Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,085 --> 00:00:34,364
Crazy, right?
2
00:00:34,365 --> 00:00:35,524
Crazy.
3
00:00:35,525 --> 00:00:37,244
A little.
4
00:00:37,245 --> 00:00:41,284
We got carried away and now there's
a cake and a dress and a priest.
5
00:00:41,285 --> 00:00:42,444
It's real.
6
00:00:42,445 --> 00:00:44,244
It's really real.
7
00:00:44,245 --> 00:00:46,603
What if everybody's right?
What if I'm just doing this
8
00:00:46,604 --> 00:00:47,563
to fuck with my parents?
9
00:00:47,564 --> 00:00:48,965
Let's face it, we're not...
10
00:00:48,966 --> 00:00:52,404
under normal circumstances,
the marrying kind?
11
00:00:52,405 --> 00:00:53,645
Exactly.
12
00:00:55,725 --> 00:00:57,204
How about we, I dunno...
13
00:00:57,205 --> 00:00:59,084
just, like, leave it to fate?
14
00:00:59,085 --> 00:01:01,124
Toss a coin.
15
00:01:01,125 --> 00:01:02,325
OK.
16
00:01:03,525 --> 00:01:05,004
Here we go.
17
00:01:05,005 --> 00:01:06,765
Heads we do, tails we don't.
18
00:01:15,045 --> 00:01:16,285
Heads.
19
00:01:18,605 --> 00:01:22,884
Oh, fuck it. We're getting married!
20
00:01:22,885 --> 00:01:24,765
What's the worst that can happen?
21
00:01:27,325 --> 00:01:30,564
There is no fucking way
I am letting her marry that man!
22
00:01:30,565 --> 00:01:32,324
Just calm down a minute.
23
00:01:32,325 --> 00:01:33,685
The time for calm has passed.
24
00:01:33,686 --> 00:01:35,764
This is DEFCON 1.
I've got to drop that bomb!
25
00:01:35,765 --> 00:01:36,604
Bobby.
26
00:01:36,605 --> 00:01:39,364
I tell PJ everything you
and Flynn got up to last summer...
27
00:01:39,365 --> 00:01:41,444
No. She'd never speak to me again!
28
00:01:41,445 --> 00:01:44,044
It's a small price to pay
to save our daughter.
29
00:01:44,045 --> 00:01:46,485
This has got nothing to do with
saving our daughter.
30
00:01:46,486 --> 00:01:48,964
One more chance, Pam.
And if it doesn't work...
31
00:01:48,965 --> 00:01:51,245
I swear to God... Boom!
32
00:02:07,005 --> 00:02:08,724
Toga on. Chop, chop.
33
00:02:08,725 --> 00:02:10,284
Sure.
34
00:02:10,285 --> 00:02:12,163
Right.
I'm calling a bathroom convention.
35
00:02:12,164 --> 00:02:12,765
Second the motion.
36
00:02:12,766 --> 00:02:15,284
Motion passed.
37
00:02:15,285 --> 00:02:16,445
Nothing's wrong.
38
00:02:16,446 --> 00:02:19,364
We're your best men.
We know when something's up.
39
00:02:19,365 --> 00:02:21,643
What's the worst thing
that could happen tomorrow?
40
00:02:21,644 --> 00:02:23,085
They announce
a fourth Matrix film...
41
00:02:23,086 --> 00:02:24,564
PJ finds out about Pam.
42
00:02:24,565 --> 00:02:27,084
Yes. To both.
But mainly the Pam thing.
43
00:02:27,085 --> 00:02:29,124
She's going to be
my fuckin' mother-in-law...
44
00:02:29,125 --> 00:02:31,764
I know it's the plot of
your favourite adult movies, Barry
45
00:02:31,765 --> 00:02:34,044
but, come on,
I can't let PJ find out...
46
00:02:34,045 --> 00:02:36,204
Cos she'll realise you've been
lying all summer,
47
00:02:36,205 --> 00:02:39,244
call it all off
and probably never forgive you?
48
00:02:39,245 --> 00:02:43,044
You worry too much, Grasshopper.
Besides, who really knows about it?
49
00:02:43,045 --> 00:02:45,204
Only us. The kids.
50
00:02:45,205 --> 00:02:47,244
Rachael. Mac. Bobby.
51
00:02:47,245 --> 00:02:49,684
And Pam, obviously.
52
00:02:49,685 --> 00:02:50,563
And that's it.
53
00:02:50,564 --> 00:02:52,005
You're sure? That's everyone?
54
00:02:52,006 --> 00:02:54,284
Yeah. That's everyone...
55
00:02:54,285 --> 00:02:55,484
except Hope.
56
00:02:55,485 --> 00:02:57,564
We ran out of conversation.
57
00:02:57,565 --> 00:02:58,923
I need to fill the silence
with something.
58
00:02:58,924 --> 00:03:00,323
Silence is the silent killer.
