All language subtitles for Broken.Hallelujah.2014.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,547 --> 00:00:02,061 (wind howling) 2 00:00:02,061 --> 00:00:04,811 (haunting music) 3 00:00:31,453 --> 00:00:34,620 (ethereal vocalizing) 4 00:01:15,171 --> 00:01:16,797 - [Chris] I've never been sure about the extent 5 00:01:16,797 --> 00:01:21,464 to which we shape our ends or destiny shapes 'em for us. 6 00:01:29,885 --> 00:01:31,709 As a writer, I've always tried to create 7 00:01:31,709 --> 00:01:33,357 a sense with my characters 8 00:01:33,357 --> 00:01:36,381 that they find some value in their lives from the material 9 00:01:36,381 --> 00:01:40,964 and the rough shape of the circumstances they're given. 10 00:02:01,996 --> 00:02:04,061 For so many years, I watched as those around me 11 00:02:04,061 --> 00:02:06,894 made of their lot what they could. 12 00:02:54,487 --> 00:02:55,783 It seems that in the anxiety 13 00:02:55,783 --> 00:02:59,063 of creating wealth or achieving our goals, 14 00:02:59,063 --> 00:03:02,980 we lose sight of the very stuff of life itself. 15 00:03:36,757 --> 00:03:39,863 As surely as we struggle to achieve our dreams, 16 00:03:39,863 --> 00:03:41,113 they allude us. 17 00:03:55,765 --> 00:03:58,695 And if we do attain them, they don't always bring us 18 00:03:58,695 --> 00:04:01,695 the happiness we thought they might. 19 00:04:33,845 --> 00:04:38,262 (beeping) (whirring) 20 00:04:43,479 --> 00:04:44,312 Hey, Gary. 21 00:04:52,727 --> 00:04:54,310 Is everything okay? 22 00:04:55,351 --> 00:04:57,271 - Fuck these cheap imports. 23 00:04:57,271 --> 00:04:58,683 They're squeezing my profits. 24 00:04:58,683 --> 00:04:59,766 - Shit, yeah. 25 00:05:00,775 --> 00:05:05,123 We had to put in some of those mega store kits last week. 26 00:05:05,123 --> 00:05:06,438 I told the owners they were rubbish, 27 00:05:06,438 --> 00:05:08,803 but they didn't wanna listen. 28 00:05:08,803 --> 00:05:12,502 All they could think about is how much money they're saving. 29 00:05:12,502 --> 00:05:16,246 - Yeah, well I'm gonna run outta money to pay these guys. 30 00:05:16,246 --> 00:05:18,310 I had to lay some off. 31 00:05:18,310 --> 00:05:19,143 - Shit. 32 00:05:20,742 --> 00:05:24,069 - Hey, um, you got time for a drink after work. 33 00:05:24,069 --> 00:05:27,462 - I can't, mate, I got a family dinner. 34 00:05:27,462 --> 00:05:30,053 - Okay, some other time then, eh? 35 00:05:30,053 --> 00:05:31,334 - Next week. 36 00:05:31,334 --> 00:05:33,420 (haunting music) 37 00:05:33,420 --> 00:05:35,180 Better get this order. 38 00:05:35,180 --> 00:05:37,473 Give us a call, eh? 39 00:05:37,473 --> 00:05:38,306 - Yep. 40 00:05:41,349 --> 00:05:44,101 - [Rick] This is Rick Ryan of Driver Time. 41 00:05:44,101 --> 00:05:45,584 Been scannin' the paper today, 42 00:05:45,584 --> 00:05:48,500 and real strong feelings about gambling, 43 00:05:48,500 --> 00:05:49,416 Gambler's Anonymous-- - Heya. 44 00:05:49,416 --> 00:05:50,249 - [Kirsty] Hi, love. 45 00:05:50,249 --> 00:05:52,213 - [Rick] Worried about the people down at the casino 46 00:05:52,213 --> 00:05:53,802 leaving their kids in the van 47 00:05:53,802 --> 00:05:57,504 while they go and blow the family cash, often benefits. 48 00:05:57,504 --> 00:05:58,815 I'm disgusted. 49 00:05:58,815 --> 00:06:00,149 What's going on in these people's-- 50 00:06:00,149 --> 00:06:02,413 - Hi, Daddy, I've got something to show you. 51 00:06:02,413 --> 00:06:03,650 - [Rick] Come on, give me your views. 52 00:06:03,650 --> 00:06:06,893 I wanna know how you feel about this situation. 53 00:06:06,893 --> 00:06:07,726 - Long day? - We should all 54 00:06:07,726 --> 00:06:08,874 do something about this. 55 00:06:08,874 --> 00:06:09,765 Time, I brought-- 56 00:06:09,765 --> 00:06:11,962 - Yeah, I gotta get to a meeting tonight. 57 00:06:11,962 --> 00:06:13,200 - Career-- - Tonight? 58 00:06:13,200 --> 00:06:15,592 - [Rick] Up next, this classic track from 1977. 59 00:06:15,592 --> 00:06:17,117 - Who with? 60 00:06:17,117 --> 00:06:18,792 - [Rick] Young Queen's Jubilee-- 61 00:06:18,792 --> 00:06:19,959 - Daddy, look. 62 00:06:21,704 --> 00:06:22,642 - [Rick] So, this isn't the first-- 63 00:06:22,642 --> 00:06:25,042 - Oh, so, I good report, was it? 64 00:06:25,042 --> 00:06:25,875 - Yes. 65 00:06:27,344 --> 00:06:28,927 - The Happy Prince. 66 00:06:30,493 --> 00:06:32,061 You want me to read it to you? 67 00:06:32,061 --> 00:06:32,901 - Yes. 68 00:06:32,901 --> 00:06:34,874 ♪ You wish it'd be you ♪ 69 00:06:34,874 --> 00:06:37,145 - High above the city on a tall column 70 00:06:37,145 --> 00:06:40,293 stood the statue of the Happy Prince. 71 00:06:40,293 --> 00:06:44,015 He was gilded all over with thin leaves of fine gold. 72 00:06:44,015 --> 00:06:46,277 For eyes, he had two bright sapphires 73 00:06:46,277 --> 00:06:49,572 and a large red ruby glowed on his sword hilt. 74 00:06:49,572 --> 00:06:52,221 (sullen music) 75 00:06:52,221 --> 00:06:53,054 - Hello. - "Why can't you 76 00:06:53,054 --> 00:06:54,504 "be like the Happy Prince?" 77 00:06:54,504 --> 00:06:55,557 - Who's this? - Asked a sensible mother 78 00:06:55,557 --> 00:06:58,660 of her little boy who was crying for the moon. 79 00:06:58,660 --> 00:06:59,834 - Are you sure? 80 00:06:59,834 --> 00:07:00,973 - I'm glad there is someone 81 00:07:00,973 --> 00:07:01,806 in the world-- - Money comes out 82 00:07:01,806 --> 00:07:02,639 of a trust account-- - Who is quite happy. 83 00:07:02,639 --> 00:07:04,687 - [Kirsty] So, I don't see how that could happen, hold on. 84 00:07:04,687 --> 00:07:05,701 Gary. 85 00:07:05,701 --> 00:07:07,183 - Yeah. 86 00:07:07,183 --> 00:07:08,016 - [Kirsty] It's the school, 87 00:07:08,016 --> 00:07:09,720 They said the fees haven't gone through. 88 00:07:09,720 --> 00:07:11,053 It's ridiculous. 89 00:07:13,039 --> 00:07:16,456 There's no way that can happen, is there? 90 00:07:17,636 --> 00:07:18,469 Gary? 91 00:07:18,469 --> 00:07:21,348 - It's Friday evening, tell them I'll ring them on Monday. 92 00:07:21,348 --> 00:07:24,783 - He said he'll ring on Monday and sort it out. 93 00:07:24,783 --> 00:07:25,616 Thanks. 94 00:07:26,671 --> 00:07:27,504 Bye. 95 00:07:28,633 --> 00:07:30,966 - We'll read this later, eh? 96 00:07:46,401 --> 00:07:50,209 (cheerful jazz music) 97 00:07:50,209 --> 00:07:53,472 - Can't you see these guys next week? 98 00:07:53,472 --> 00:07:55,111 - The developers won't be here next week. 99 00:07:55,111 --> 00:07:58,361 They're only here for a couple of days. 100 00:07:59,247 --> 00:08:01,497 - I suppose you'll have to. 101 00:08:02,719 --> 00:08:05,247 - Actually, I have to go. 102 00:08:05,247 --> 00:08:06,497 Thanks for tea. 103 00:08:09,983 --> 00:08:11,743 - Daddy, I wanna play pirates! 104 00:08:11,743 --> 00:08:13,999 - [Kirsty] Ashley, Daddy's gotta go out tonight. 105 00:08:13,999 --> 00:08:14,832 - Okay. 106 00:08:18,447 --> 00:08:20,767 You have to hide too, my lass. 107 00:08:20,767 --> 00:08:21,685 (Ashley screaming) 108 00:08:21,685 --> 00:08:24,141 (Kirsty laughing) 109 00:08:24,141 --> 00:08:25,820 There be a stowaway on my ship. 110 00:08:25,820 --> 00:08:29,294 (Ashley screams) 111 00:08:29,294 --> 00:08:30,127 (Gary grumbles) (Kirsty laughs) 112 00:08:30,127 --> 00:08:31,928 (Ashley screams) 113 00:08:31,928 --> 00:08:34,197 Ah ha, come here, you wenches! 114 00:08:34,197 --> 00:08:37,576 (Ashley screams) 115 00:08:37,576 --> 00:08:39,720 Slow down a bit, I can't catch her. 116 00:08:39,720 --> 00:08:41,509 (Ashley giggles) 117 00:08:41,509 --> 00:08:44,259 (Gary grumbling) 118 00:08:45,528 --> 00:08:47,220 Where can you be? 119 00:08:47,220 --> 00:08:48,053 Somewhere? 120 00:08:51,316 --> 00:08:52,483 Maybe in here. 121 00:08:59,912 --> 00:09:02,261 There be a leg stickin' out, got ya! 122 00:09:02,261 --> 00:09:05,960 (Ashley screaming) (Gary laughs) 123 00:09:05,960 --> 00:09:08,264 You have to remain here in the hold. 124 00:09:08,264 --> 00:09:09,704 I ain't finished with you yet. 125 00:09:09,704 --> 00:09:11,448 (Ashley giggles) 126 00:09:11,448 --> 00:09:13,281 And what have we here? 127 00:09:14,840 --> 00:09:16,696 A fair maiden and all alone. 128 00:09:16,696 --> 00:09:17,595 - Help, help! 129 00:09:17,595 --> 00:09:18,648 - You be done for now. 130 00:09:18,648 --> 00:09:20,231 There be no escape. 131 00:09:21,765 --> 00:09:23,272 - What will happen to me now? 132 00:09:23,272 --> 00:09:24,600 - Aw, ruin. 133 00:09:24,600 --> 00:09:29,183 You'll be lost and your heart belong to me now forever. 134 00:09:31,383 --> 00:09:33,140 Is that the time? 135 00:09:33,140 --> 00:09:34,057 I gotta go. 136 00:09:35,174 --> 00:09:36,807 Next time, guys, okay? 137 00:09:36,807 --> 00:09:40,311 - [Ashley] But you were supposed to tickle us. 138 00:09:40,311 --> 00:09:43,311 (tense piano music) 139 00:09:55,194 --> 00:09:56,194 - Hey, Gary. 140 00:10:09,567 --> 00:10:11,984 (chattering) 141 00:10:17,068 --> 00:10:18,151 - I'm all in. 142 00:10:21,847 --> 00:10:24,300 - I think you got me this time, Gary. 143 00:10:24,300 --> 00:10:26,188 I think you've got me, 144 00:10:26,188 --> 00:10:29,688 but it's 120 bucks, big pot, I gotta call. 145 00:10:36,389 --> 00:10:39,972 - Burn card and the river card is an eight. 146 00:10:41,613 --> 00:10:43,446 What do ya got, Gares? 147 00:10:46,012 --> 00:10:47,495 - Two pair. 148 00:10:47,495 --> 00:10:49,075 - [Player With Sunglasses] Nice. 149 00:10:49,075 --> 00:10:51,492 - Aw man, I don't believe it. 150 00:10:53,117 --> 00:10:54,824 I come in 'cause it's an ace, you know what I mean? 151 00:10:54,824 --> 00:10:57,309 But uh, but now I got a bigger two pair than you. 152 00:10:57,309 --> 00:11:01,203 I just got lucky, I caught, I caught the ace man. 153 00:11:01,203 --> 00:11:02,995 I mean, you're a good player, it's just 154 00:11:02,995 --> 00:11:04,605 really bad luck, mate. - Sorry, mate. 155 00:11:04,605 --> 00:11:07,080 (chattering) 156 00:11:07,080 --> 00:11:08,413 - Another round? 157 00:11:09,320 --> 00:11:10,493 - I got no more money. 158 00:11:10,493 --> 00:11:12,966 (tense music) 159 00:11:12,966 --> 00:11:17,405 - You got anything else you can use as collateral? 160 00:11:17,405 --> 00:11:19,445 - Yeah, you got a car, haven't ya? 161 00:11:19,445 --> 00:11:20,612 - [Gary] Yeah. 162 00:11:23,509 --> 00:11:25,009 - What's it worth? 163 00:11:26,026 --> 00:11:27,526 - [Gary] 20 grand. 164 00:11:28,717 --> 00:11:33,231 - Well, we could give you 10 grand credit off it, 165 00:11:33,231 --> 00:11:34,231 couldn't we? 166 00:11:35,364 --> 00:11:36,197 - Yeah. 167 00:11:41,261 --> 00:11:43,279 - I'm in, boys. 168 00:11:43,279 --> 00:11:44,309 - Now we're good to go. 169 00:11:44,309 --> 00:11:47,642 - [Player With Sunglasses] Go on, Gares. 170 00:11:53,652 --> 00:11:54,652 - I'll raise 171 00:11:58,045 --> 00:11:58,878 900. 172 00:12:03,369 --> 00:12:04,202 - I call. 173 00:12:13,458 --> 00:12:16,231 - [Player With Glasses] I fold. 174 00:12:16,231 --> 00:12:17,481 - Nah, I'm out. 175 00:12:18,933 --> 00:12:20,433 - Too rich for me. 176 00:12:24,769 --> 00:12:25,602 - I'll bet 177 00:12:28,471 --> 00:12:29,304 2,400. 178 00:12:35,192 --> 00:12:38,275 - I don't think you've got the flush. 179 00:12:41,859 --> 00:12:42,776 I'm all in. 180 00:12:45,123 --> 00:12:47,373 - Jesus, I call, nut flush. 181 00:12:49,512 --> 00:12:52,451 (laughing) 182 00:12:52,451 --> 00:12:53,534 - I got outs. 183 00:12:55,102 --> 00:12:58,185 There's still the river card to come. 184 00:12:59,406 --> 00:13:00,656 - Hold on, man. 185 00:13:03,323 --> 00:13:04,406 Now, come on. 186 00:13:05,604 --> 00:13:08,464 - [Player With Long-Sleeve T-Shirt] Burn card. 187 00:13:08,464 --> 00:13:10,267 - Don't get the boat, man. 188 00:13:10,267 --> 00:13:12,267 - And the river card is. 189 00:13:15,236 --> 00:13:16,284 - Fuck! 190 00:13:16,284 --> 00:13:17,117 Fuck! 191 00:13:18,235 --> 00:13:19,068 Fuck! 192 00:13:20,188 --> 00:13:21,556 Fuckin' hell. 193 00:13:21,556 --> 00:13:23,290 - [Player With Sunglasses] Get the door. 194 00:13:23,290 --> 00:13:27,696 - Looks like you'll be catchin' that taxi home, hey Gary? 195 00:13:27,696 --> 00:13:30,279 (sullen music) 196 00:13:33,918 --> 00:13:35,835 Hey, I'll tell ya what, 197 00:13:38,099 --> 00:13:40,883 here's 20 bucks, that should cover a day. 198 00:13:40,883 --> 00:13:42,526 - You're not getting the fucking car. 199 00:13:42,526 --> 00:13:45,778 (dog barking) 200 00:13:45,778 --> 00:13:46,611 I gotta get home. 201 00:13:46,611 --> 00:13:48,611 - Deal's a deal, fucker. 202 00:13:56,152 --> 00:13:57,763 (playful electronic music) 203 00:13:57,763 --> 00:13:58,967 (chattering) 204 00:13:58,967 --> 00:14:02,050 - [Chris] Gary, come on, man, get up. 205 00:14:03,352 --> 00:14:04,638 - [Player With Beard] Three for me. 206 00:14:04,638 --> 00:14:06,512 - [Player With Glasses] Nut flush. 207 00:14:06,512 --> 00:14:08,368 - What are you doing here? 208 00:14:08,368 --> 00:14:09,535 - You rang me. 209 00:14:11,334 --> 00:14:13,871 Oh fuck, you're a mess. 210 00:14:13,871 --> 00:14:14,790 - [Player With Sunglasses] 200. 211 00:14:14,790 --> 00:14:15,873 - What? 212 00:14:15,873 --> 00:14:17,790 - Who are these people? 213 00:14:19,046 --> 00:14:20,799 - Mean people. 214 00:14:20,799 --> 00:14:22,436 - [Chris] What's going on, mate? 215 00:14:22,436 --> 00:14:23,769 Where's you car. 216 00:14:24,921 --> 00:14:27,823 - You better take him home, he's fucked. 217 00:14:27,823 --> 00:14:30,745 - Yeah, that's what I'm doin'. 218 00:14:30,745 --> 00:14:33,092 (sighs) Come on, mate. 219 00:14:33,092 --> 00:14:34,425 Let's get ya up. 220 00:14:36,868 --> 00:14:37,701 There. 221 00:14:42,308 --> 00:14:43,897 - Lost it. 222 00:14:43,897 --> 00:14:44,897 - Lost what? 223 00:14:46,820 --> 00:14:49,572 - Lost the game, so I lost the car. 224 00:14:49,572 --> 00:14:51,289 - You're fucking joking. 225 00:14:51,289 --> 00:14:53,411 - It's not my fault, man. 226 00:14:53,411 --> 00:14:55,887 - Don't blame other people for this shit. 227 00:14:55,887 --> 00:14:58,361 You know where you're going with this. 228 00:14:58,361 --> 00:15:02,839 Look at you, what's she gonna say when she sees you? 229 00:15:02,839 --> 00:15:04,836 - I'll just tell her, 230 00:15:04,836 --> 00:15:07,407 I'll just tell her that the car was stolen, yeah? 231 00:15:07,407 --> 00:15:08,760 - Yeah, yeah, yeah, 232 00:15:08,760 --> 00:15:11,929 and I suppose you fell down the fuckin' stairs. 233 00:15:11,929 --> 00:15:13,512 Fuckin' crazy shit! 234 00:15:15,768 --> 00:15:16,851 Come on, man. 235 00:15:19,140 --> 00:15:21,723 (sullen music) 236 00:15:29,833 --> 00:15:32,500 (water rushing) 237 00:15:36,392 --> 00:15:37,333 (Gary sighs) 238 00:15:37,333 --> 00:15:40,083 (birds chirping) 239 00:15:44,469 --> 00:15:48,645 - Are you gonna tell me what happened last night? 240 00:15:48,645 --> 00:15:50,395 - I got into a fight. 241 00:15:51,877 --> 00:15:53,813 - [Kirsty] With the developers you were meeting? 242 00:15:53,813 --> 00:15:56,480 - No, no, no, it was after that. 243 00:16:03,621 --> 00:16:05,121 - Where's the car? 244 00:16:06,773 --> 00:16:09,780 - I had a slight accident with it, 245 00:16:09,780 --> 00:16:12,030 had it towed to the garage. 246 00:16:13,461 --> 00:16:17,685 - There's coffee for you on the kitchen bench. 247 00:16:17,685 --> 00:16:20,268 (sullen music) 248 00:16:22,789 --> 00:16:24,357 (Gary sighs) 249 00:16:24,357 --> 00:16:26,774 (chattering) 250 00:16:40,002 --> 00:16:42,669 (phone ringing) 251 00:16:46,165 --> 00:16:47,877 - Hi, love. 252 00:16:47,877 --> 00:16:50,210 Yeah, no, I'm still at work. 253 00:16:51,058 --> 00:16:53,292 I should be home in an hour. 254 00:16:53,292 --> 00:16:54,853 (cheerful electronic music) 255 00:16:54,853 --> 00:16:58,103 Still trying to find parts for the car. 256 00:16:59,250 --> 00:17:02,037 No, Chris is fine with me using his car. 257 00:17:02,037 --> 00:17:03,717 (Gary sighs) 258 00:17:03,717 --> 00:17:04,967 Okay, yup, yup. 259 00:17:06,917 --> 00:17:08,491 I'll see ya soon. 260 00:17:08,491 --> 00:17:09,615 ("Mechanical" by Luke Hurley) 261 00:17:09,615 --> 00:17:14,615 ♪ You are not a machine ♪ 262 00:17:18,194 --> 00:17:23,194 ♪ You are not mechanical ♪ 263 00:17:26,994 --> 00:17:31,994 ♪ You are not some kinda robot ♪ 264 00:17:32,642 --> 00:17:37,346 ♪ You're a human being ♪ 265 00:17:37,346 --> 00:17:42,346 ♪ You're not a machine ♪ 266 00:17:44,050 --> 00:17:48,130 ♪ You were never meant to be a slave ♪ 267 00:17:48,130 --> 00:17:52,023 ♪ To things the things that you love, mate ♪ 268 00:17:52,023 --> 00:17:55,023 I see you're havin' a bad night too. 269 00:17:58,277 --> 00:18:00,360 Good luck in the morning. 270 00:18:06,114 --> 00:18:09,747 ♪ Human being ♪ 271 00:18:09,747 --> 00:18:14,747 ♪ You're not a machine ♪ 272 00:18:14,834 --> 00:18:19,834 ♪ You were never meant to be a slave ♪ 273 00:18:20,208 --> 00:18:21,520 ♪ You have ♪ 274 00:18:21,520 --> 00:18:24,270 (birds chirping) 275 00:18:41,465 --> 00:18:44,880 - [Kirsty] What made you get up so early? 276 00:18:44,880 --> 00:18:46,463 - I couldn't sleep. 277 00:18:49,968 --> 00:18:52,688 - Mm, I love it out here. 278 00:18:52,688 --> 00:18:56,880 It's so beautiful this early in the morning. 279 00:18:56,880 --> 00:18:59,963 I can't imagine living anywhere else. 280 00:19:01,568 --> 00:19:04,235 We're so lucky, don't you think? 