All language subtitles for Berlin Station - 03x10 - Book of the Fallen.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,795 --> 00:00:04,222 Did you see Hector? 2 00:00:04,246 --> 00:00:05,598 Yeah, I'm... I'm supposed to meet him 3 00:00:05,622 --> 00:00:07,266 at an abandoned green dacha. 4 00:00:07,290 --> 00:00:08,827 KIRSCH: He was killed yesterday 5 00:00:08,851 --> 00:00:12,252 by someone who had enough medical knowledge to use it. 6 00:00:12,253 --> 00:00:14,764 SOFIA: We were talking on the phone. I heard screams. 7 00:00:14,788 --> 00:00:16,164 Jan told me something was happening, 8 00:00:16,166 --> 00:00:18,018 and then we were disconnected. 9 00:00:18,042 --> 00:00:19,528 Could you shut the server down? 10 00:00:19,552 --> 00:00:21,446 Yes. But I'd need a hard-line connection 11 00:00:21,470 --> 00:00:22,996 to the server to do it. 12 00:00:23,571 --> 00:00:24,856 I need to get these folks on the ground. 13 00:00:24,881 --> 00:00:25,964 Tapa and Tallinn. 14 00:00:29,579 --> 00:00:30,906 What the hell do you want, Kolya? 15 00:00:30,930 --> 00:00:32,349 I want to stop Platov. 16 00:00:34,232 --> 00:00:36,158 Right now, we are looking at $480 million. 17 00:00:37,244 --> 00:00:39,062 TORRES: The ground forces I spotted near Tapa 18 00:00:39,064 --> 00:00:41,314 will take out the NATO trip-wire force. 19 00:00:41,316 --> 00:00:42,876 Shut the fuck up. 20 00:00:42,900 --> 00:00:44,144 Or what? 21 00:00:44,168 --> 00:00:46,319 The next player won't fucking knock! 22 00:00:46,321 --> 00:00:48,774 I'm just an old spook telling stories. 23 00:00:48,798 --> 00:00:50,323 ESTHER: There was someone else. Diver. 24 00:00:50,325 --> 00:00:51,636 And you killed my mother? 25 00:00:51,660 --> 00:00:57,106 ♪ 26 00:00:57,130 --> 00:01:00,632 [DAVID BOWIE'S "I'M AFRAID OF AMERICANS" PLAYS] 27 00:01:00,656 --> 00:01:08,675 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:01:08,677 --> 00:01:12,372 ♪ Johnny's in America, low techs at the wheel ♪ 29 00:01:12,396 --> 00:01:19,470 ♪ 30 00:01:19,494 --> 00:01:22,766 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 31 00:01:22,790 --> 00:01:25,335 ♪ I'm afraid of the world ♪ 32 00:01:25,359 --> 00:01:28,563 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 33 00:01:28,587 --> 00:01:31,383 ♪ I'm afraid I can't ♪ 34 00:01:31,407 --> 00:01:34,477 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 35 00:01:34,501 --> 00:01:37,280 ♪ I'm afraid of the world ♪ 36 00:01:37,304 --> 00:01:40,525 ♪ I'm afraid I can't help it ♪ 37 00:01:40,549 --> 00:01:43,718 ♪ I'm afraid I can't ♪ 38 00:01:43,720 --> 00:01:45,853 ♪ I'm afraid of Americans ♪ 39 00:01:48,407 --> 00:01:56,708 ♪ 40 00:01:56,732 --> 00:01:58,475 [INDISTINCT WHISPERING] 41 00:01:58,477 --> 00:02:03,404 ♪ 42 00:02:03,406 --> 00:02:06,000 Daniel, what the fuck is this? 43 00:02:07,177 --> 00:02:09,363 THE BYLAT: Pretty easy to fool everybody, right? 44 00:02:09,661 --> 00:02:11,431 [GUNSHOT] 45 00:02:12,115 --> 00:02:14,367 I'm dead. 46 00:02:16,411 --> 00:02:17,871 Aren't I? 47 00:02:18,337 --> 00:02:19,948 Not yet. 48 00:02:19,972 --> 00:02:21,666 Steven? 49 00:02:22,592 --> 00:02:24,341 You're back, buddy. 50 00:02:24,343 --> 00:02:25,795 I was worried. 51 00:02:26,395 --> 00:02:29,449 What are you, my fucking spirit guide? 52 00:02:29,473 --> 00:02:31,034 That's right. 53 00:02:31,058 --> 00:02:32,201 After all the shit we pulled, 54 00:02:32,225 --> 00:02:33,828 which direction do you think we're going? 55 00:02:33,852 --> 00:02:35,972 That way or that? 56 00:02:37,899 --> 00:02:39,266 It's all right. 57 00:02:40,067 --> 00:02:41,626 The Devil's not done with you yet. 58 00:02:43,296 --> 00:02:47,817 [SCREAMING] 59 00:02:52,421 --> 00:02:54,574 TIMUR: Jesus, Blake. 60 00:02:56,175 --> 00:02:59,376 Either die or quit your fucking whining. 61 00:02:59,378 --> 00:03:02,657 Look how you bled all over our Egyptian sheets. 62 00:03:02,681 --> 00:03:04,609 They are ruined. 63 00:03:05,043 --> 00:03:07,301 Wait a minute. 64 00:03:07,303 --> 00:03:09,164 How the fuck did I get here? 65 00:03:09,188 --> 00:03:12,584 My men found you on the edge of my grounds. 66 00:03:13,134 --> 00:03:15,170 Who patched me up? 67 00:03:15,194 --> 00:03:16,763 My physician. 68 00:03:17,521 --> 00:03:21,023 How do you go from trusted by Krik 69 00:03:21,025 --> 00:03:24,985 to hunted by Krik in less than 24 hours? 70 00:03:24,987 --> 00:03:27,307 [GROANS] 71 00:03:27,331 --> 00:03:29,234 Fuck the story. 72 00:03:30,193 --> 00:03:33,188 We cut to the end. 73 00:03:33,212 --> 00:03:37,517 [PANTING] 74 00:03:37,541 --> 00:03:41,919 You stitched me up because I'm valuable. Right? 75 00:03:43,373 --> 00:03:45,291 I have access. 76 00:03:45,983 --> 00:03:47,984 I can get you anything. 77 00:03:49,853 --> 00:03:52,888 I have everything I want. 78 00:03:56,309 --> 00:03:58,004 What is missing? 79 00:03:58,028 --> 00:04:01,188 One last "fuck you" to Krik and Platov. 80 00:04:04,227 --> 00:04:07,647 You can take his fortune in the free port. 81 00:04:08,197 --> 00:04:10,925 The Kremlin will seize Krik's fortune. 82 00:04:10,949 --> 00:04:13,701 And that coward's in a courtroom cage. 83 00:04:13,703 --> 00:04:15,596 There's still time. 84 00:04:15,620 --> 00:04:17,180 But you've got to jump. 85 00:04:21,835 --> 00:04:24,222 Now, Krik's out, Platov's in, 86 00:04:24,246 --> 00:04:27,333 and the next person he's coming for is you. 87 00:04:29,143 --> 00:04:32,595 Especially after that dumb-as-fuck stunt you pulled. 88 00:04:32,597 --> 00:04:36,126 Sending someone to kill him at the club. 89 00:04:36,150 --> 00:04:39,610 I can take him down before he gets to you. 90 00:04:41,831 --> 00:04:45,710 Your wound is infected. 