All language subtitles for Brooklyn Nine-Nine - 06x06 - The Crime Scene.AVS-SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,618 - [cool music] - [elevator dings] 2 00:00:01,802 --> 00:00:04,002 - [sighs] - Hey. Sorry I'm late. 3 00:00:04,037 --> 00:00:05,703 - The coffee guy was... - Assaulting your head? 4 00:00:05,738 --> 00:00:07,505 - What is going on up there? - Is it bad? 5 00:00:07,540 --> 00:00:09,400 Before I answer that question, do you currently have a knife on you? 6 00:00:09,436 --> 00:00:10,672 - Yeah, several. - Then I love it. 7 00:00:11,027 --> 00:00:14,628 It really... is hair. It's bad, Rosa. 8 00:00:14,664 --> 00:00:16,080 You look like Edna from "The Incredibles." 9 00:00:16,116 --> 00:00:17,049 I'm sorry, don't stab me. 10 00:00:17,085 --> 00:00:18,616 My girlfriend Jocelyn's been practicing 11 00:00:18,651 --> 00:00:19,916 a bunch of different hairstyles on me. 12 00:00:19,952 --> 00:00:21,291 She's in cosmetology school. 13 00:00:21,327 --> 00:00:24,032 - Is she... passing? - Honestly, I don't know. 14 00:00:24,068 --> 00:00:25,532 Well, let's get into this murder. 15 00:00:25,568 --> 00:00:27,001 I'm hoping it's a dope one. 16 00:00:28,349 --> 00:00:31,876 Mamma Mia. That's a bloody pizza pie. 17 00:00:31,912 --> 00:00:33,012 - [groans] - No, it's okay. 18 00:00:33,048 --> 00:00:34,280 I can say that. I'm half Italian. 19 00:00:34,316 --> 00:00:35,542 That's not the problem I had with it. 20 00:00:35,578 --> 00:00:37,951 Detectives. The vacuum was running when we got here. 21 00:00:38,137 --> 00:00:39,886 Smeared blood across the entire apartment. 22 00:00:39,922 --> 00:00:40,893 Is this dope enough for you? 23 00:00:40,929 --> 00:00:42,054 I mean, it's a bloody robot, Rosa. 24 00:00:42,090 --> 00:00:43,489 It's clearly a good start, but it's gonna take 25 00:00:43,525 --> 00:00:45,526 more than that to be certified as dope. 26 00:00:45,562 --> 00:00:47,645 - Who's the Vic? - Name is Andrew Adams. 27 00:00:47,681 --> 00:00:50,033 - Kind of a boring name. Not dope. - He's an investigative reporter. 28 00:00:50,069 --> 00:00:51,854 - Dope. What was he investigating? - Chicken farming. 29 00:00:51,890 --> 00:00:54,191 Sharp turn away from dopeness, but who found the body? 30 00:00:54,227 --> 00:00:56,315 His boss called the cops when he didn't show up to work, 31 00:00:56,351 --> 00:00:57,651 so he was found by Officer Darrell. 32 00:00:57,687 --> 00:01:00,545 Officer Darrell? You are seriously undoping this. 33 00:01:00,581 --> 00:01:02,566 You got anything else for me? Jen? 34 00:01:02,602 --> 00:01:04,398 The apartment was locked from the inside. 35 00:01:04,434 --> 00:01:05,436 Mysterious. Dope. 36 00:01:05,472 --> 00:01:06,971 And the alarm system was still armed. 37 00:01:07,007 --> 00:01:08,341 Dope, dope, dope, dope. So hard to solve. 38 00:01:08,377 --> 00:01:09,804 - Any surveillance cameras? - Oh, yeah. 39 00:01:09,840 --> 00:01:11,307 - Tons of 'em. We checked 'em. - It's too easy. 40 00:01:11,343 --> 00:01:13,216 But no one was seen going in or out. 41 00:01:13,252 --> 00:01:15,304 So whoever did this was a ghost. 42 00:01:15,340 --> 00:01:16,484 Yes! A ghost! 43 00:01:16,520 --> 00:01:20,200 Oh! I officially declare this case... dope! 44 00:01:20,512 --> 00:01:22,879 [upbeat music] 45 00:01:22,914 --> 00:01:29,219 ♪ ♪ 46 00:01:34,973 --> 00:01:38,973 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 47 00:01:40,264 --> 00:01:43,800 Whoo! I love the first walkthrough of a crime scene. 48 00:01:43,835 --> 00:01:45,241 It's kind of like arriving at summer camp, 49 00:01:45,277 --> 00:01:46,970 except the lake is full of blood 50 00:01:47,005 --> 00:01:48,225 and your bunk mate is dead. 51 00:01:48,261 --> 00:01:49,720 I think I might be bad at metaphors. 52 00:01:49,756 --> 00:01:51,466 So after Adams comes home from work, 53 00:01:51,502 --> 00:01:52,934 the only person who even approaches 54 00:01:52,948 --> 00:01:54,175 his doorway is this delivery guy? 55 00:01:54,211 --> 00:01:55,777 Yeah, but he never enters the apartment. 56 00:01:55,813 --> 00:01:58,308 Hey, Rosa. Check it out. Triple digies! 57 00:01:58,344 --> 00:02:00,448 There's so much evidence, we hit triple digies. 58 00:02:00,706 --> 00:02:02,251 - Cool. - Cool indeed. 59 00:02:02,286 --> 00:02:03,555 But you know what's not cool? 60 00:02:03,655 --> 00:02:05,803 Our Vic ordered his dinner from House of Lettuce. 61 00:02:05,839 --> 00:02:07,860 There's no way this guy knew he was gonna die. 62 00:02:07,896 --> 00:02:09,691 No one would want lettuce as their last meal. 63 00:02:09,727 --> 00:02:11,594 For example, my last meal... 64 00:02:12,083 --> 00:02:13,688 is gon'st to be Sour Straws. 65 00:02:13,724 --> 00:02:16,152 - You just keep those in your pocket? - We face death every day. 66 00:02:16,188 --> 00:02:17,887 I gotta be prepared to go out on my own terms. 67 00:02:17,923 --> 00:02:19,071 I can't even think about eating. 68 00:02:19,107 --> 00:02:21,041 Smells like the brim of Scully's hat in here. 69 00:02:21,077 --> 00:02:24,333 That's the heat wave. It sped up body decomp. 70 00:02:24,369 --> 00:02:25,741 I guess you could say this mystery 71 00:02:25,776 --> 00:02:27,410 is straight outta decomp... 72 00:02:27,968 --> 00:02:28,974 ...ton. 73 00:02:29,412 --> 00:02:31,680 - No. Who are you? - I'm Franco McCoy. 74 00:02:31,715 --> 00:02:33,355 I'm running CSI and forensics. 75 00:02:33,391 --> 00:02:34,484 You two must be detectives. 76 00:02:34,519 --> 00:02:36,090 I can tell because you look pretty buttoned up. 77 00:02:36,126 --> 00:02:37,422 We're both wearing leather jackets. 78 00:02:37,458 --> 00:02:39,624 And I won this hoodie for eating a big pizza. 79 00:02:39,660 --> 00:02:40,658 Just do me a favor. 80 00:02:40,694 --> 00:02:43,147 Don't turn into a star humper around me or my squad, 81 00:02:43,183 --> 00:02:44,626 because they make TV shows about us sometimes. 