man
who does not approve either.
726
00:45:06,782 --> 00:45:10,822
But, you know, there are other
reasons to go to a social club.
727
00:45:12,302 --> 00:45:13,795
I'm in a new country.
728
00:45:14,422 --> 00:45:16,610
I get homesick for the music.
729
00:45:19,696 --> 00:45:23,163
And for not being the only person
in the room who looks like me.
730
00:45:26,413 --> 00:45:28,293
I get homesick for that, too.
731
00:45:34,142 --> 00:45:36,721
It's one of the things
I like about my church.
732
00:45:37,542 --> 00:45:39,382
Is it a friendly place?
733
00:45:40,822 --> 00:45:42,422
A very friendly place.
734
00:45:43,416 --> 00:45:45,536
Maybe one Sunday
you'd like to come along?
735
00:46:00,822 --> 00:46:03,541
Oh, Fred, love, not again.
736
00:46:03,542 --> 00:46:06,221
You've got to ask her for some
petrol money, and they should be
737
00:46:06,222 --> 00:46:08,770
paying you for
all these extra hours.
738
00:46:08,795 --> 00:46:11,517
- Oh, love, it doesn't matter.
- It does, love.
739
00:46:11,542 --> 00:46:13,982
Just because she's a nun,
it doesn't mean to say
740
00:46:14,007 --> 00:46:15,897
that she won't take advantage.
741
00:46:19,102 --> 00:46:22,981
I managed to negotiate
a compassionate temporary discharge
742
00:46:22,982 --> 00:46:26,111
for Barney Brittall
so he can see his father.
743
00:46:26,454 --> 00:46:28,242
Is Joe Brittall very near the end?
744
00:46:30,074 --> 00:46:33,073
Barney, meanwhile,
appears to be giving anthrax
745
00:46:33,098 --> 00:46:34,877
quite the run for its money.
746
00:46:34,902 --> 00:46:37,421
He will recover in due course.
747
00:46:37,422 --> 00:46:40,741
Well, at least that news
will be a comfort to the family.
748
00:46:40,742 --> 00:46:42,267
One would hope so.
749
00:46:43,224 --> 00:46:46,621
Mr Buckle is poised
to transport me to the scene.
750
00:46:46,622 --> 00:46:50,102
If it's Fred you're looking for,
he's at the petrol station,
751
00:46:50,127 --> 00:46:52,688
and whilst he's there,
we need to have a word.
752
00:46:52,803 --> 00:46:54,624
Preferably in your office.
753
00:47:03,782 --> 00:47:05,422
Morning, Miss Higgins.
754
00:47:06,280 --> 00:47:08,840
No. Sir, excuse me,
we're not open yet.
755
00:47:17,167 --> 00:47:22,917
The trouble is, Mother Mildred,
my Fred is a very kind man,
756
00:47:22,942 --> 00:47:28,457
and I wouldn't have him any other
way, but, he's generous to a fault.
757
00:47:28,482 --> 00:47:33,243
He struggles to say no to anyone,
and when it comes to nuns,
758
00:47:33,268 --> 00:47:34,603
he's hopeless.
759
00:47:34,882 --> 00:47:37,521
He's been the most immense
support to me
760
00:47:37,546 --> 00:47:40,105
and my work with the dockers
and their rights.
761
00:47:40,321 --> 00:47:41,901
What about HIS rights?
762
00:47:41,902 --> 00:47:43,729
He has to earn a living, too.
763
00:47:43,754 --> 00:47:45,634
He shouldn't be exploited.
764
00:47:47,660 --> 00:47:50,300
Have I made another
error of judgment?
765
00:47:51,724 --> 00:47:55,637
Nurse Crane usually delivers
a weekly mileage chit
766
00:47:55,662 --> 00:47:57,237
for her petrol expenditure.
767
00:47:58,302 --> 00:48:00,561
Would that be an
acceptable solution?
768
00:48:00,982 --> 00:48:04,004
Well, it gets us halfway there.
769
00:48:04,029 --> 00:48:05,541
I mean, what about his time?
770
00:48:05,542 --> 00:48:08,342
Appropriate recompense
can be arranged.
771
00:48:11,262 --> 00:48:12,502
Hmm.
772
00:48:20,142 --> 00:48:24,062
And no telling him I came round
here, because he'd be mortified.
773
00:48:29,431 --> 00:48:31,830
I'm sorry, Mother Mildred.
774
00:48:31,982 --> 00:48:35,822
I came here to learn
and I'm learning every day.
775
00:48:40,542 --> 00:48:42,414
Well, that's that, I suppose.
776
00:48:43,189 --> 00:48:44,629
I'm so sorry, Elaine.