91 00:04:45,734 --> 00:04:48,171 My doctor says you may still die. 92 00:04:48,195 --> 00:04:49,939 So, what's new? 93 00:04:51,316 --> 00:04:54,291 All I need is 10 of your best men. 94 00:04:56,453 --> 00:04:58,781 And some clothes. 95 00:05:05,288 --> 00:05:06,915 [LAUGHS] 96 00:05:08,049 --> 00:05:10,043 I was Diver's mentor. 97 00:05:10,760 --> 00:05:12,295 I made him. 98 00:05:13,261 --> 00:05:16,365 Call me Doctor Fucking Frankenstein. 99 00:05:16,841 --> 00:05:18,343 He was a good man. 100 00:05:19,677 --> 00:05:21,262 He was a friend of mine. 101 00:05:23,097 --> 00:05:24,647 And he was a traitor. 102 00:05:24,649 --> 00:05:26,750 [CELLPHONE RINGS] 103 00:05:28,994 --> 00:05:30,104 Hello? 104 00:05:31,272 --> 00:05:32,857 It's Hector. 105 00:05:34,567 --> 00:05:36,659 Oh, thank Christ. 106 00:05:36,661 --> 00:05:38,938 Oh, my God. I thought we lost you, too. 107 00:05:38,962 --> 00:05:40,321 Sorry to disappoint. 108 00:05:40,323 --> 00:05:42,790 I caught a slug, nothing serious. 109 00:05:43,076 --> 00:05:44,319 Where are you? 110 00:05:44,343 --> 00:05:46,093 Berlin. 111 00:05:46,103 --> 00:05:47,503 Uh, after you and Torres missed exfil... 112 00:05:47,505 --> 00:05:48,873 Wait a minute. 113 00:05:48,898 --> 00:05:51,298 What do you mean when you said you thought you'd lost me, too? 114 00:05:51,300 --> 00:05:52,902 Where's Daniel? 115 00:05:52,926 --> 00:05:54,462 You haven't heard? 116 00:05:55,194 --> 00:05:57,296 Oh, Jesus, Hector. 117 00:05:59,307 --> 00:06:01,094 Daniel didn't make it. 118 00:06:03,304 --> 00:06:05,915 They dumped his body back in Berlin. 119 00:06:05,939 --> 00:06:08,351 And Platov's trying to cover his tracks. 120 00:06:09,567 --> 00:06:11,994 [SIGHS] 121 00:06:15,400 --> 00:06:16,609 But, uh... 122 00:06:18,987 --> 00:06:21,055 I... I, um... 123 00:06:21,079 --> 00:06:23,950 I made it to the green dacha, Steven. 124 00:06:25,701 --> 00:06:27,245 The rally point? 125 00:06:28,663 --> 00:06:30,636 Geez, we must've missed each other. 126 00:06:30,660 --> 00:06:37,446 ♪ 127 00:06:37,470 --> 00:06:38,840 Did you see anything? 128 00:06:42,176 --> 00:06:47,382 Um... bits and pieces, I... 129 00:06:47,406 --> 00:06:48,541 I can't... 130 00:06:48,565 --> 00:06:50,018 Where are you? 131 00:06:52,520 --> 00:06:54,439 Still in Komarovo. 132 00:06:55,289 --> 00:06:58,109 Heading to St. Petersburg with Timur Jadovsky. 133 00:06:59,402 --> 00:07:01,112 Dangerous company. 134 00:07:02,196 --> 00:07:06,651 Tell, uh... tell Valerie I'm doing her one last solid, 135 00:07:06,675 --> 00:07:08,786 then she'd better lose my fucking number. 136 00:07:10,204 --> 00:07:11,662 You too. 137 00:07:13,882 --> 00:07:15,067 [CELLPHONE BEEPS] 138 00:07:15,091 --> 00:07:18,913 [SIGHS] 139 00:07:18,937 --> 00:07:27,172 ♪ 140 00:07:27,196 --> 00:07:35,444 ♪ 141 00:07:35,446 --> 00:07:39,323 DORN: By '81, Diver was in Moscow. 142 00:07:40,985 --> 00:07:42,862 He was married by that time. 143 00:07:44,197 --> 00:07:45,656 Great girl. 144 00:07:46,665 --> 00:07:49,867 One night, the newlyweds have a night out, 145 00:07:49,869 --> 00:07:51,787 tossed back a few. 146 00:07:52,243 --> 00:07:55,338 Diver's wife shouldn't have been driving, 147 00:07:55,363 --> 00:07:58,215 but she was in much better shape than Diver was. 148 00:07:58,676 --> 00:08:04,008 So, the worst befalls them. 149 00:08:05,718 --> 00:08:07,595 She kills a pedestrian. 150 00:08:08,236 --> 00:08:10,765 Her blood alcohol level's through the roof. 151 00:08:12,975 --> 00:08:15,019 They offered Diver a choice. 152 00:08:15,693 --> 00:08:17,722 If he doesn't want his young bride 153 00:08:17,746 --> 00:08:21,698 rotting away in some gulag, dot, dot, dot... 154 00:08:22,693 --> 00:08:24,427 You know the deal. 155 00:08:28,157 --> 00:08:31,661 The Soviets ran Diver as a double for... 156 00:08:32,995 --> 00:08:34,413 fuck, years. 157 00:08:35,430 --> 00:08:42,302 And it all came crashing down, November 9, 1989, 158 00:08:42,304 --> 00:08:45,698 the night we won the Cold War. 159 00:08:49,379 --> 00:08:53,842 Saving Henrik Viiding, hmm, that was the pretext. 160 00:08:54,684 --> 00:08:57,962 Diver crossed over to the east, 161 00:08:57,986 --> 00:08:59,713 and he changed history that night, 162 00:08:59,737 --> 00:09:01,522 for one reason only... 163 00:09:01,524 --> 00:09:03,901 self-preservation, 164 00:09:05,069 --> 00:09:07,970 to make sure his sins would stay buried. 165 00:09:12,250 --> 00:09:17,754 When the Stasi started burning their files, 166 00:09:17,756 --> 00:09:20,933 Diver made damn sure his files burned up with them. 167 00:09:24,396 --> 00:09:26,424 I know what you all want to hear. 168 00:09:27,383 --> 00:09:29,218 You want Diver's real name. 169 00:09:30,636 --> 00:09:32,597 You want to know what happened to him. 170 00:09:34,890 --> 00:09:38,809 Well, you're just gonna have to tune in tomorrow... 171 00:09:39,895 --> 00:09:42,940 for my final podcast. 172 00:09:44,365 --> 00:09:49,063 And I promise you, all will be revealed. 173 00:09:49,087 --> 00:09:54,374 ♪ 174 00:09:54,376 --> 00:09:57,646 Time to hold up your end of the bargain. 175 00:09:58,039 --> 00:09:59,773 My men are waiting. 176 00:09:59,797 --> 00:10:03,202 He's just had surgery and he's fighting sepsis. 177 00:10:03,226 --> 00:10:07,679 If he doesn't rest, he'll be dead in two days. 178 00:10:07,681 --> 00:10:10,159 I only need him for two hours. 179 00:10:10,183 --> 00:10:13,110 Long enough to get him to the freeport. 180 00:10:15,789 --> 00:10:17,940 No rest for the wicked. 181 00:10:23,922 --> 00:10:25,983 Robert, it's B.B. 182 00:10:27,193 --> 00:10:29,779 Can't dodge my calls forever. 183 00:10:30,537 --> 00:10:32,523 I'm not leaving! 