82 00:02:44,661 --> 00:02:46,422 What? They make shows about us all the time. 83 00:02:46,458 --> 00:02:47,587 - Name one. - "Law and Order." 84 00:02:47,623 --> 00:02:48,706 - Never heard of it. - "NYPD Blue." 85 00:02:48,742 --> 00:02:49,499 - Nope. - "Miami Vice." 86 00:02:49,535 --> 00:02:50,389 - Nah. - "Hill Street Blues." 87 00:02:50,425 --> 00:02:51,195 - Pass. - "The Wire." 88 00:02:51,231 --> 00:02:52,363 - Sounds dumb. - "Rizzoli & Isles." 89 00:02:52,399 --> 00:02:53,296 Okay. That's a good one. 90 00:02:53,332 --> 00:02:54,600 All right, if the heat is causing the smell, 91 00:02:54,636 --> 00:02:55,941 why don't we just turn on the air conditioning... 92 00:02:55,977 --> 00:02:57,578 Whoa, whoa, whoa! That kind of air flow 93 00:02:57,614 --> 00:02:59,670 is gonna kick up all kinds of dust particles. 94 00:02:59,706 --> 00:03:01,830 That AC stays off, which means the odor in here? 95 00:03:01,866 --> 00:03:04,144 Only gonna get worse. Pro tip: plug your noses. 96 00:03:04,180 --> 00:03:06,434 Had this little bad boy custom-made 3-D printed 97 00:03:06,470 --> 00:03:07,998 to fit these sweet nosters. 98 00:03:08,034 --> 00:03:09,901 Are you trying to abbreviate "nostrils"? 99 00:03:09,937 --> 00:03:11,840 In CSI, we don't try. 100 00:03:13,816 --> 00:03:15,123 [nasally] We do, son. 101 00:03:15,660 --> 00:03:19,002 Okay. Well, it's been sort of okay meeting you. 102 00:03:19,038 --> 00:03:20,647 We're gonna turn our backs and ignore you now. 103 00:03:23,033 --> 00:03:24,766 Hey, Jake. You know what it's time for? 104 00:03:24,802 --> 00:03:25,733 I sure do. 105 00:03:25,768 --> 00:03:27,768 BOTH: Jake and Rosa's first impressions. 106 00:03:27,803 --> 00:03:30,638 Cast-off pattern on the far wall suggests upward knife slices. Jake? 107 00:03:30,673 --> 00:03:33,333 Wounds on the vic's back means he didn't see the killer coming. Rosa? 108 00:03:33,369 --> 00:03:34,941 Laptop, wallet, keys all in plain sight. 109 00:03:34,977 --> 00:03:35,993 No sign of forced entry. 110 00:03:36,029 --> 00:03:37,025 Doesn't connote a robbery. Jake? 111 00:03:37,061 --> 00:03:38,261 But it does connote that our killer 112 00:03:38,297 --> 00:03:39,652 was waiting for Adams in the apartment. 113 00:03:39,688 --> 00:03:40,958 Did I just use the word "connote" correctly? 114 00:03:40,994 --> 00:03:41,894 - You did. - Great. 115 00:03:41,930 --> 00:03:42,846 Will you text that to Amy? 116 00:03:42,882 --> 00:03:44,461 I don't want to say what using good vocabulary gets me. 117 00:03:44,497 --> 00:03:45,976 - Okay. - Sexual intercourse. 118 00:03:46,012 --> 00:03:47,721 - Gross. - What? We're adults. 119 00:03:47,757 --> 00:03:49,890 I'm his mother! Let me in! 120 00:03:50,422 --> 00:03:52,508 Rock-paper-scissors for who has to talk to the vic's mom. 121 00:03:52,544 --> 00:03:53,390 Deal. 122 00:03:54,174 --> 00:03:55,950 It's a game of chance. How do you always win? 123 00:03:55,986 --> 00:03:57,138 You always pick paper. 124 00:03:57,174 --> 00:03:58,868 That is not true. Here, go again. 125 00:03:59,397 --> 00:04:00,429 One more time. 126 00:04:00,940 --> 00:04:02,026 All right, one more time. 127 00:04:02,588 --> 00:04:03,590 One more time. 128 00:04:04,144 --> 00:04:05,154 One more time. 129 00:04:05,528 --> 00:04:06,528 One more time. 130 00:04:07,003 --> 00:04:08,029 All right, one more time. 131 00:04:08,660 --> 00:04:09,667 One more time. 132 00:04:10,366 --> 00:04:12,533 God, this reverse psychology is a bust! 133 00:04:12,823 --> 00:04:15,004 Ma'am? I'm Detective Peralta. 134 00:04:15,040 --> 00:04:16,382 This is Detective Diaz. 135 00:04:16,417 --> 00:04:17,718 I'm so sorry for your loss. 136 00:04:17,753 --> 00:04:19,147 Please tell me whatever you can. 137 00:04:19,183 --> 00:04:20,377 Nobody will tell me anything. 138 00:04:20,413 --> 00:04:21,718 I really wish that I could, 139 00:04:21,754 --> 00:04:23,187 but we're just starting our investigation. 140 00:04:23,257 --> 00:04:26,274 Now, is there anyone you can think of that would want to hurt your son? 141 00:04:26,310 --> 00:04:28,148 No! Everybody loved Andrew. 142 00:04:28,184 --> 00:04:29,662 I don't know why this happened! 143 00:04:29,698 --> 00:04:31,197 Please, you have to find who did this. 144 00:04:31,232 --> 00:04:32,361 We're doing everything we can. 145 00:04:32,397 --> 00:04:34,085 Promise me you'll find who did this. 146 00:04:34,121 --> 00:04:35,974 - Ma'am, we can't promise... - Promise me! 147 00:04:37,372 --> 00:04:38,913 Andrew was my whole world. 148 00:04:39,410 --> 00:04:40,824 I'm a single mom. 149 00:04:42,859 --> 00:04:45,112 - I promise you. - Wow. 150 00:04:45,147 --> 00:04:46,546 You really are an idiot. 151 00:04:46,581 --> 00:04:47,933 Um, exsqueeze me? 152 00:04:47,969 --> 00:04:49,049 Did you really just promise 153 00:04:49,085 --> 00:04:51,185 a victim's family member we would solve a crime? 154 00:04:51,221 --> 00:04:52,786 Oh, come on. I was just consoling her. 155 00:04:52,821 --> 00:04:55,518 No. It was a full-on promise, and it wasn't just her. 156 00:04:55,554 --> 00:04:56,580 - [radio static crackles] - Yes, Betty. 157 00:04:56,616 --> 00:04:58,949 I promise I will find your friend's son's killer. 158 00:04:58,985 --> 00:05:00,412 Yes, you can put your husband on. 159 00:05:00,448 --> 00:05:01,495 I'll promise him too. 160 00:05:01,999 --> 00:05:03,760 Okay, well, what's his number at work, then? 161 00:05:03,796 --> 00:05:04,846 - Do you have a pen? - [static crackles] 162 00:05:04,882 --> 00:05:06,321 You broke the number one rule 163 00:05:06,357 --> 00:05:07,827 of dealing with a victim's family member. 164 00:05:07,863 --> 00:05:09,790 - What were you thinking? - I don't know. 165 00:05:09,826 --> 00:05:11,549 She reminded me of my mom, okay? 166 00:05:11,585 --> 00:05:12,986 A single mother crying in the hallway? 167 00:05:13,124 --> 00:05:14,823 Those are some of my best childhood memories. 