281 00:19:06,112 --> 00:19:06,945 - Yeah. 282 00:19:10,014 --> 00:19:11,341 - You look so tired. 283 00:19:11,341 --> 00:19:13,184 (gentle music) 284 00:19:13,184 --> 00:19:16,816 You shouldn't stay so long at the office. 285 00:19:16,816 --> 00:19:19,888 You mom rang up last week, she's worried about you. 286 00:19:19,888 --> 00:19:22,134 - I got a lot on my mind at the moment. 287 00:19:22,134 --> 00:19:22,967 - Yeah, well she says 288 00:19:22,967 --> 00:19:24,813 she'd look after Ashley for the weekend, 289 00:19:24,813 --> 00:19:27,437 so I thought we could go away. 290 00:19:27,437 --> 00:19:29,485 And don't say you're too busy. 291 00:19:29,485 --> 00:19:30,318 I'll book it all, you don't-- 292 00:19:30,318 --> 00:19:31,213 - Kirsty, no, okay? 293 00:19:31,213 --> 00:19:33,707 I look after the money. 294 00:19:33,707 --> 00:19:34,540 - Okay. 295 00:19:39,869 --> 00:19:42,202 - I'm sorry, I'm just tired. 296 00:19:56,317 --> 00:19:58,045 (knocking) 297 00:19:58,045 --> 00:20:00,545 (tense music) 298 00:20:04,093 --> 00:20:04,926 Don't. 299 00:20:06,269 --> 00:20:08,060 Not on the weekend. 300 00:20:08,060 --> 00:20:10,500 - [Collector] Weekend, weekday, it's all the same to me. 301 00:20:10,500 --> 00:20:11,333 - [Ashley] Daddy! 302 00:20:11,333 --> 00:20:12,900 - Please, my family's here. 303 00:20:12,900 --> 00:20:14,820 (dog barking) 304 00:20:14,820 --> 00:20:15,940 - [Collector] It's home. 305 00:20:15,940 --> 00:20:19,249 There's always gonna be someone around when make our calls. 306 00:20:19,249 --> 00:20:20,082 - Daddy. 307 00:20:20,082 --> 00:20:21,876 - [Gary] Ashley, go to your room. 308 00:20:21,876 --> 00:20:23,476 - [Ashley] Dad, who are they? 309 00:20:23,476 --> 00:20:25,028 - Go! 310 00:20:25,028 --> 00:20:27,111 Please, I need more time. 311 00:20:28,020 --> 00:20:32,020 - See, that's not very original, Gary. 312 00:20:32,020 --> 00:20:33,716 - Come on, be reasonable. 313 00:20:33,716 --> 00:20:35,684 - You know how it works, Gary. 314 00:20:35,684 --> 00:20:37,986 You owe someone, they send me. 315 00:20:37,986 --> 00:20:41,300 Now, I'm a reasonable man, Gary, but I've got work to do, 316 00:20:41,300 --> 00:20:43,031 and you're starting to piss me off. 317 00:20:43,031 --> 00:20:45,156 - What's happening, what are these men doing in our house? 318 00:20:45,156 --> 00:20:46,578 - Just go back to bed! 319 00:20:46,578 --> 00:20:47,411 - What? 320 00:20:47,411 --> 00:20:48,627 - [Man With Brown Jacket] Okay. 321 00:20:48,627 --> 00:20:50,674 - You can't take that, my dad gave that to me. 322 00:20:50,674 --> 00:20:51,603 Gary! 323 00:20:51,603 --> 00:20:52,938 - [Man With Brown Jacket] That one as well. 324 00:20:52,938 --> 00:20:54,186 - I'm gonna call the police. 325 00:20:54,186 --> 00:20:56,437 - That's not such a good idea, lady. 326 00:20:56,437 --> 00:20:57,928 - And who the fuck are you? 327 00:20:57,928 --> 00:20:59,605 - We can't work with noise, Gary. 328 00:20:59,605 --> 00:21:00,447 - [Gary] Kirsty, leave 'em alone. 329 00:21:00,447 --> 00:21:01,666 - It's bad for my nerves. 330 00:21:01,666 --> 00:21:02,499 - [Gary] Kirsty! 331 00:21:02,499 --> 00:21:03,727 - Better you sort her out than me. 332 00:21:03,727 --> 00:21:04,560 - Kirsty! 333 00:21:04,560 --> 00:21:06,490 Look, just shut up, okay? 334 00:21:06,490 --> 00:21:07,919 - Where's Ashley? 335 00:21:07,919 --> 00:21:09,199 - [Man With Brown Jacket] I'll put it in the van. 336 00:21:09,199 --> 00:21:10,866 - She's in her room. 337 00:21:11,759 --> 00:21:13,914 - What have you done? 338 00:21:13,914 --> 00:21:16,698 - [Man With Gold Necklace] This might be worth something. 339 00:21:16,698 --> 00:21:19,015 - Great view, Gary. 340 00:21:19,015 --> 00:21:21,515 (tense music) 341 00:21:37,011 --> 00:21:39,511 (engine revs) 342 00:21:55,926 --> 00:21:56,759 - Hello, Ashley. 343 00:21:56,759 --> 00:21:57,592 - [Ashley] Hi, Gran. 344 00:21:57,592 --> 00:21:58,962 - Is that it? 345 00:21:58,962 --> 00:22:00,386 - [Kirsty] Oh no, there's more. 346 00:22:00,386 --> 00:22:01,730 - I hope there's not too much more. 347 00:22:01,730 --> 00:22:03,262 This is a small place, as you know. 348 00:22:03,262 --> 00:22:04,913 - I know, for God's sake, I was trying-- 349 00:22:04,913 --> 00:22:09,663 - And turn your language down while you're in this house. 350 00:22:14,050 --> 00:22:16,354 - [Ashley] Mom, should I take Bengi for a walk. 351 00:22:16,354 --> 00:22:17,687 - [Kirsty] Yeah. 352 00:22:23,457 --> 00:22:26,124 (shoes tapping) 353 00:22:27,650 --> 00:22:29,714 - So, what do you plan to do from here? 354 00:22:29,714 --> 00:22:30,964 - I don't know. 355 00:22:36,256 --> 00:22:39,296 - There's no need to hide it, I already know. 356 00:22:39,296 --> 00:22:41,725 But that isn't any reason to leave him. 357 00:22:41,725 --> 00:22:45,154 You took vows, or have you forgotten that? 358 00:22:45,154 --> 00:22:47,903 - For God's sake, it's 2003. 359 00:22:47,903 --> 00:22:50,338 People split up, it happens. 360 00:22:50,338 --> 00:22:52,207 - That makes it right? 361 00:22:52,207 --> 00:22:54,720 Well, you knew he had a problem when you married him. 362 00:22:54,720 --> 00:22:56,594 - But he got over it. 363 00:22:56,594 --> 00:22:58,258 - Well, you know what they say, 364 00:22:58,258 --> 00:23:01,442 once a gambler, always a gambler. 365 00:23:01,442 --> 00:23:04,025 (sullen music) 366 00:23:07,890 --> 00:23:10,130 - You don't make any sense. 367 00:23:10,130 --> 00:23:11,634 You're saying I should stick with someone 368 00:23:11,634 --> 00:23:14,226 who's gonna do nothing but gamble? 369 00:23:14,226 --> 00:23:16,191 - It's only money. 370 00:23:16,191 --> 00:23:18,394 - It's not just money. 371 00:23:18,394 --> 00:23:20,061 It's more than that. 372 00:23:29,666 --> 00:23:32,083 (chattering) 373 00:23:36,180 --> 00:23:37,013 - [Ashley] Can I have a kitten? 374 00:23:37,013 --> 00:23:38,414 - [Kirsty] Not at the moment, Ashley. 375 00:23:38,414 --> 00:23:39,247 - Kirsty. 376 00:23:40,238 --> 00:23:41,071 Hey! - Hi! 377 00:23:41,071 --> 00:23:41,904 - How are you? 378 00:23:41,904 --> 00:23:42,910 - [Kirsty] Okay. 379 00:23:42,910 --> 00:23:44,510 - Oh my God, it's been ages. 380 00:23:44,510 --> 00:23:45,343 - [Kirsty] Yeah. 381 00:23:45,343 --> 00:23:46,176 - Hi Ashley. 382 00:23:46,176 --> 00:23:47,246 - Hi. 383 00:23:47,246 --> 00:23:49,294 - Gosh, she's grown. 384 00:23:49,294 --> 00:23:51,342 - [Ashley] Mom, can I have a look at these fish? 385 00:23:51,342 --> 00:23:52,542 - Yeah, in a minute. 386 00:23:52,542 --> 00:23:54,158 - I've just been so busy. 387 00:23:54,158 --> 00:23:55,022 I mean, you know how it is. 388 00:23:55,022 --> 00:23:56,382 - Yeah. 389 00:23:56,382 --> 00:23:58,030 - Hey, I should have one of my dinners, 390 00:23:58,030 --> 00:24:00,366 and then you can meet this couple I met in Samor. 391 00:24:00,366 --> 00:24:04,284 You and Gary would get on so well with them. 392 00:24:04,284 --> 00:24:05,182 - Um. 393 00:24:05,182 --> 00:24:07,822 - [Nat] Is Saturday no good? 394 00:24:07,822 --> 00:24:11,405 - Nat, Gary and I are not together anymore. 395 00:24:13,182 --> 00:24:15,358 - Oh no, not you and Gary. 396 00:24:15,358 --> 00:24:16,275 Well, when? 397 00:24:17,148 --> 00:24:20,364 - You know, I really don't wanna talk about it here. 398 00:24:20,364 --> 00:24:21,598 - Okay. 399 00:24:21,598 --> 00:24:23,441 - Mom, can we get these for Bengi. 400 00:24:23,441 --> 00:24:24,990 - [Kirsty] Yeah, just pick one of them. 401 00:24:24,990 --> 00:24:26,270 - But I can't choose. 402 00:24:26,270 --> 00:24:28,063 - [Kirsty] Aw, Ashley, just choose something. 403 00:24:28,063 --> 00:24:29,786 - I'll come over tonight. 404 00:24:29,786 --> 00:24:32,538 - No, no, I'm staying at my mom's place. 405 00:24:32,538 --> 00:24:34,351 - [Ashley] Mom! 406 00:24:34,351 --> 00:24:37,674 - Uh, one of them, any one of them. 407 00:24:37,674 --> 00:24:38,874 - Well, why don't you come out with me and Jackie 408 00:24:38,874 --> 00:24:40,663 on Saturday night. 409 00:24:40,663 --> 00:24:41,642 - Oh, I don't know. 410 00:24:41,642 --> 00:24:43,050 - Oh come on, it'll be great. 411 00:24:43,050 --> 00:24:44,010 I'll pick ya up at six. 412 00:24:44,010 --> 00:24:45,408 We'll just have a quiet dinner just the three of us, 413 00:24:45,408 --> 00:24:47,642 and we'll meet some friends of mine in the bar. 414 00:24:47,642 --> 00:24:49,725 Come on, what do you say? 415 00:24:50,746 --> 00:24:52,377 Come on, what do you say? - I'll have this one then! 416 00:24:52,377 --> 00:24:53,210 - Okay! 417 00:24:53,210 --> 00:24:54,043 - Yeah? 418 00:24:54,043 --> 00:24:55,621 Six o'clock, okay? - Okay. 419 00:24:55,621 --> 00:24:56,602 - I'll see you then? 420 00:24:56,602 --> 00:24:57,435 - [Kirsty] Yeah. 421 00:24:57,435 --> 00:24:58,268 - [Nat] Bye bye, Ashley. 422 00:24:58,268 --> 00:24:59,690 - [Ashley And Kirsty] Bye! 423 00:24:59,690 --> 00:25:01,738 - So, which one, this one? 424 00:25:01,738 --> 00:25:03,850 (engine rumbling) 425 00:25:03,850 --> 00:25:06,267 - Well, what do you wanna do? 426 00:25:07,241 --> 00:25:08,792 Thanks, thanks bro. 427 00:25:08,792 --> 00:25:10,792 Sure, have a good night. 428 00:25:15,638 --> 00:25:17,241 Here we go. 429 00:25:17,241 --> 00:25:19,824 (upbeat music) 430 00:25:20,946 --> 00:25:23,859 Clint Eastwood, Fistful of Dollars. 431 00:25:23,859 --> 00:25:26,588 That'll be good, get that. 432 00:25:26,588 --> 00:25:29,691 John Wayne and Montgomery Clift, yeah, real good. 433 00:25:29,691 --> 00:25:30,713 That is a classic. 434 00:25:30,713 --> 00:25:31,796 - Yeah, yeah. 435 00:25:42,146 --> 00:25:45,666 - So, we'll have a good time, eh mate? 436 00:25:45,666 --> 00:25:48,866 (haunting music) 437 00:25:48,866 --> 00:25:51,283 (chattering) 438 00:25:56,546 --> 00:25:57,650 - Where did you find that? 439 00:25:57,650 --> 00:25:58,975 - [Ashley] What? 440 00:25:58,975 --> 00:26:01,490 - [Kirsty] That nighty. 441 00:26:01,490 --> 00:26:03,154 - Found it in the cupboard. 442 00:26:03,154 --> 00:26:05,618 - Hm, that was my favorite dress up. 443 00:26:05,618 --> 00:26:07,714 I didn't think she kept any of it. 444 00:26:07,714 --> 00:26:09,047 Was there a box? 445 00:26:09,954 --> 00:26:11,704 - No, what was in it? 446 00:26:12,735 --> 00:26:14,918 - [Kirsty] My collection. 447 00:26:14,918 --> 00:26:17,238 - What was your collection? 448 00:26:17,238 --> 00:26:22,071 - Oh, all sorts of stuff about butterflies, stamps, cards. 449 00:26:23,334 --> 00:26:26,134 Granddad helped me collect. 450 00:26:26,134 --> 00:26:28,884 - I wish he was here, I miss him. 451 00:26:30,742 --> 00:26:32,325 - You remember him? 452 00:26:40,101 --> 00:26:41,351 I miss him too. 453 00:26:43,718 --> 00:26:46,374 - Will I be asleep when you get home? 454 00:26:46,374 --> 00:26:48,451 - [Kirsty] Probably. 455 00:26:48,451 --> 00:26:50,341 - I don't like the way Gran reads stories 456 00:26:50,341 --> 00:26:52,758 and talks about God all time. 457 00:26:53,797 --> 00:26:55,630 Is God angry with you? 458 00:26:57,045 --> 00:27:00,462 - Don't take any notice of what she says. 459 00:27:01,653 --> 00:27:04,570 - I want Dad to read to me tonight. 460 00:27:05,829 --> 00:27:06,912 - Aw, Ashley. 461 00:27:10,219 --> 00:27:11,052 Sorry. 462 00:27:12,068 --> 00:27:12,901 Hey. 463 00:27:14,196 --> 00:27:16,787 I love you higher than the highest sky, 464 00:27:16,787 --> 00:27:19,121 deeper than the deepest sea. 465 00:27:19,121 --> 00:27:21,954 - And wider than the widest world. 466 00:27:22,818 --> 00:27:25,540 - [Kirsty] I'll see you in the morning, yeah? 467 00:27:25,540 --> 00:27:26,373 - Okay. 468 00:27:35,060 --> 00:27:36,810 - [Kirsty] Bye, love. 469 00:27:40,267 --> 00:27:42,051 - [Forecaster] Getting a lot of wind, 470 00:27:42,051 --> 00:27:43,968 and this is not common. 471 00:28:34,211 --> 00:28:38,211 ("God Rest Ye Merry Gentlemen") 472 00:28:47,987 --> 00:28:50,658 (gentle music) 473 00:28:50,658 --> 00:28:53,603 - What do you think she's doing now? 474 00:28:53,603 --> 00:28:56,579 - Tucking Ashley into bed. 475 00:28:56,579 --> 00:28:58,244 (cheerful banjo music) 476 00:28:58,244 --> 00:28:59,162 Just watch the movie. 477 00:28:59,162 --> 00:29:01,241 Give yourself a break for a couple of hours, eh? 478 00:29:01,241 --> 00:29:03,824 (gentle music) 479 00:29:05,923 --> 00:29:07,672 - Oh, it's just that I've got a bad feeling about-- 480 00:29:07,672 --> 00:29:09,589 - For God's sake, Gary! 481 00:29:14,058 --> 00:29:14,891 - What's wrong, Campbell? - Sorry. 482 00:29:14,891 --> 00:29:16,675 - [Colonel] We got three hours yet till we stop. 483 00:29:16,675 --> 00:29:17,896 - [Campbell] Dunson here says he's leaving the train. 484 00:29:17,896 --> 00:29:19,073 - [Chris] What do you want to do? 485 00:29:19,073 --> 00:29:20,163 - [Colonel] Is that right, Dunson? 486 00:29:20,163 --> 00:29:21,038 Are you leaving? 487 00:29:21,038 --> 00:29:21,871 - [Dunson] I am. 488 00:29:21,871 --> 00:29:23,064 - [Colonel] You can't do that. 489 00:29:23,064 --> 00:29:24,648 You signed on, you agreed. - I miss her. 490 00:29:24,648 --> 00:29:25,481 - [Dunson] I signed nothing. 491 00:29:25,481 --> 00:29:27,251 If I had, I'd stay. - I want her back, Chris. 492 00:29:27,251 --> 00:29:28,577 - [Dunson] If you'll remember, I joined your train-- 493 00:29:28,577 --> 00:29:29,813 - I know. - After you left St. Louis. 494 00:29:29,813 --> 00:29:30,908 - Man, I tried. - Wait a minute, Dunson. 495 00:29:30,908 --> 00:29:32,191 You know this is Indian country. 496 00:29:32,191 --> 00:29:33,024 - I asked her just 497 00:29:33,024 --> 00:29:33,857 to talk to you-- - You might be walkin' 498 00:29:33,857 --> 00:29:34,690 right into trouble. - But she wouldn't. 499 00:29:34,690 --> 00:29:35,762 - [Colonel] For two days past and this day, 500 00:29:35,762 --> 00:29:37,191 we've seen smoke and signs. 501 00:29:37,191 --> 00:29:38,514 - I'll try again tomorrow, okay? 502 00:29:38,514 --> 00:29:40,604 - [Colonel] They're around somewhere, I can feel 'em. 503 00:29:40,604 --> 00:29:42,178 But as far as you're concerned, the Comanches are welcome. 504 00:29:42,178 --> 00:29:43,170 - Yeah. 505 00:29:43,170 --> 00:29:44,380 - [Colonel] But not to your bull and your cows. 506 00:29:44,380 --> 00:29:46,130 We need the beginnings of herds in California. 507 00:29:46,130 --> 00:29:46,963 - Shall I stop this, eh? - You're right 508 00:29:46,963 --> 00:29:47,995 about one thing-- - No. 509 00:29:47,995 --> 00:29:49,505 - [Dunson] The beginning of herds. 510 00:29:49,505 --> 00:29:51,084 I'm startin' my own herd. 511 00:29:51,084 --> 00:29:51,917 - Try and get into it. 512 00:29:51,917 --> 00:29:52,750 - I watched the land-- - It's good man. 513 00:29:52,750 --> 00:29:53,583 It's John Wayne. - South of here 514 00:29:53,583 --> 00:29:54,416 since we left the Salt Fork. 515 00:29:54,416 --> 00:29:56,932 It's good land with grass for beef. 516 00:29:56,932 --> 00:29:57,765 So, I'm going south 517 00:29:57,765 --> 00:29:58,758 where it is. - The Duke. 518 00:29:58,758 --> 00:30:00,476 - [Colonel] Now look, Dunson, you're too good a gunman-- 519 00:30:00,476 --> 00:30:03,476 (upbeat club music) 520 00:30:07,854 --> 00:30:08,687 (laughing) 521 00:30:08,687 --> 00:30:11,279 - It's the ring, you shoulda taken that thing off. 522 00:30:11,279 --> 00:30:12,150 - What? 523 00:30:12,150 --> 00:30:13,483 - [Jackie] That. 524 00:30:16,519 --> 00:30:18,520 - Jason, Darryn, this is my friend Kirsty. 525 00:30:18,520 --> 00:30:19,382 - [Kirsty] Hi. 526 00:30:19,382 --> 00:30:21,943 - What are you doing hanging out with these two reprobates. 527 00:30:21,943 --> 00:30:23,063 - [Jackie] Hey! 528 00:30:23,063 --> 00:30:25,575 - So Kirsty, how come we haven't seen you here before? 529 00:30:25,575 --> 00:30:29,992 - Because she's just become footloose and fancy free. 530 00:30:31,383 --> 00:30:32,216 - Really? 531 00:30:32,216 --> 00:30:34,740 - Yup, she just left her gambling swine of a husband. 532 00:30:34,740 --> 00:30:35,878 - Jackie! 533 00:30:35,878 --> 00:30:37,601 - [Darryn] It's okay, we're used to joke here. 534 00:30:37,601 --> 00:30:39,317 - I'll order us a couple of bottles 535 00:30:39,317 --> 00:30:40,741 and you guys find us a table. 536 00:30:40,741 --> 00:30:42,172 - Thanks, Jason. 537 00:30:42,172 --> 00:30:43,842 - [Jason] Champagne okay with you? 538 00:30:43,842 --> 00:30:45,358 - Yeah. 539 00:30:45,358 --> 00:30:47,061 ♪ Chances of survival ♪ 540 00:30:47,061 --> 00:30:49,140 ♪ She views the fires in heels ♪ 541 00:30:49,140 --> 00:30:50,335 ♪ She says hands off ♪ 542 00:30:50,335 --> 00:30:51,455 - No drink? 543 00:30:51,455 --> 00:30:53,258 - [Jason] It's on its way. 544 00:30:53,258 --> 00:30:55,306 - What did you get? 545 00:30:55,306 --> 00:30:57,332 - So, what have you two been up to lately? 546 00:30:57,332 --> 00:30:58,740 - Not much. 547 00:30:58,740 --> 00:31:00,994 Still waiting for my car to get fixed, hey Darryn? 548 00:31:00,994 --> 00:31:02,826 - No teasing hon, 549 00:31:02,826 --> 00:31:05,788 you should trade that piece of junk in. 550 00:31:05,788 --> 00:31:08,671 - My car is not a piece of junk! 551 00:31:08,671 --> 00:31:09,652 - What's wrong with people anyway? 552 00:31:09,652 --> 00:31:11,631 Bringing their cars into us on the bloody weekend. 553 00:31:11,631 --> 00:31:13,230 - Because cars like to pack up 554 00:31:13,230 --> 00:31:15,599 just before you've got something important to do 555 00:31:15,599 --> 00:31:17,266 or before a holiday. 