777
00:48:49,262 --> 00:48:51,022
At least it's got new ribbon.
778
00:48:53,002 --> 00:48:55,341
I'm going to need to make
some of those cards to put in the
779
00:48:55,342 --> 00:48:56,957
shop windows and that.
780
00:48:57,622 --> 00:49:00,142
Then people that need
typing done can contact me.
781
00:49:01,862 --> 00:49:03,542
Once I know where I'm going to be.
782
00:49:04,872 --> 00:49:06,538
Let me see if I can help with that.
783
00:49:18,180 --> 00:49:19,660
How are you doing, Joe, love?
784
00:49:23,662 --> 00:49:25,422
A little water, Mr Brittall.
785
00:49:34,982 --> 00:49:37,290
Keep talking, Mrs Brittall.
786
00:49:37,702 --> 00:49:40,622
The hearing is the last thing to go.
787
00:49:45,502 --> 00:49:47,934
Pete Jessop was asking
for you, Grandad.
788
00:49:48,662 --> 00:49:50,245
Wasn't he, Ed?
789
00:49:50,902 --> 00:49:52,501
Yeah.
790
00:49:52,502 --> 00:49:55,902
Yeah, he said you was the strongest
man on the wharf when he started.
791
00:49:59,789 --> 00:50:01,817
Hang on in there, love.
792
00:50:01,878 --> 00:50:03,832
Barney's coming.
793
00:50:04,567 --> 00:50:06,668
DOOR OPENS
794
00:50:07,076 --> 00:50:08,636
That's him.
795
00:50:11,607 --> 00:50:13,167
Look who's here, Grandad.
796
00:50:14,102 --> 00:50:15,622
Dad's home.
797
00:50:27,382 --> 00:50:28,742
Hello, Dad.
798
00:50:36,875 --> 00:50:39,115
They let me out for good behaviour.
799
00:50:46,783 --> 00:50:49,422
They had a list of
sympathetic landladies
800
00:50:49,840 --> 00:50:52,100
from the
Council of Unmarried Mothers.
801
00:50:52,606 --> 00:50:54,898
I thought this one
sounded about the best.
802
00:50:55,140 --> 00:50:58,020
She's got a space
and she's not too far away.
803
00:50:59,862 --> 00:51:03,292
Miss Higgins says to warn you
it won't be Buckingham Palace,
804
00:51:03,317 --> 00:51:05,514
but it will be much nicer
than a hostel.
805
00:51:06,286 --> 00:51:08,565
She's all right about Sarah?
806
00:51:08,662 --> 00:51:10,535
Yes, she is.
807
00:51:11,222 --> 00:51:14,821
You'll qualify for National
Assistance until she's five,
808
00:51:14,822 --> 00:51:17,743
which should cover the
rent and the bare essentials.
809
00:51:18,822 --> 00:51:20,502
Oh, I don't know what to say.
810
00:51:21,782 --> 00:51:23,462
Thank you so much.
811
00:51:25,090 --> 00:51:26,661
I thought you might try and make me
812
00:51:26,662 --> 00:51:28,609
go back to that
mother-and-baby home.
813
00:51:28,902 --> 00:51:30,862
It's not going to be easy, Elaine.
814
00:51:32,062 --> 00:51:33,462
I know.
815
00:51:36,262 --> 00:51:39,902
But at least you can get started on
these little advertisement cards.
816
00:51:48,502 --> 00:51:52,022
HE BREATHES SLOWLY
817
00:52:26,542 --> 00:52:30,461
Rest eternal
Grant unto him, oh Lord
818
00:52:30,462 --> 00:52:33,422
And let light perpetual
shine upon him
819
00:52:34,864 --> 00:52:37,420
May he rest in peace
820
00:52:38,074 --> 00:52:40,272
And rise in glory.
821
00:53:03,428 --> 00:53:05,541
If I miss a bit,
are you going to arrest me?
822
00:53:05,542 --> 00:53:07,141
Oh, you're doing well.
823
00:53:07,142 --> 00:53:08,333
DOOR SHUTS
824
00:53:09,222 --> 00:53:10,510
Ah!
825
00:53:11,142 --> 00:53:13,501
Could you please give these
to Nurse Crane
826
00:53:13,502 --> 00:53:16,415
with my warmest wishes
for her speedy recovery?
827
00:53:16,822 --> 00:53:19,742
Thank you, Sergeant Woolf,
I'm sure she'll be delighted.
828
00:53:22,874 --> 00:53:25,499
My gift is my presence.
829
00:53:26,102 --> 00:53:28,439
I don't like attending hospitals.
830
00:53:28,782 --> 00:53:31,661
I have only had
one positive experience.
831
00:53:31,662 --> 00:53:33,888
I'm sure Nurse Crane
will appreciate that, too.