184 00:10:32,547 --> 00:10:34,283 [DOOR OPENS] 185 00:10:35,368 --> 00:10:36,702 B.B. 186 00:10:37,585 --> 00:10:38,995 What are you doing here? 187 00:10:38,997 --> 00:10:41,115 We need you at work. 188 00:10:41,139 --> 00:10:43,599 I can't, uh, leave just now. 189 00:10:45,527 --> 00:10:47,338 What are you doing over here? 190 00:10:47,721 --> 00:10:50,347 Hey, what's going on in here? 191 00:10:50,349 --> 00:10:52,201 [MUFFLED SCREAMING] 192 00:10:52,225 --> 00:10:54,203 What the fuck?! Who is this woman?! 193 00:10:54,227 --> 00:10:56,539 It's my neighbor. Nina Bartek. 194 00:10:56,563 --> 00:10:58,007 She's been spying on me. 195 00:10:58,031 --> 00:11:00,357 I'm telling you, always around, coincidences. 196 00:11:00,359 --> 00:11:02,086 It's impossible. I'm telling you, B.B. 197 00:11:02,110 --> 00:11:04,263 - She's a fucking spook. - Do you have evidence? 198 00:11:05,189 --> 00:11:07,039 Robert, please tell me you have evidence. 199 00:11:07,048 --> 00:11:08,643 There were noises. 200 00:11:08,667 --> 00:11:10,993 I heard... I heard noises in my apartment. 201 00:11:10,995 --> 00:11:14,098 And she took my mail and... and she's always around, 202 00:11:14,122 --> 00:11:16,600 in the hallway, outside, always running into me. 203 00:11:16,624 --> 00:11:19,654 And Basarov, the day he fucking bled out, 204 00:11:19,678 --> 00:11:22,106 she stopped my watch. She bent the pin. 205 00:11:22,130 --> 00:11:23,857 That was the sign for Basarov to kill himself. 206 00:11:23,881 --> 00:11:25,257 So it's your intuition? 207 00:11:25,259 --> 00:11:26,786 Which we're supposed to trust, right? 208 00:11:26,810 --> 00:11:28,885 You've been under a lot of stress. 209 00:11:28,887 --> 00:11:32,439 No. No. This isn't about Daniel. 210 00:11:32,449 --> 00:11:34,302 We're all grieving. 211 00:11:34,893 --> 00:11:37,769 But we're moving against Platov and I need you. 212 00:11:37,771 --> 00:11:39,473 I don't care what Wolfe says. 213 00:11:40,282 --> 00:11:41,767 Okay. 214 00:11:42,450 --> 00:11:44,662 Okay. How can I help? 215 00:11:44,686 --> 00:11:46,046 Well, if this woman's a foreign agent, 216 00:11:46,070 --> 00:11:47,523 take her in and question her. 217 00:11:48,032 --> 00:11:50,009 By the book. 218 00:11:50,033 --> 00:11:52,459 That makes sense. 219 00:11:55,781 --> 00:11:57,764 Robert?! 220 00:11:57,766 --> 00:12:03,656 ♪ 221 00:12:03,680 --> 00:12:09,528 ♪ 222 00:12:09,552 --> 00:12:11,155 Just let me leave. 223 00:12:11,179 --> 00:12:12,479 I'm going out of that door. 224 00:12:12,489 --> 00:12:13,666 I can't do that. 225 00:12:13,690 --> 00:12:15,618 Don't make it any harder. 226 00:12:15,642 --> 00:12:24,335 ♪ 227 00:12:24,359 --> 00:12:25,377 [DEVICE WHINES] 228 00:12:25,401 --> 00:12:26,704 [GRUNTS] 229 00:12:26,728 --> 00:12:28,464 ♪ 230 00:12:28,488 --> 00:12:30,716 Drop it. 231 00:12:30,740 --> 00:12:32,393 Drop it. 232 00:12:32,417 --> 00:12:37,681 ♪ 233 00:12:37,705 --> 00:12:39,367 Oh, Robert! 234 00:12:40,084 --> 00:12:43,112 Oh, Robert! Don't die on me. 235 00:12:43,136 --> 00:12:49,318 ♪ 236 00:12:49,342 --> 00:12:55,472 ♪ 237 00:12:55,474 --> 00:12:57,474 Esther, it's B.B. No time to explain. 238 00:12:57,476 --> 00:12:59,504 I need an APB on a Nina Bartek, 239 00:12:59,528 --> 00:13:02,757 170 centimeters, red hair. Consider her dangerous. 240 00:13:02,781 --> 00:13:04,458 Last known was Markisches Ufer. 241 00:13:04,482 --> 00:13:06,460 We think she has connections with the Russians. 242 00:13:06,484 --> 00:13:08,746 She attacked Robert Kirsch with some kind of weapon. 243 00:13:08,770 --> 00:13:14,991 ♪ 244 00:13:27,430 --> 00:13:32,036 So... you met my friends. 245 00:13:32,060 --> 00:13:33,963 What do you think? 246 00:13:34,721 --> 00:13:37,241 I think it's exactly the type of place 247 00:13:37,265 --> 00:13:39,243 I pictured you spending your spare time in, Kolya. 248 00:13:39,267 --> 00:13:41,870 [LAUGHS] I thought we might begin with 249 00:13:41,894 --> 00:13:44,532 a briefing on Berlin Station's countermeasure. 250 00:13:44,556 --> 00:13:45,975 Please. 251 00:13:47,951 --> 00:13:50,619 Still playing games, I see. 252 00:13:57,961 --> 00:14:00,531 I'm not playing games, Valerie. 253 00:14:02,157 --> 00:14:05,519 There is much to fear here. 254 00:14:06,495 --> 00:14:08,281 For both of us. 255 00:14:08,305 --> 00:14:15,580 ♪ 256 00:14:15,604 --> 00:14:17,905 [SIGHS] 257 00:14:19,932 --> 00:14:24,138 Platov is powering the blackout using Tervik's servers. 258 00:14:24,847 --> 00:14:28,167 April Lewis is inbound with a tactical team 259 00:14:28,191 --> 00:14:30,043 positioning Sofia Vesik where she needs to be 260 00:14:30,067 --> 00:14:32,013 so she could power the lights back on. 261 00:14:32,037 --> 00:14:33,397 Vesik? 262 00:14:33,821 --> 00:14:35,224 Bold. 263 00:14:35,248 --> 00:14:36,554 [LAUGHS] 264 00:14:36,579 --> 00:14:37,860 Bold. 265 00:14:38,144 --> 00:14:44,259 You are moving your queen off the back row, huh? 266 00:14:44,424 --> 00:14:47,620 I also have a man on the ground in Tapa. 267 00:14:47,919 --> 00:14:50,331 He'll take out Rodion Volkov. 268 00:14:51,339 --> 00:14:53,117 Cut the head off the snake. 269 00:14:53,141 --> 00:14:55,467 Even with the power restored, 270 00:14:55,878 --> 00:14:59,256 even with half his force neutralized, 271 00:15:01,050 --> 00:15:04,011 Platov will not relent. 272 00:15:04,600 --> 00:15:08,210 What we need is a show of military force. 273 00:15:08,273 --> 00:15:09,958 After the 14-Eyes vote, 274 00:15:09,982 --> 00:15:12,870 we have no hope of military options. 275 00:15:12,894 --> 00:15:14,722 A show of force. 