556 00:31:18,266 --> 00:31:20,591 - Holidays, what are they? 557 00:31:20,591 --> 00:31:23,012 - [Jackie And Nat] Aw, poor Darryn. 558 00:31:23,012 --> 00:31:24,303 - Ah, bam bam. 559 00:31:24,303 --> 00:31:26,564 (laughing) 560 00:31:26,564 --> 00:31:29,124 Well, it's bloody easy for you guys. 561 00:31:29,124 --> 00:31:30,650 You get free ones all the time. 562 00:31:30,650 --> 00:31:32,623 - Hey, our boss wants the customers to know 563 00:31:32,623 --> 00:31:35,997 what prices are like and they're cheap, not free. 564 00:31:35,997 --> 00:31:36,830 - Cheap? 565 00:31:38,057 --> 00:31:41,503 - I'll tell ya what, I'll give ya a good deal on your car 566 00:31:41,503 --> 00:31:44,593 if you give me a good deal on a week rate to the Mill. 567 00:31:44,593 --> 00:31:47,613 - Yeah, I might take you up on that. 568 00:31:47,613 --> 00:31:49,178 - Ever been to the Mill?. 569 00:31:49,178 --> 00:31:50,011 - No. 570 00:31:50,011 --> 00:31:51,344 - You'd like it. 571 00:31:53,034 --> 00:31:55,889 ♪ The legs, the legs ♪ 572 00:31:55,889 --> 00:31:58,389 - This is expensive champagne. 573 00:31:59,813 --> 00:32:02,554 You're really splashing out tonight, Jason. 574 00:32:02,554 --> 00:32:03,788 - Yeah, why not? 575 00:32:03,788 --> 00:32:05,505 ♪ What she thinks ♪ 576 00:32:05,505 --> 00:32:09,654 ♪ I know what she thinks ♪ 577 00:32:09,654 --> 00:32:13,313 ♪ I love when she shakes ♪ 578 00:32:13,313 --> 00:32:15,108 - So, any perks in your job? 579 00:32:15,108 --> 00:32:16,941 - No, just 20% off books. 580 00:32:16,941 --> 00:32:19,044 I could use a holiday. 581 00:32:19,044 --> 00:32:21,044 - Well, we can fix that. 582 00:32:23,044 --> 00:32:25,604 ("Dirt N Stars" by Payola) 583 00:32:25,604 --> 00:32:30,178 ♪ When it comes to a matter of feelin' good ♪ 584 00:32:30,178 --> 00:32:32,249 ♪ You never around ♪ 585 00:32:32,249 --> 00:32:35,737 ♪ When it comes to a matter of puttin' me up ♪ 586 00:32:35,737 --> 00:32:39,407 ♪ Why do you go and push me on down ♪ 587 00:32:39,407 --> 00:32:44,281 ♪ Oh, I aint hanging around out here for no fool ♪ 588 00:32:44,281 --> 00:32:46,852 - Hey, hey, hey, who's lookin' after Ashley? 589 00:32:46,852 --> 00:32:47,685 - [Kirsty] My mom. 590 00:32:47,685 --> 00:32:48,591 - Oh, sweet. 591 00:32:48,591 --> 00:32:51,263 Nat, no babies are a problem, we can party all night@ 592 00:32:51,263 --> 00:32:52,211 - Yes, I know. 593 00:32:52,211 --> 00:32:55,044 (Darryn laughing) 594 00:32:56,100 --> 00:32:57,743 - Who's Ashley? 595 00:32:57,743 --> 00:32:58,651 - Nice one, Jackie. 596 00:32:58,651 --> 00:33:01,311 ♪ No, I ain't had a problem ♪ 597 00:33:01,311 --> 00:33:03,148 ♪ No, I ain't had ♪ 598 00:33:03,148 --> 00:33:04,315 - My daughter. 599 00:33:06,392 --> 00:33:07,311 (Jason sighs) 600 00:33:07,311 --> 00:33:08,591 - You have a daughter. 601 00:33:08,591 --> 00:33:10,258 - Yeah, she's eight. 602 00:33:14,714 --> 00:33:16,214 - Is she like you? 603 00:33:17,690 --> 00:33:19,236 - A bit. 604 00:33:19,236 --> 00:33:21,569 - Hey, she's a lot like you. 605 00:33:22,863 --> 00:33:25,722 - Must be a cute kid then. 606 00:33:25,722 --> 00:33:28,964 ♪ Sweet talk come a hard banter ♪ 607 00:33:28,964 --> 00:33:32,431 ♪ Cold front in a bad coma ♪ 608 00:33:32,431 --> 00:33:33,903 ♪ Loose rider ♪ 609 00:33:33,903 --> 00:33:36,484 ♪ Down 'neath the dirt and the stars ♪ 610 00:33:36,484 --> 00:33:37,375 (Jackie mimic howling) 611 00:33:37,375 --> 00:33:38,692 (Darryn laughs) 612 00:33:38,692 --> 00:33:39,708 - Yay, guys! 613 00:33:39,708 --> 00:33:42,708 (upbeat rock music) 614 00:33:44,200 --> 00:33:46,302 - Hey, give me that, whatever you got. 615 00:33:46,302 --> 00:33:49,105 - Great, wanna have a go. 616 00:33:49,105 --> 00:33:51,096 - I gotta get going. 617 00:33:51,096 --> 00:33:52,140 - No, no, do it again. 618 00:33:52,140 --> 00:33:53,640 - We'll have more. 619 00:33:55,629 --> 00:33:56,707 Another drink everyone! 620 00:33:56,707 --> 00:33:59,982 - Yeah, I'll get the next round! 621 00:33:59,982 --> 00:34:01,272 - Yeah. 622 00:34:01,272 --> 00:34:02,819 Okay. 623 00:34:02,819 --> 00:34:05,667 - I don't wanna spoil everything, but I've gotta go. 624 00:34:05,667 --> 00:34:08,483 - Oh no, we've just started. 625 00:34:08,483 --> 00:34:10,840 - Babe, if you go, we have to go. 626 00:34:10,840 --> 00:34:13,580 Come on, you just have to get back into the swing of things. 627 00:34:13,580 --> 00:34:15,030 - You guys have to leave together? 628 00:34:15,030 --> 00:34:15,863 - Yeah. 629 00:34:15,863 --> 00:34:17,443 - [Jackie] Babe, just chill. 630 00:34:17,443 --> 00:34:19,192 - I'll take ya home. 631 00:34:19,192 --> 00:34:20,590 - Oh no, it's too far, I can get a taxi. 632 00:34:20,590 --> 00:34:21,932 - No, it's fine, let's go. 633 00:34:21,932 --> 00:34:22,765 Let's go! 634 00:34:22,765 --> 00:34:23,841 - Oh! 635 00:34:23,841 --> 00:34:24,674 - See you guys later. 636 00:34:24,674 --> 00:34:25,924 - [Kirsty] Bye. 637 00:34:27,272 --> 00:34:29,438 - Yeah, catch you guys later. 638 00:34:29,438 --> 00:34:33,991 Right fuck, won't see him for the rest of the night. 639 00:34:33,991 --> 00:34:36,520 - Oh well, maybe he's just what she needs. 640 00:34:36,520 --> 00:34:38,494 ♪ She's takin' over my ♪ 641 00:34:38,494 --> 00:34:41,327 (engine rumbling) 642 00:34:42,653 --> 00:34:43,710 - [Kirsty] Oh, I don't know, 643 00:34:43,710 --> 00:34:47,214 beautiful garden and a butterfly house. 644 00:34:47,214 --> 00:34:48,702 - Butterfly house? 645 00:34:48,702 --> 00:34:50,535 - Is that a bit weird? 646 00:35:02,394 --> 00:35:04,644 (laughing) 647 00:35:15,419 --> 00:35:18,002 (gentle music) 648 00:35:20,602 --> 00:35:23,519 - I wanna live in a house up there. 649 00:35:25,323 --> 00:35:29,073 Get up, run down the hill, and go for a swim. 650 00:35:34,430 --> 00:35:37,277 Is that something you wanna do? 651 00:35:37,277 --> 00:35:42,078 - Just tryin' to get through every day at the moment. 652 00:35:42,078 --> 00:35:45,328 - Must be somethin' you dream of doin'? 653 00:35:47,067 --> 00:35:50,734 - I don't really bother with dreams anymore. 654 00:35:58,668 --> 00:36:01,668 (adventurous music) 655 00:36:04,638 --> 00:36:05,471 (Chris sighs) 656 00:36:05,471 --> 00:36:06,811 - Well, it was good. 657 00:36:06,811 --> 00:36:09,561 (sirens wailing) 658 00:36:11,022 --> 00:36:13,855 Why don't you go to bed now, mate? 659 00:36:15,515 --> 00:36:17,932 (Gary sighs) 660 00:36:22,409 --> 00:36:24,855 You have a good sleep, eh? 661 00:36:24,855 --> 00:36:26,022 - [Gary] Yeah. 662 00:36:27,559 --> 00:36:30,976 - [Chris] Try not to think too much, bro. 663 00:36:31,831 --> 00:36:32,914 - Yeah right. 664 00:36:34,567 --> 00:36:37,150 (sullen music) 665 00:36:49,652 --> 00:36:54,402 - [Chris] The moment you realize you've messed things up, 666 00:36:56,020 --> 00:37:00,353 when you've let something slip between your fingers, 667 00:37:04,849 --> 00:37:06,288 is the moment that very thing 668 00:37:06,288 --> 00:37:09,621 becomes more desirable than it ever was. 669 00:37:47,476 --> 00:37:49,860 (phone ringing) 670 00:37:49,860 --> 00:37:52,610 (birds chirping) 671 00:38:07,299 --> 00:38:08,132 - Hi. 672 00:38:08,132 --> 00:38:08,965 - [Irene] Kirsty? 673 00:38:08,965 --> 00:38:09,798 What happened to you? 674 00:38:09,798 --> 00:38:10,944 - I meant to ring. 675 00:38:10,944 --> 00:38:12,478 - [Irene] Where are you? 676 00:38:12,478 --> 00:38:14,176 - I'm at a friend's place. 677 00:38:14,176 --> 00:38:15,248 - [Irene] Who would that be? 678 00:38:15,248 --> 00:38:16,560 - Just someone I know. 679 00:38:16,560 --> 00:38:17,984 - [Irene] Explain that to your daughter. 680 00:38:17,984 --> 00:38:19,024 - Oh, no, no, no, mom, mom, mom, 681 00:38:19,024 --> 00:38:20,207 please don't put Ashley on. 682 00:38:20,207 --> 00:38:22,656 I'll ring back in a few minutes. 683 00:38:22,656 --> 00:38:24,848 (sighs) 684 00:38:24,848 --> 00:38:25,681 - [Ashley] Hi, Mom. 685 00:38:25,681 --> 00:38:26,528 - Hi love. 686 00:38:26,528 --> 00:38:29,168 - [Ashley] Why didn't you come home? 687 00:38:29,168 --> 00:38:33,088 - And I'm sorry, I'll be home soon, promise. 688 00:38:33,088 --> 00:38:34,832 - [Ashley] Where are you? 689 00:38:34,832 --> 00:38:36,384 - We'll go out, okay? 690 00:38:36,384 --> 00:38:37,766 - [Ashley] Okay then. 691 00:38:37,766 --> 00:38:38,599 - Love you. 692 00:38:38,599 --> 00:38:39,432 - [Ashley] Love you too. 693 00:38:39,432 --> 00:38:40,265 - Bye. 694 00:38:44,478 --> 00:38:46,497 (Jason sighs) 695 00:38:46,497 --> 00:38:47,664 I've gotta go. 696 00:38:49,822 --> 00:38:51,550 - Is it morning already? 697 00:38:51,550 --> 00:38:52,550 - It's 9:30. 698 00:38:56,334 --> 00:38:57,630 What are you doing? 699 00:38:57,630 --> 00:38:59,646 You can't just turn it off. 700 00:38:59,646 --> 00:39:01,438 - I just did. 701 00:39:01,438 --> 00:39:04,283 Sunday mornings here start at 10:30. 702 00:39:04,283 --> 00:39:05,116 (gentle music) 703 00:39:05,116 --> 00:39:07,339 - [Chris] Jason Wiki, now there's someone who, 704 00:39:07,339 --> 00:39:10,763 like the old proverb, if you threw him in the lake 705 00:39:10,763 --> 00:39:14,075 would resurface with fish in his pockets. 706 00:39:14,075 --> 00:39:16,379 I keep notes on everyone I meet. 707 00:39:16,379 --> 00:39:20,875 You get to know an awful lot of people installing kitchens. 708 00:39:20,875 --> 00:39:25,292 Lex Zhang, last time I saw him, he was on his way up. 709 00:39:31,147 --> 00:39:32,153 - [Lex] Hello there. 710 00:39:32,153 --> 00:39:32,986 - Hi. 711 00:39:32,986 --> 00:39:34,251 - So, you found the place all right? 712 00:39:34,251 --> 00:39:35,084 - [Sierra] Yeah, no problem. 713 00:39:35,084 --> 00:39:36,667 - Great, Lex. 714 00:39:36,667 --> 00:39:37,500 - [Sierra] Sierra. 715 00:39:37,500 --> 00:39:38,333 - Nice to meet you. 716 00:39:38,333 --> 00:39:39,166 - [Sierra] You too. 717 00:39:39,166 --> 00:39:42,603 - Okay, now they said they wanted 650. 718 00:39:42,603 --> 00:39:43,963 - [Sierra] Uh huh. 719 00:39:43,963 --> 00:39:45,722 - But I think they're negotiable. 720 00:39:45,722 --> 00:39:49,659 - [Chris] He'd mastered the sales pitch. 721 00:39:49,659 --> 00:39:51,137 - Okay, let's start with the living room. 722 00:39:51,137 --> 00:39:52,875 - [Chris] One thing he certainly hadn't mastered though 723 00:39:52,875 --> 00:39:54,377 was a taste for beautiful things. 724 00:39:54,377 --> 00:39:56,921 - Oh, I love the fireplace. 725 00:39:56,921 --> 00:39:59,673 - Oh yeah, it's um, it's a feature of the house, 726 00:39:59,673 --> 00:40:01,721 and I've been told it heats the place up well, 727 00:40:01,721 --> 00:40:03,225 not just for looks. 728 00:40:03,225 --> 00:40:05,657 - There's nothing I love more than on a cold winter's night 729 00:40:05,657 --> 00:40:09,929 to sit by the fire and watch the naked flames dancing 730 00:40:09,929 --> 00:40:12,429 or feel the heat on your skin. 731 00:40:13,593 --> 00:40:14,843 What about you? 732 00:40:17,657 --> 00:40:18,574 - Uh, yeah. 733 00:40:20,281 --> 00:40:22,278 Um, if you'd like to come this way, 734 00:40:22,278 --> 00:40:25,788 I'll show you the rest of the house. 735 00:40:25,788 --> 00:40:27,886 - Ad Place, Vince here. 736 00:40:27,886 --> 00:40:28,719 (phone ringing) 737 00:40:28,719 --> 00:40:29,552 Sure can. 738 00:40:30,646 --> 00:40:31,544 (Craig chuckles) 739 00:40:31,544 --> 00:40:33,544 - [Craig] Jammy bastard. 740 00:40:34,966 --> 00:40:37,448 - Yeah, oh half page. 741 00:40:37,448 --> 00:40:40,334 Yeah, well it depends how you run with it. 742 00:40:40,334 --> 00:40:41,310 How 'bout I just get your details 743 00:40:41,310 --> 00:40:44,368 - Hey Francis, I got that Acurus DIA-150 744 00:40:44,368 --> 00:40:46,051 with the NHT SuperTooth speakers 745 00:40:46,051 --> 00:40:48,821 and the Sony Elite CDPX-A1 AS CD player. 746 00:40:48,821 --> 00:40:51,954 (laughs) All for under 15 hundy. 747 00:40:51,954 --> 00:40:53,909 Such an epic deal. 748 00:40:53,909 --> 00:40:55,493 The guy threw in some high-end speaker wire 749 00:40:55,493 --> 00:40:57,717 worth at least four hundy. 750 00:40:57,717 --> 00:40:59,995 Those SuperTooths, they output great! 751 00:40:59,995 --> 00:41:01,810 - Hey Craig, have you seen last week's sales report? 752 00:41:01,810 --> 00:41:03,744 - Accurate bass. 753 00:41:03,744 --> 00:41:05,827 Ah yeah, that reminds me. 754 00:41:06,738 --> 00:41:08,866 Alan wants to see you before four. 755 00:41:08,866 --> 00:41:10,658 He said just when you've got a minute, 756 00:41:10,658 --> 00:41:12,818 which is in about 30 seconds. 757 00:41:12,818 --> 00:41:14,818 - [Chris] Francis Tripp, I ran into him 758 00:41:14,818 --> 00:41:17,714 when he was trying to sell advertising for the local paper. 759 00:41:17,714 --> 00:41:19,794 - [Craig] Might be the report that just fell on the floor. 760 00:41:19,794 --> 00:41:21,202 - [Chris] A mild-mannered guy, 761 00:41:21,202 --> 00:41:23,378 not cut out for his line of work. 762 00:41:23,378 --> 00:41:25,618 (sullen music) 763 00:41:25,618 --> 00:41:27,327 - [Francis] (sighs) Thanks. 764 00:41:27,327 --> 00:41:28,389 - No worries, man. 765 00:41:28,389 --> 00:41:29,275 - [Chris] It was like watching a spaniel 766 00:41:29,275 --> 00:41:31,108 in a dog fighting pit. 767 00:41:34,130 --> 00:41:36,226 (knocking) 768 00:41:36,226 --> 00:41:38,143 - Francis, take a seat. 769 00:41:45,058 --> 00:41:49,394 Productivity's been down a bit this month, Francis. 770 00:41:49,394 --> 00:41:53,010 As you know, we've instituting a few changes 771 00:41:53,010 --> 00:41:56,258 to engineer a better workflow. 772 00:41:56,258 --> 00:41:57,537 (phone ringing) 773 00:41:57,537 --> 00:41:58,954 Hang on a minute. 774 00:42:01,234 --> 00:42:02,754 - [Woman] Are you there, babe? 775 00:42:02,754 --> 00:42:03,732 - Honey. 776 00:42:03,732 --> 00:42:04,818 - [Woman] Can you talk now? 777 00:42:04,818 --> 00:42:06,245 - I've always got time to talk to you. 778 00:42:06,245 --> 00:42:07,215 - [Woman] I'm really worried 779 00:42:07,215 --> 00:42:09,071 about this dress for the weekend. 780 00:42:09,071 --> 00:42:11,567 - Hon, you always look real delicious. 781 00:42:11,567 --> 00:42:13,805 - [Woman] Are you sure we should still go? 782 00:42:13,805 --> 00:42:16,415 - He's got a new shift, he's supposed to be really good. 783 00:42:16,415 --> 00:42:18,639 - [Woman] Oh, I suppose so then. 784 00:42:18,639 --> 00:42:21,334 - Yeah, you go pack that little bag of yours, 785 00:42:21,334 --> 00:42:22,877 and I'll see you tonight. 786 00:42:22,877 --> 00:42:25,018 - [Woman] Bye, love you, babe. 787 00:42:25,018 --> 00:42:25,851 - You too. 788 00:42:31,565 --> 00:42:34,815 Now Francis, it's all about efficiency. 789 00:42:35,933 --> 00:42:39,517 Advertisers are a vigorous clientele. 790 00:42:39,517 --> 00:42:43,053 We need to have positive energy focus. 791 00:42:43,053 --> 00:42:45,636 We need some blue sky thinking. 792 00:42:47,037 --> 00:42:49,789 Can I rely on you to move forward with this? 793 00:42:49,789 --> 00:42:52,333 (sullen music) 794 00:42:52,333 --> 00:42:53,166 - Right. 795 00:42:54,861 --> 00:42:57,194 - [Alan] Thank you, Francis. 796 00:43:06,813 --> 00:43:09,021 - Talk shit to you too? 797 00:43:09,021 --> 00:43:09,854 - Yep. 798 00:43:16,637 --> 00:43:19,085 - Uh, premature evacuation, don't you think? 799 00:43:19,085 --> 00:43:20,283 (chuckles) 800 00:43:20,283 --> 00:43:21,533 - What? 801 00:43:21,533 --> 00:43:23,533 - Well, it is only 4:15. 802 00:43:31,420 --> 00:43:32,941 - Ew! 803 00:43:32,941 --> 00:43:35,691 (engine roaring) 804 00:43:51,325 --> 00:43:53,908 (sullen music) 805 00:44:06,669 --> 00:44:08,957 (light jazz music) 806 00:44:08,957 --> 00:44:11,374 (chattering) 807 00:44:20,909 --> 00:44:25,052 - I was looking for something on lust and passion. 808 00:44:25,052 --> 00:44:27,969 I was hoping you could help me out. 809 00:44:33,565 --> 00:44:35,821 Far from the Madding Crowd. 810 00:44:35,821 --> 00:44:40,571 - Yeah, it's a classic, but I think you should read this. 811 00:44:43,501 --> 00:44:45,997 (Jason laughs) 812 00:44:45,997 --> 00:44:47,883 - [Jason] Mm. 813 00:44:47,883 --> 00:44:51,691 - Rousseau, is it okay if I have my coffee break now? 814 00:44:51,691 --> 00:44:53,524 - Uh, yeah, it's okay. 815 00:44:58,330 --> 00:45:00,580 - Into the den of inequity. 816 00:45:10,534 --> 00:45:13,035 Rousseau, is that his real name? 817 00:45:13,035 --> 00:45:14,301 - Rousseau? 818 00:45:14,301 --> 00:45:16,945 No, it's Bob, it's just what he got called at university 819 00:45:16,945 --> 00:45:18,569 when he studied philosophy. 820 00:45:18,569 --> 00:45:21,163 - Why would anyone study philosophy? 821 00:45:21,163 --> 00:45:23,099 - Because that's what life's about. 822 00:45:23,099 --> 00:45:25,931 (Jason chuckles) 823 00:45:25,931 --> 00:45:28,555 - They're looking into things, huh? 824 00:45:28,555 --> 00:45:31,947 Doesn't it make you feel miserable and neurotic? 825 00:45:31,947 --> 00:45:34,587 That guys looks like he need a good laugh. 826 00:45:34,587 --> 00:45:36,395 - Actually, he's quite a funny guy, 827 00:45:36,395 --> 00:45:38,875 and for most of the time, he's pretty happy. 828 00:45:38,875 --> 00:45:39,708 - Happy? 829 00:45:39,708 --> 00:45:41,211 - [Kirsty] Mm. 830 00:45:41,211 --> 00:45:44,843 - Well, I've got something that'll make you happy. 831 00:45:44,843 --> 00:45:46,010 - What's this? 832 00:45:47,275 --> 00:45:50,608 - It's where we're staying next weekend. 