832
00:53:34,262 --> 00:53:35,562
Send her my best.
833
00:53:43,782 --> 00:53:47,645
I'm going to go with them so I may
not be here when you finish.
834
00:53:48,011 --> 00:53:49,891
Oh, thank you, Sister.
835
00:53:54,142 --> 00:53:56,116
Sister?
836
00:53:56,440 --> 00:53:58,858
I think you've made a mistake.
I don't think this one's mine.
837
00:53:58,882 --> 00:54:00,242
No mistake, Fred.
838
00:54:19,782 --> 00:54:21,542
Mind how you go.
839
00:54:22,702 --> 00:54:24,502
Tell the boys, mate.
840
00:54:26,302 --> 00:54:27,822
Thank you. Cheers.
841
00:54:44,102 --> 00:54:46,270
I've got enough nominations
to stand.
842
00:54:48,135 --> 00:54:49,891
John wants to help me.
843
00:54:50,382 --> 00:54:51,702
Dad, too.
844
00:54:53,494 --> 00:54:55,112
I won't do it if you say no.
845
00:54:56,455 --> 00:54:59,414
I just wanted something safer
for my sons.
846
00:54:59,683 --> 00:55:03,607
Well, then, I'll make it safer,
for everyone's sons.
847
00:55:04,692 --> 00:55:06,412
Maybe even my own some day.
848
00:55:09,624 --> 00:55:12,184
Oh. How can I stop you doing that,
then, eh?
849
00:55:18,422 --> 00:55:23,021
♪ Standing on the promises
of Christ, my King
850
00:55:23,022 --> 00:55:28,221
♪ Through eternal ages let
his praises ring
851
00:55:28,222 --> 00:55:32,981
♪ Glory in the highest
I will shout and sing
852
00:55:32,982 --> 00:55:38,021
♪ Standing on the promises of God
853
00:55:38,022 --> 00:55:40,381
♪ Standing
854
00:55:40,382 --> 00:55:42,581
♪ Standing
855
00:55:42,582 --> 00:55:47,741
♪ Standing on the promises
of God, my Saviour
856
00:55:47,742 --> 00:55:49,901
♪ Standing
857
00:55:49,902 --> 00:55:54,221
♪ Standing
858
00:55:54,222 --> 00:55:59,701
♪ I am standing on the
promises of God
859
00:55:59,702 --> 00:56:04,421
♪ Standing on the promises
I cannot fail... ♪
860
00:56:04,422 --> 00:56:07,582
SINGING FADES
861
00:56:13,502 --> 00:56:17,781
MATURE JENNIFER:
So, where in the end do we belong?
862
00:56:17,782 --> 00:56:23,061
In the eyes of another,
where we see ourselves reflected?
863
00:56:23,062 --> 00:56:28,781
Or arm in arm, with those
whose faces echo ours,
864
00:56:28,782 --> 00:56:30,755
whose blood we share?
865
00:56:31,342 --> 00:56:35,056
Or is it in the heart
of the family we create,
866
00:56:35,489 --> 00:56:40,476
where we are safest
and best known and never lonely?
867
00:56:41,921 --> 00:56:45,680
Perhaps we belong where
love can bloom,
868
00:56:46,287 --> 00:56:49,249
because we give it room
to put down roots
869
00:56:49,822 --> 00:56:52,382
and space in which to thrive.
870
00:56:54,542 --> 00:56:59,050
Seeds fly in upon the wind
and settle where they will.
871
00:57:00,434 --> 00:57:02,683
We all belong somewhere.
872
00:57:03,716 --> 00:57:09,221
If we're not nurtured as we should
be, we must find a choice to make,
873
00:57:09,222 --> 00:57:11,259
a place to go,
874
00:57:11,284 --> 00:57:14,284
a harbour where the storm
is held at bay.
875
00:57:20,782 --> 00:57:24,223
Sometimes simply belonging
to each other is enough,
876
00:57:25,062 --> 00:57:30,502
and what matters is not to struggle
but where we find our peace.
877
00:57:40,342 --> 00:57:44,229
From tomorrow morning,
your name will be on the call board.
878
00:57:44,822 --> 00:57:47,766
A Brook Advisory Centre
would be a boon to Poplar.
879
00:57:48,302 --> 00:57:49,661
Come my big day...
880
00:57:49,662 --> 00:57:51,941
Ooh, as simple as that.
881
00:57:51,942 --> 00:57:53,901
Run, Miss Packer.
882
00:57:53,926 --> 00:57:56,611
It's my waterworks,
I want to go for a wee.
883
00:57:56,635 --> 00:57:58,635
Synced and corrected by Pindiu
- www.addic7ed.com -
66641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.