276 00:15:14,746 --> 00:15:17,989 If we can create an American intel cable 277 00:15:18,901 --> 00:15:24,371 stating that U.S. and NATO is in a position to strike, 278 00:15:24,373 --> 00:15:28,976 I can make sure Platov receives it and believes it. 279 00:15:33,482 --> 00:15:35,307 I can do you one better. 280 00:15:37,602 --> 00:15:43,890 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 281 00:15:43,892 --> 00:15:46,869 [CELLPHONE RINGS] 282 00:15:48,497 --> 00:15:49,938 Go ahead, Valerie. 283 00:15:49,940 --> 00:15:51,523 Do you still have that surveillance drone 284 00:15:51,525 --> 00:15:53,310 flying over Estonia? 285 00:15:53,910 --> 00:15:55,986 It's mine for the next 12 hours. 286 00:15:56,313 --> 00:15:57,773 Good. 287 00:15:58,331 --> 00:15:59,508 I need you to crash it. 288 00:16:00,651 --> 00:16:02,486 What's the play? 289 00:16:03,035 --> 00:16:06,288 We need to send up fake intel for Platov. 290 00:16:06,290 --> 00:16:09,416 Convince him NATO is coming, and maybe he'll back down. 291 00:16:09,418 --> 00:16:15,147 ♪ 292 00:16:19,677 --> 00:16:21,895 [LOCK BEEPS] 293 00:16:21,919 --> 00:16:24,472 Blake. I heard you were six feet under. 294 00:16:25,050 --> 00:16:26,944 Fresh as a fucking daisy. 295 00:16:26,968 --> 00:16:28,871 Mr. Kamenov's representatives are due at 8:00 p.m... 296 00:16:28,895 --> 00:16:30,163 Why the fuck do you think I'm here? 297 00:16:30,187 --> 00:16:32,188 Final inventory red-flagged a piece, 298 00:16:32,190 --> 00:16:33,467 provenance is in question. 299 00:16:33,491 --> 00:16:34,877 I've got Christie's up my ass, 300 00:16:34,901 --> 00:16:36,670 with a fucking insurance team. 301 00:16:36,694 --> 00:16:38,463 Orders from Mr. Platov... no one in or out. 302 00:16:38,487 --> 00:16:40,048 This is my freeport. 303 00:16:40,072 --> 00:16:42,216 We don't get this fixed, it ain't worth squat. 304 00:16:44,177 --> 00:16:46,230 Empty your pockets. I need to search you. 305 00:16:46,780 --> 00:16:49,116 All right, cop a good feel. 306 00:16:49,707 --> 00:16:51,434 It's been a while. 307 00:16:54,086 --> 00:16:55,748 We're good. 308 00:16:57,340 --> 00:16:59,341 [LOCK BEEPS] 309 00:17:04,698 --> 00:17:10,477 ♪ 310 00:17:10,479 --> 00:17:13,480 [RADAR BEEPING] 311 00:17:13,482 --> 00:17:21,465 ♪ 312 00:17:21,489 --> 00:17:25,271 ♪ 313 00:17:29,497 --> 00:17:37,689 ♪ 314 00:17:37,713 --> 00:17:41,132 Lost contact with the drone 10 miles south of Tapa. 315 00:17:41,134 --> 00:17:42,870 Signal was jammed. 316 00:17:43,712 --> 00:17:45,289 You were right, Valerie. 317 00:17:45,798 --> 00:17:47,491 Put an American UAV on their radar 318 00:17:47,515 --> 00:17:49,752 and like clockwork, they bring it down. 319 00:17:49,776 --> 00:17:51,142 You think he'll buy it? 320 00:17:51,144 --> 00:17:52,686 We uploaded our Baltic war games, 321 00:17:52,688 --> 00:17:54,145 the entire NATO brigade. 322 00:17:54,147 --> 00:17:55,973 Should give Platov a hell of a fright. 323 00:17:56,392 --> 00:17:57,935 Thank you, B.B. 324 00:17:58,276 --> 00:17:59,704 This could be the difference. 325 00:18:00,145 --> 00:18:02,087 I owed you one. 326 00:18:12,015 --> 00:18:20,908 ♪ 327 00:18:20,932 --> 00:18:29,931 ♪ 328 00:18:29,933 --> 00:18:35,214 Three weeks ago, my client paid $3.27 million for this. 329 00:18:36,348 --> 00:18:38,865 Someone here fucked up. Provenance is gone. 330 00:18:38,875 --> 00:18:41,270 You can wipe your ass with it now. 331 00:18:41,945 --> 00:18:43,862 This vault has been sealed, Blake. 332 00:18:43,864 --> 00:18:46,934 Word gets out even one of these pieces is compromised, 333 00:18:46,958 --> 00:18:48,677 that makes them all forgeries, 334 00:18:48,701 --> 00:18:51,105 and that puts Roman's hands around your throat! 335 00:18:51,129 --> 00:18:52,579 It's not a forgery, you know that. 336 00:18:52,581 --> 00:18:54,474 It doesn't matter! 337 00:18:54,498 --> 00:18:57,811 A fucking rumor, a whisper, it's over! 338 00:18:57,835 --> 00:18:59,738 Christie's bean-counters are coming! 339 00:18:59,762 --> 00:19:01,838 They take one step inside of here, 340 00:19:01,840 --> 00:19:03,567 we're on the hook for the appraised value 341 00:19:03,591 --> 00:19:06,211 of every fucking thing in here! 342 00:19:07,588 --> 00:19:08,720 What do we do? 343 00:19:08,722 --> 00:19:11,598 We get it all out of here! All of it! 344 00:19:11,600 --> 00:19:14,003 To an independent vetter before it's locked up 345 00:19:14,027 --> 00:19:16,538 for years of fucking insurance litigation! 346 00:19:16,562 --> 00:19:19,898 We do it now, we get it straight to Kamenov from there! 347 00:19:19,900 --> 00:19:21,260 Okay. I am gonna need his permission. 348 00:19:21,284 --> 00:19:22,859 No signal in here! 349 00:19:22,861 --> 00:19:24,486 No reception, by design! 350 00:19:24,488 --> 00:19:26,515 Stupid bastard! Use the landline! 351 00:19:26,539 --> 00:19:28,275 - W-Where is it? - Back of the hangar. 352 00:19:29,193 --> 00:19:32,118 By the time you get there, call Platov, 353 00:19:32,120 --> 00:19:34,273 have him rip your fucking head off and get back to me, 354 00:19:34,297 --> 00:19:36,247 they'll fucking be here! 355 00:19:39,502 --> 00:19:41,121 All of it goes! 356 00:19:41,755 --> 00:19:44,232 All of it! Move it out! 357 00:19:44,256 --> 00:19:46,883 Get every fucking last thing out of here! 358 00:19:46,885 --> 00:19:49,071 [MEN SHOUTING IN RUSSIAN] 359 00:19:49,095 --> 00:19:51,540 You should be thanking me, Anton. 360 00:19:52,216 --> 00:19:54,891 I just saved your fucking life. 361 00:19:58,371 --> 00:20:01,083 [COUGHING] 362 00:20:01,107 --> 00:20:02,658 Fuck. 363 00:20:09,532 --> 00:20:10,559 [PANTING] 364 00:20:10,583 --> 00:20:12,811 [SAFE BEEPS] 365 00:20:12,835 --> 00:20:21,570 ♪ 366 00:20:21,594 --> 00:20:30,496 ♪ 367 00:20:30,520 --> 00:20:39,213 ♪ 368 00:20:39,237 --> 00:20:41,221 [ENGINE STARTS, REVS] 369 00:20:41,223 --> 00:20:42,998 [TIRES SQUEAL] 370 00:20:55,253 --> 00:20:57,823 I'm supposed to believe Roman Platov killed him. 371 00:20:58,364 --> 00:20:59,908 But I don't. 372 00:21:00,708 --> 00:21:02,661 There is something else. 373 00:21:03,261 --> 00:21:06,582 Danny was looking so desperately for his mother's killer. 