168 00:05:14,858 --> 00:05:15,949 - Jake. - What, is that bad? 169 00:05:15,985 --> 00:05:17,097 Dude, you never make a promise, 170 00:05:17,133 --> 00:05:18,290 because if we don't solve this, 171 00:05:18,326 --> 00:05:20,097 you've given her false hope, and that is way worse. 172 00:05:20,133 --> 00:05:21,729 Normally, I would totally agree with you, 173 00:05:21,765 --> 00:05:23,299 but we're going to solve this case. 174 00:05:23,335 --> 00:05:25,689 We have so much evidence. We hit triple digies! 175 00:05:25,725 --> 00:05:27,814 We'll interview his friends and neighbors and coworkers. 176 00:05:27,850 --> 00:05:29,096 Come on. We got this! 177 00:05:29,132 --> 00:05:31,003 - We're Jake and Rosa! - And also Franco. 178 00:05:31,039 --> 00:05:32,254 You're not a part of this, Franco. 179 00:05:32,290 --> 00:05:33,215 Your loss. 180 00:05:33,377 --> 00:05:35,284 [cool music] _ 181 00:05:36,578 --> 00:05:37,831 My goodness. 182 00:05:37,867 --> 00:05:39,579 Did Mother Gothel finally let you out of the tower 183 00:05:39,615 --> 00:05:41,372 to see the lanterns that fly for your birthday? 184 00:05:41,408 --> 00:05:42,984 - What? - It was a "Tangled" burn. 185 00:05:43,019 --> 00:05:44,552 Charles and I watched it for bros night. 186 00:05:44,587 --> 00:05:46,092 Cool. No, Jocelyn's learning 187 00:05:46,128 --> 00:05:47,720 how to weave in hair extensions. 188 00:05:47,756 --> 00:05:48,703 She wanted me to look nice 189 00:05:48,739 --> 00:05:49,798 'cause I'm meeting her parents tonight. 190 00:05:49,834 --> 00:05:52,269 Wow. Moving fast. Meetin' each other's parents. 191 00:05:52,305 --> 00:05:54,038 Yeah. Well, I'm meeting hers. 192 00:05:54,317 --> 00:05:55,950 I still haven't talked to my mom since coming out, 193 00:05:55,986 --> 00:05:58,221 so... it's kind of a bummer. 194 00:05:58,819 --> 00:06:00,623 I don't really want to talk about this. Can we find a segue? 195 00:06:00,659 --> 00:06:02,259 What? You can't just say "let's find a segue." 196 00:06:02,295 --> 00:06:03,194 - I just did. - Okay. 197 00:06:03,230 --> 00:06:04,082 I talked to the neighbors. 198 00:06:04,118 --> 00:06:05,703 Our Vic had a party three nights before the murder. 199 00:06:05,739 --> 00:06:07,077 I talked to everyone on the guest list. 200 00:06:07,113 --> 00:06:08,862 They all have alibis, so I got nothing. 201 00:06:08,898 --> 00:06:10,214 - How did your interviews go? - Not great. 202 00:06:10,250 --> 00:06:12,182 I talked to his coworkers, friends, and family. 203 00:06:12,218 --> 00:06:14,709 No one had a motive. Everyone loved him. The dumb jerk. RIP. 204 00:06:14,745 --> 00:06:17,037 Did you promise any of them that you'd find the killer? 205 00:06:17,073 --> 00:06:18,566 [laughs] 206 00:06:18,602 --> 00:06:21,708 Yes, his aunt. She also reminded me of my mom. Her name was Karen! 207 00:06:21,744 --> 00:06:23,345 - Jake! - Look, it's gonna be fine. 208 00:06:23,381 --> 00:06:24,780 This apartment is full of forensic evidence. 209 00:06:24,816 --> 00:06:27,185 There is no way that CSI hasn't found something. 210 00:06:27,221 --> 00:06:29,252 I have never been more confident in my entire... 211 00:06:29,288 --> 00:06:30,855 [gasps] I can taste the smell. 212 00:06:30,891 --> 00:06:32,489 Ugh. You shouldn't be able to taste smells. 213 00:06:32,525 --> 00:06:34,243 That's the heat cookin' the blood rot 214 00:06:34,279 --> 00:06:35,660 right out of the floorboards. 215 00:06:35,830 --> 00:06:37,119 Set scent to simmer. 216 00:06:38,260 --> 00:06:39,460 Serve over rice. 217 00:06:39,659 --> 00:06:41,392 Well... I hated that. 218 00:06:41,428 --> 00:06:42,672 Just so you know, Franco, 219 00:06:42,708 --> 00:06:44,388 we're not responding positively to you as a person. 220 00:06:44,424 --> 00:06:46,157 Yeah. Maybe just give us an update on the labs. 221 00:06:46,193 --> 00:06:48,247 Copy that. The victim was stabbed 30 times. 222 00:06:48,283 --> 00:06:50,405 Coroner puts time of death between 6:00 p.m. 223 00:06:50,441 --> 00:06:51,787 and 7:30 p.m. Sunday night. 224 00:06:51,823 --> 00:06:53,552 Okay, and how many DNA matches did you find? 225 00:06:53,588 --> 00:06:54,754 - None. - What about hair? 226 00:06:54,789 --> 00:06:55,852 - Zero. - Fingerprints? 227 00:06:55,888 --> 00:06:57,957 Zilcharoni. I have no matches of anything 228 00:06:57,993 --> 00:06:59,927 on any criminal databases whatsoever. 229 00:07:00,329 --> 00:07:01,762 Still feeling good about your promise, Jake? 230 00:07:01,798 --> 00:07:03,620 Still feeling good about that haircut, Cousin It? 231 00:07:03,656 --> 00:07:05,365 Franco, how did you guys not find anything? 232 00:07:05,400 --> 00:07:06,766 You had 15 people in here. 233 00:07:06,801 --> 00:07:09,010 [laughs] First of all, you sound so ignorant right now. 234 00:07:09,046 --> 00:07:10,345 I had 14 guys here. 235 00:07:10,381 --> 00:07:12,949 Like I'd ever get approval for 15 guys. That's insane. 236 00:07:12,985 --> 00:07:14,890 Second of all, don't worry, Detective Kitty Cat. 237 00:07:14,926 --> 00:07:16,875 I got one droplet of milk nestled at the top 238 00:07:16,911 --> 00:07:18,410 of CSI's teat, so pucker up. 239 00:07:18,446 --> 00:07:19,729 Just talk normal. 240 00:07:19,764 --> 00:07:22,094 We tested the blood. 241 00:07:22,500 --> 00:07:24,854 This splatter here belongs to the victim, 242 00:07:25,343 --> 00:07:26,975 this to a second individual, 243 00:07:27,011 --> 00:07:28,067 and that to a third. 244 00:07:28,103 --> 00:07:29,236 Oh, hells, yes. 245 00:07:29,272 --> 00:07:30,673 We might have some perp blood in here. 246 00:07:30,709 --> 00:07:31,708 This is huge! 247 00:07:31,743 --> 00:07:33,743 Rosa, we are gonna solve this case. 248 00:07:34,335 --> 00:07:35,705 - What're you doing? - Texting my mom. 249 00:07:35,741 --> 00:07:36,780 I mean, the vic's mom. 250 00:07:36,986 --> 00:07:38,418 I know that it's bad that I said "my mom." 251 00:07:38,454 --> 00:07:39,683 It's bad that you're texting her. 252 00:07:39,718 --> 00:07:40,873 I know! 253 00:07:43,202 --> 00:07:44,907 - _ - Ah. Good morning, Rosa. 254 00:07:44,943 --> 00:07:46,819 I see you're still going out with Edward Scissorhands. 