833 00:45:52,362 --> 00:45:53,403 So, you think you're gonna get your mom 834 00:45:53,403 --> 00:45:55,153 to look after Ashley? 835 00:45:56,411 --> 00:45:58,071 - She might. 836 00:45:58,071 --> 00:45:59,067 - I'll talk to her. 837 00:45:59,067 --> 00:46:03,067 - Oh no, um, maybe if I tell her it's important, 838 00:46:04,123 --> 00:46:06,623 she just might look after her. 839 00:46:09,129 --> 00:46:12,962 - Never give away how much you want something. 840 00:46:19,147 --> 00:46:22,748 (traffic rumbling) 841 00:46:22,748 --> 00:46:26,347 (light jazz music) 842 00:46:26,347 --> 00:46:30,651 - Chris, have you finished writing that book of yours yet? 843 00:46:30,651 --> 00:46:32,680 - Nah, I haven't written a thing in weeks. 844 00:46:32,680 --> 00:46:35,099 Still got Gary at my place. 845 00:46:35,099 --> 00:46:36,203 Is Kirsty here? 846 00:46:36,203 --> 00:46:37,979 - Yeah, she's out the back, 847 00:46:37,979 --> 00:46:39,979 and she's, oh, go ahead. 848 00:46:55,755 --> 00:46:56,755 - Oh, Chris. 849 00:47:00,523 --> 00:47:02,017 Jason, this is my friend Chris. 850 00:47:02,017 --> 00:47:02,850 - Hey man. - Hey. 851 00:47:02,850 --> 00:47:03,767 - How you doin'? 852 00:47:03,767 --> 00:47:05,241 - Good. 853 00:47:05,241 --> 00:47:06,809 - Uh, I should go. 854 00:47:06,809 --> 00:47:08,559 I'll see you tonight. 855 00:47:21,257 --> 00:47:23,801 - You've had your hair cut. 856 00:47:23,801 --> 00:47:25,551 - So, it's true then? 857 00:47:26,614 --> 00:47:27,673 - Look Chris. 858 00:47:27,673 --> 00:47:29,090 - It's your life. 859 00:47:30,392 --> 00:47:31,975 - Does Gary know? 860 00:47:31,975 --> 00:47:34,137 - Not yet because he's still comatose at my house, 861 00:47:34,137 --> 00:47:36,296 but everyone else seems to. 862 00:47:36,296 --> 00:47:37,321 - Aw, don't be mad with me. 863 00:47:37,321 --> 00:47:39,113 - I just don't understand what you're doing. 864 00:47:39,113 --> 00:47:42,280 Do you know what kind of rep he's got? 865 00:47:43,625 --> 00:47:46,262 - He helps me forget the last three months. 866 00:47:46,262 --> 00:47:47,225 (Chris sighs) 867 00:47:47,225 --> 00:47:48,585 - Well, just be careful. 868 00:47:48,585 --> 00:47:51,881 I mean, he's known for taking more than he gives, okay? 869 00:47:51,881 --> 00:47:52,905 He's even got a nickname. 870 00:47:52,905 --> 00:47:55,414 They call him the Ripoff Romeo. 871 00:47:55,414 --> 00:47:56,249 Well, it's true. 872 00:47:56,249 --> 00:47:58,035 Anyone who's had dealings with him will tell you, 873 00:47:58,035 --> 00:48:01,049 he always gets his catch and whatever the cost, 874 00:48:01,049 --> 00:48:03,639 and not just in business either. 875 00:48:03,639 --> 00:48:05,001 - It's casual, I don't want any more-- 876 00:48:05,001 --> 00:48:07,369 - And what Gary, what about his feelings? 877 00:48:07,369 --> 00:48:09,389 I mean, you need to talk to him. 878 00:48:09,389 --> 00:48:10,501 - I will. 879 00:48:10,501 --> 00:48:11,383 - When? 880 00:48:11,383 --> 00:48:14,050 He still hopes you'll come back. 881 00:48:15,032 --> 00:48:15,929 - Okay. 882 00:48:15,929 --> 00:48:19,049 - I know you don't want to, but Kirsty, you have to. 883 00:48:19,049 --> 00:48:20,169 You can't ignore him. 884 00:48:20,169 --> 00:48:22,505 I mean, he's Ashley's dad. 885 00:48:22,505 --> 00:48:23,609 - Well, what about next week? 886 00:48:23,609 --> 00:48:24,537 - [Chris] Kirsty! 887 00:48:24,537 --> 00:48:27,545 - Okay, all right, tomorrow night then. 888 00:48:27,545 --> 00:48:28,378 - Yeah. 889 00:48:32,153 --> 00:48:33,529 Good. 890 00:48:33,529 --> 00:48:34,362 Okay? 891 00:48:43,014 --> 00:48:45,561 You know, it's funny. 892 00:48:45,561 --> 00:48:48,073 The people that we're attracted to, 893 00:48:48,073 --> 00:48:52,406 some would seem to have nothing in common, but then. 894 00:48:54,182 --> 00:48:55,308 I'll see ya tomorrow. 895 00:48:55,308 --> 00:48:56,141 - Yeah. 896 00:48:59,254 --> 00:49:01,587 - Don't forget to ring Gary. 897 00:49:07,001 --> 00:49:08,921 - Next week, we'll be talking to a family of five 898 00:49:08,921 --> 00:49:10,393 who cut back on their power bill 899 00:49:10,393 --> 00:49:12,457 to save money for Christmas. 900 00:49:12,457 --> 00:49:14,217 - And with just two months to go, 901 00:49:14,217 --> 00:49:17,433 I think it's the timely subject, Miranda. 902 00:49:17,433 --> 00:49:21,001 The festive season, the credit company's dream, 903 00:49:21,001 --> 00:49:22,265 but let's face it, 904 00:49:22,265 --> 00:49:24,611 by the time the Christmas wrappings are in the rubbish bin, 905 00:49:24,611 --> 00:49:27,449 it's your financial nightmare. 906 00:49:27,449 --> 00:49:30,233 - And unfortunately, that is often so true. 907 00:49:30,233 --> 00:49:33,481 So, how do you save for the big annual spend up, Dorian? 908 00:49:33,481 --> 00:49:35,911 - Well, I tend to be strategic, plan ahead. 909 00:49:35,911 --> 00:49:38,601 It's no different from any other goal really. 910 00:49:38,601 --> 00:49:40,247 - Well, there you have. 911 00:49:40,247 --> 00:49:41,849 It's all in the planning. 912 00:49:41,849 --> 00:49:43,455 So tune in next week when we'll help you, 913 00:49:43,455 --> 00:49:45,463 not only have happy Christmas, 914 00:49:45,463 --> 00:49:48,311 but a happy debt-free start to your new year. 915 00:49:48,311 --> 00:49:53,311 - Until next week, it's bye from us as Budget Blow Out. 916 00:49:53,572 --> 00:49:54,596 (marker claps) 917 00:49:54,596 --> 00:49:55,911 - [Director] Yup, that's a wrap. 918 00:49:55,911 --> 00:49:59,015 (chattering) 919 00:49:59,015 --> 00:50:00,519 - I've never saved in my life. 920 00:50:00,519 --> 00:50:02,869 - Just making you look like a man of the people. 921 00:50:02,869 --> 00:50:05,191 - Lovely, Miranda, come through to makeup? 922 00:50:05,191 --> 00:50:08,215 - Just a quick word, Dorian. 923 00:50:08,215 --> 00:50:12,465 I wanna go over the program schedule for next week. 924 00:50:20,091 --> 00:50:22,615 - What are you doing here? 925 00:50:22,615 --> 00:50:24,023 How the hell did you get in here? 926 00:50:24,023 --> 00:50:25,863 You can't just walk in. 927 00:50:25,863 --> 00:50:27,686 - I'm your husband, at least that's what they still think 928 00:50:27,686 --> 00:50:29,603 down at the front desk. 929 00:50:33,191 --> 00:50:36,199 I'd hoped you'd get over him. 930 00:50:36,199 --> 00:50:38,183 Or he'd get bored with you. 931 00:50:38,183 --> 00:50:41,303 - Well, bad luck, he hasn't. 932 00:50:41,303 --> 00:50:42,470 - Ready, babe? 933 00:50:44,483 --> 00:50:46,233 What's he doing here? 934 00:50:48,343 --> 00:50:50,407 Should I call security, hon? 935 00:50:50,407 --> 00:50:52,279 - [Miranda] No. 936 00:50:52,279 --> 00:50:53,879 - You should leave. 937 00:50:53,879 --> 00:50:54,980 - Do you work here? 938 00:50:54,980 --> 00:50:56,355 I don't think so. 939 00:50:56,355 --> 00:50:58,855 I think you're the one who should leave, buddy. 940 00:50:58,855 --> 00:51:02,839 - [Miranda] Please, honey, I'll deal with this. 941 00:51:02,839 --> 00:51:03,672 Dorian. 942 00:51:06,004 --> 00:51:10,135 - Okay, I'll be right next door if you need me. 943 00:51:10,135 --> 00:51:12,802 My sunnies, they're in your bag. 944 00:51:13,654 --> 00:51:15,639 - Are these them? 945 00:51:15,639 --> 00:51:18,222 (sullen music) 946 00:51:25,591 --> 00:51:27,008 - They're spares. 947 00:51:31,959 --> 00:51:32,792 - Dorian. 948 00:51:40,199 --> 00:51:42,263 I don't want you coming here. 949 00:51:42,263 --> 00:51:44,596 I don't want you calling me. 950 00:51:45,847 --> 00:51:47,670 - I hate this job. 951 00:51:47,670 --> 00:51:49,684 - It's a career. 952 00:51:49,684 --> 00:51:50,517 - [Francis] It's changed you. 953 00:51:50,517 --> 00:51:53,204 - Everybody changes, Francis! 954 00:51:53,204 --> 00:51:54,503 Why do you care? 955 00:51:54,503 --> 00:51:56,167 Why are we even talking? 956 00:51:56,167 --> 00:51:59,929 You don't talk, you just brood over things. 957 00:51:59,929 --> 00:52:04,683 This must be the longest conversation we've ever had. 958 00:52:04,683 --> 00:52:07,147 Anyway, you have systematically 959 00:52:07,147 --> 00:52:10,647 shown absolutely no interest in what I do! 960 00:52:12,203 --> 00:52:14,987 - What you do, what you do is a sham. 961 00:52:14,987 --> 00:52:17,163 You're a couple of phonies. 962 00:52:17,163 --> 00:52:20,795 He's a millionaire and you're on a six-figure salary, 963 00:52:20,795 --> 00:52:22,731 and every week, you sit telling some guy 964 00:52:22,731 --> 00:52:25,851 on minimum wage or sorry mom how to budget. 965 00:52:25,851 --> 00:52:28,907 I'm sorry, I've just never been able to take it seriously. 966 00:52:28,907 --> 00:52:30,907 - Well, you should have! 967 00:52:36,299 --> 00:52:37,819 - What about Wil? 968 00:52:37,819 --> 00:52:39,243 - [Miranda] Don't drag him into this? 969 00:52:39,243 --> 00:52:40,493 - He's our son! 970 00:52:41,514 --> 00:52:43,431 - He'll get used to it. 971 00:52:44,504 --> 00:52:46,171 Millions of kids do. 972 00:52:52,715 --> 00:52:53,632 - Don't go. 973 00:52:56,619 --> 00:52:58,952 - I'm already gone, Francis. 974 00:53:01,835 --> 00:53:04,779 (ethereal vocalizing) 975 00:53:04,779 --> 00:53:07,196 (door slams) 976 00:53:11,799 --> 00:53:14,299 (bee buzzing) 977 00:54:06,805 --> 00:54:09,472 (keys clicking) 978 00:54:44,533 --> 00:54:47,533 (upbeat rock music) 979 00:54:54,943 --> 00:54:56,680 - [Irene] What's this about? 980 00:54:56,680 --> 00:54:58,905 - Chris got us a new house. 981 00:54:58,905 --> 00:55:00,900 - This is a thank you for letting us stay. 982 00:55:00,900 --> 00:55:02,549 - [Irene] And when were you planning to tell me 983 00:55:02,549 --> 00:55:04,693 the reason for your leaving? 984 00:55:04,693 --> 00:55:06,547 Does Ashley know? 985 00:55:06,547 --> 00:55:07,714 - Ashley, go to your room. 986 00:55:07,714 --> 00:55:09,131 - [Ashley] Bengi. 987 00:55:11,203 --> 00:55:12,453 - [Irene] Well? 988 00:55:13,544 --> 00:55:15,221 - [Kirsty] Did you go through my things? 989 00:55:15,221 --> 00:55:17,108 - Obviously, he's not going to support you, 990 00:55:17,108 --> 00:55:18,949 as you're not moving in with him. 991 00:55:18,949 --> 00:55:20,485 So, how are you gonna explain it? 992 00:55:20,485 --> 00:55:22,690 It's hardly gonna look like Gary, is it? 993 00:55:22,690 --> 00:55:24,309 - Well, what does that mean? 994 00:55:24,309 --> 00:55:25,829 I wouldn't pretend it was Gary's anyway. 995 00:55:25,829 --> 00:55:27,333 That would be a lie. 996 00:55:27,333 --> 00:55:28,373 - Oh really? 997 00:55:28,373 --> 00:55:30,340 But you don't seem to have any difficulty 998 00:55:30,340 --> 00:55:31,954 in lying up to date. 999 00:55:31,954 --> 00:55:34,082 On holiday with Nat? 1000 00:55:34,082 --> 00:55:37,028 (chuckles) Think I came down in the last shower? 1001 00:55:37,028 --> 00:55:39,380 - It's none of your business, nor anyone else's. 1002 00:55:39,380 --> 00:55:42,500 - Yes, it is when you drag my granddaughter 1003 00:55:42,500 --> 00:55:44,884 through the mess that you've made. 1004 00:55:44,884 --> 00:55:46,708 You're an expert at it. 1005 00:55:46,708 --> 00:55:48,628 You haven't changed, 1006 00:55:48,628 --> 00:55:50,833 still got your head full of stupid dreams, 1007 00:55:50,833 --> 00:55:53,458 all those books you read. 1008 00:55:53,458 --> 00:55:55,811 Oh, it was the same when you were a kid. 1009 00:55:55,811 --> 00:55:57,107 You couldn't have a normal hobby. 1010 00:55:57,107 --> 00:56:00,659 Oh no, you had to obsess over butterflies. 1011 00:56:00,659 --> 00:56:02,383 - Yeah, where is my collection? 1012 00:56:02,383 --> 00:56:04,466 - Burnt, a long time ago. 1013 00:56:05,347 --> 00:56:08,483 You need to keep your feet firmly on the ground. 1014 00:56:08,483 --> 00:56:10,432 Your father came to realize that, 1015 00:56:10,432 --> 00:56:12,947 and it turned his life around. 1016 00:56:12,947 --> 00:56:15,042 - Yeah, you made sure of that, didn't you? 1017 00:56:15,042 --> 00:56:16,067 Crushed everything out of him 1018 00:56:16,067 --> 00:56:19,443 until his feet were not just on the ground but under it. 1019 00:56:19,443 --> 00:56:23,891 - Mom, Bengi's been shaking so much, he did a pee on my bed. 1020 00:56:23,891 --> 00:56:25,779 - It's okay, I'll come and clean it up. 1021 00:56:25,779 --> 00:56:28,016 You know, I do have other options. 1022 00:56:28,016 --> 00:56:30,707 - Oh, is that what they call it? 1023 00:56:30,707 --> 00:56:32,195 Well, just remember, 1024 00:56:32,195 --> 00:56:35,536 one day you'll be judged on your actions. 1025 00:56:35,536 --> 00:56:36,369 - Yeah. 1026 00:56:36,369 --> 00:56:38,952 (sullen music) 1027 00:56:54,675 --> 00:56:56,758 So, what do you wanna do? 1028 00:57:02,131 --> 00:57:02,964 Okay, you've taken so long, 1029 00:57:02,964 --> 00:57:06,047 you've already answered the question. 1030 00:57:09,823 --> 00:57:13,379 - I just don't think I'm ready now. 1031 00:57:13,379 --> 00:57:15,843 Maybe later, I will. 1032 00:57:15,843 --> 00:57:20,676 - Fine, I'll arrange to put it on hold until you're ready. 1033 00:57:22,755 --> 00:57:23,838 - This stuff, 1034 00:57:26,338 --> 00:57:27,523 it doesn't happen to me. 1035 00:57:27,523 --> 00:57:28,815 - Really? 1036 00:57:28,815 --> 00:57:31,815 In case you hadn't noticed, it does. 1037 00:57:35,449 --> 00:57:36,282 - [Jason] Kirsty, wait. 1038 00:57:36,282 --> 00:57:38,163 - I don't wanna talk. 1039 00:57:38,163 --> 00:57:39,795 - Isn't that why we're here? 1040 00:57:39,795 --> 00:57:41,136 To talk. 1041 00:57:41,136 --> 00:57:43,075 - There's nothing to talk about now. 1042 00:57:43,075 --> 00:57:45,795 - Yeah, okay, that's the one. 1043 00:57:45,795 --> 00:57:46,864 Yeah, soon as the conversation 1044 00:57:46,864 --> 00:57:48,080 doesn't go the way you want it to, 1045 00:57:48,080 --> 00:57:49,024 you don't wanna talk anymore. 1046 00:57:49,024 --> 00:57:49,920 I didn't say no! 1047 00:57:49,920 --> 00:57:51,166 - Yeah, you didn't say yes. 1048 00:57:51,166 --> 00:57:53,184 - Yeah, well, there's a lot to think about! 1049 00:57:53,184 --> 00:57:56,192 - You had two weeks, and I don't know isn't good enough, 1050 00:57:56,192 --> 00:57:57,632 not for me it isn't! 1051 00:57:57,632 --> 00:57:59,376 - Ugh, so what, what are you gonna do? 1052 00:57:59,376 --> 00:58:01,056 - How should I know? 1053 00:58:01,056 --> 00:58:03,889 Just deal with it myself, I guess. 1054 00:58:04,832 --> 00:58:07,332 - Oh, you're being ridiculous. 1055 00:58:10,927 --> 00:58:13,243 Yeah, go sit in the car. 1056 00:58:13,243 --> 00:58:15,487 - [Chris] So often, the very parts of our world 1057 00:58:15,487 --> 00:58:18,176 we feel are insignificant, 1058 00:58:18,176 --> 00:58:21,680 that we throw on the emotional scrapheap of life 1059 00:58:21,680 --> 00:58:23,792 are the very parts that could create the soil 1060 00:58:23,792 --> 00:58:26,078 on which some meaning may grow. 1061 00:58:26,078 --> 00:58:28,661 (sullen music) 1062 00:59:04,640 --> 00:59:06,928 - Hey, man, after we take your car 1063 00:59:06,928 --> 00:59:11,230 to the garage on Saturday, can we go pick up my stereo? 1064 00:59:11,230 --> 00:59:13,440 - Aw yeah, sure, where is it? 1065 00:59:13,440 --> 00:59:15,421 - It's in town somewhere, I'll print it off. 1066 00:59:15,421 --> 00:59:18,144 They guy I'm buying it from says it's really easy to get to. 1067 00:59:18,144 --> 00:59:19,227 - [Lex] Okay. 1068 00:59:22,892 --> 00:59:25,559 (geese honking) 1069 00:59:36,368 --> 00:59:38,397 - Why are we here? 1070 00:59:38,397 --> 00:59:41,070 - Ah, place to have lunch. 1071 00:59:41,070 --> 00:59:43,744 - But we can get coffee a few doors down from the office. 1072 00:59:43,744 --> 00:59:46,496 - Yeah, but why go there when you can look at this? 1073 00:59:46,496 --> 00:59:48,448 - What, boats? 1074 00:59:48,448 --> 00:59:51,948 What do we wanna sit looking at boats for? 1075 00:59:54,304 --> 00:59:55,137 Wait. 1076 00:59:56,064 --> 00:59:58,047 You're not thinking what I think you're thinking. 1077 00:59:58,047 --> 01:00:02,160 - Oh yeah, one day, one of these beauties will be mine. 1078 01:00:02,160 --> 01:00:03,919 - They're launchers, Lex. 1079 01:00:03,919 --> 01:00:06,080 Even you can't afford one of these. 1080 01:00:06,080 --> 01:00:07,632 Haven't you heard the saying, 1081 01:00:07,632 --> 01:00:10,080 a boat is a hole in the water you throw money in? 1082 01:00:10,080 --> 01:00:11,520 They're expensive things. 1083 01:00:11,520 --> 01:00:13,312 - Yeah, but I'm seeing a shit load, Nick. 1084 01:00:13,312 --> 01:00:15,712 - But you don't own the agency. 1085 01:00:15,712 --> 01:00:17,467 - Not yet, but I will, 1086 01:00:17,467 --> 01:00:21,647 and when I do, I'll take you out for a spin on my own boat. 1087 01:00:21,647 --> 01:00:22,980 - I get seasick. 1088 01:00:25,888 --> 01:00:27,824 - You know, my old man worked hard all his life 1089 01:00:27,824 --> 01:00:30,269 and never enjoyed it. 1090 01:00:30,269 --> 01:00:33,229 I'm not gonna end up like that. 1091 01:00:33,229 --> 01:00:34,832 - But you don't have to buy big boats 1092 01:00:34,832 --> 01:00:37,120 and fast cars to do that. 1093 01:00:37,120 --> 01:00:38,942 It's not about the things you buy. 1094 01:00:38,942 --> 01:00:41,359 It's about the things you do. 1095 01:00:43,244 --> 01:00:44,396 - Yeah. 1096 01:00:44,396 --> 01:00:46,109 Yeah, that's right. 1097 01:00:46,109 --> 01:00:49,614 Yeah, that's what I'm gonna do, have some fun. 1098 01:00:49,614 --> 01:00:52,447 I'm not gonna be a slave to money. 