59
00:03:00,324 --> 00:03:02,643
But Hope isn't the issue here,
right? This is about you.
60
00:03:02,644 --> 00:03:04,045
You've got the heebie-jeebies
61
00:03:04,046 --> 00:03:06,124
and you're looking for
something to worry about.
62
00:03:06,125 --> 00:03:07,245
Trust me. I'm your best, best man.
63
00:03:07,246 --> 00:03:08,764
Equal best, best man.
64
00:03:08,765 --> 00:03:09,925
Yeah.
65
00:03:10,925 --> 00:03:12,364
I'm not drunk.
66
00:03:12,365 --> 00:03:14,204
I'm not in a toga.
67
00:03:14,205 --> 00:03:16,444
What the fuck am I doing?
It's my stag night!
68
00:03:16,445 --> 00:03:18,524
I'm getting married in the morning!
69
00:03:18,525 --> 00:03:19,845
Yeah!
70
00:03:31,245 --> 00:03:34,324
Getting married's easy. It's
everything afterwards that's hard.
71
00:03:34,325 --> 00:03:35,844
I mean, we'll need another plate.
72
00:03:35,845 --> 00:03:37,805
And forks. We don't have any forks.
73
00:03:37,806 --> 00:03:40,084
Why do we need another plate?
74
00:03:40,085 --> 00:03:42,285
For PJ. She's not going to eat
off the floor, is she?
75
00:03:42,286 --> 00:03:44,004
I mean, it's going to be tight,
76
00:03:44,005 --> 00:03:45,645
having four of us in the flat,
but we can shift some stuff around...
77
00:03:45,646 --> 00:03:47,604
That's not going to be necessary.
78
00:03:47,605 --> 00:03:50,884
Look, I agree. The Pot Noodle museum
stays, that's non-negotiable.
79
00:03:50,885 --> 00:03:52,723
I think Flynn means we're not going
to have four people in the flat.
80
00:03:52,724 --> 00:03:53,805
Are you moving out?
81
00:03:53,806 --> 00:03:55,604
He's not. I am.
82
00:03:55,605 --> 00:03:57,885
We're not coming back home, mate.
We're staying here.
83
00:03:57,886 --> 00:03:59,844
But what about our visas?
84
00:03:59,845 --> 00:04:01,965
I mean, I'm not against the idea
of living in America.
85
00:04:01,966 --> 00:04:04,524
Barry. Me and PJ.
86
00:04:04,525 --> 00:04:08,084
I thought we had it all worked out.
I was going to be your carer.
87
00:04:08,085 --> 00:04:10,924
I spent the last year reading
those books and going on courses...
88
00:04:10,925 --> 00:04:13,684
What do you want me to say? This is
my chance to be with somebody.
89
00:04:13,685 --> 00:04:16,445
I've not got the time
you boys have got.
90
00:04:18,565 --> 00:04:19,605
Barry. Where are you going?
91
00:04:20,725 --> 00:04:22,004
Ice.
92
00:04:22,005 --> 00:04:23,885
We need some ice.
93
00:04:24,885 --> 00:04:28,285
He'll be back. And we do need ice.
94
00:04:30,365 --> 00:04:33,445
Evening, fellas.
I just need to ask a few questions.
95
00:04:35,485 --> 00:04:39,364
Hi. Look, I know
my tag got activated,
96
00:04:39,365 --> 00:04:41,484
but I was kidnapped...
97
00:04:41,485 --> 00:04:44,804
OK. Sounds serious. Sounds like
I need to show someone...
98
00:04:44,805 --> 00:04:46,484
my night stick.
99
00:05:08,725 --> 00:05:12,684
Er, yeah. Sorry, dude, you got
the wrong... the wrong bunk.
100
00:05:12,685 --> 00:05:14,965
Good moves, though.
101
00:05:16,485 --> 00:05:18,565
Now the party's started.
102
00:05:31,925 --> 00:05:33,404
OK, so...
103
00:05:33,405 --> 00:05:35,044
this is it.
104
00:05:35,045 --> 00:05:36,804
So, good luck with the, er...
105
00:05:36,805 --> 00:05:38,524
the clothes removal stuff.
106
00:05:38,525 --> 00:05:40,484
You coming in?
107
00:05:40,485 --> 00:05:43,324
No, no, no. It's a hen party,
so it's off-limits to men.
108
00:05:43,325 --> 00:05:47,124
Most men. Men who are... clothed,
and shall remain so.
109
00:05:47,125 --> 00:05:48,764
All right, well...
110
00:05:48,765 --> 00:05:50,244
Nice to meet you.
111
00:05:50,245 --> 00:05:52,045
Yeah, no.
112
00:06:10,406 --> 00:06:13,724
Ladies. I've had some reports
on a disturbance.
113
00:06:13,725 --> 00:06:17,005
Oh, shut up
and show us your night stick!