374 00:21:13,470 --> 00:21:16,472 You're gonna tell me who he is and where to find him. 375 00:21:17,759 --> 00:21:20,846 Some secrets are better off staying buried. 376 00:21:21,479 --> 00:21:24,933 If you're scared, I can protect you. 377 00:21:30,038 --> 00:21:34,024 No one can protect me from what I'm scared of, Fraulein. 378 00:21:35,068 --> 00:21:36,720 Secrets are all I have. 379 00:21:36,744 --> 00:21:39,022 Lies is what you have. 380 00:21:39,046 --> 00:21:41,349 You tell yourself you played a part in history, 381 00:21:41,373 --> 00:21:44,153 that you are history, but that's shit. 382 00:21:44,177 --> 00:21:46,377 You were middle management. 383 00:21:46,379 --> 00:21:49,608 If not for me, you'd still be in a Stasi uniform 384 00:21:50,209 --> 00:21:54,171 eavesdropping on your neighbors or fetching coffee. 385 00:21:54,812 --> 00:21:59,524 Please. I... I can't let this go. 386 00:22:01,494 --> 00:22:03,680 Well, in that case, 387 00:22:04,647 --> 00:22:06,448 I pity you. 388 00:22:09,419 --> 00:22:12,649 Now, if you'll excuse me, I need to get cleaned up. 389 00:22:12,674 --> 00:22:14,443 I'm expecting company. 390 00:22:14,468 --> 00:22:21,409 ♪ 391 00:22:21,434 --> 00:22:28,190 ♪ 392 00:22:28,215 --> 00:22:34,970 ♪ 393 00:22:35,053 --> 00:22:36,580 [SPEAKING RUSSIAN] 394 00:22:36,604 --> 00:22:44,838 ♪ 395 00:22:44,862 --> 00:22:53,255 ♪ 396 00:22:53,279 --> 00:23:01,429 ♪ 397 00:23:01,453 --> 00:23:09,738 ♪ 398 00:23:09,762 --> 00:23:18,094 ♪ 399 00:23:18,096 --> 00:23:19,623 [SPEAKS RUSSIAN] 400 00:23:19,647 --> 00:23:21,723 [DIALING] 401 00:23:21,725 --> 00:23:25,504 [LINE RINGING] 402 00:23:25,528 --> 00:23:27,245 [SPEAKS RUSSIAN] 403 00:23:53,081 --> 00:24:02,138 ♪ 404 00:24:02,140 --> 00:24:10,897 ♪ 405 00:24:10,899 --> 00:24:19,632 ♪ 406 00:24:19,656 --> 00:24:28,664 ♪ 407 00:24:28,666 --> 00:24:30,291 [SHOUTS IN RUSSIAN] 408 00:24:30,293 --> 00:24:39,828 ♪ 409 00:24:39,852 --> 00:24:41,997 Go right. 410 00:24:42,021 --> 00:24:48,587 ♪ 411 00:24:48,611 --> 00:24:55,475 ♪ 412 00:24:55,477 --> 00:24:58,444 [CONVERSATIONS IN RUSSIAN] 413 00:24:58,446 --> 00:25:08,454 ♪ 414 00:25:08,456 --> 00:25:18,339 ♪ 415 00:25:18,341 --> 00:25:28,224 ♪ 416 00:25:28,226 --> 00:25:38,109 ♪ 417 00:25:38,111 --> 00:25:48,021 ♪ 418 00:25:48,045 --> 00:25:50,348 [LINE RINGING] 419 00:25:50,372 --> 00:25:52,401 Valerie, the camp is empty. 420 00:25:52,425 --> 00:25:53,833 They're on the move. 421 00:25:53,835 --> 00:25:55,492 I know where they're headed. 422 00:25:56,463 --> 00:26:02,675 ♪ 423 00:26:02,677 --> 00:26:09,075 ♪ 424 00:26:09,099 --> 00:26:12,203 [SCOPE BEEPS] 425 00:26:12,227 --> 00:26:15,841 BAKER: 30 enemy inside, scattered. 426 00:26:15,865 --> 00:26:17,773 Heat cluster on the second floor. 427 00:26:17,775 --> 00:26:19,559 Those are the servers. 428 00:26:19,561 --> 00:26:21,388 Any of your people in there? 429 00:26:21,412 --> 00:26:22,681 Not likely. 430 00:26:22,705 --> 00:26:24,274 Can you get us in? 431 00:26:26,158 --> 00:26:27,959 Follow me. 432 00:26:30,263 --> 00:26:31,690 Go! 433 00:26:31,714 --> 00:26:41,483 ♪ 434 00:26:41,507 --> 00:26:51,493 ♪ 435 00:26:51,517 --> 00:27:01,294 ♪ 436 00:27:01,318 --> 00:27:04,297 [MEN CONVERSING IN RUSSIAN IN DISTANCE] 437 00:27:04,321 --> 00:27:13,806 ♪ 438 00:27:13,830 --> 00:27:23,852 ♪ 439 00:27:23,876 --> 00:27:25,022 Go. 440 00:27:25,046 --> 00:27:33,391 ♪ 441 00:27:33,393 --> 00:27:35,977 I always knew the servers would be vulnerable. 442 00:27:35,979 --> 00:27:37,614 I planned ahead. 443 00:27:37,638 --> 00:27:39,290 Backdoor. 444 00:27:40,794 --> 00:27:43,419 When we get there, we won't have long. 445 00:27:43,443 --> 00:27:45,706 The Russians must have installed a firewall by now. 446 00:27:46,231 --> 00:27:48,091 That means 447 00:27:48,115 --> 00:27:50,825 30 seconds after I access the system, 448 00:27:51,152 --> 00:27:52,720 they'll know. 449 00:27:52,744 --> 00:27:54,281 They're gonna come for you. 450 00:27:56,575 --> 00:27:58,652 Five solid minutes. 451 00:27:58,676 --> 00:28:00,028 That's what I need. 452 00:28:00,052 --> 00:28:01,729 You have to keep them out. 453 00:28:01,753 --> 00:28:03,898 Five minutes, you can put the lights on? 454 00:28:03,922 --> 00:28:07,475 And the Wi-Fi and the cell towers. 455 00:28:07,485 --> 00:28:10,863 People will be able to organize. They'll be able to fight back. 456 00:28:10,887 --> 00:28:12,615 We get the lights on, 457 00:28:12,639 --> 00:28:14,659 the cockroaches will scatter, 458 00:28:14,683 --> 00:28:16,327 and we can take back our country. 459 00:28:16,351 --> 00:28:21,424 ♪ 460 00:28:21,448 --> 00:28:26,611 ♪ 461 00:28:26,613 --> 00:28:29,666 [KEYBOARD CLACKING] 462 00:28:29,690 --> 00:28:37,440 ♪ 463 00:28:37,464 --> 00:28:41,495 ♪ 464 00:28:45,556 --> 00:28:47,423 [DIALING] 465 00:28:47,425 --> 00:28:49,152 [LINE RINGING] 466 00:28:49,176 --> 00:28:50,944 [SPEAKS RUSSIAN] 467 00:29:11,657 --> 00:29:20,581 ♪ 468 00:29:20,583 --> 00:29:22,833 [MAN GRUNTS] 469 00:29:22,835 --> 00:29:31,319 ♪ 470 00:29:31,343 --> 00:29:39,975 ♪ 471 00:29:39,977 --> 00:29:48,386 ♪ 472 00:29:48,410 --> 00:29:57,145 ♪ 473 00:29:57,169 --> 00:30:05,570 ♪ 474 00:30:05,594 --> 00:30:07,378 [GROANS] 475 00:30:07,380 --> 00:30:16,364 ♪ 476 00:30:16,388 --> 00:30:25,173 ♪ 477 00:30:25,197 --> 00:30:34,155 ♪ 478 00:30:34,157 --> 00:30:43,122 ♪ 479 00:30:43,124 --> 00:30:52,047 ♪ 480 00:30:52,049 --> 00:31:01,033 ♪ 481 00:31:01,057 --> 00:31:03,902 ♪ 482 00:31:09,992 --> 00:31:11,335 [MEN WHISPERING IN RUSSIAN] 483 00:31:11,359 --> 00:31:17,573 ♪ 484 00:31:17,575 --> 00:31:19,686 Okay. 485 00:31:19,710 --> 00:31:22,689 ♪ 486 00:31:22,713 --> 00:31:24,914 [MACHINE-GUN FIRE] 487 00:31:24,916 --> 00:31:28,644 [MEN SHOUTING IN RUSSIAN] 488 00:31:28,668 --> 00:31:37,510 ♪ 489 00:31:37,512 --> 00:31:46,101 ♪ 490 00:31:46,103 --> 00:31:48,006 [COUGHING] 491 00:31:48,030 --> 00:31:53,108 ♪ 492 00:31:53,110 --> 00:31:58,257 ♪ 493 00:31:58,281 --> 00:31:59,634 - Fuck. - [COMPUTER BEEPING] 494 00:31:59,658 --> 00:32:01,901 Fuck, fuck. 495 00:32:01,903 --> 00:32:05,973 [GUNFIRE CONTINUES] 496 00:32:05,997 --> 00:32:07,740 We're losing containment! 