1099 01:00:56,320 --> 01:00:58,487 - Aw, is this ham in this? 1100 01:00:59,645 --> 01:01:03,549 - Oh, yeah, I'm sorry, it's all they had. 1101 01:01:03,549 --> 01:01:05,466 Just, just take it out. 1102 01:01:08,112 --> 01:01:10,779 (geese honking) 1103 01:01:19,420 --> 01:01:22,337 (heavy rock music) 1104 01:01:31,024 --> 01:01:33,524 (dog barking) 1105 01:01:34,941 --> 01:01:36,524 What is this place? 1106 01:01:43,310 --> 01:01:44,352 - [Nick] We've come to get the stereo. 1107 01:01:44,352 --> 01:01:45,269 - This way. 1108 01:01:50,265 --> 01:01:51,348 Here you are. 1109 01:01:59,932 --> 01:02:01,868 - You lookin' to buy something else? 1110 01:02:01,868 --> 01:02:03,285 - No, not really. 1111 01:02:04,812 --> 01:02:06,508 - You got a birthday coming up soon? 1112 01:02:06,508 --> 01:02:10,092 - Uh, it's mom's in a month, actually. 1113 01:02:10,092 --> 01:02:12,259 - Ah, she might like this. 1114 01:02:17,212 --> 01:02:20,828 I reckon your mother's gonna love this. 1115 01:02:20,828 --> 01:02:23,911 - Yeah, yeah, I think she'll love it. 1116 01:02:25,724 --> 01:02:28,252 - Well, great, um, yeah, we're running late, 1117 01:02:28,252 --> 01:02:31,098 so, we'd better get going, thanks. 1118 01:02:31,098 --> 01:02:34,181 - Great doin' business with ya, boys. 1119 01:02:36,314 --> 01:02:38,897 (sullen music) 1120 01:02:44,378 --> 01:02:47,045 (phone beeping) 1121 01:02:52,298 --> 01:02:56,381 - [Miranda] Hi, this is Miranda, leave a message. 1122 01:03:04,312 --> 01:03:06,312 (sighs) 1123 01:03:16,362 --> 01:03:19,029 (shoes tapping) 1124 01:03:28,986 --> 01:03:29,944 - Mrs. Robinson. 1125 01:03:29,944 --> 01:03:31,033 - Yes? 1126 01:03:31,033 --> 01:03:32,874 - Jason Wiki. 1127 01:03:32,874 --> 01:03:35,208 - Oh, yes of course, you're the nice young man 1128 01:03:35,208 --> 01:03:36,856 who spoke to me on the telephone. 1129 01:03:36,856 --> 01:03:39,578 - Yeah, (chuckles) you have a lovely garden. 1130 01:03:39,578 --> 01:03:41,162 - Oh, thank you very much. 1131 01:03:41,162 --> 01:03:42,810 Would you like to come in? 1132 01:03:42,810 --> 01:03:45,610 - I'd love to, but I'm running a bit late, traffic. 1133 01:03:45,610 --> 01:03:47,178 - Oh, oh yes, of course. 1134 01:03:47,178 --> 01:03:48,858 Well, it's over there. 1135 01:03:48,858 --> 01:03:50,237 I'll just get the keys. 1136 01:03:50,237 --> 01:03:51,737 - Okay, thank you. 1137 01:04:08,183 --> 01:04:09,495 - There we are. 1138 01:04:09,495 --> 01:04:10,682 - Thank you. 1139 01:04:10,682 --> 01:04:13,130 And $5,000 as agreed. 1140 01:04:13,130 --> 01:04:15,006 - Thank you so much. 1141 01:04:15,006 --> 01:04:17,322 I do hope you enjoy the car. 1142 01:04:17,322 --> 01:04:19,242 It's no use to me. 1143 01:04:19,242 --> 01:04:20,330 Bill would be so pleased to know 1144 01:04:20,330 --> 01:04:23,576 that a young man like you was driving it. 1145 01:04:23,576 --> 01:04:25,384 He used to love it, you know? 1146 01:04:25,384 --> 01:04:27,546 He used to polish every day. 1147 01:04:27,546 --> 01:04:29,274 (Jason chuckles) 1148 01:04:29,274 --> 01:04:30,377 - Well, I better get going. 1149 01:04:30,377 --> 01:04:33,176 - Oh yes, I'm sorry, I'm keeping you. 1150 01:04:33,176 --> 01:04:34,759 Well then, goodbye. 1151 01:04:43,850 --> 01:04:46,683 (engine rumbling) 1152 01:04:55,994 --> 01:04:58,889 - [Chris] Three years had passed. 1153 01:04:58,889 --> 01:05:00,456 Gary lost everything. 1154 01:05:00,456 --> 01:05:01,923 (baby crying) 1155 01:05:01,923 --> 01:05:03,756 The business went to an importer. 1156 01:05:03,756 --> 01:05:07,056 (sullen music) 1157 01:05:07,056 --> 01:05:09,639 Most of his workers were fired. 1158 01:05:11,818 --> 01:05:13,144 Flat packs were being shipped in 1159 01:05:13,144 --> 01:05:15,719 by the truckload every month, 1160 01:05:15,719 --> 01:05:18,719 a whole damn kitchen in bubble wrap. 1161 01:05:19,754 --> 01:05:22,042 He didn't care about any of it. 1162 01:05:22,042 --> 01:05:24,330 After trying for so long to save it, 1163 01:05:24,330 --> 01:05:26,830 he fast needed saving himself. 1164 01:05:28,490 --> 01:05:32,474 I tried to help him, but it wasn't me he wanted to save him. 1165 01:05:32,474 --> 01:05:36,394 And Kirsty, well, she had problems of her own. 1166 01:05:36,394 --> 01:05:39,338 I finished draft number four. 1167 01:05:39,338 --> 01:05:40,498 I usually like November. 1168 01:05:40,498 --> 01:05:44,998 This felt like the poteen of a long and bitter winter. 1169 01:05:49,901 --> 01:05:50,817 - Hey, Chris. - Gary. 1170 01:05:50,817 --> 01:05:51,893 - [Gary] Chris, I can't do this anymore. 1171 01:05:51,893 --> 01:05:52,726 - You okay? 1172 01:05:52,726 --> 01:05:53,559 - [Gary] No, man. 1173 01:05:53,559 --> 01:05:55,003 - Wait, just hold on, hold on. 1174 01:05:55,003 --> 01:05:56,229 - [Gary] Honestly, I've had enough. 1175 01:05:56,229 --> 01:05:58,649 - Look, just sit down, okay? 1176 01:05:58,649 --> 01:05:59,957 Sit down-- - I am sitting down. 1177 01:05:59,957 --> 01:06:04,790 - Don't do anything, I'll be there in a few moments, okay? 1178 01:06:19,589 --> 01:06:20,422 - Hi. 1179 01:06:20,422 --> 01:06:21,541 - Come on through. 1180 01:06:21,541 --> 01:06:24,487 So, what do you need today? 1181 01:06:24,487 --> 01:06:26,515 - Well, I know it's not much, 1182 01:06:26,515 --> 01:06:28,784 but I've managed to save something, 1183 01:06:28,784 --> 01:06:32,448 so I thought, many now I can get a loan. 1184 01:06:32,448 --> 01:06:36,198 - Mm-hmm, and what did you need the loan for? 1185 01:06:37,952 --> 01:06:41,452 - It's for furniture and things like that. 1186 01:06:43,440 --> 01:06:46,368 - I'm sorry, Kirsty, I can't approve a loan today. 1187 01:06:46,368 --> 01:06:49,760 Both you and your husband are registered bankrupts. 1188 01:06:49,760 --> 01:06:51,936 - But it was the business that went bankrupt. 1189 01:06:51,936 --> 01:06:54,320 - Yes, but you're down as a director of the company as well, 1190 01:06:54,320 --> 01:06:56,896 which makes you equally responsible. 1191 01:06:56,896 --> 01:06:58,832 - How, I don't understand. 1192 01:06:58,832 --> 01:07:00,125 - Well, you've signed the papers 1193 01:07:00,125 --> 01:07:03,632 that say if something goes wrong, then you're responsible. 1194 01:07:03,632 --> 01:07:05,552 - But I don't know anything about that. 1195 01:07:05,552 --> 01:07:06,659 That was ages ago. 1196 01:07:06,659 --> 01:07:08,859 I probably didn't even know what I was signing. 1197 01:07:08,859 --> 01:07:11,442 (sullen music) 1198 01:07:12,975 --> 01:07:14,719 - Now that Gary isn't available to help, 1199 01:07:14,719 --> 01:07:17,219 is there anyone else that can? 1200 01:07:18,079 --> 01:07:20,065 - Oh, I don't know. 1201 01:07:20,065 --> 01:07:20,898 Maybe. 1202 01:07:22,321 --> 01:07:24,865 Oh, we'll just leave it, okay, thanks. 1203 01:07:24,865 --> 01:07:25,865 - I'm sorry. 1204 01:07:29,453 --> 01:07:33,036 I'm really sorry, I wish that I could help. 1205 01:07:37,713 --> 01:07:39,953 (doorbell rings) 1206 01:07:39,953 --> 01:07:41,089 - Package for Jason Wiki. 1207 01:07:41,089 --> 01:07:41,922 - [Jason] Yeah. 1208 01:07:41,922 --> 01:07:44,005 - Just sign here, please. 1209 01:07:47,361 --> 01:07:49,278 Great, have a nice day. 1210 01:08:17,918 --> 01:08:20,585 (phone ringing) 1211 01:08:34,687 --> 01:08:37,376 - Tell them I'm running late. 1212 01:08:37,376 --> 01:08:39,952 Look, I'll be there in an hour. 1213 01:08:39,952 --> 01:08:40,869 Good, ciao. 1214 01:08:43,289 --> 01:08:44,122 Oh. 1215 01:08:47,360 --> 01:08:48,451 How'd it go? 1216 01:08:48,451 --> 01:08:51,107 - [Kirsty] Oh, it didn't. 1217 01:08:51,107 --> 01:08:52,802 I got us some lunch. 1218 01:08:52,802 --> 01:08:54,635 ♪ Ooh ♪ 1219 01:08:55,471 --> 01:08:58,913 - Told you if you need money, I can give it to you. 1220 01:08:58,913 --> 01:09:00,733 - No, it's okay. 1221 01:09:00,733 --> 01:09:02,173 ♪ You run to ♪ 1222 01:09:02,173 --> 01:09:04,173 - Leave that, come here. 1223 01:09:05,804 --> 01:09:06,971 It's not okay. 1224 01:09:09,916 --> 01:09:12,794 Why say no to me giving you money? 1225 01:09:12,794 --> 01:09:14,331 - Because it's not your problem. 1226 01:09:14,331 --> 01:09:17,484 ♪ Whoa oh oh oh ♪ 1227 01:09:17,484 --> 01:09:20,476 ♪ You gotta turn around ♪ 1228 01:09:20,476 --> 01:09:22,092 ♪ Gotta get ♪ 1229 01:09:22,092 --> 01:09:24,812 - What does he have to pay? 1230 01:09:24,812 --> 01:09:25,645 - Nothing. 1231 01:09:26,892 --> 01:09:27,788 - Nothing, why do you always say nothing 1232 01:09:27,788 --> 01:09:29,259 when it's something? 1233 01:09:29,259 --> 01:09:32,259 ♪ Got to get around ♪ 1234 01:09:33,948 --> 01:09:37,628 - Fuck, it's another fresh batch of his debts. 1235 01:09:37,628 --> 01:09:39,545 It's those thugs again. 1236 01:09:46,076 --> 01:09:48,009 ♪ That you spoke to ♪ 1237 01:09:48,009 --> 01:09:50,540 - I want you to move in here. 1238 01:09:50,540 --> 01:09:51,740 - You wouldn't like that. 1239 01:09:51,740 --> 01:09:53,573 - [Jason] I'm serious. 1240 01:09:54,908 --> 01:09:58,316 - You've got no idea what it's like having kids around. 1241 01:09:58,316 --> 01:09:59,580 You've only just come back into our lives. 1242 01:09:59,580 --> 01:10:02,247 - Yeah, I can change how I live. 1243 01:10:03,436 --> 01:10:04,587 I might like it. 1244 01:10:04,587 --> 01:10:07,932 ♪ That's the answer ♪ 1245 01:10:07,932 --> 01:10:10,182 - You might, you might not. 1246 01:10:11,306 --> 01:10:12,940 Anyway, it's too uncertain for the girls. 1247 01:10:12,940 --> 01:10:14,940 - I'm certain, I wouldn't ask you if I wasn't certain. 1248 01:10:14,940 --> 01:10:19,594 ♪ Blame it on the yes ♪ 1249 01:10:19,594 --> 01:10:20,977 ♪ Vision ♪ 1250 01:10:20,977 --> 01:10:23,304 ♪ You never ask ♪ 1251 01:10:23,304 --> 01:10:25,925 ♪ Once you've given me all you ♪ 1252 01:10:25,925 --> 01:10:27,092 - What's that? 1253 01:10:28,357 --> 01:10:30,440 - [Jason] It's just gift. 1254 01:10:34,085 --> 01:10:35,761 ♪ If you ever ♪ 1255 01:10:35,761 --> 01:10:38,418 - Ever thought of Paris? 1256 01:10:38,418 --> 01:10:39,335 Kiss, kiss. 1257 01:10:40,405 --> 01:10:42,155 - It's just a client. 1258 01:10:48,101 --> 01:10:49,601 - Don't lie to me. 1259 01:10:50,437 --> 01:10:51,697 - Look, I took her out once. 1260 01:10:51,697 --> 01:10:53,893 I don't know why she sent this. 1261 01:10:53,893 --> 01:10:55,844 - Where the hell's Evie? 1262 01:10:55,844 --> 01:10:57,797 - [Jason] I left her asleep in here. 1263 01:10:57,797 --> 01:10:58,708 - Evie! 1264 01:10:58,708 --> 01:10:59,541 - Evie! 1265 01:11:02,069 --> 01:11:03,205 Evie! 1266 01:11:03,205 --> 01:11:04,421 - You never fixed this door. 1267 01:11:04,421 --> 01:11:05,879 She could be anywhere by now! 1268 01:11:05,879 --> 01:11:09,070 ♪ Turn around ♪ 1269 01:11:09,070 --> 01:11:11,820 (engine revving) 1270 01:11:14,820 --> 01:11:16,372 (tires screech) 1271 01:11:16,372 --> 01:11:18,955 (sullen music) 1272 01:11:47,204 --> 01:11:50,121 (blinker clicking) 1273 01:12:14,532 --> 01:12:15,780 - [Chris] Kirsty! 1274 01:12:15,780 --> 01:12:16,613 Oh hey. 1275 01:12:19,716 --> 01:12:21,028 - Kirsty's not here, mate. 1276 01:12:21,028 --> 01:12:21,956 - [Chris] Where is she? 1277 01:12:21,956 --> 01:12:23,156 - [Jason] At the hospital. 1278 01:12:23,156 --> 01:12:24,417 - [Chris] What happened? 1279 01:12:24,417 --> 01:12:26,497 - [Jason] Uh, it was an accident. 1280 01:12:26,497 --> 01:12:27,777 - [Chris] Is she okay? 1281 01:12:27,777 --> 01:12:29,572 - [Jason] Kirsty's fine. 1282 01:12:29,572 --> 01:12:32,452 It's Evie, she was hit by a car. 1283 01:12:32,452 --> 01:12:33,923 - Oh, mate. 1284 01:12:33,923 --> 01:12:34,840 How is she? 1285 01:12:37,121 --> 01:12:39,588 - I don't know yet, she's still unconscious. 1286 01:12:39,588 --> 01:12:41,252 - Oh mate, I'm so sorry. 1287 01:12:41,252 --> 01:12:43,835 (sullen music) 1288 01:12:50,513 --> 01:12:53,942 (sighs) Is there anything I can do? 1289 01:12:53,942 --> 01:12:55,908 - Yeah, you can. 1290 01:12:55,908 --> 01:12:58,804 Ashley knows there was an accident, 1291 01:12:58,804 --> 01:13:01,636 but she hasn't been told what's wrong with Evie. 1292 01:13:01,636 --> 01:13:02,535 I was just goin' over there 1293 01:13:02,535 --> 01:13:04,756 because I don't want her grandmother tellin' her. 1294 01:13:04,756 --> 01:13:06,756 She scares the hell out of me, you know what she's like. 1295 01:13:06,756 --> 01:13:08,628 - Yeah, sure. 1296 01:13:08,628 --> 01:13:10,754 - And Ashley would probably 1297 01:13:10,754 --> 01:13:14,184 rather hear it from you than me anyway. 1298 01:13:14,184 --> 01:13:15,017 - Okay. 1299 01:13:22,452 --> 01:13:26,052 I can take him, eh, it's cool, he knows me. 1300 01:13:26,052 --> 01:13:26,885 Hey. 1301 01:13:28,740 --> 01:13:29,812 Jason, um, I know 1302 01:13:29,812 --> 01:13:31,729 it's probably not a good time to tell Kirsty, 1303 01:13:31,729 --> 01:13:35,956 but I took Gary to the Holy Dove Clinic today. 1304 01:13:35,956 --> 01:13:36,852 - What's that? 1305 01:13:36,852 --> 01:13:38,196 - Well, it's a longterm stay 1306 01:13:38,196 --> 01:13:41,363 for patients with clinical depression. 1307 01:13:42,356 --> 01:13:44,224 - Great timing. 1308 01:13:44,224 --> 01:13:47,028 What's he done, gone and tipped over the edge? 1309 01:13:47,028 --> 01:13:49,195 - Yeah, I'll tell her, eh. 1310 01:13:53,236 --> 01:13:56,260 Look, I'll ring and check out things are tomorrow, 1311 01:13:56,260 --> 01:13:58,624 and I'll tell her about Gary when I see here. 1312 01:13:58,624 --> 01:14:00,164 Give her my love, yeah? 1313 01:14:00,164 --> 01:14:00,997 - Yeah. 1314 01:14:02,036 --> 01:14:03,745 - [Chris] Well, I'll go and see Ashley now. 1315 01:14:03,745 --> 01:14:06,692 Is there anything else I should tell her? 1316 01:14:06,692 --> 01:14:09,556 - The truth is, mate, Evie's in a coma, 1317 01:14:09,556 --> 01:14:12,676 and we don't know if she's gonna make it through the night. 1318 01:14:12,676 --> 01:14:15,825 So, I don't what you can say. 1319 01:14:15,825 --> 01:14:16,658 - Ah. 1320 01:14:37,953 --> 01:14:40,203 (groaning) 1321 01:14:45,172 --> 01:14:46,657 - [Lex] Gracie, are you okay? 1322 01:14:46,657 --> 01:14:47,844 - [Grace] Oh, wait. 1323 01:14:47,844 --> 01:14:49,699 - [Lex] Well, I've gotta go. 1324 01:14:49,699 --> 01:14:52,467 Oh God, you look terrible. 1325 01:14:52,467 --> 01:14:53,920 - You have to go so soon? 1326 01:14:53,920 --> 01:14:55,252 You haven't had breakfast yet. 1327 01:14:55,252 --> 01:14:58,356 - I know, I wanna be in there first today. 1328 01:14:58,356 --> 01:14:59,700 - Oh, it last day to win-- 1329 01:14:59,700 --> 01:15:00,533 - Yeah. 1330 01:15:00,533 --> 01:15:01,994 - Three nights in Tahiti? 1331 01:15:01,994 --> 01:15:02,835 - Yeah. 1332 01:15:02,835 --> 01:15:04,816 - I love you, good luck. 1333 01:15:04,816 --> 01:15:06,066 - Love you too. 1334 01:15:09,391 --> 01:15:12,058 (phone ringing) 1335 01:15:15,299 --> 01:15:17,843 - Hansen and Barrett, Mike speaking. 1336 01:15:17,843 --> 01:15:18,676 Hi Megan. 1337 01:15:19,939 --> 01:15:23,631 Yes, I'm available for lunch today. 1338 01:15:23,631 --> 01:15:24,631 So, I heard. 1339 01:15:26,514 --> 01:15:30,323 Well, Barry's lost his top salesman this year. 1340 01:15:30,323 --> 01:15:32,979 Well, I think you might be pleasantly surprised. 1341 01:15:32,979 --> 01:15:34,240 Yeah, I checked the figures 1342 01:15:34,240 --> 01:15:36,547 and it looks like I've got two running neck and neck. 1343 01:15:36,547 --> 01:15:38,214 Care to place a bet? 1344 01:15:43,058 --> 01:15:44,818 - So, you just got here? 1345 01:15:44,818 --> 01:15:47,603 - Some of us do actually have a life, Terry. 1346 01:15:47,603 --> 01:15:50,258 - [Terry] You think you got a chance, huh? 1347 01:15:50,258 --> 01:15:52,384 - Oh, I'm gonna win, it's just by how much. 1348 01:15:52,384 --> 01:15:56,115 - (chuckles) Yeah, I used to be like you. 1349 01:15:56,115 --> 01:15:58,544 Won three years in a row, but you know, 1350 01:15:58,544 --> 01:16:01,107 things are getting tight now with the prizes and all. 1351 01:16:01,107 --> 01:16:03,987 I remember the first time, what a trip! 1352 01:16:03,987 --> 01:16:07,219 I invited this crazy redhead, woo! 1353 01:16:07,219 --> 01:16:09,056 She was like a little tiger. 1354 01:16:09,056 --> 01:16:10,179 (mimics growling) 1355 01:16:10,179 --> 01:16:11,859 Yeah, she had a landing strip 1356 01:16:11,859 --> 01:16:14,787 just like the color of her nails, bright pink. 1357 01:16:14,787 --> 01:16:15,971 (lips trilling) 1358 01:16:15,971 --> 01:16:18,097 That's when I got into piercings. 1359 01:16:18,097 --> 01:16:19,633 Yeah, but obviously not when I was on holiday. 1360 01:16:19,633 --> 01:16:22,481 - Oh, okay, I think I've got the picture. 1361 01:16:22,481 --> 01:16:24,433 Look, I came in early to get some work done. 1362 01:16:24,433 --> 01:16:25,266 - Yeah, yeah, yeah, well, you know, 1363 01:16:25,266 --> 01:16:28,433 you gotta get that phone ringin', boy. 1364 01:16:32,031 --> 01:16:34,781 (toilet flushes) 1365 01:16:37,937 --> 01:16:39,482 - Shit, man, you look like a drowned rat. 1366 01:16:39,482 --> 01:16:41,009 Is it raining that hard? 1367 01:16:41,009 --> 01:16:42,673 - It's been raining like that all morning. 1368 01:16:42,673 --> 01:16:45,071 God, what time did you get here? 1369 01:16:45,071 --> 01:16:46,673 - Uh, about seven. 