255 00:07:46,855 --> 00:07:48,638 You seem particularly chipper this morning. 256 00:07:48,674 --> 00:07:50,417 Indeed I am, because I finally tracked down 257 00:07:50,453 --> 00:07:52,184 the guy who delivered our Vic his final meal 258 00:07:52,220 --> 00:07:54,392 and, in so doing, maybe saw the other two guys 259 00:07:54,428 --> 00:07:55,611 who bled all over this apartment. 260 00:07:55,647 --> 00:07:57,253 We don't know there were three people in this apartment. 261 00:07:57,289 --> 00:07:59,672 Peralta. Diaz. Special delivery. 262 00:08:00,117 --> 00:08:00,983 Delivery guy. 263 00:08:01,018 --> 00:08:02,382 Wow, Franco, you're really getting lazy. 264 00:08:02,418 --> 00:08:03,762 - You're lazy. - Even lazier. 265 00:08:03,798 --> 00:08:05,698 Hello, sir. We'd like to ask you a couple of questions. 266 00:08:05,734 --> 00:08:08,648 Okay, look, I ate a couple fries out of the bag, but everybody does that. 267 00:08:08,684 --> 00:08:09,751 - That's not why you're here. - Oh, snap. 268 00:08:09,787 --> 00:08:11,484 - Is this about weed? - Should it be? 269 00:08:11,811 --> 00:08:12,827 No? 270 00:08:13,618 --> 00:08:16,063 You delivered food to the guy in this apartment at 6:40 p.m. 271 00:08:16,099 --> 00:08:18,367 on Sunday, and within the hour, he was murdered. 272 00:08:18,402 --> 00:08:20,389 - What? How? That's horrible! - Don't worry. 273 00:08:20,425 --> 00:08:22,428 We're definitely gonna catch the guy who did it, I promise. 274 00:08:22,464 --> 00:08:23,998 - Stop promising people. - Not. 275 00:08:24,440 --> 00:08:25,907 Did you see anything suspicious? 276 00:08:25,943 --> 00:08:27,640 No. But I didn't go inside. 277 00:08:27,676 --> 00:08:29,243 The guy came to the door. I just gave him the food. 278 00:08:29,279 --> 00:08:30,824 And did you see or hear anyone else in the apartment? 279 00:08:30,860 --> 00:08:32,011 No, just that one guy. 280 00:08:32,133 --> 00:08:34,935 He ordered, uh, three beetroot zucchini wraps. 281 00:08:34,971 --> 00:08:36,531 Three. Three disgusting wraps. 282 00:08:36,567 --> 00:08:38,289 Three disgusting bloodstains. I knew it. 283 00:08:38,325 --> 00:08:39,516 There were three people in there. 284 00:08:39,552 --> 00:08:41,155 Will you be willing to go inside and let us know 285 00:08:41,191 --> 00:08:42,223 if anything looks different to you? 286 00:08:42,259 --> 00:08:43,870 Yeah. Sure, that's fine. I don't care. 287 00:08:44,926 --> 00:08:46,994 [screams] Why would you show this to me? 288 00:08:47,030 --> 00:08:49,731 Oh, I'm too high to see this. There's blood on the fish! 289 00:08:49,766 --> 00:08:50,870 On the fish! 290 00:08:51,357 --> 00:08:53,023 [sighs] I always forget how weirdly numb 291 00:08:53,059 --> 00:08:54,736 to horrific things we are. 292 00:08:54,771 --> 00:08:55,897 Do you think it affects our souls 293 00:08:55,933 --> 00:08:57,464 and the relationships we build with others? 294 00:08:57,500 --> 00:08:58,592 - Oh, for sure. - Oh. 295 00:08:58,628 --> 00:08:59,727 You must have seen something. 296 00:08:59,763 --> 00:09:01,001 You delivered the food at 6:40, 297 00:09:01,037 --> 00:09:03,147 and sometime before 7:30, Adams was stabbed to death. 298 00:09:03,183 --> 00:09:04,449 Stop saying "stabbed"! 299 00:09:04,590 --> 00:09:06,280 What I saw in there forever changed me. 300 00:09:06,316 --> 00:09:07,796 My heart is still pounding. 301 00:09:07,832 --> 00:09:08,883 Wait. 302 00:09:08,918 --> 00:09:10,384 Adams was wearing a smart watch, right? 303 00:09:10,419 --> 00:09:11,552 Those things track your heart rate. 304 00:09:11,587 --> 00:09:12,988 If we look at his phone, we can see 305 00:09:13,023 --> 00:09:14,873 the exact moment that his heart stopped beating. 306 00:09:15,525 --> 00:09:17,265 Here we go. Activities app. 307 00:09:17,491 --> 00:09:18,762 And... boom. 308 00:09:18,798 --> 00:09:20,681 His heart rate dropped to zero at exactly 6:03. 309 00:09:20,717 --> 00:09:23,266 The food wasn't even ordered until 6:16, which means... 310 00:09:23,302 --> 00:09:24,902 BOTH: The killer ordered the food! 311 00:09:24,938 --> 00:09:26,496 Oh, God. Did I talk to a murderer? 312 00:09:26,532 --> 00:09:27,644 Jake, this guy saw the perp. 313 00:09:27,680 --> 00:09:29,113 We have to get him in front of a sketch artist. 314 00:09:29,149 --> 00:09:30,904 Oh, yeah. I'm feeling it now, Rosa. 315 00:09:30,940 --> 00:09:32,774 At this time tomorrow, we're gonna know 316 00:09:32,809 --> 00:09:34,509 exactly what our killer looks like. 317 00:09:34,544 --> 00:09:36,678 We have no idea what our killer looks like. 318 00:09:36,713 --> 00:09:38,013 Well, that's not totally true. 319 00:09:38,048 --> 00:09:39,748 We now know that the killer might look like 320 00:09:39,783 --> 00:09:42,391 Seth Myers, Winona Ryder, or Bilbo Baggins. 321 00:09:42,427 --> 00:09:43,884 The delivery guy kept starting over. 322 00:09:43,919 --> 00:09:46,379 Apparently, he's always high. I'm sorry, man. 323 00:09:46,415 --> 00:09:47,609 Our big break turned into nothing. 324 00:09:47,645 --> 00:09:49,256 - Detectives. - Ah! Captain. 325 00:09:49,292 --> 00:09:50,525 Did you come down here to take a look 326 00:09:50,560 --> 00:09:52,554 at the two best detectives you've ever worked with in action? 327 00:09:52,590 --> 00:09:54,243 The two best detectives I've ever worked with 328 00:09:54,279 --> 00:09:55,413 are Montez and Dillman. 329 00:09:55,449 --> 00:09:57,480 - Oh. You never mentioned them before. - They were excellent. 330 00:09:57,516 --> 00:09:59,505 I'm here because Major Crimes wants this case. 331 00:09:59,541 --> 00:10:01,007 I was hoping to tell them you have some leads. 332 00:10:01,203 --> 00:10:04,462 I overheard you mention a Bill Bo-Baggins. 