497 00:32:07,742 --> 00:32:09,083 It's now or never! 498 00:32:09,085 --> 00:32:16,264 ♪ 499 00:32:19,135 --> 00:32:28,996 ♪ 500 00:32:29,020 --> 00:32:31,999 [PANTING] 501 00:32:32,023 --> 00:32:38,988 ♪ 502 00:32:38,990 --> 00:32:41,209 [GUNFIRE CONTINUES] 503 00:32:41,233 --> 00:32:50,749 ♪ 504 00:32:50,751 --> 00:33:00,403 ♪ 505 00:33:00,427 --> 00:33:01,928 ♪ 506 00:33:10,187 --> 00:33:19,771 ♪ 507 00:33:19,773 --> 00:33:22,726 [MEN SHOUTING IN RUSSIAN] 508 00:33:22,750 --> 00:33:30,984 ♪ 509 00:33:31,008 --> 00:33:39,242 ♪ 510 00:33:39,266 --> 00:33:47,459 ♪ 511 00:33:47,483 --> 00:33:55,481 ♪ 512 00:34:22,359 --> 00:34:27,513 ♪ 513 00:34:27,515 --> 00:34:30,418 [GROANING] 514 00:34:30,442 --> 00:34:36,146 ♪ 515 00:34:36,148 --> 00:34:37,926 I'm American. 516 00:34:37,950 --> 00:34:40,150 - I'm American. - I need a medic over here now! 517 00:34:40,152 --> 00:34:41,827 - Get a medic in here! - Come on, buddy. 518 00:34:41,837 --> 00:34:44,080 - [COUGHING] - It's all right. 519 00:34:47,709 --> 00:34:49,835 B.B.: Dr. Adeyemi? 520 00:34:49,845 --> 00:34:52,889 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 521 00:35:01,881 --> 00:35:04,151 I'm from the American Embassy. 522 00:35:04,175 --> 00:35:06,778 Just what we need, another diplomat. 523 00:35:15,186 --> 00:35:17,289 Okay, I'm... I'm listening. 524 00:35:17,313 --> 00:35:19,667 Green cards and visas to the United States, 525 00:35:19,691 --> 00:35:22,078 ready to be expedited by me, personally. 526 00:35:22,102 --> 00:35:24,564 All they require is your signature. 527 00:35:31,821 --> 00:35:33,565 I don't trust them. 528 00:35:33,589 --> 00:35:36,092 We'll arrange for you to live close to Washington 529 00:35:36,116 --> 00:35:37,860 and make sure that you're back to work very quickly, 530 00:35:37,884 --> 00:35:39,334 continuing your research. 531 00:35:39,336 --> 00:35:41,462 Additionally, we'll be purchasing your device, 532 00:35:41,464 --> 00:35:44,275 which is already in our possession, at a fair price. 533 00:35:45,251 --> 00:35:47,277 You want me to make more weapons? 534 00:35:47,301 --> 00:35:49,822 We want you to further the advances you've already made. 535 00:35:50,590 --> 00:35:53,724 What if I want to invent a technology that starts hearts 536 00:35:53,726 --> 00:35:55,753 rather than stops them? 537 00:35:56,137 --> 00:35:57,505 Would I still be welcome? 538 00:35:57,529 --> 00:35:59,757 You knew what you were doing when you invented the device. 539 00:35:59,781 --> 00:36:02,427 The hour is rather late for a pang of conscience. 540 00:36:02,852 --> 00:36:05,411 This is a one-time offer, Dr. Adeyemi. 541 00:36:08,615 --> 00:36:10,067 And April? 542 00:36:10,417 --> 00:36:12,270 She's washed her hands of us. 543 00:36:12,528 --> 00:36:13,869 You have April to thank for this. 544 00:36:13,871 --> 00:36:16,497 It would've gone very differently without her. 545 00:36:16,499 --> 00:36:18,059 So when you see her on the street in Georgetown, 546 00:36:18,083 --> 00:36:19,684 you may want to tip your hat. 547 00:36:33,515 --> 00:36:35,065 Good day. 548 00:36:38,554 --> 00:36:43,209 To the new route of the pipeline and to our new partnership. 549 00:36:43,233 --> 00:36:45,377 Long may it last. 550 00:36:45,401 --> 00:36:48,255 [CHUCKLES] 551 00:36:48,981 --> 00:36:51,532 There were others soliciting my business, 552 00:36:51,534 --> 00:36:53,694 on the continent, in the States. 553 00:36:54,286 --> 00:36:56,197 And I had my pick. 554 00:36:57,949 --> 00:37:00,409 You know what sealed the deal? 555 00:37:01,410 --> 00:37:04,772 Uh, my unbeatable intelligence network 556 00:37:04,796 --> 00:37:06,797 that nobody can hold a candle to? 557 00:37:06,799 --> 00:37:08,062 - [LAUGHS] 558 00:37:08,087 --> 00:37:09,085 - No? 559 00:37:10,127 --> 00:37:12,338 I asked around about you. 560 00:37:13,221 --> 00:37:17,718 Above all else in business, I value loyalty. 561 00:37:18,886 --> 00:37:21,987 They say Steven Frost is a man you can trust. 562 00:37:26,568 --> 00:37:28,921 Well, th... I'm deeply honored, Susanne. 563 00:37:28,945 --> 00:37:30,147 Thank you. 564 00:37:30,789 --> 00:37:32,623 I'll be in touch. 565 00:37:34,876 --> 00:37:36,137 Thank you. 566 00:37:36,161 --> 00:37:38,481 Thank you. 567 00:37:38,505 --> 00:37:47,115 ♪ 568 00:37:47,139 --> 00:37:55,498 ♪ 569 00:37:55,522 --> 00:38:04,165 ♪ 570 00:38:04,189 --> 00:38:12,563 ♪ 571 00:38:12,565 --> 00:38:17,020 [GAGS, RETCHES] 572 00:38:17,044 --> 00:38:19,804 [COUGHING] 573 00:38:23,475 --> 00:38:25,403 Sir? Are you all right? 574 00:38:25,427 --> 00:38:27,502 - I'm fine. Fine. - If you want to call medic... 575 00:38:27,504 --> 00:38:29,463 No! I said I was fine, for Christ's sake. 576 00:38:31,516 --> 00:38:38,416 ♪ 577 00:38:38,440 --> 00:38:45,506 ♪ 578 00:38:45,530 --> 00:38:48,523 [DOORBELL RINGS] 579 00:38:48,525 --> 00:38:51,973 ♪ 580 00:38:57,207 --> 00:39:03,390 ♪ 581 00:39:05,885 --> 00:39:10,522 ♪ 582 00:39:10,546 --> 00:39:12,083 Kolya... 