1370 01:16:46,673 --> 01:16:48,913 - [Nick] What for? 1371 01:16:48,913 --> 01:16:51,025 - Oh, uh, Grace is sick. 1372 01:16:51,025 --> 01:16:52,769 She's got some bug, she's been throwing up all morning, 1373 01:16:52,769 --> 01:16:54,241 so I thought I'd go in early. 1374 01:16:54,241 --> 01:16:55,121 - Poor Gracie. 1375 01:16:55,121 --> 01:16:59,745 - [Lex] You know, I can't stand sickness and all that. 1376 01:16:59,745 --> 01:17:00,578 - Oh shit. 1377 01:17:02,016 --> 01:17:02,849 - [Lex] What? 1378 01:17:02,849 --> 01:17:04,529 - It's best salesperson of the year, 1379 01:17:04,529 --> 01:17:06,817 that's why you're here early. (chuckles) 1380 01:17:06,817 --> 01:17:07,650 - Maybe. 1381 01:17:07,650 --> 01:17:08,483 - Maybe? 1382 01:17:08,483 --> 01:17:10,175 You're never maybe. 1383 01:17:10,175 --> 01:17:11,008 Have you got enough 1384 01:17:11,008 --> 01:17:13,341 to beat David fuckin' Hasselhoff out there? 1385 01:17:13,341 --> 01:17:14,700 - What, you think Terry's gonna win? 1386 01:17:14,700 --> 01:17:15,533 - No, but-- 1387 01:17:15,533 --> 01:17:17,487 - Hey, I'm the only winner around here. 1388 01:17:17,487 --> 01:17:19,154 - Oh, that's my man. 1389 01:17:23,198 --> 01:17:25,871 - Whoa, you got time for a lunch break? 1390 01:17:25,871 --> 01:17:27,070 - [Lex] Yes. 1391 01:17:27,070 --> 01:17:28,830 - At two o'clock? 1392 01:17:28,830 --> 01:17:30,990 - Wait a second, I'll join you. 1393 01:17:30,990 --> 01:17:33,326 - I've got a few things to do. 1394 01:17:33,326 --> 01:17:35,294 Another time, eh? 1395 01:17:35,294 --> 01:17:38,044 (phones ringing) 1396 01:18:00,145 --> 01:18:03,918 Hey, Jason, um, I've decided to buy the BMW. 1397 01:18:03,918 --> 01:18:06,030 - Good, excellent. 1398 01:18:06,030 --> 01:18:07,357 Uh, well, you won't regret it, mate. 1399 01:18:07,357 --> 01:18:09,773 She's a wonderful thing, both beauty and power. 1400 01:18:09,773 --> 01:18:10,606 Do you wanna take it now? 1401 01:18:10,606 --> 01:18:12,749 - Uh, can I pick it up about 5:30? 1402 01:18:12,749 --> 01:18:14,525 - Of course, fine, um, 1403 01:18:14,525 --> 01:18:15,757 I've gotta shoot off for about 20 minutes, 1404 01:18:15,757 --> 01:18:17,597 but I'll leave you in Steph's capable hands, 1405 01:18:17,597 --> 01:18:19,709 and she'll do the paperwork. 1406 01:18:19,709 --> 01:18:20,876 Enjoy the car. 1407 01:18:23,259 --> 01:18:25,981 - Uh, just a reminder, everyone. 1408 01:18:25,981 --> 01:18:27,705 We're gonna announce the salesperson of the year about six 1409 01:18:27,705 --> 01:18:29,565 when the regional manager gets here. 1410 01:18:29,565 --> 01:18:33,677 So, keep up the pace, only hours to go now. 1411 01:18:33,677 --> 01:18:35,010 - Yes, yes, yes! 1412 01:18:36,044 --> 01:18:39,309 - Don't tell me, you sold the Pink Palace? 1413 01:18:39,309 --> 01:18:40,752 - Yes. 1414 01:18:40,752 --> 01:18:42,699 - Fuck, how do you do it? 1415 01:18:42,699 --> 01:18:44,116 - Fucking genius. 1416 01:18:47,117 --> 01:18:49,784 (phone beeping) 1417 01:18:51,917 --> 01:18:52,750 - [Operator] The telephone you have dialed 1418 01:18:52,750 --> 01:18:55,642 has either been turned off or outside the coverage area. 1419 01:18:55,642 --> 01:18:57,559 Please try again later. 1420 01:19:02,461 --> 01:19:03,485 (chattering) 1421 01:19:03,485 --> 01:19:05,008 - Now everyone, without further ado, 1422 01:19:05,008 --> 01:19:06,605 I would like to invite Mrs. Hansen-Barrett 1423 01:19:06,605 --> 01:19:08,461 to award the prize. 1424 01:19:08,461 --> 01:19:09,294 - Thank you. 1425 01:19:09,294 --> 01:19:11,737 Okay, prize for salesperson of the year 1426 01:19:11,737 --> 01:19:13,273 goes to Terry Fuller. 1427 01:19:13,273 --> 01:19:14,265 (clapping) 1428 01:19:14,265 --> 01:19:15,848 - Nice! - Well done. 1429 01:19:19,161 --> 01:19:22,008 - Congratulations, Terry. 1430 01:19:22,008 --> 01:19:24,678 - [Woman] Well done, cheers. 1431 01:19:24,678 --> 01:19:26,904 (upbeat music) 1432 01:19:26,904 --> 01:19:29,208 - I don't know how he does it. 1433 01:19:29,208 --> 01:19:31,400 - Hm, he knows how to close a deal. 1434 01:19:31,400 --> 01:19:34,150 - I don't mean that, I mean that. 1435 01:19:36,532 --> 01:19:37,399 - Oh, okay. 1436 01:19:37,399 --> 01:19:39,880 - Hey you been in the shrubs or something. 1437 01:19:39,880 --> 01:19:42,696 (laughing) 1438 01:19:42,696 --> 01:19:45,863 - Well, maybe he's got a spare ticket. 1439 01:19:52,776 --> 01:19:55,359 (upbeat music) 1440 01:19:59,000 --> 01:20:01,473 ♪ Ooh, I survived ♪ 1441 01:20:01,473 --> 01:20:05,097 ♪ Though I have loved ♪ 1442 01:20:05,097 --> 01:20:07,726 (giggling) 1443 01:20:07,726 --> 01:20:09,367 ♪ All the things I shared ♪ 1444 01:20:09,367 --> 01:20:11,696 ♪ Through eyes of love ♪ 1445 01:20:11,696 --> 01:20:13,080 - Shh! 1446 01:20:13,080 --> 01:20:14,936 ♪ No faking it ♪ 1447 01:20:14,936 --> 01:20:15,958 ♪ Oh oh oh ♪ 1448 01:20:15,958 --> 01:20:18,101 - Hold on a second, I can't really hear ya. 1449 01:20:18,101 --> 01:20:19,607 I'm just gonna go somewhere quiet, okay? 1450 01:20:19,607 --> 01:20:21,457 - [Mom] I think we should go this weekend. 1451 01:20:21,457 --> 01:20:22,812 I have arranged-- 1452 01:20:22,812 --> 01:20:23,645 - Hello? 1453 01:20:23,645 --> 01:20:25,116 - [Mom] With Philip's sister-- 1454 01:20:25,116 --> 01:20:27,219 - Hello, is there someone there? 1455 01:20:27,219 --> 01:20:28,172 - [Mom] That would be a good time. 1456 01:20:28,172 --> 01:20:29,852 - Oh, ah shit. 1457 01:20:29,852 --> 01:20:31,579 - [Nick] Oh, Mother, I'll call you back. 1458 01:20:31,579 --> 01:20:32,412 - [Mom] Okay. 1459 01:20:32,412 --> 01:20:33,519 - Uh, looks bad, but-- 1460 01:20:33,519 --> 01:20:35,548 - Yeah, it is bad. 1461 01:20:35,548 --> 01:20:37,786 - Look, it's not what you think, okay? 1462 01:20:37,786 --> 01:20:38,726 - [Nick] What? 1463 01:20:38,726 --> 01:20:39,643 - Ah, Nick. 1464 01:20:40,628 --> 01:20:41,748 ♪ Tired of this thing ♪ 1465 01:20:41,748 --> 01:20:42,581 - I'll, um-- - I'm sorry. 1466 01:20:42,581 --> 01:20:43,515 I've obviously interrupted something. 1467 01:20:43,515 --> 01:20:48,123 - I'll see ya later. (giggles) 1468 01:20:48,123 --> 01:20:50,139 ♪ See your heart, love ♪ 1469 01:20:50,139 --> 01:20:52,134 ♪ Watch your heart, love ♪ 1470 01:20:52,134 --> 01:20:53,809 ♪ Whenever you need help ♪ 1471 01:20:53,809 --> 01:20:56,580 ♪ Or guidance, I'll do ♪ 1472 01:20:56,580 --> 01:20:57,486 - Fuck! 1473 01:20:57,486 --> 01:20:58,319 (screams) 1474 01:20:58,319 --> 01:21:00,011 ♪ I see through ♪ 1475 01:21:00,011 --> 01:21:01,686 ♪ Eyes of love ♪ 1476 01:21:01,686 --> 01:21:02,519 - Oh shit. 1477 01:21:03,595 --> 01:21:04,428 Nick, I'm, 1478 01:21:05,707 --> 01:21:06,540 I'm sorry. 1479 01:21:08,235 --> 01:21:10,349 ♪ Nothing's a shame through eyes of love ♪ 1480 01:21:10,349 --> 01:21:11,661 - [Nick] Just sleep on it. 1481 01:21:11,661 --> 01:21:13,494 Call me in the morning. 1482 01:21:13,494 --> 01:21:14,734 ♪ No faking it ♪ 1483 01:21:14,734 --> 01:21:19,734 ("Concerto in C Major II. Andantino" by Mozart) 1484 01:22:09,672 --> 01:22:10,672 - What's up? 1485 01:22:12,783 --> 01:22:15,701 - I just want to make it special. 1486 01:22:15,701 --> 01:22:19,205 - Why, haven't forgotten something, have I? 1487 01:22:19,205 --> 01:22:20,038 - No! 1488 01:22:21,221 --> 01:22:22,304 Are you okay? 1489 01:22:25,571 --> 01:22:27,893 - Well, no, I have to talk you. 1490 01:22:27,893 --> 01:22:29,810 - What's happened, Lex? 1491 01:22:32,665 --> 01:22:34,517 If it's about not winning salesperson of the year, 1492 01:22:34,517 --> 01:22:36,868 that's okay, I've got news to make up for it. 1493 01:22:36,868 --> 01:22:37,701 - Grace. 1494 01:22:46,212 --> 01:22:48,045 I have to talk to you. 1495 01:22:56,613 --> 01:22:57,696 - Who is she? 1496 01:22:59,626 --> 01:23:01,876 - No one important, Gracie. 1497 01:23:04,469 --> 01:23:06,365 - So, you put our whole relationship on the line 1498 01:23:06,365 --> 01:23:08,260 for somebody who's not important. 1499 01:23:08,260 --> 01:23:09,093 - [Lex] No! 1500 01:23:09,093 --> 01:23:11,636 - Oh okay, so she is important. 1501 01:23:11,636 --> 01:23:12,469 - What? 1502 01:23:15,908 --> 01:23:18,491 - [Grace] It's Sandy, isn't it? 1503 01:23:25,716 --> 01:23:26,549 - Yes. 1504 01:23:29,540 --> 01:23:30,790 - I'm pregnant. 1505 01:23:36,676 --> 01:23:38,426 - Gracie, I love you. 1506 01:23:39,796 --> 01:23:41,618 - That's what you keep saying, 1507 01:23:41,618 --> 01:23:44,118 but you never show it, do you? 1508 01:24:27,204 --> 01:24:29,954 (birds chirping) 1509 01:24:32,293 --> 01:24:34,793 (tense music) 1510 01:24:48,932 --> 01:24:51,599 (clock ticking) 1511 01:25:03,028 --> 01:25:05,156 - [Chris] Memories, we hold onto them 1512 01:25:05,156 --> 01:25:07,823 and sometimes they hold onto us. 1513 01:25:17,268 --> 01:25:20,452 We play them like stories captures on celluloid, 1514 01:25:20,452 --> 01:25:23,369 some are dream, some are nightmare, 1515 01:25:29,459 --> 01:25:32,368 stored and kept for our own private viewing, 1516 01:25:32,368 --> 01:25:35,368 there for replaying time after time. 1517 01:26:10,449 --> 01:26:13,199 (birds chirping) 1518 01:26:18,513 --> 01:26:19,953 - Let's have a look. 1519 01:26:19,953 --> 01:26:22,036 That's good, that's nice. 1520 01:26:23,713 --> 01:26:25,963 (rumbling) 1521 01:26:44,942 --> 01:26:46,109 - Look, Ashley 1522 01:26:51,326 --> 01:26:52,743 - Yeah, whatever. 1523 01:26:54,572 --> 01:26:57,072 (tense music) 1524 01:27:09,457 --> 01:27:12,707 - [Kirsty] Don't forget to make a wish. 1525 01:28:06,926 --> 01:28:07,950 - I rang Nick. 1526 01:28:07,950 --> 01:28:10,478 I said we'd go to the party but not stay late, is that okay? 1527 01:28:10,478 --> 01:28:12,606 - What's she like? 1528 01:28:12,606 --> 01:28:13,788 - What? 1529 01:28:13,788 --> 01:28:14,621 Who? 1530 01:28:14,621 --> 01:28:16,030 - Jess. 1531 01:28:16,030 --> 01:28:17,436 - Jess at work? 1532 01:28:17,436 --> 01:28:18,519 - The new PA. 1533 01:28:20,590 --> 01:28:23,614 Well, is she old and fat, I mean, both would be good. 1534 01:28:23,614 --> 01:28:25,710 - Grace, I thought we'd put that behind us. 1535 01:28:25,710 --> 01:28:28,862 - We have, I just wanna know. 1536 01:28:28,862 --> 01:28:31,279 - Please, can we not do this? 1537 01:29:05,374 --> 01:29:07,957 (sullen music) 1538 01:29:44,078 --> 01:29:46,286 - Should we make bridge here, yeah? 1539 01:29:46,286 --> 01:29:49,349 - Look, there's a dog like Bengi's friend. 1540 01:29:49,349 --> 01:29:50,182 - Evie! 1541 01:29:51,902 --> 01:29:52,735 Evie! 1542 01:30:00,842 --> 01:30:01,675 - Shit! 1543 01:30:04,985 --> 01:30:06,028 - Is something wrong? 1544 01:30:06,028 --> 01:30:07,028 - Out there. 1545 01:30:12,604 --> 01:30:15,187 (sullen music) 1546 01:30:54,540 --> 01:30:57,207 (siren wailing) 1547 01:31:03,576 --> 01:31:04,988 - [Chris] The threads of people's lives 1548 01:31:04,988 --> 01:31:07,405 can cross in unexpected ways, 1549 01:31:13,306 --> 01:31:17,556 and sometimes they can touch each other profoundly. 1550 01:31:18,796 --> 01:31:20,395 It's in those moments that I think all of us 1551 01:31:20,395 --> 01:31:24,478 have the possibility to do something significant. 1552 01:31:25,628 --> 01:31:27,628 - Three, two, one, open. 1553 01:31:37,288 --> 01:31:38,121 (Grace gasps) 1554 01:31:38,121 --> 01:31:39,204 - Oh, thanks! 1555 01:31:42,027 --> 01:31:43,180 - So, is that a yes? 1556 01:31:43,180 --> 01:31:44,013 - Yeah! 1557 01:31:44,013 --> 01:31:46,263 (giggling) 1558 01:31:49,529 --> 01:31:52,112 (gentle music) 1559 01:31:59,815 --> 01:32:01,530 - Have a good time and not too many sweets-- 1560 01:32:01,530 --> 01:32:03,230 - Sweets and fizzy drinks. 1561 01:32:03,230 --> 01:32:05,175 (Kirsty laughs) 1562 01:32:05,175 --> 01:32:08,199 - You say it every time, Mom. 1563 01:32:08,199 --> 01:32:09,479 - Yeah, well I'm just thinking of Chris 1564 01:32:09,479 --> 01:32:11,303 dealing with two girls on a sugar high. 1565 01:32:11,303 --> 01:32:13,447 - Don't worry, we'll have a good time. 1566 01:32:13,447 --> 01:32:16,279 Pick you up in a couple of hours. 1567 01:32:16,279 --> 01:32:17,529 Hey, good luck. 1568 01:32:18,613 --> 01:32:20,113 - [Kirsty] Thanks. 1569 01:32:25,781 --> 01:32:28,531 (birds chirping) 1570 01:32:46,997 --> 01:32:48,103 - Kirsty. 1571 01:32:48,103 --> 01:32:49,927 - [Kirsty] Hi. 1572 01:32:49,927 --> 01:32:53,010 - This is not when you usually visit. 1573 01:32:54,999 --> 01:32:57,399 Where's Ashley, is everything okay? 1574 01:32:57,399 --> 01:33:00,135 - Everything's all right. 1575 01:33:00,135 --> 01:33:03,052 I just wanted to see you on my own. 1576 01:33:04,183 --> 01:33:06,683 It's okay, it's not like that. 1577 01:33:09,783 --> 01:33:12,023 - I haven't seen you for weeks. 1578 01:33:12,023 --> 01:33:13,523 - [Kirsty] I know. 1579 01:33:15,735 --> 01:33:18,818 - Since that day of the drowning man. 1580 01:33:21,736 --> 01:33:22,957 Did he survive? 1581 01:33:22,957 --> 01:33:24,207 - Yeah, he did. 1582 01:33:25,348 --> 01:33:29,335 They said, much longer and he wouldn't have. 1583 01:33:29,335 --> 01:33:30,918 - He's a lucky man. 1584 01:33:32,131 --> 01:33:32,964 - He is. 1585 01:33:34,630 --> 01:33:36,613 (sullen music) 1586 01:33:36,613 --> 01:33:37,446 Gary. 1587 01:33:41,911 --> 01:33:42,744 I'm sorry. 1588 01:33:46,502 --> 01:33:49,669 I'm sorry for everything that happened 1589 01:33:51,076 --> 01:33:53,659 and everything that went wrong. 1590 01:34:01,495 --> 01:34:03,047 (Gary sighs) 1591 01:34:03,047 --> 01:34:05,297 - Are you leaving me again? 1592 01:34:06,567 --> 01:34:07,400 - No. 1593 01:34:21,879 --> 01:34:23,476 - Oh, hello. 1594 01:34:23,476 --> 01:34:24,309 - Hi, Mom. 1595 01:34:24,309 --> 01:34:25,479 - [Vivienne] Are they for me? 1596 01:34:25,479 --> 01:34:26,812 - There you are. 1597 01:34:29,431 --> 01:34:31,751 - So, what brings you here? 1598 01:34:31,751 --> 01:34:34,167 (Lex sighs) 1599 01:34:34,167 --> 01:34:35,111 - Well, uh-- 1600 01:34:35,111 --> 01:34:36,611 - [Vivienne] Wait. 1601 01:34:46,199 --> 01:34:47,158 Here. 1602 01:34:47,158 --> 01:34:48,871 - Thank you, Mom. 1603 01:34:48,871 --> 01:34:49,704 - Well? 1604 01:34:54,599 --> 01:34:56,349 - I've got some news. 1605 01:34:57,415 --> 01:34:58,855 - [Vivienne] You and Grace? 1606 01:34:58,855 --> 01:35:02,119 - We're engaged to be married. 1607 01:35:02,119 --> 01:35:03,847 - I know what engaged means. 1608 01:35:03,847 --> 01:35:05,718 (sullen music) 1609 01:35:05,718 --> 01:35:07,655 That's what should've done first, 1610 01:35:07,655 --> 01:35:10,572 not the two of you living together. 1611 01:35:11,655 --> 01:35:13,155 Come and sit down. 1612 01:35:19,367 --> 01:35:22,023 Your brother and his wife are expecting. 1613 01:35:22,023 --> 01:35:23,703 - That's good. 1614 01:35:23,703 --> 01:35:24,935 Are they happy about it. 1615 01:35:24,935 --> 01:35:29,911 - Oh, very happy, especially as he's just been promoted. 1616 01:35:29,911 --> 01:35:31,744 He's on a good salary. 1617 01:35:35,303 --> 01:35:39,287 Your father would've been proud of him. 1618 01:35:39,287 --> 01:35:40,787 You should be too. 1619 01:35:42,516 --> 01:35:43,683 - Yeah, great. 1620 01:35:49,783 --> 01:35:52,616 - Aren't you going to finish that? 1621 01:35:55,127 --> 01:35:59,294 That's your trouble, you never see things through. 1622 01:36:01,284 --> 01:36:03,476 - I'm sorry, I'm already late for Grace. 1623 01:36:03,476 --> 01:36:08,476 Uh, I just wanted you to be the first to know our good news. 1624 01:36:09,367 --> 01:36:11,617 - Well, say hello to Grace. 1625 01:36:16,775 --> 01:36:17,692 - Bye, Mom. 1626 01:36:24,586 --> 01:36:26,503 - [Vivienne] Take care. 1627 01:36:30,087 --> 01:36:33,473 (heavy rock music) 1628 01:36:33,473 --> 01:36:36,599 ♪ Wild man ♪ 1629 01:36:36,599 --> 01:36:39,735 ♪ Life's gone ♪ 1630 01:36:39,735 --> 01:36:42,914 ♪ Life is precious ♪ 1631 01:36:42,914 --> 01:36:46,289 ♪ The world blinks ♪ 1632 01:36:46,289 --> 01:36:47,889 - Cool party. 1633 01:36:47,889 --> 01:36:49,798 It's your turn next, Wil. 1634 01:36:49,798 --> 01:36:50,631 - Yeah. 1635 01:36:51,516 --> 01:36:54,122 - Hey, Wil, can't you just get your mom's toy boy 1636 01:36:54,122 --> 01:36:55,775 to let us use his launch? 1637 01:36:55,775 --> 01:36:57,533 - Not funny, Ben. 1638 01:36:57,533 --> 01:37:00,531 - Ben, they're married now. 1639 01:37:00,531 --> 01:37:03,137 - Aw, step-daddy then. 1640 01:37:03,137 --> 01:37:04,675 - Fuck off! 1641 01:37:04,675 --> 01:37:06,052 - What, hey, he's cool. 1642 01:37:06,052 --> 01:37:08,799 Not like my folks compare, man. 1643 01:37:08,799 --> 01:37:11,882 Hey, he still skinny dippin' in rivs? 1644 01:37:13,457 --> 01:37:14,290 What? 1645 01:37:15,302 --> 01:37:17,179 - He wasn't naked, he was dressed. 1646 01:37:17,179 --> 01:37:19,281 - Aw, that's what everyone says. 1647 01:37:19,281 --> 01:37:22,053 Besides, he failed to kill himself anyway. 1648 01:37:22,053 --> 01:37:23,803 - God, you're a dick. 1649 01:37:24,710 --> 01:37:27,750 ♪ Wild man ♪ 1650 01:37:27,750 --> 01:37:30,971 ♪ Life's gone ♪ 1651 01:37:30,971 --> 01:37:34,001 ♪ Life is precious ♪ 1652 01:37:34,001 --> 01:37:35,910 ♪ The world can come ♪ 1653 01:37:35,910 --> 01:37:37,233 - You all right? 1654 01:37:37,233 --> 01:37:39,650 (chattering) 1655 01:37:41,457 --> 01:37:42,459 - What's up, guys? 1656 01:37:42,459 --> 01:37:43,709 Wanna try some? 1657 01:37:45,533 --> 01:37:46,904 - [Blonde Woman] Okay. 1658 01:37:46,904 --> 01:37:49,687 ♪ 'Cause I'm fucked ♪ 1659 01:37:49,687 --> 01:37:50,853 - Whoa, that's a lot man! 1660 01:37:50,853 --> 01:37:51,686 - [Blonde Woman] Wil! 1661 01:37:51,686 --> 01:37:53,318 - Whatever. 