333 00:10:04,498 --> 00:10:05,453 Should we bring him in? 334 00:10:05,489 --> 00:10:06,740 Well, as much as I would love to meet him, 335 00:10:06,776 --> 00:10:07,739 he is not a suspect. 336 00:10:07,775 --> 00:10:10,707 - Okay, so who is? - At this time? No one. 337 00:10:10,743 --> 00:10:14,014 But... we are currently investigating no leads. 338 00:10:14,050 --> 00:10:15,246 - So you have nothing. - Not nothing. 339 00:10:15,282 --> 00:10:17,050 Jake made a new best friend. The vic's mom. 340 00:10:17,086 --> 00:10:18,553 He promised her he'd solve the case. 341 00:10:18,588 --> 00:10:19,660 - That's a rookie mistake. - Okay. 342 00:10:19,696 --> 00:10:22,355 Fine. So maybe I'm not Montana and Dilbert. 343 00:10:22,391 --> 00:10:23,578 Montez and Dillman! 344 00:10:23,614 --> 00:10:25,859 And they would've remembered your name after one mention. 345 00:10:25,895 --> 00:10:27,968 Because we're memorable, and they're not. 346 00:10:28,004 --> 00:10:28,874 Turned it around. 347 00:10:28,910 --> 00:10:29,911 - Nope. - All right, look, Captain. 348 00:10:29,947 --> 00:10:31,514 Rosa and I are gonna solve this case. 349 00:10:31,550 --> 00:10:33,540 The answer is in this room. We just have to focus 350 00:10:33,576 --> 00:10:35,609 and let the room speak to us, isn't that right, room? 351 00:10:35,645 --> 00:10:38,227 When you talk to the room, I lose even more confidence in you. 352 00:10:38,263 --> 00:10:40,048 Why? Oh, wait, I see it. All right. 353 00:10:40,158 --> 00:10:41,892 Can you please just buy us some more time anyway? 354 00:10:41,928 --> 00:10:43,594 Sir, I feel like we've earned this. 355 00:10:43,991 --> 00:10:45,949 - Fine. Work fast. - You got it. 356 00:10:46,215 --> 00:10:47,915 Okay. Let's look at the scene like we're seeing it 357 00:10:47,950 --> 00:10:49,216 for the first time with fresh eyes. 358 00:10:49,251 --> 00:10:50,217 Vic was face down. 359 00:10:50,252 --> 00:10:51,886 Cast-off splatter suggests upward knife slices. 360 00:10:51,921 --> 00:10:53,087 No signs of forced entry. 361 00:10:53,122 --> 00:10:54,789 Laptop, wallet, keys were all there. 362 00:10:54,824 --> 00:10:56,156 BOTH: Doesn't connote a robbery. 363 00:10:56,316 --> 00:10:57,783 Wait a minute. Have we said this already? 364 00:10:57,819 --> 00:10:59,026 Are we just having the exact same conversation? 365 00:10:59,061 --> 00:11:00,177 - Yep. - Cool. Moving on. 366 00:11:00,561 --> 00:11:02,194 Windows and doors locked from the inside. 367 00:11:02,230 --> 00:11:03,664 Nobody in or out. 368 00:11:03,699 --> 00:11:06,181 Think, think, think... oh! 369 00:11:06,217 --> 00:11:08,117 The upstairs neighbor and his best friend 370 00:11:08,153 --> 00:11:09,987 drilled through the ceiling, murdered Adams, 371 00:11:10,022 --> 00:11:12,356 bleed all over the apartment, then climbed back up 372 00:11:12,391 --> 00:11:13,768 and sealed the hole behind them! 373 00:11:13,804 --> 00:11:15,371 Negative, we would have found construction debris 374 00:11:15,407 --> 00:11:16,874 and microscopic paint fibers. 375 00:11:16,910 --> 00:11:18,576 The only thing that needs patching... 376 00:11:18,997 --> 00:11:20,082 is that theory. 377 00:11:20,917 --> 00:11:22,384 Okay. New idea. 378 00:11:22,420 --> 00:11:24,433 We're gonna get inside the mind of the killer. 379 00:11:24,469 --> 00:11:25,874 We eat the veggie wraps. 380 00:11:26,770 --> 00:11:28,031 Here we go. 381 00:11:28,740 --> 00:11:30,274 Oh, this sick bastard. 382 00:11:30,942 --> 00:11:33,643 Oh, man. This is one twisted mother. 383 00:11:33,678 --> 00:11:35,278 Oh, the beets are raw. 384 00:11:35,313 --> 00:11:37,146 This guy is demented, Rosa! 385 00:11:37,181 --> 00:11:38,970 Okay. All we have to do is figure out 386 00:11:39,006 --> 00:11:41,005 what kind of person can walk by cameras without being seen. 387 00:11:41,251 --> 00:11:42,718 - Someone camouflaged as a wall. - Unlikely. 388 00:11:42,753 --> 00:11:44,019 Harry Potter and his invisibility cloak. 389 00:11:44,054 --> 00:11:45,242 - Not a real person. - Babadook. 390 00:11:45,278 --> 00:11:46,519 - Doesn't exist. - What about a Looper situation? 391 00:11:46,555 --> 00:11:48,437 - It's not a Looper situation. - It could totally be a Looper situation! 392 00:11:48,473 --> 00:11:50,296 - It's not a Looper situation. - This is my least favorite hair! 393 00:11:50,823 --> 00:11:52,926 Oh, my God, Rosa, come here. 394 00:11:53,761 --> 00:11:55,159 Look at the blood spatter. 395 00:11:55,195 --> 00:11:57,129 - Do you see what I see? - Uh, blood. 396 00:11:57,165 --> 00:11:59,787 In the exact shape of Dwayne "The Rock" Johnson. 397 00:11:59,823 --> 00:12:02,900 Pec, pec, delt, delt. Big Samoan tattoo. 398 00:12:02,936 --> 00:12:05,223 Rosa. I think I just made a connection. 399 00:12:05,259 --> 00:12:07,199 The number three is everywhere. 400 00:12:07,235 --> 00:12:09,102 Three people. Three types of blood. 401 00:12:09,138 --> 00:12:12,151 And guess what the tax was on the veggie wraps? 402 00:12:12,566 --> 00:12:14,001 Three dollars. 403 00:12:14,373 --> 00:12:17,771 And 19¢, but if you ignore the 19, then it's three! 404 00:12:17,807 --> 00:12:19,850 - Okay. You've lost your mind. - What? Who told you that? 405 00:12:19,886 --> 00:12:21,639 - Was it room? - No. It's the fact that you think 406 00:12:21,675 --> 00:12:24,180 the room has a voice and also you're working in your boxers! 407 00:12:24,216 --> 00:12:26,917 To beat the heat, Rosa! To beat the heat! 408 00:12:26,953 --> 00:12:28,283 If we can't turn on the AC, 409 00:12:28,319 --> 00:12:29,689 that's not crazy, it's just smart. 410 00:12:29,725 --> 00:12:31,726 Jake. I gave the case to Major Crimes. 411 00:12:31,762 --> 00:12:34,423 What? You can't do that. I promised Luan! 412 00:12:34,459 --> 00:12:35,959 Yeah, and now you can't let it go. 413 00:12:35,995 --> 00:12:37,239 The scene's yours, guys. 414 00:12:38,136 --> 00:12:39,639 I'm sorry, Jake. It's over. 415 00:12:39,675 --> 00:12:41,775 Okay, Rosa, fine! I'll leave. 