583 00:39:15,044 --> 00:39:16,963 privet patsan. 584 00:39:19,173 --> 00:39:21,467 We're taking a trip, Roman. 585 00:39:22,059 --> 00:39:23,469 You and I. 586 00:39:24,512 --> 00:39:26,111 Sounds delightful. 587 00:39:26,121 --> 00:39:27,854 How should I pack? 588 00:39:28,808 --> 00:39:30,267 Light. 589 00:39:31,685 --> 00:39:33,671 Linen, then. 590 00:39:33,695 --> 00:39:36,131 I'll just get my passport. 591 00:39:36,155 --> 00:39:37,733 You won't need it... 592 00:39:39,576 --> 00:39:42,129 or the pistol resting beside it. 593 00:39:42,131 --> 00:39:52,371 ♪ 594 00:39:52,373 --> 00:39:54,583 If I had taken Estonia? 595 00:39:57,837 --> 00:39:59,910 He's waiting on us now. 596 00:39:59,934 --> 00:40:05,294 ♪ 597 00:40:05,318 --> 00:40:10,605 ♪ 598 00:40:10,607 --> 00:40:12,960 Giddy up, cowboy. 599 00:40:13,727 --> 00:40:15,138 Let's ride. 600 00:40:15,162 --> 00:40:20,541 ♪ 601 00:40:22,035 --> 00:40:25,148 I... I hadn't been in the dacha for 10 minutes 602 00:40:25,573 --> 00:40:28,475 when this group of armed men opened fire 603 00:40:28,499 --> 00:40:30,236 and I had to get the hell out of there. 604 00:40:30,744 --> 00:40:32,538 Didn't even see Daniel. 605 00:40:34,505 --> 00:40:36,250 What about Hector? 606 00:40:36,382 --> 00:40:38,377 He called me yesterday. 607 00:40:38,761 --> 00:40:40,487 Said he was gonna do you a solid, 608 00:40:40,511 --> 00:40:42,665 then he wanted you to lose his number. 609 00:40:42,689 --> 00:40:44,091 [SCOFFS] 610 00:40:45,217 --> 00:40:47,494 Oh, God. 611 00:40:47,518 --> 00:40:50,122 I wish this all could've ended differently. 612 00:40:50,146 --> 00:40:51,640 I just... 613 00:40:53,184 --> 00:40:54,977 You did everything you could. 614 00:40:56,228 --> 00:40:58,414 - We all did. - Yep. 615 00:40:58,438 --> 00:41:00,433 You know... [SIGHS] 616 00:41:00,457 --> 00:41:01,942 Steven? 617 00:41:05,620 --> 00:41:08,015 You said you were in and out of Komarovo quite quickly, 618 00:41:08,039 --> 00:41:10,449 yet you didn't call me back until today. 619 00:41:10,451 --> 00:41:11,744 Why is that? 620 00:41:12,544 --> 00:41:14,413 Uh, you were right, Valerie. 621 00:41:15,789 --> 00:41:17,825 I'm too old to be in the field. 622 00:41:17,849 --> 00:41:20,217 I was picked up by a Russian patrol, 623 00:41:20,219 --> 00:41:23,804 and I had to call in all of my local favors 624 00:41:24,632 --> 00:41:26,550 just to walk out of those doors. 625 00:41:28,260 --> 00:41:30,262 I should've listened to you. 626 00:41:33,189 --> 00:41:35,475 Do you mind if I ask you another question? 627 00:41:40,923 --> 00:41:45,528 Because of your example and your friendship, 628 00:41:47,754 --> 00:41:50,032 it meant so much to Daniel. 629 00:41:52,159 --> 00:41:53,848 Would you speak at his memorial? 630 00:41:53,872 --> 00:42:02,109 ♪ 631 00:42:02,133 --> 00:42:03,821 Of course. 632 00:42:03,845 --> 00:42:08,598 ♪ 633 00:42:08,600 --> 00:42:11,078 REPORTER: In Estonia, life is returning to normal 634 00:42:11,102 --> 00:42:13,330 after an attempted coup was foiled. 635 00:42:13,354 --> 00:42:15,707 Sofia Vesik's White Passport Program 636 00:42:15,731 --> 00:42:18,710 is gaining traction with public support behind her. 637 00:42:18,734 --> 00:42:20,285 Recent polls have shown a sharp incr... 638 00:42:22,372 --> 00:42:25,991 [SIGHS] 639 00:42:25,993 --> 00:42:31,023 ♪ 640 00:42:31,047 --> 00:42:33,498 [GROANS] 641 00:42:33,500 --> 00:42:42,734 ♪ 642 00:42:42,758 --> 00:42:51,994 ♪ 643 00:42:52,018 --> 00:42:55,122 Ooh. 644 00:42:55,146 --> 00:42:57,183 Look who I found. 645 00:42:58,517 --> 00:43:00,102 Damn. 646 00:43:01,328 --> 00:43:03,689 It's nice to see a friendly. 647 00:43:04,773 --> 00:43:07,133 They keeping you for the psych eval? 648 00:43:12,538 --> 00:43:14,158 Daniel's gone. 649 00:43:15,541 --> 00:43:17,495 My career's over, 650 00:43:18,044 --> 00:43:20,706 the career I threw my family away for. 651 00:43:21,924 --> 00:43:25,794 I'll be lucky to get my job back in Berlin. 652 00:43:27,171 --> 00:43:31,932 Last woman I thought liked me was a Russian operative. 653 00:43:32,718 --> 00:43:35,387 You're forgetting the most important part. 654 00:43:39,708 --> 00:43:42,478 We won and they lost. 655 00:43:43,896 --> 00:43:46,190 Think about what that means. 656 00:43:46,998 --> 00:43:49,935 You know how many lives we would've lost 657 00:43:49,959 --> 00:43:53,189 if we allowed another war to break out in Europe 658 00:43:53,781 --> 00:43:55,658 and what could've happened? 659 00:43:56,207 --> 00:43:58,519 And the people of Estonia are free. 660 00:43:59,286 --> 00:44:00,829 That wasn't a given. 661 00:44:01,463 --> 00:44:03,957 It could've played completely differently. 662 00:44:07,218 --> 00:44:11,840 We all have nicks, we all have scars. 663 00:44:13,175 --> 00:44:16,977 We do our best, and then we pray. 664 00:44:16,979 --> 00:44:18,636 [CHUCKLES] 665 00:44:18,661 --> 00:44:20,641 We pray that it was worth it. 666 00:44:22,267 --> 00:44:24,335 And this time, it was. 667 00:44:29,416 --> 00:44:31,060 [SIGHS] 668 00:44:31,084 --> 00:44:40,875 ♪ 669 00:44:47,809 --> 00:44:49,509 [SIGHS] 670 00:44:51,714 --> 00:44:53,465 Right on time. 671 00:44:59,070 --> 00:45:00,395 Uh, you want a drink? 672 00:45:00,397 --> 00:45:01,557 No. 673 00:45:03,475 --> 00:45:04,810 Mnh-mnh. 674 00:45:06,687 --> 00:45:09,682 You know, I've been trying to find a way not to do this, Gil. 675 00:45:09,706 --> 00:45:11,358 You know I have. 676 00:45:11,908 --> 00:45:14,194 I've given you chance after chance. 677 00:45:15,237 --> 00:45:16,655 Sorry. 678 00:45:17,364 --> 00:45:20,205 I was never any good at doing what I was told. 679 00:45:20,229 --> 00:45:23,621 Yeah, well, you put me in quite a spot, old friend. 