1662 01:37:53,318 --> 01:37:56,400 - I'm gonna have to watch him. 1663 01:37:56,400 --> 01:37:57,233 - Yeah. 1664 01:38:16,146 --> 01:38:18,396 ♪ Hey yeah ♪ 1665 01:38:19,612 --> 01:38:22,362 (birds chirping) 1666 01:38:37,145 --> 01:38:39,206 - Remember the Lanternfest? 1667 01:38:39,206 --> 01:38:40,744 It was here. 1668 01:38:40,744 --> 01:38:42,897 - Yeah, I remember. 1669 01:38:42,897 --> 01:38:46,727 I made a swordfish lantern, it was blue and yellow. 1670 01:38:46,727 --> 01:38:49,780 (Francis chuckles) 1671 01:38:49,780 --> 01:38:51,540 - For me, that was a special night, 1672 01:38:51,540 --> 01:38:53,700 those were special times. 1673 01:38:53,700 --> 01:38:55,012 - Yeah. 1674 01:38:55,012 --> 01:38:57,179 They were for me too, Dad. 1675 01:39:03,316 --> 01:39:06,212 - So, why take so many pills? 1676 01:39:06,212 --> 01:39:09,060 - Well, I wasn't suicidal, if that's what you were thinking. 1677 01:39:09,060 --> 01:39:10,560 - No, no, I'm not. 1678 01:39:12,628 --> 01:39:14,711 But what's bothering you? 1679 01:39:19,347 --> 01:39:21,764 - So like, why did you do it? 1680 01:39:27,860 --> 01:39:28,769 (sullen music) 1681 01:39:28,769 --> 01:39:30,019 - I don't know. 1682 01:39:33,025 --> 01:39:35,364 It's hard to explain. 1683 01:39:35,364 --> 01:39:37,553 - Yeah, well that's not really good enough. 1684 01:39:37,553 --> 01:39:39,803 I mean, I need to know why. 1685 01:39:42,832 --> 01:39:47,832 - I suppose I felt I didn't have a reason to live anymore. 1686 01:39:47,854 --> 01:39:50,354 - I should've been the reason. 1687 01:39:51,393 --> 01:39:54,737 - No, I wasn't thinking rationally. 1688 01:39:54,737 --> 01:39:55,570 It felt like you and your mother 1689 01:39:55,570 --> 01:39:58,273 had disappeared from my life. 1690 01:39:58,273 --> 01:39:59,825 - It all wasn't my choice. 1691 01:39:59,825 --> 01:40:00,800 I was just a kid 1692 01:40:00,800 --> 01:40:03,585 and like, being around you was depressing me, 1693 01:40:03,585 --> 01:40:08,585 listening to you always go on, on and on about Mom and him. 1694 01:40:08,724 --> 01:40:09,724 - I'm sorry. 1695 01:40:13,009 --> 01:40:16,769 I just couldn't see my way through the days. 1696 01:40:16,769 --> 01:40:18,903 It was as if there was no light. 1697 01:40:18,903 --> 01:40:21,320 It seemed to go on eternally. 1698 01:40:25,327 --> 01:40:27,660 I was looking for a way out. 1699 01:40:30,094 --> 01:40:32,927 - So, would you ever try it again. 1700 01:40:37,631 --> 01:40:38,464 - No. 1701 01:40:42,447 --> 01:40:45,114 Hey, come on, it's getting cold. 1702 01:41:22,390 --> 01:41:23,223 - Yay! 1703 01:41:23,223 --> 01:41:24,056 - Hey, princess. 1704 01:41:24,056 --> 01:41:25,139 - Daddy! - Hi! 1705 01:41:27,643 --> 01:41:29,163 - Daddy, guess what. 1706 01:41:29,163 --> 01:41:29,996 - [Jason] What's up? 1707 01:41:29,996 --> 01:41:31,305 - She's been wanting to tell you this all week. 1708 01:41:31,305 --> 01:41:33,339 - Ah, must be something special then. 1709 01:41:33,339 --> 01:41:35,496 - We did paintings and mine was the best 1710 01:41:35,496 --> 01:41:39,611 and we showed them at assembly and I got a prize. 1711 01:41:39,611 --> 01:41:41,211 - [Jason] Was was your picture about? 1712 01:41:41,211 --> 01:41:45,723 - It was scary and it had thunder and lightning. 1713 01:41:45,723 --> 01:41:48,107 - They're studying things that go bump in the night. 1714 01:41:48,107 --> 01:41:49,195 - Right. 1715 01:41:49,195 --> 01:41:52,183 - And it had a witch on it and she looks mean. 1716 01:41:52,183 --> 01:41:54,187 - Ah, was she called Irene. 1717 01:41:54,187 --> 01:41:55,020 (laughing) 1718 01:41:55,020 --> 01:41:56,217 - [Kirsty] That's a terrible thing to say. 1719 01:41:56,217 --> 01:41:59,819 - You do not obey me, child, I shall swoop down upon thee 1720 01:41:59,819 --> 01:42:01,195 and with a single look, 1721 01:42:01,195 --> 01:42:04,778 turn you into nothing but a pillar of salt. 1722 01:42:10,712 --> 01:42:13,307 What do you wanna talk about? 1723 01:42:13,307 --> 01:42:16,747 - I think Gary might be well enough to leave the clinic. 1724 01:42:16,747 --> 01:42:17,580 - Yeah? 1725 01:42:21,371 --> 01:42:24,074 - You're not serious, are you? 1726 01:42:24,074 --> 01:42:25,896 - I know what you're thinking, 1727 01:42:25,896 --> 01:42:27,783 but I think we can make it work. 1728 01:42:27,783 --> 01:42:29,432 - You think you can. 1729 01:42:29,432 --> 01:42:32,120 (sullen music) 1730 01:42:32,120 --> 01:42:33,653 (Jason chuckles) 1731 01:42:33,653 --> 01:42:35,912 Is this mission of mercy. 1732 01:42:35,912 --> 01:42:37,781 - No, it's not 1733 01:42:37,781 --> 01:42:39,022 (Jason chuckles) 1734 01:42:39,022 --> 01:42:41,272 - When did all this happen? 1735 01:42:43,896 --> 01:42:48,568 Is this because of that guy that nearly drowned himself? 1736 01:42:48,568 --> 01:42:52,248 And now you feel guilty or something for leaving Gary. 1737 01:42:52,248 --> 01:42:54,645 - I'm only discussing this with you because of Evie. 1738 01:42:54,645 --> 01:42:55,478 - Okay. 1739 01:42:59,110 --> 01:43:01,193 So, if he starts gambling 1740 01:43:03,320 --> 01:43:06,403 or having breakdowns, I'll take Evie. 1741 01:43:07,767 --> 01:43:10,504 You do know gambling is an addiction? 1742 01:43:10,504 --> 01:43:12,254 - [Kirsty] Yes, I do. 1743 01:43:15,047 --> 01:43:16,547 - Do you love him? 1744 01:43:22,472 --> 01:43:24,088 You took too long to answer that question. 1745 01:43:24,088 --> 01:43:24,921 - Don't. 1746 01:43:25,944 --> 01:43:26,862 - A simple yes or no. 1747 01:43:26,862 --> 01:43:27,800 - I don't want to talk about this. 1748 01:43:27,800 --> 01:43:30,050 - It's too bad 'cause I do. 1749 01:43:31,304 --> 01:43:34,632 We never really talk about it, we just skirt around it. 1750 01:43:34,632 --> 01:43:37,640 - Well, it's too late now anyway. 1751 01:43:37,640 --> 01:43:40,824 - Just like it is for you and Gary, huh? 1752 01:43:40,824 --> 01:43:43,047 - Okay, you wanna talk about it, we'll talk about it. 1753 01:43:43,047 --> 01:43:46,535 It's simple, you cheated on me, the end. 1754 01:43:46,535 --> 01:43:48,632 - It's not that simple, woman. 1755 01:43:48,632 --> 01:43:49,465 Usually, there's a reason. 1756 01:43:49,465 --> 01:43:51,416 I'd a thought you'd a known that. 1757 01:43:51,416 --> 01:43:52,328 (chuckles) 1758 01:43:52,328 --> 01:43:54,984 - Finally after all these years, you admit to it. 1759 01:43:54,984 --> 01:43:56,702 - Yeah, and I guess you and me are just the same then, huh? 1760 01:43:56,702 --> 01:43:57,535 - [Kirsty] I'm going. 1761 01:43:57,535 --> 01:43:59,511 - No, no, no, you're gonna hear what I have to say. 1762 01:43:59,511 --> 01:44:00,952 I felt shut out, 1763 01:44:00,952 --> 01:44:02,203 and I know it's because I couldn't commit 1764 01:44:02,203 --> 01:44:03,048 to this whole family thing, 1765 01:44:03,048 --> 01:44:05,385 but I came around to it in the end. 1766 01:44:05,385 --> 01:44:06,855 - Great, of course, it's my fault. 1767 01:44:06,855 --> 01:44:08,071 - After the accident, you cut me off, 1768 01:44:08,071 --> 01:44:10,247 and you still blame me for it! 1769 01:44:10,247 --> 01:44:12,343 - Well, where were you when she was having her seizures? 1770 01:44:12,343 --> 01:44:13,493 Off with your bird on the side? 1771 01:44:13,493 --> 01:44:16,055 - Hey, hey, I paid for the best doctors! 1772 01:44:16,055 --> 01:44:18,007 - You think that money can fix everything! 1773 01:44:18,007 --> 01:44:19,014 - Somewhere along the line, 1774 01:44:19,014 --> 01:44:20,645 you decided to believe what other people thought of me! 1775 01:44:20,645 --> 01:44:23,911 - No, I didn't, that was the problem. 1776 01:44:23,911 --> 01:44:26,487 God, it was you who said it was okay to blur the truth a bit 1777 01:44:26,487 --> 01:44:27,687 or have your forgotten? 1778 01:44:27,687 --> 01:44:29,125 It's like your kinda motto. 1779 01:44:29,125 --> 01:44:30,932 - That's for work, woman, all right? 1780 01:44:30,932 --> 01:44:34,310 I'm a car salesman, it's my job, I need to make a profit! 1781 01:44:34,310 --> 01:44:37,223 - That's what you do with everything though. 1782 01:44:37,223 --> 01:44:38,056 (Jason sighs) 1783 01:44:38,056 --> 01:44:41,556 Well, I'm glad we got that all sorted out. 1784 01:44:44,471 --> 01:44:48,138 - Gary gets to have another chance, does he? 1785 01:44:52,339 --> 01:44:53,172 - [Kirsty] I think you and I 1786 01:44:53,172 --> 01:44:56,534 make better lovers than partners. 1787 01:44:56,534 --> 01:44:57,367 - So what? 1788 01:44:58,275 --> 01:45:01,126 Well, isn't that a start? 1789 01:45:01,126 --> 01:45:04,376 Can't they mean to be one and the same? 1790 01:45:09,302 --> 01:45:11,802 (Jason sighs) 1791 01:45:14,038 --> 01:45:18,006 I guess I'll drop Evie off about 10 tomorrow then, huh? 1792 01:45:18,006 --> 01:45:18,839 - Yeah. 1793 01:45:37,365 --> 01:45:41,365 - Daddy, what's the Maori name for Mother Earth? 1794 01:45:42,774 --> 01:45:46,524 (speaks in foreign language) 1795 01:45:48,693 --> 01:45:49,734 - Say it to me. 1796 01:45:49,734 --> 01:45:53,651 (speaking in foreign language) 1797 01:45:55,430 --> 01:45:56,263 Good girl. 1798 01:46:04,278 --> 01:46:06,214 - [Chris] Draft number five. 1799 01:46:06,214 --> 01:46:08,870 I considered just giving up. 1800 01:46:08,870 --> 01:46:10,838 I found myself running around the wastelands 1801 01:46:10,838 --> 01:46:15,174 of my own self-pity, scavenging for morsels of hope. 1802 01:46:15,174 --> 01:46:19,007 What is it that drives us to keep pressing on? 1803 01:46:25,062 --> 01:46:27,606 - [Dr. Engel] Hello, I'm Dr. Engel. 1804 01:46:27,606 --> 01:46:28,902 Come through. 1805 01:46:28,902 --> 01:46:29,735 - Okay. 1806 01:46:35,099 --> 01:46:36,266 - How are you? 1807 01:46:37,125 --> 01:46:38,757 - [Kirsty] I'm well, thanks. 1808 01:46:38,757 --> 01:46:39,590 - Good. 1809 01:46:40,885 --> 01:46:44,133 Gary has asked that I talk to you alone. 1810 01:46:44,133 --> 01:46:46,085 Gary's results came through this morning, 1811 01:46:46,085 --> 01:46:48,405 and I have them here to show you. 1812 01:46:48,405 --> 01:46:52,572 I'm afraid there's no easy way for me to put this. 1813 01:46:53,812 --> 01:46:56,868 But I'm sorry, Kirsty, it's not a good result. 1814 01:46:56,868 --> 01:47:00,701 The shadow you can see on the scan is a tumor, 1815 01:47:02,115 --> 01:47:04,325 and the tumor is quite advanced. 1816 01:47:04,325 --> 01:47:07,253 In this situation, we can't operate. 1817 01:47:07,253 --> 01:47:09,797 - [Kirsty] Can he come home? 1818 01:47:09,797 --> 01:47:10,725 - [Dr. Engel] Kirsty, at best, 1819 01:47:10,725 --> 01:47:13,475 Gary has two, maybe three months. 1820 01:47:16,197 --> 01:47:18,181 We think, taking into consideration 1821 01:47:18,181 --> 01:47:21,429 the advanced stage of his illness and his emotional history, 1822 01:47:21,429 --> 01:47:23,029 it'd be probably better if he stays here, 1823 01:47:23,029 --> 01:47:26,779 but that is something for you both to decide. 1824 01:47:33,109 --> 01:47:34,359 I'm very sorry. 1825 01:47:50,693 --> 01:47:51,989 - [Chris] With writing, there's always the opportunity 1826 01:47:51,989 --> 01:47:53,822 to rewrite your story. 1827 01:47:56,034 --> 01:47:58,284 If only life was like that. 1828 01:48:00,229 --> 01:48:03,269 So when it wasn't working out, you could revise it all. 1829 01:48:03,269 --> 01:48:06,036 Just scrap it and start again. 1830 01:48:06,036 --> 01:48:08,180 - Once upon a time, there was an astronomer 1831 01:48:08,180 --> 01:48:11,621 who liked to go out at night and look at the stars. 1832 01:48:11,621 --> 01:48:14,293 - [Evie] Oh look, they're so beautiful. 1833 01:48:14,293 --> 01:48:16,341 I wish I could touch them. 1834 01:48:16,341 --> 01:48:17,602 - He was so busy looking at the sky 1835 01:48:17,602 --> 01:48:19,236 and wishing for the stars 1836 01:48:19,236 --> 01:48:21,237 that he didn't see where he was going 1837 01:48:21,237 --> 01:48:23,781 and fell into a deep river. 1838 01:48:23,781 --> 01:48:26,448 (Gary clapping) 1839 01:49:00,805 --> 01:49:03,365 - "Bring me the two most precious things in the city," 1840 01:49:03,365 --> 01:49:05,211 said God to one of his angels. 1841 01:49:05,211 --> 01:49:06,250 And the angel brought him 1842 01:49:06,250 --> 01:49:09,167 the leaden heart and the dead bird. 1843 01:49:10,034 --> 01:49:12,274 "You have rightly chosen," said God, 1844 01:49:12,274 --> 01:49:14,559 "for in my garden of Paradise, 1845 01:49:14,559 --> 01:49:18,162 "this little bird shall sing for evermore, 1846 01:49:18,162 --> 01:49:23,079 "and in my city of gold, the Happy Prince shall praise me." 1847 01:50:28,354 --> 01:50:29,354 - Hey, mate. 1848 01:50:36,322 --> 01:50:39,155 I gotta say, you've looked better. 1849 01:50:49,138 --> 01:50:53,221 You're just the best mate that anyone could have. 1850 01:51:04,101 --> 01:51:06,184 You take it easy now, eh? 1851 01:51:33,119 --> 01:51:34,369 - [Gary] Later. 1852 01:51:36,626 --> 01:51:37,459 - Later. 1853 01:52:06,814 --> 01:52:09,981 (ethereal vocalizing) 1854 01:52:43,957 --> 01:52:46,707 (birds chirping) 1855 01:54:04,244 --> 01:54:06,911 (bagpipe music) 1856 01:54:08,643 --> 01:54:13,310 - A reading of the holy Gospel According to St. Matthew. 1857 01:54:14,661 --> 01:54:18,744 Come unto me all ye who labor and are heavy laden 1858 01:54:21,557 --> 01:54:23,640 and I will give you rest. 1859 01:54:25,059 --> 01:54:28,392 Take my yoke upon you and learn from me, 1860 01:54:29,893 --> 01:54:32,643 for I am meek and lowly of heart. 1861 01:54:34,629 --> 01:54:37,879 And ye shall find rest unto your souls, 1862 01:54:38,869 --> 01:54:42,202 for my yoke is easy and my burden light. 1863 01:54:44,597 --> 01:54:47,604 This is the word of the Lord. 1864 01:54:47,604 --> 01:54:50,187 (sullen music) 1865 01:54:52,539 --> 01:54:56,456 - This quiet dawn has wasted no time in coming, 1866 01:54:57,365 --> 01:54:58,782 and you are gone. 1867 01:54:59,925 --> 01:55:03,675 This day we never thought would come is here. 1868 01:55:05,061 --> 01:55:06,811 It has come and gone. 1869 01:55:08,082 --> 01:55:11,379 Childhood life amongst these hills, 1870 01:55:11,379 --> 01:55:14,546 your mother calling us for tea, 1871 01:55:14,546 --> 01:55:17,669 our hunter's trip would have to wait. 1872 01:55:17,669 --> 01:55:20,293 - [Preacher] By whose mercy, the souls of the faithful-- 1873 01:55:20,293 --> 01:55:22,171 - [Chris] Clouds still roll on Taylor's Peak. 1874 01:55:22,171 --> 01:55:25,715 Our friends are crawling up the hill. 1875 01:55:25,715 --> 01:55:26,548 - And to all-- 1876 01:55:26,548 --> 01:55:28,114 - [Chris] Breathe and love, you would not go-- 1877 01:55:28,114 --> 01:55:29,593 - Despair, believe in Christ. 1878 01:55:29,593 --> 01:55:30,433 - [Chris] But go you did. 1879 01:55:30,433 --> 01:55:31,811 - [Preacher] That cleansed from all-- 1880 01:55:31,811 --> 01:55:34,126 - [Chris] You'd just go out to watch the stars. 1881 01:55:34,126 --> 01:55:35,831 - They may rejoice with you. 1882 01:55:35,831 --> 01:55:38,457 - [Chris] You won't be back at dinnertime. 1883 01:55:38,457 --> 01:55:39,970 - [Preacher] We ask this through our Lord-- 1884 01:55:39,970 --> 01:55:41,443 - You said-- - Jesus Christ. 1885 01:55:41,443 --> 01:55:43,276 - Carry on without me. 1886 01:55:44,643 --> 01:55:46,143 We have no choice. 1887 01:55:50,073 --> 01:55:52,346 (chattering) 1888 01:55:52,346 --> 01:55:54,429 - She's being very brave. 1889 01:55:56,397 --> 01:55:57,230 - Yeah. 1890 01:55:58,366 --> 01:56:01,870 - You need to try and hold on to what was good. 1891 01:56:01,870 --> 01:56:03,203 Let the rest go. 1892 01:56:05,406 --> 01:56:08,286 Kirsty, you can't change what happened. 1893 01:56:08,286 --> 01:56:10,869 (sullen music) 1894 01:56:15,742 --> 01:56:16,926 - Sorry for being late, Mom. 1895 01:56:16,926 --> 01:56:20,176 - Oh, my darling, I'm so glad you came. 1896 01:56:22,094 --> 01:56:23,725 - Kirsty. 1897 01:56:23,725 --> 01:56:25,150 - Hello, Shane. 1898 01:56:25,150 --> 01:56:27,374 Good of you to come. 1899 01:56:27,374 --> 01:56:29,950 - Hey, I didn't think you were gonna make it. 1900 01:56:29,950 --> 01:56:31,182 Great to see ya, son. 1901 01:56:31,182 --> 01:56:34,574 - Mm-hmm, it's good to see you too, Dad. 1902 01:56:34,574 --> 01:56:35,407 Chris. 1903 01:56:38,366 --> 01:56:40,734 Always a good mate, eh? 1904 01:56:40,734 --> 01:56:44,651 - Yeah, I try to be here for the people I love. 1905 01:56:45,534 --> 01:56:47,662 - That was a beautiful poem, Chris. 1906 01:56:47,662 --> 01:56:51,662 Thank you so much, all those wonderful memories. 1907 01:56:53,067 --> 01:56:56,238 - There was so much more I coulda said, but. 1908 01:56:56,238 --> 01:56:57,071 - Ashley? 1909 01:56:58,766 --> 01:57:00,183 All grown up, eh? 1910 01:57:01,867 --> 01:57:05,390 - Why don't you all come and stay at our place for a week. 1911 01:57:05,390 --> 01:57:06,557 - Yes, please! 1912 01:57:08,846 --> 01:57:09,758 - Can we stay? 1913 01:57:09,758 --> 01:57:12,334 I haven't seen Grandma and Granddad for so long. 1914 01:57:12,334 --> 01:57:14,382 - Carol, I think Kirsty's got a lot of things 1915 01:57:14,382 --> 01:57:16,126 to sort out first. 1916 01:57:16,126 --> 01:57:16,959 - Mom. 1917 01:57:18,414 --> 01:57:19,247 - Well. 1918 01:57:20,254 --> 01:57:22,366 - [Irene] Get your priorities right. 