416 00:12:41,811 --> 00:12:42,781 Come on, room! 417 00:12:43,341 --> 00:12:45,541 ♪ ♪ 418 00:12:45,577 --> 00:12:47,677 - You left your pants. - I don't care! 419 00:12:50,486 --> 00:12:51,603 - Hey, Jake. - Ah! 420 00:12:51,639 --> 00:12:53,228 Hello, Rosa, my coworker and friend. 421 00:12:53,264 --> 00:12:54,530 Look, I know you're mad at me, 422 00:12:54,566 --> 00:12:55,865 but I only gave away that case to help you. 423 00:12:55,961 --> 00:12:57,022 You were acting like a lunatic. 424 00:12:57,058 --> 00:12:59,162 Don't even worry about it. You were totally right. 425 00:12:59,198 --> 00:13:01,429 I was in way too deep, and honestly, 426 00:13:01,465 --> 00:13:03,215 I feel so free not having to work 427 00:13:03,251 --> 00:13:05,494 that case anymore, so thank you. 428 00:13:05,703 --> 00:13:07,658 Cool, you're welcome. What's up with all the ketchup? 429 00:13:07,694 --> 00:13:09,227 Thank you for asking, Rosa. 430 00:13:09,263 --> 00:13:10,369 It's for my hot dog. 431 00:13:10,405 --> 00:13:11,839 Anyways, this has been a great chat, 432 00:13:11,875 --> 00:13:13,708 but I better get back to my hot dog. 433 00:13:16,636 --> 00:13:19,134 - Oh, wow. - Ah! Hey! 434 00:13:19,170 --> 00:13:20,470 Rosa, guess what? 435 00:13:20,506 --> 00:13:22,039 There was no hot dog. 436 00:13:22,075 --> 00:13:23,475 Who's the lunatic now? 437 00:13:23,511 --> 00:13:24,605 - Still you, Jake. - Yeah, right! 438 00:13:24,641 --> 00:13:26,681 There's nothing crazy about this, sister. 439 00:13:26,717 --> 00:13:29,289 It's the crime scene: stove, kitchen island, 440 00:13:29,325 --> 00:13:31,526 blood, and of course, the body. 441 00:13:31,562 --> 00:13:33,357 [whispering] Hi, Rosa. I'm the body. 442 00:13:33,393 --> 00:13:34,684 Shh. Stay in character! 443 00:13:34,720 --> 00:13:36,753 - Roger that. - Let's get that blood on you. 444 00:13:36,789 --> 00:13:38,725 You gave away my case, but guess what? 445 00:13:38,761 --> 00:13:40,095 I spent two months in that apartment. 446 00:13:40,131 --> 00:13:41,497 I can recreate it in my sleep. 447 00:13:41,533 --> 00:13:42,560 - Have you slept? - No. 448 00:13:42,618 --> 00:13:44,385 What the hell is going on in here? 449 00:13:44,421 --> 00:13:45,897 Jake's gone insane because he promised 450 00:13:45,933 --> 00:13:47,856 the victim's mom he'd solve her son's murder. 451 00:13:47,892 --> 00:13:50,683 Seriously? You never promise a victim's relative anything. 452 00:13:50,719 --> 00:13:52,785 Oh, please. Classic Terry. 453 00:13:52,821 --> 00:13:54,655 Mr. Emotionless. Sgt. Cold Heart. 454 00:13:54,691 --> 00:13:55,890 The man who bleeds ice. 455 00:13:55,926 --> 00:13:57,159 I don't think that rings true. 456 00:13:57,195 --> 00:13:58,461 - No? - Clean it up and get out. 457 00:13:58,497 --> 00:13:59,497 You've lost your mind. 458 00:13:59,533 --> 00:14:00,666 What? That's not true! 459 00:14:00,702 --> 00:14:01,775 Charles, tell him. 460 00:14:01,811 --> 00:14:03,044 Well, actually, he does have a point. 461 00:14:03,080 --> 00:14:05,387 Really? Oh, man, wow. 462 00:14:05,423 --> 00:14:07,556 I guess it really does take your closest friends 463 00:14:07,592 --> 00:14:10,134 to make you realize that you have crap friends 464 00:14:10,170 --> 00:14:13,244 that are idiots and are dumb and idiots! 465 00:14:13,280 --> 00:14:14,448 I'm solving this. 466 00:14:15,356 --> 00:14:17,119 Hey, we heard there's a hot dog in here. 467 00:14:17,155 --> 00:14:18,654 No. Jake lied for no reason. 468 00:14:18,690 --> 00:14:20,173 That son of a bitch! 469 00:14:20,209 --> 00:14:21,810 [cool music] _ 470 00:14:24,163 --> 00:14:26,034 - Oh, hey, babe. - [screams] 471 00:14:26,070 --> 00:14:27,744 [grunts] Ugh! It's me, Jake! 472 00:14:27,780 --> 00:14:29,913 I'm just working! What is wrong with you? 473 00:14:29,949 --> 00:14:31,469 What are you doing? Why do you have a knife? 474 00:14:31,505 --> 00:14:33,305 Why am I covered in red Post-its? 475 00:14:33,341 --> 00:14:35,208 That's blood. You're the corpse. 476 00:14:35,244 --> 00:14:36,677 [screams] Jake, who is that? 477 00:14:36,713 --> 00:14:38,234 Franco McCoy. CSI. 478 00:14:38,270 --> 00:14:39,373 He's helping me with the case. 479 00:14:39,409 --> 00:14:40,974 For the record, I think it's weird that I'm here too. 480 00:14:41,010 --> 00:14:42,441 Both of you, get out! 481 00:14:42,477 --> 00:14:44,589 Yeah, sounds good. Sorry to wake you. 482 00:14:44,625 --> 00:14:45,960 Sweet dreams. Come on. 483 00:14:46,562 --> 00:14:47,562 _ 484 00:14:47,598 --> 00:14:50,566 Okay, so, no one went in, no one came out. 485 00:14:50,602 --> 00:14:52,103 The lab confirmed that the surveillance footage 486 00:14:52,139 --> 00:14:53,243 wasn't tampered with. 487 00:14:54,032 --> 00:14:56,159 So what happened in there, Olive Rosa? 488 00:14:56,195 --> 00:14:57,895 - I don't know. - Ah! You can talk. 489 00:14:58,102 --> 00:14:59,533 Oh. Rosa. 490 00:14:59,569 --> 00:15:00,774 [laughs] It's just you. 491 00:15:00,810 --> 00:15:02,532 I thought I was really going crazy for a second there. 492 00:15:02,568 --> 00:15:04,660 It was just person Rosa. 493 00:15:05,197 --> 00:15:06,163 You look like crap. 494 00:15:06,199 --> 00:15:07,880 You look like a freshman at an all-women's college. 495 00:15:07,916 --> 00:15:09,874 I don't think you're in a position to be offering criticism right now. 496 00:15:09,910 --> 00:15:10,897 More than fair. 497 00:15:12,272 --> 00:15:13,307 I'm worried about you, man. 498 00:15:13,343 --> 00:15:15,671 Yeah. I can't figure it out. 499 00:15:15,707 --> 00:15:17,340 - Then you gotta let it go. - I can't do that either. 500 00:15:17,376 --> 00:15:19,010 Look, I know you want to help this woman, 501 00:15:19,046 --> 00:15:20,312 but there are other cases. 502 00:15:20,348 --> 00:15:21,647 There are other people that need your help, 503 00:15:21,683 --> 00:15:23,038 and right now, you're not helping anyone. 