680 00:45:24,704 --> 00:45:27,791 'Cause we both know that you're not making that last podcast. 681 00:45:29,460 --> 00:45:31,528 There he is. 682 00:45:33,130 --> 00:45:35,055 It's good to see you again. 683 00:45:35,057 --> 00:45:36,908 It's been a long time. 684 00:45:36,932 --> 00:45:38,544 You're losing it, pal. 685 00:45:38,568 --> 00:45:39,587 I was here last week. 686 00:45:39,611 --> 00:45:40,721 No. 687 00:45:41,237 --> 00:45:43,924 Steven Frost was here last week. 688 00:45:43,948 --> 00:45:48,095 Steven Frost with the aw-shucks grin 689 00:45:48,729 --> 00:45:51,148 and the fancy fucking suit. 690 00:45:53,400 --> 00:45:57,613 No. This time, you've come back as Diver. 691 00:46:00,282 --> 00:46:02,242 You took his mother's life, 692 00:46:03,210 --> 00:46:04,703 then you took his. 693 00:46:05,586 --> 00:46:06,663 Didn't you? 694 00:46:07,588 --> 00:46:10,340 To save your own skin. 695 00:46:10,342 --> 00:46:12,267 Again. 696 00:46:14,529 --> 00:46:16,173 Fuck you 697 00:46:16,773 --> 00:46:19,134 and your goddamn loose ends. 698 00:46:20,427 --> 00:46:24,131 Esther Krug and Daniel Miller, 699 00:46:24,848 --> 00:46:26,383 they were almost happy. 700 00:46:26,407 --> 00:46:28,835 It was right there in their grasp. 701 00:46:30,062 --> 00:46:32,004 Just like you and Kelly. 702 00:46:34,483 --> 00:46:36,777 Why are you the one who gets it all? 703 00:46:45,477 --> 00:46:47,220 [GUN COCKS] 704 00:46:51,558 --> 00:46:53,752 I have nothing left. 705 00:46:54,611 --> 00:46:56,413 Go ahead. 706 00:46:56,755 --> 00:46:59,013 Send me to Valhalla. 707 00:47:04,404 --> 00:47:09,802 ♪ 708 00:47:09,826 --> 00:47:15,432 ♪ 709 00:47:15,456 --> 00:47:18,527 No. Fuck. 710 00:47:21,588 --> 00:47:23,036 Fuck! 711 00:47:23,060 --> 00:47:33,325 ♪ 712 00:47:33,349 --> 00:47:35,300 [GROANS] 713 00:47:35,302 --> 00:47:38,603 [SIGHS] 714 00:47:38,613 --> 00:47:41,208 [BREATHING HEAVILY] 715 00:47:41,232 --> 00:47:44,536 ♪ 716 00:47:44,560 --> 00:47:46,436 Come on, do it. 717 00:47:46,438 --> 00:47:48,563 [CLEARS THROAT] Do it. 718 00:47:49,141 --> 00:47:50,476 Gil... 719 00:47:51,818 --> 00:47:57,099 ♪ 720 00:47:57,123 --> 00:48:02,479 ♪ 721 00:48:02,503 --> 00:48:04,264 Unh-unh. 722 00:48:04,288 --> 00:48:05,955 No. 723 00:48:05,957 --> 00:48:08,082 You don't get off that easy. 724 00:48:08,084 --> 00:48:09,834 [EXHALES DEEPLY] 725 00:48:09,836 --> 00:48:13,282 All the blood on your hands, it's gonna stay there. 726 00:48:13,306 --> 00:48:16,542 And I hope you burn for what you've done. 727 00:48:18,311 --> 00:48:19,505 Yeah. 728 00:48:20,839 --> 00:48:23,216 And what about you, Gil? 729 00:48:23,725 --> 00:48:25,753 What about your part? 730 00:48:25,777 --> 00:48:27,179 Me? 731 00:48:29,598 --> 00:48:34,234 I gave my life in defense of the United States of America. 732 00:48:36,537 --> 00:48:38,524 I am forgiven. 733 00:48:39,817 --> 00:48:41,491 [GUNSHOT] 734 00:48:41,493 --> 00:48:43,493 [BODY THUDS] 735 00:48:43,495 --> 00:48:50,277 ♪ 736 00:48:50,301 --> 00:48:57,632 ♪ 737 00:48:57,634 --> 00:49:00,003 FROST: What is the measure of a man? 738 00:49:01,721 --> 00:49:05,390 The quantity and grade of courage in his heart? 739 00:49:06,802 --> 00:49:09,371 The sureness of his word, 740 00:49:09,395 --> 00:49:13,175 the faith in his work, 741 00:49:13,199 --> 00:49:14,643 in his fellows? 742 00:49:16,452 --> 00:49:18,271 Well, by that standard, 743 00:49:19,281 --> 00:49:22,448 Daniel was an extraordinary man. 744 00:49:22,734 --> 00:49:25,068 He sacrificed his life for freedom. 745 00:49:25,092 --> 00:49:30,033 Not the word, not the idea, but the absolute reality of it. 746 00:49:31,034 --> 00:49:34,479 His actions and yours, who supported him, 747 00:49:34,830 --> 00:49:38,041 saved millions from the jackboot of oppression. 748 00:49:39,334 --> 00:49:43,463 Hell, he might've even saved NATO itself. 749 00:49:45,257 --> 00:49:50,287 This honorable man with a crystalline... 750 00:49:50,311 --> 00:50:00,097 ♪ 751 00:50:00,121 --> 00:50:03,150 ...with a crystalline sense of duty. 752 00:50:03,949 --> 00:50:06,751 He pursued the truth like no other. 753 00:50:06,761 --> 00:50:10,649 But that's our calling, our vocation, to pursue the truth, 754 00:50:10,949 --> 00:50:14,311 to safeguard it, to deliver it 755 00:50:14,335 --> 00:50:17,337 pure and undiluted to the president. 756 00:50:17,339 --> 00:50:23,445 ♪ 757 00:50:23,469 --> 00:50:24,788 Daniel... 758 00:50:24,812 --> 00:50:33,997 ♪ 759 00:50:34,021 --> 00:50:42,297 ♪ 760 00:50:42,321 --> 00:50:50,347 ♪ 761 00:50:50,371 --> 00:50:58,647 ♪ 762 00:50:58,671 --> 00:51:00,282 You all right? 763 00:51:00,883 --> 00:51:02,534 Yeah. 764 00:51:02,834 --> 00:51:04,819 I'm good, yeah. 765 00:51:04,843 --> 00:51:07,113 [SIGHS] I'm sorry. 766 00:51:07,137 --> 00:51:08,632 Sorry. 767 00:51:09,390 --> 00:51:10,967 Daniel... 768 00:51:13,694 --> 00:51:19,442 may the truth that you so nobly served set you free. 769 00:51:19,444 --> 00:51:25,256 ♪ 770 00:51:25,280 --> 00:51:26,633 Thank you. 771 00:51:26,657 --> 00:51:33,515 ♪ 772 00:51:33,539 --> 00:51:40,146 ♪ 773 00:51:40,170 --> 00:51:42,791 [SIGHS] Esther, I'm so sorry. 774 00:51:43,675 --> 00:51:46,361 Thank you for your words, Steven. 775 00:51:48,338 --> 00:51:50,423 I promise I will remember them. 776 00:51:51,842 --> 00:51:53,558 Always. 777 00:51:53,560 --> 00:52:00,542 ♪ 778 00:52:00,566 --> 00:52:02,726 [SIGHS] 779 00:52:02,728 --> 00:52:10,801 ♪ 780 00:52:13,954 --> 00:52:22,587 ♪ 781 00:52:22,589 --> 00:52:31,322 ♪ 782 00:52:31,346 --> 00:52:40,206 ♪ 783 00:52:40,230 --> 00:52:48,913 ♪ 784 00:52:48,923 --> 00:52:57,622 ♪ 785 00:52:57,624 --> 00:53:06,315 ♪ 49925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.