1919 01:57:22,366 --> 01:57:25,662 - Thanks for bringing him home. 1920 01:57:25,662 --> 01:57:27,412 - [Kirsty] Of course. 1921 01:57:29,741 --> 01:57:30,741 - Thank you. 1922 01:57:33,547 --> 01:57:35,964 (chattering) 1923 01:57:38,734 --> 01:57:40,379 - It's okay. 1924 01:57:40,379 --> 01:57:42,334 - Why does she do that 1925 01:57:42,334 --> 01:57:44,126 - Because she does. 1926 01:57:44,126 --> 01:57:47,459 Hey, this is Gary's day, just let it go. 1927 01:57:55,438 --> 01:57:58,188 (rain pattering) 1928 01:58:00,894 --> 01:58:03,811 (thunder crashing) 1929 01:58:05,416 --> 01:58:07,666 (knocking) 1930 01:58:10,734 --> 01:58:12,094 Here, let me take that. 1931 01:58:12,094 --> 01:58:12,927 - Yeah. 1932 01:58:14,876 --> 01:58:16,989 Ah, it's wet out there. 1933 01:58:16,989 --> 01:58:19,156 - Yeah, it's pouring down. 1934 01:58:22,380 --> 01:58:23,966 Oh. 1935 01:58:23,966 --> 01:58:25,466 Whew, how are you? 1936 01:58:27,390 --> 01:58:30,078 - [Kirsty] The same, how are you? 1937 01:58:30,078 --> 01:58:31,995 - Ooh, pretty crap too. 1938 01:58:36,827 --> 01:58:39,207 Hmm, you said it might be a long night. 1939 01:58:39,207 --> 01:58:42,812 (Kirsty chuckles) 1940 01:58:42,812 --> 01:58:45,006 - You know what I like. 1941 01:58:45,006 --> 01:58:46,006 - Yes, I do. 1942 01:58:47,870 --> 01:58:49,246 Close your eyes. 1943 01:58:49,246 --> 01:58:50,942 Don't look. 1944 01:58:50,942 --> 01:58:51,775 Okay. 1945 01:58:51,775 --> 01:58:56,775 ("What Good Does It Do Me" by Alastair Riddell) 1946 01:59:03,108 --> 01:59:04,316 To Gary! 1947 01:59:04,316 --> 01:59:05,614 - [Kirsty] To Gary. 1948 01:59:05,614 --> 01:59:07,466 ♪ Well, I start ♪ 1949 01:59:07,466 --> 01:59:09,150 ♪ But I haven't the strength ♪ 1950 01:59:09,150 --> 01:59:10,523 - Damn good. 1951 01:59:10,523 --> 01:59:12,459 ♪ To speak out or say ♪ 1952 01:59:12,459 --> 01:59:14,718 ♪ What I feel ♪ 1953 01:59:14,718 --> 01:59:17,836 ♪ It's confusion inside ♪ 1954 01:59:17,836 --> 01:59:20,267 ♪ Oh, what can I say ♪ 1955 01:59:20,267 --> 01:59:22,446 ♪ I've got two good hands ♪ 1956 01:59:22,446 --> 01:59:24,508 ♪ As long as I need to ♪ 1957 01:59:24,508 --> 01:59:27,566 ♪ I've got a very good mind ♪ 1958 01:59:27,566 --> 01:59:30,141 ♪ Just, just can't slow me down ♪ 1959 01:59:30,141 --> 01:59:32,349 ♪ Stand on my head ♪ 1960 01:59:32,349 --> 01:59:35,203 ♪ Oh, please, please be kind ♪ 1961 01:59:35,203 --> 01:59:38,972 ♪ What, what good does it do me ♪ 1962 01:59:38,972 --> 01:59:42,460 ♪ Falling in love with you ♪ 1963 01:59:42,460 --> 01:59:46,264 ♪ Oh, what, what good does it do me ♪ 1964 01:59:46,264 --> 01:59:51,264 ♪ I only wish that I knew, oh ♪ 1965 01:59:51,544 --> 01:59:54,024 ♪ Aw babe ♪ 1966 01:59:54,024 --> 01:59:56,790 ♪ Oh, what good does it do ♪ 1967 01:59:56,790 --> 01:59:59,016 ♪ Go to pieces ♪ 1968 01:59:59,016 --> 02:00:01,688 ♪ Well, you used to go ♪ 1969 02:00:01,688 --> 02:00:04,452 ♪ But nothing's the same ♪ 1970 02:00:04,452 --> 02:00:06,280 ♪ You don't need me ♪ 1971 02:00:06,280 --> 02:00:09,016 ♪ Don't feel it no more ♪ 1972 02:00:09,016 --> 02:00:12,424 ♪ But no one's to blame ♪ 1973 02:00:12,424 --> 02:00:15,174 (rain pattering) 1974 02:00:45,127 --> 02:00:47,877 (birds chirping) 1975 02:00:52,392 --> 02:00:53,800 - Hi Nick, notice you have 1976 02:00:53,800 --> 02:00:56,740 a samovar for sale in the local rag. 1977 02:00:56,740 --> 02:00:59,007 Pretty hard to come by. 1978 02:00:59,007 --> 02:01:01,428 Oh, you got a few years ago? 1979 02:01:01,428 --> 02:01:02,261 Right. 1980 02:01:03,329 --> 02:01:07,016 Have a listen, yeah, I'd like to buy it. 1981 02:01:07,016 --> 02:01:10,008 I got, you could drop it off? 1982 02:01:10,008 --> 02:01:13,736 Great, well, I text you my address then. 1983 02:01:13,736 --> 02:01:15,319 Yeah, thanks man. 1984 02:01:15,319 --> 02:01:16,319 See ya then. 1985 02:01:18,680 --> 02:01:19,513 Hi, Lex. 1986 02:01:19,513 --> 02:01:22,487 - Hi, we've come to receive the bounty, as agreed. 1987 02:01:22,487 --> 02:01:23,720 (chuckles) 1988 02:01:23,720 --> 02:01:25,526 - [Chris] Nick, come in. 1989 02:01:25,526 --> 02:01:27,380 (dog barking) 1990 02:01:27,380 --> 02:01:29,587 Aw, just, just put it down here. 1991 02:01:29,587 --> 02:01:30,670 - [Nick] Yup. 1992 02:01:32,085 --> 02:01:33,366 - Well, I like your place. 1993 02:01:33,366 --> 02:01:34,199 - Thanks. 1994 02:01:35,734 --> 02:01:38,262 - Ooh, you're a single malt whiskey man, I see. 1995 02:01:38,262 --> 02:01:39,302 - Absolutely. 1996 02:01:39,302 --> 02:01:40,324 Care for a wee dram? 1997 02:01:40,324 --> 02:01:41,446 - Sun's over the yardarm. 1998 02:01:41,446 --> 02:01:43,110 - Lex, you too? 1999 02:01:43,110 --> 02:01:43,943 - Sorry? 2000 02:01:43,943 --> 02:01:44,776 - Whiskey? 2001 02:01:44,776 --> 02:01:48,102 - Oh yeah, with ginger ale, if you've got some 2002 02:01:48,102 --> 02:01:49,102 or lemonade. 2003 02:01:50,947 --> 02:01:51,780 - Right. 2004 02:01:57,219 --> 02:01:59,090 - [Nick] What's that? 2005 02:01:59,090 --> 02:02:01,340 - [Lex] Looks like a novel. 2006 02:02:06,049 --> 02:02:08,401 - Sorry, I just saw it there. 2007 02:02:08,401 --> 02:02:09,734 - Oh, it's fine. 2008 02:02:10,963 --> 02:02:13,713 - Uh, I really wasn't being nosy. 2009 02:02:14,691 --> 02:02:18,099 - (chuckles) It's okay. 2010 02:02:18,099 --> 02:02:19,187 - You're a writer then? 2011 02:02:19,187 --> 02:02:20,899 - Yeah, yeah. 2012 02:02:20,899 --> 02:02:23,619 - Oh wow, is it nonfiction or novel? 2013 02:02:23,619 --> 02:02:25,075 - It's a novel. 2014 02:02:25,075 --> 02:02:26,575 - What's it about? 2015 02:02:28,195 --> 02:02:29,612 - People's lives. 2016 02:02:30,579 --> 02:02:32,289 - What people? 2017 02:02:32,289 --> 02:02:33,789 - People like you. 2018 02:02:37,811 --> 02:02:41,713 - Uh, it's good you don't know us too well then. 2019 02:02:41,713 --> 02:02:43,987 - (chuckles) Right. 2020 02:02:43,987 --> 02:02:44,820 Cheers. 2021 02:02:44,820 --> 02:02:45,653 - Cheers. 2022 02:02:53,393 --> 02:02:56,412 (wind howling) 2023 02:02:56,412 --> 02:03:00,829 - Friday, it was my deputy principal's 60th birthday, 2024 02:03:01,747 --> 02:03:05,164 and it's fun when we danced around a bit. 2025 02:03:07,347 --> 02:03:08,918 - Hello. 2026 02:03:08,918 --> 02:03:09,751 - [Kirsty] Hi. 2027 02:03:09,751 --> 02:03:10,666 - Hey honey, how are you? 2028 02:03:10,666 --> 02:03:11,499 - [Evie] Good. 2029 02:03:11,499 --> 02:03:13,346 - Mm, are you ready? 2030 02:03:13,346 --> 02:03:15,106 - [Evie] Yup. 2031 02:03:15,106 --> 02:03:16,962 - [Kirsty] I'll just get her stuff. 2032 02:03:16,962 --> 02:03:20,194 - [Evie] Look at my wings, they're monarch butterfly wings. 2033 02:03:20,194 --> 02:03:21,277 - [Jason] Oh! 2034 02:03:26,712 --> 02:03:27,854 - Are you ready? 2035 02:03:27,854 --> 02:03:28,882 - Yup. 2036 02:03:28,882 --> 02:03:30,132 - Come on then. 2037 02:03:31,778 --> 02:03:34,368 Let's get you in the car. 2038 02:03:34,368 --> 02:03:35,602 Or maybe not. 2039 02:03:35,602 --> 02:03:38,255 - Wanna jump in the front with Daddy? 2040 02:03:38,255 --> 02:03:40,693 - What's with all the clothes? 2041 02:03:40,693 --> 02:03:43,151 Have you suddenly become a traveling salesman or something? 2042 02:03:43,151 --> 02:03:44,434 - That, it's nothing. 2043 02:03:44,434 --> 02:03:46,546 - No, that's my line. 2044 02:03:46,546 --> 02:03:48,208 Here. 2045 02:03:48,208 --> 02:03:51,634 Wanna come have tea with us tonight? 2046 02:03:51,634 --> 02:03:52,551 - Ah, yeah. 2047 02:03:53,794 --> 02:03:57,442 Yeah, just don't know if I'm up to it. 2048 02:03:57,442 --> 02:03:59,942 Flash house and all, you know? 2049 02:04:00,784 --> 02:04:03,810 - Yeah, it's flash, but I don't own it. 2050 02:04:03,810 --> 02:04:07,202 But I do live on the hill, yeah. 2051 02:04:07,202 --> 02:04:08,370 I'll see you tonight. 2052 02:04:08,370 --> 02:04:09,203 Bye, love. 2053 02:04:11,122 --> 02:04:13,842 (gentle jazz music) 2054 02:04:13,842 --> 02:04:15,713 I'm so glad you popped over, I haven't seen you in ages. 2055 02:04:15,713 --> 02:04:17,218 - [Nat] Yeah. 2056 02:04:17,218 --> 02:04:18,159 - I know it's a bit of of a drive, 2057 02:04:18,159 --> 02:04:21,409 but it's so good being back by the sea. 2058 02:04:22,578 --> 02:04:25,090 These glasses aren't much. 2059 02:04:25,090 --> 02:04:26,130 Sorry, this is all I could find. 2060 02:04:26,130 --> 02:04:28,098 My stuff's still in boxes. 2061 02:04:28,098 --> 02:04:32,931 - All good, it's just like the old days, only better wine. 2062 02:04:37,055 --> 02:04:38,555 This is beautiful. 2063 02:04:40,370 --> 02:04:41,870 - Yeah, I love it. 2064 02:04:43,762 --> 02:04:44,850 - Whose is this place? 2065 02:04:44,850 --> 02:04:46,401 It's amazing. 2066 02:04:46,401 --> 02:04:48,290 - Ah, it's a couple Jason sold a car to. 2067 02:04:48,290 --> 02:04:49,938 They went overseas for a year and needed someone 2068 02:04:49,938 --> 02:04:51,042 to look after it. - Jason got you this place? 2069 02:04:51,042 --> 02:04:53,682 - Yeah, and the rent's next to nothing. 2070 02:04:53,682 --> 02:04:57,119 Gives me a chance to sort a few things out. 2071 02:04:57,119 --> 02:04:58,639 Hey Nat, I don't know what's going on, 2072 02:04:58,639 --> 02:05:02,194 but he seems to have half his wardrobe in his car. 2073 02:05:02,194 --> 02:05:04,336 - You know he's staying with me? 2074 02:05:04,336 --> 02:05:06,290 - [Kirsty] What? 2075 02:05:06,290 --> 02:05:09,198 - He hasn't told you, has he? 2076 02:05:09,198 --> 02:05:10,802 Yes. 2077 02:05:10,802 --> 02:05:15,385 The cycle of Jason and Miss Teen, I've had weeks of it. 2078 02:05:17,086 --> 02:05:19,469 - Does he want her back? 2079 02:05:19,469 --> 02:05:20,552 - Oh God, no. 2080 02:05:21,630 --> 02:05:25,488 No, I don't think there was ever that much between them. 2081 02:05:25,488 --> 02:05:27,582 Turns out our Steph was no bimbo. 2082 02:05:27,582 --> 02:05:31,214 She's trying squeeze him for all she can. 2083 02:05:31,214 --> 02:05:32,526 - He didn't tell me anything. 2084 02:05:32,526 --> 02:05:36,359 - Hmm, no, she's taken the apartment and more. 2085 02:05:37,598 --> 02:05:40,265 - And he didn't take this place? 2086 02:05:41,214 --> 02:05:42,131 Is he okay? 2087 02:05:43,966 --> 02:05:45,383 - No, not really. 2088 02:05:47,850 --> 02:05:50,350 - He asked for another chance. 2089 02:05:53,006 --> 02:05:57,923 - I just think he really feels like he's stuffed things up. 2090 02:05:58,878 --> 02:06:00,795 - He said he's changed. 2091 02:06:01,758 --> 02:06:03,591 I want to believe him. 2092 02:06:04,495 --> 02:06:07,982 - I think he's telling the truth. 2093 02:06:07,982 --> 02:06:12,574 - He always wanted everything to be so perfect. 2094 02:06:12,574 --> 02:06:14,991 The car, the look, lifestyle, 2095 02:06:18,062 --> 02:06:21,145 like a lot of people, like me really. 2096 02:06:22,350 --> 02:06:24,830 (sullen music) 2097 02:06:24,830 --> 02:06:26,974 I wanted the best schools for Ashley, 2098 02:06:26,974 --> 02:06:31,724 big house on a street that tells everyone you've made it. 2099 02:06:34,174 --> 02:06:35,257 Gary did too. 2100 02:06:37,645 --> 02:06:40,158 He worked so hard to provide it. 2101 02:06:40,158 --> 02:06:44,222 Really, all he was trying to do was hold on to it, 2102 02:06:44,222 --> 02:06:46,889 but in the end, it destroyed us. 2103 02:06:50,846 --> 02:06:54,429 This perfection we chase, it's an illusion. 2104 02:06:55,950 --> 02:06:59,870 They sell it to us, and we believe it. 2105 02:06:59,870 --> 02:07:02,126 It's all around us, 2106 02:07:02,126 --> 02:07:05,043 on billboards, on TV, in magazines. 2107 02:07:08,238 --> 02:07:11,655 They dress it up as our hopes and dreams, 2108 02:07:12,638 --> 02:07:15,471 but it's always just out of reach. 2109 02:07:17,500 --> 02:07:20,000 It's like chasing your shadow. 2110 02:07:22,603 --> 02:07:26,103 I spent so much time worrying about money, 2111 02:07:28,206 --> 02:07:30,956 wanting it, having it, losing it. 2112 02:07:36,398 --> 02:07:38,315 They say time is money, 2113 02:07:39,828 --> 02:07:43,995 but I think time is worth so much more than money. 2114 02:07:45,978 --> 02:07:48,811 You never get it back again, ever. 2115 02:07:53,002 --> 02:07:55,529 And when it's used up, 2116 02:07:55,529 --> 02:07:58,529 it's the small things that you miss, 2117 02:07:59,609 --> 02:08:03,026 the way someone laughs, how they hug you. 2118 02:08:06,298 --> 02:08:10,048 I'm done with trying to make my life perfect. 2119 02:08:11,418 --> 02:08:13,168 I just wanna live it. 2120 02:08:14,506 --> 02:08:16,282 - [Nat] I think there is no perfect, 2121 02:08:16,282 --> 02:08:19,402 even when it looks like it is. 2122 02:08:19,402 --> 02:08:22,058 There's something, you know in the bookshop 2123 02:08:22,058 --> 02:08:25,386 that wall Rousseau's got everyone writes on? 2124 02:08:25,386 --> 02:08:27,450 - [Kirsty] Yeah. 2125 02:08:27,450 --> 02:08:29,946 - [Nat] Well, someone's written, 2126 02:08:29,946 --> 02:08:34,946 forget your perfect offering, there's a crack in everything. 2127 02:08:35,338 --> 02:08:37,755 That's how the light gets in. 2128 02:08:47,882 --> 02:08:52,382 ("Wear My Light" by Alastair Riddell) 2129 02:08:54,826 --> 02:08:56,250 - [Chris] It's in the intensity of life 2130 02:08:56,250 --> 02:08:58,667 that we find the joy of life, 2131 02:09:00,314 --> 02:09:02,814 the intrinsic point of living. 2132 02:09:04,858 --> 02:09:05,930 Not an epic tale, 2133 02:09:05,930 --> 02:09:09,847 but a story of small things that come together. 2134 02:09:12,923 --> 02:09:14,601 When we're long gone, 2135 02:09:14,601 --> 02:09:19,273 I hope people will say that we lived our dreams 2136 02:09:19,273 --> 02:09:21,023 and took our chances, 2137 02:09:23,097 --> 02:09:26,930 and we drew each breath as if it was our only. 2138 02:09:29,945 --> 02:09:34,200 ♪ Moving along at the speed of light ♪ 2139 02:09:34,200 --> 02:09:36,777 ♪ I know I saw you ♪ 2140 02:09:36,777 --> 02:09:39,944 ♪ You were just behind me ♪ 2141 02:09:39,944 --> 02:09:44,057 ♪ You had a blue rose in your hair ♪ 2142 02:09:44,057 --> 02:09:46,422 ♪ I had to know you ♪ 2143 02:09:46,422 --> 02:09:49,913 ♪ The roses are rare ♪ 2144 02:09:49,913 --> 02:09:52,489 ♪ You floated across ♪ 2145 02:09:52,489 --> 02:09:54,744 ♪ Soft as the night was ♪ 2146 02:09:54,744 --> 02:09:57,090 ♪ You had a dream ♪ 2147 02:09:57,090 --> 02:10:01,753 ♪ In which I was your knight, was your fan ♪ 2148 02:10:01,753 --> 02:10:04,873 ♪ I tried hard to fight you ♪ 2149 02:10:04,873 --> 02:10:06,590 ♪ It wasn't the night ♪ 2150 02:10:06,590 --> 02:10:10,238 ♪ I lost the fight ♪ 2151 02:10:10,238 --> 02:10:14,686 ♪ Gonna wear my light ♪ 2152 02:10:14,686 --> 02:10:17,262 ♪ In my eyes ♪ 2153 02:10:17,262 --> 02:10:20,590 ♪ Honey, I'll make paradise ♪ 2154 02:10:20,590 --> 02:10:24,493 ♪ I've seen those strange shapes in the dark ♪ 2155 02:10:24,493 --> 02:10:26,971 ♪ To wear my light ♪ 2156 02:10:26,971 --> 02:10:30,721 ♪ That's what I'm living for ♪ 2157 02:10:51,531 --> 02:10:54,811 ♪ I can lose my home ♪ 2158 02:10:54,811 --> 02:10:57,226 ♪ I can lose the fight ♪ 2159 02:10:57,226 --> 02:10:59,435 ♪ Not the real, no ♪ 2160 02:10:59,435 --> 02:11:02,267 ♪ But I can I lose any other ♪ 2161 02:11:02,267 --> 02:11:04,587 ♪ If I lose the world ♪ 2162 02:11:04,587 --> 02:11:07,019 ♪ But I gain my sight ♪ 2163 02:11:07,019 --> 02:11:08,587 ♪ Will I be worth it ♪ 2164 02:11:08,587 --> 02:11:13,175 ♪ Live a real one in northern light ♪ 2165 02:11:13,175 --> 02:11:17,547 ♪ Gonna wear my light ♪ 2166 02:11:17,547 --> 02:11:19,995 ♪ In my eyes ♪ 2167 02:11:19,995 --> 02:11:23,291 ♪ Oh baby, I'll make paradise ♪ 2168 02:11:23,291 --> 02:11:27,243 ♪ I've seen those strange shapes in the dark ♪ 2169 02:11:27,243 --> 02:11:29,723 ♪ To wear my light ♪ 2170 02:11:29,723 --> 02:11:34,723 ♪ That's what I'm living for ♪ 2171 02:11:35,448 --> 02:11:37,019 ♪ In search of the good times ♪ 2172 02:11:37,019 --> 02:11:39,419 ♪ They ask where are they coming from ♪ 2173 02:11:39,419 --> 02:11:41,943 ♪ Oh yeah, where are they coming from ♪ 2174 02:11:41,943 --> 02:11:44,583 ♪ Is it alive ♪ 2175 02:11:44,583 --> 02:11:46,855 ♪ Oh, I've never seen them ♪ 2176 02:11:46,855 --> 02:11:49,751 ♪ I don't think I believe in them ♪ 2177 02:11:49,751 --> 02:11:54,751 ♪ I just live and I'll wear light in my eyes ♪ 2178 02:12:29,591 --> 02:12:33,847 ♪ Wear ♪ 2179 02:12:33,847 --> 02:12:36,551 ♪ My light ♪ 2180 02:12:36,551 --> 02:12:39,527 ♪ In my eyes ♪ 2181 02:12:39,527 --> 02:12:43,495 ♪ Wear ♪ 2182 02:12:43,495 --> 02:12:46,023 ♪ My light ♪ 2183 02:12:46,023 --> 02:12:49,060 ♪ In my eyes ♪ 2184 02:12:49,060 --> 02:12:53,108 ♪ Wear ♪ 2185 02:12:53,108 --> 02:12:55,655 ♪ My light ♪ 2186 02:12:55,655 --> 02:12:58,072 ♪ In my eyes ♪ 2187 02:13:17,895 --> 02:13:21,927 ♪ Wear ♪ 2188 02:13:21,927 --> 02:13:24,583 ♪ My light ♪ 2189 02:13:24,583 --> 02:13:27,443 ♪ In my eyes ♪ 2190 02:13:27,443 --> 02:13:31,719 ♪ Wear ♪ 2191 02:13:31,719 --> 02:13:34,119 ♪ My light ♪ 2192 02:13:34,119 --> 02:13:37,143 ♪ In my eyes ♪ 2193 02:13:37,143 --> 02:13:41,188 ♪ Wear ♪ 2194 02:13:41,188 --> 02:13:43,620 ♪ My light ♪ 2195 02:13:43,620 --> 02:13:46,663 ♪ In my eyes ♪ 2196 02:13:46,663 --> 02:13:50,695 ♪ Wear ♪ 2197 02:13:50,695 --> 02:13:52,998 ♪ My light ♪ 2198 02:13:52,998 --> 02:13:55,748 ♪ Oh, in my eyes ♪ 142201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.