504 00:15:24,596 --> 00:15:25,592 You gotta tell her it's over. 505 00:15:25,628 --> 00:15:27,236 I don't know if I can do that. 506 00:15:28,000 --> 00:15:29,157 Then I'll go with you. 507 00:15:29,322 --> 00:15:31,491 I forced you to be there when I came out to my parents. 508 00:15:31,935 --> 00:15:33,078 I owe you. 509 00:15:35,061 --> 00:15:36,168 All right. 510 00:15:37,813 --> 00:15:39,455 We've exhausted every lead, 511 00:15:39,491 --> 00:15:41,445 we have checked every alibi, 512 00:15:41,481 --> 00:15:43,999 and we have followed every last piece of forensics, 513 00:15:44,035 --> 00:15:47,045 so I guess what I'm trying to say is... 514 00:15:49,901 --> 00:15:52,657 I can't find your son's killer. 515 00:15:54,229 --> 00:15:55,395 I understand. 516 00:15:55,431 --> 00:15:57,231 Thank you for trying as hard as you did. 517 00:15:57,429 --> 00:15:58,767 I really hoped you'd find him. 518 00:15:58,803 --> 00:16:01,321 Well, don't lose hope, because Major Crimes 519 00:16:01,357 --> 00:16:03,359 is on the case as we speak, and they're very... 520 00:16:03,395 --> 00:16:04,761 Oh, they already contacted me. 521 00:16:04,797 --> 00:16:06,953 Because it's been so long without any new leads, 522 00:16:06,989 --> 00:16:08,594 they've labeled it a cold case. 523 00:16:09,171 --> 00:16:10,997 They said I shouldn't hold out hope. 524 00:16:12,008 --> 00:16:13,237 I'm sorry. 525 00:16:13,272 --> 00:16:15,073 It's not you. 526 00:16:16,505 --> 00:16:18,474 I just can't stop feeling guilty. 527 00:16:18,510 --> 00:16:21,110 Andrew and I were not on the best of terms. 528 00:16:21,145 --> 00:16:22,512 We had this huge fight, 529 00:16:22,547 --> 00:16:24,884 and we hadn't spoken in almost a year. 530 00:16:25,550 --> 00:16:28,465 I just wish I could've made it right when I had the chance. 531 00:16:28,501 --> 00:16:31,574 I'm very sorry to hear that, but I'm sure... 532 00:16:31,610 --> 00:16:32,819 - We're gonna find your son's killer. - What? 533 00:16:32,855 --> 00:16:34,345 Jake and I are jumping back on the case. 534 00:16:34,630 --> 00:16:36,730 We'll make sure your son gets the justice he deserves. 535 00:16:37,378 --> 00:16:38,533 I promise. 536 00:16:39,296 --> 00:16:40,296 Thank you. 537 00:16:40,331 --> 00:16:46,268 ♪ ♪ 538 00:16:46,303 --> 00:16:47,639 Rosa? 539 00:16:48,372 --> 00:16:51,006 [crying] She just reminds me of my mom. 540 00:16:51,650 --> 00:16:53,016 Oh, boy. 541 00:16:53,425 --> 00:16:54,425 _ 542 00:16:54,461 --> 00:16:56,931 So, we gonna talk about what happened back there? 543 00:16:56,967 --> 00:16:58,373 I haven't seen someone cry that much 544 00:16:58,409 --> 00:17:00,534 since Charles heard they were remaking "First Wives Club." 545 00:17:00,761 --> 00:17:03,250 It sort of bothers me that my mom hasn't talked to me since I came out. 546 00:17:03,286 --> 00:17:04,520 Why don't you just give her a call? 547 00:17:04,556 --> 00:17:05,588 Because I shouldn't have to. 548 00:17:05,756 --> 00:17:07,222 It's her issue, not mine. 549 00:17:07,258 --> 00:17:08,954 I mean, I'm glad I came out to her, it's just, 550 00:17:08,990 --> 00:17:11,082 it's taking her way longer to come around than I thought it would. 551 00:17:11,175 --> 00:17:12,403 It sucks. 552 00:17:12,731 --> 00:17:14,465 That's weird. The police tape's already gone. 553 00:17:14,501 --> 00:17:16,493 Oh, yeah, Major Crimes released the scene yesterday. 554 00:17:16,529 --> 00:17:17,928 But I'm sure they haven't had time 555 00:17:17,964 --> 00:17:20,268 to clean up the evidence... 556 00:17:20,689 --> 00:17:22,632 Oh, man, they emptied the place out. 557 00:17:22,668 --> 00:17:23,834 Nothing left in here. 558 00:17:23,870 --> 00:17:25,209 I can't believe this is how it ends. 559 00:17:25,245 --> 00:17:27,631 Yeah. Is it weird that I miss the smell? 560 00:17:27,809 --> 00:17:29,142 [distant rustling] 561 00:17:29,178 --> 00:17:30,461 Wait a minute, do you hear that? 562 00:17:31,324 --> 00:17:32,958 I've spent 600 hours in this room, 563 00:17:32,994 --> 00:17:34,226 and I have never heard that sound. 564 00:17:34,262 --> 00:17:35,429 It's because the air conditioning's 565 00:17:35,465 --> 00:17:36,631 never been turned on. 566 00:17:36,667 --> 00:17:38,400 It's coming from that vent. 567 00:17:38,436 --> 00:17:41,404 [cool music] 568 00:17:41,440 --> 00:17:42,807 I don't see anything. 569 00:17:42,843 --> 00:17:44,041 Wait, there's a bend. 570 00:17:46,548 --> 00:17:47,778 Oh, my God. 571 00:17:48,209 --> 00:17:50,177 There's food and water in here! 572 00:17:51,199 --> 00:17:53,265 Rosa. We never saw the killer leave this apartment 573 00:17:53,301 --> 00:17:54,488 because he never left. 574 00:17:54,524 --> 00:17:56,318 But he couldn't have survived in there for months. That's insane. 575 00:17:56,354 --> 00:17:57,458 He wasn't back there for months. 576 00:17:57,494 --> 00:17:59,057 He just waited for the body to be discovered 577 00:17:59,093 --> 00:18:00,660 and then snuck out sometime after that. 578 00:18:00,696 --> 00:18:01,829 But this place was crawling with cops. 579 00:18:01,865 --> 00:18:02,964 Which is exactly what he wanted. 580 00:18:03,000 --> 00:18:04,506 He snuck out dressed like a cop. 581 00:18:04,542 --> 00:18:06,689 Even if he had a uniform, somebody would've recognized him. 582 00:18:06,725 --> 00:18:08,623 - Not if his face was covered. - By a Hazmat suit. 583 00:18:08,659 --> 00:18:09,795 The CSI guys! 584 00:18:09,980 --> 00:18:12,147 Franco said he had 14 techs, but didn't you count 15? 585 00:18:12,183 --> 00:18:14,184 I did count 15! My math was right! 586 00:18:14,220 --> 00:18:15,929 Suck it, Mrs. Skanga! 587 00:18:15,965 --> 00:18:17,509 She was my Algebra II teacher. 588 00:18:17,545 --> 00:18:19,053 She threw a protractor at my head. 589 00:18:19,089 --> 00:18:20,320 - She sucks. - She sucked! 590 00:18:20,356 --> 00:18:22,052 Actually, she was very sweet. She believed in me. 591 00:18:22,088 --> 00:18:23,188 - Oh. - Yeah. 592 00:18:23,886 --> 00:18:25,520 Here's the security footage. 593 00:18:25,556 --> 00:18:27,856 It's rated G for Gonna Get Got. 594 00:18:27,892 --> 00:18:29,791 Less is more, Franco. Play the tape. 595 00:18:30,696 --> 00:18:32,763 Okay, so there's us arriving. 596 00:18:32,799 --> 00:18:33,921 Oh, man, is that how I walk? 597 00:18:33,957 --> 00:18:35,258 - Yes. - Should I change how I walk? 598 00:18:35,294 --> 00:18:37,117 - Yes. - All right. Wait. Go back. 599 00:18:37,153 --> 00:18:38,619 Jake, we don't have time to fix your walk. 600 00:18:38,655 --> 00:18:40,155 It's gonna take a lot of work, and we're very busy. 601 00:18:40,191 --> 00:18:41,790 No. Look. Look at this guy. 602 00:18:41,826 --> 00:18:43,965 All the other techs are wearing booties, but he's not. 603 00:18:44,001 --> 00:18:45,096 Follow that guy. 604 00:18:47,890 --> 00:18:49,795 Where's the footage from the bodega across the street? 605 00:18:51,106 --> 00:18:53,225 We have that? That is so crazy. 606 00:18:53,261 --> 00:18:54,929 We are under surveillance at all times. 607 00:18:54,965 --> 00:18:57,256 I'm sure it's fine and it won't backfire and ruin society. 608 00:18:57,292 --> 00:18:58,550 Zoom in on his face. 609 00:18:59,787 --> 00:19:01,027 That man's not CSI. 610 00:19:01,063 --> 00:19:02,139 No, Franco. 611 00:19:02,175 --> 00:19:04,079 But he is about to say... 612 00:19:04,115 --> 00:19:05,648 CS-Bye. 613 00:19:05,917 --> 00:19:07,995 Yeah-ow! 614 00:19:08,496 --> 00:19:10,697 Respect, Jake. Respect. 615 00:19:13,819 --> 00:19:14,788 Okay, Rosa. 616 00:19:14,824 --> 00:19:16,190 - You know what it's time for. - I do. 617 00:19:16,226 --> 00:19:17,944 BOTH: Jake and Rosa's final impressions. 618 00:19:17,980 --> 00:19:19,012 Your client's a hit man. 619 00:19:19,048 --> 00:19:21,376 He snuck into the apartment during a party several nights earlier, 620 00:19:21,412 --> 00:19:24,379 hid in the vent for three days, then emerged and murdered Adams. Jake? 621 00:19:24,415 --> 00:19:25,801 He then spilled bags of blood 622 00:19:25,837 --> 00:19:27,683 that he stole from a blood bank all over the floor 623 00:19:27,719 --> 00:19:29,286 and turned on the victim's vacuum cleaner 624 00:19:29,322 --> 00:19:31,328 to make the crime scene as messy as possible. Rosa? 625 00:19:31,364 --> 00:19:33,064 The messy scene meant there'd be extra crime techs, 626 00:19:33,100 --> 00:19:35,319 allowing your client to sneak out in a Hazmat suit, 627 00:19:35,355 --> 00:19:36,566 which records show he bought online. 628 00:19:36,602 --> 00:19:38,102 Two weeks before the crime was committed. 629 00:19:38,138 --> 00:19:39,456 My only question is, 630 00:19:39,492 --> 00:19:40,809 who was behind all this? 631 00:19:40,845 --> 00:19:42,166 I was hired by a chicken farmer. 632 00:19:42,202 --> 00:19:44,899 Okay. Dopeness taking a late hit here, but we still got you. 633 00:19:44,935 --> 00:19:46,863 See you at the sentencing, peace, and we're out. 634 00:19:48,055 --> 00:19:49,187 He's pleading guilty. 635 00:19:49,223 --> 00:19:50,524 Oh, thank God. 636 00:19:50,638 --> 00:19:52,172 But why did he kill Andrew? 637 00:19:52,208 --> 00:19:54,727 - Was he doing something bad? - Not at all. 638 00:19:54,763 --> 00:19:57,810 He was about to publish an exposé on a large-scale poultry farm 639 00:19:57,845 --> 00:19:59,605 whose owner was bribing an FDA regulator. 640 00:19:59,641 --> 00:20:00,908 He put a hit out on your son. 641 00:20:00,944 --> 00:20:02,378 Well, is anybody going after him? 642 00:20:02,414 --> 00:20:04,781 If they're not, then I will. I promise you. 643 00:20:06,553 --> 00:20:08,418 - Come here. - Oh. 644 00:20:09,522 --> 00:20:11,423 [mouths words] Why are you promising her? 645 00:20:11,458 --> 00:20:13,135 [mouths words] I can't help myself! 646 00:20:13,171 --> 00:20:14,311 Good-bye, detectives. 647 00:20:14,920 --> 00:20:16,004 Take care. 648 00:20:17,731 --> 00:20:19,631 I gotta say, we would not have solved that case 649 00:20:19,666 --> 00:20:21,433 if you hadn't gotten involved emotionally. 650 00:20:21,468 --> 00:20:23,288 Think we'd be better cops if we did that all the time? 651 00:20:23,324 --> 00:20:25,297 - Absolutely not, never again. - Yeah, it was a total nightmare. 652 00:20:25,333 --> 00:20:26,345 You want to get a celebratory drink? 653 00:20:26,381 --> 00:20:27,848 I would, but I'm actually meeting somebody. 654 00:20:27,884 --> 00:20:29,594 Is it Jocelyn? Do I get to meet Jocelyn? 655 00:20:29,630 --> 00:20:30,948 Oh, God, is she gonna try and cut my hair? 656 00:20:30,984 --> 00:20:32,028 No. It's my mom. 657 00:20:32,064 --> 00:20:33,363 I waited too long for her to come around 658 00:20:33,399 --> 00:20:35,145 and call me, so I called her. 659 00:20:35,181 --> 00:20:36,707 That is so great. 660 00:20:37,116 --> 00:20:38,650 Oh, no. Is she meeting you here? 661 00:20:38,685 --> 00:20:40,084 Am I about to get caught in the middle 662 00:20:40,119 --> 00:20:41,148 of all your weird awkwardness again? 663 00:20:41,184 --> 00:20:44,152 - Hello, Jake. - Ah! Hello, Mrs. Diaz! 664 00:20:44,458 --> 00:20:46,983 America's favorite mother! 665 00:20:47,848 --> 00:20:49,214 [clears throat] 666 00:20:50,882 --> 00:20:52,147 So? 667 00:20:52,632 --> 00:20:53,675 So. 668 00:20:53,711 --> 00:20:54,894 So... 669 00:20:54,976 --> 00:20:55,971 Rosa's bi. 670 00:20:56,007 --> 00:20:57,151 Yes, Jake, I remember. 671 00:20:57,187 --> 00:20:58,787 Cool. Cool, cool, cool, cool, cool... 672 00:20:58,857 --> 00:21:00,431 - You don't have to stay, man. - Great. Thanks. 673 00:21:01,611 --> 00:21:03,721 It's really good to see you, Rosalita. 674 00:21:03,809 --> 00:21:05,220 It's good to see you too. 675 00:21:07,848 --> 00:21:09,681 - What did you do to your hair? - Mom! 676 00:21:09,716 --> 00:21:11,082 No, no, no, it's very cute, mija. 677 00:21:11,117 --> 00:21:12,217 [groans] 678 00:21:12,838 --> 00:21:16,838 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 51325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.