114
00:06:22,165 --> 00:06:24,884
Oh, my God!
115
00:06:24,885 --> 00:06:26,684
You're amazing!
116
00:06:26,685 --> 00:06:29,524
He's kind of got the moves, huh?
117
00:06:29,525 --> 00:06:31,924
I guess, yeah.
118
00:06:31,925 --> 00:06:34,164
So, Flynn's staying here.
119
00:06:34,165 --> 00:06:36,364
I always said
I was going to look after him
120
00:06:36,365 --> 00:06:41,604
but, well, my visa runs out soon
and I got to thinking, you know.
121
00:06:41,605 --> 00:06:43,644
Everything I want is in America.
122
00:06:43,645 --> 00:06:45,724
In fact, it's standing
right in front of me.
123
00:06:45,725 --> 00:06:49,484
Dressed in a cheerleader costume.
124
00:06:49,485 --> 00:06:51,404
But that's totally irrelevant.
125
00:06:51,405 --> 00:06:56,484
Just, you look nice and smell nice
and say nice things and...
126
00:06:56,485 --> 00:06:58,644
I love you, Kim.
127
00:06:58,645 --> 00:07:01,685
Which is why I want you
to do me the greatest honour...
128
00:07:04,005 --> 00:07:05,965
Kim?
129
00:07:09,245 --> 00:07:10,484
Fuck.
130
00:07:10,485 --> 00:07:13,004
Fuck, fuck.
131
00:07:13,005 --> 00:07:14,604
Fuck it.
132
00:07:14,605 --> 00:07:15,964
Fuck.
133
00:07:15,965 --> 00:07:18,004
Fuck. Fuck. Fuck!
134
00:07:18,005 --> 00:07:19,445
Fuck!
135
00:07:36,845 --> 00:07:39,044
You look like someone
who could use a drink.
136
00:07:39,045 --> 00:07:41,204
I've already got one.
137
00:07:41,205 --> 00:07:45,164
And a stupid, broken, stupid heart...
138
00:07:45,165 --> 00:07:49,165
No. I meant a proper drink.
139
00:07:53,565 --> 00:07:55,644
Come on, ladies!
140
00:07:55,645 --> 00:07:56,805
Let's go!
141
00:08:02,245 --> 00:08:04,364
Get those hands up!
142
00:08:04,365 --> 00:08:07,165
Yeah, I'm getting married!
143
00:08:09,725 --> 00:08:12,404
Guys, come on!
This is the 21st Century.
144
00:08:12,405 --> 00:08:16,125
Stags and hens being separated
is so backwards...
145
00:08:17,725 --> 00:08:19,604
Ah-ha!
146
00:08:19,605 --> 00:08:20,763
No, no! The bride and groom
147
00:08:20,764 --> 00:08:22,565
cannot see each other
before the wedding...
148
00:08:22,566 --> 00:08:24,004
You're here!
149
00:08:24,005 --> 00:08:26,244
Good luck trying to separate them.
150
00:08:26,245 --> 00:08:27,443
Barry not around?
151
00:08:27,444 --> 00:08:28,845
There's a problem with Kim.
152
00:08:28,846 --> 00:08:32,044
What kind of a problem with Kim?
153
00:08:32,045 --> 00:08:34,204
We should probably sort that out.
154
00:08:34,205 --> 00:08:36,125
You know, best man and bridesmaid...
155
00:08:36,126 --> 00:08:37,125
and all that.
156
00:08:37,126 --> 00:08:39,764
Yeah. Let me be clear
about something.
157
00:08:39,765 --> 00:08:41,564
I will be civil to you.
158
00:08:41,565 --> 00:08:43,405
I will dance with you, if necessary.
159
00:08:43,406 --> 00:08:45,924
But best men do not always
sleep with the bridesmaids, OK?
160
00:08:45,925 --> 00:08:47,484
It is not a tradition.
161
00:08:47,485 --> 00:08:50,324
I mean, it is a tradition.
But not this time...
162
00:08:50,325 --> 00:08:53,764
Hey, hi. If you want to talk,
or anything...
163
00:08:53,765 --> 00:08:55,045
I'm around.
164
00:08:59,485 --> 00:09:04,564
Trying to hold onto love is like
trying to hold onto a moon beam.
165
00:09:04,565 --> 00:09:06,044
Or a shadow.
166
00:09:06,045 --> 00:09:08,604
And how do you hold onto a shadow?
167
00:09:08,605 --> 00:09:12,564
You can't.
Unless you have superpowers.
168
00:09:12,565 --> 00:09:13,205
And I don't...
169
00:09:13,206 --> 00:09:15,604
I think you're a superhero.
170
00:09:15,605 --> 00:09:16,444
Yeah?
171
00:09:16,445 --> 00:09:18,685
In fact...
172
00:09:20,205 --> 00:09:23,244
I think you're Iron Man.
173
00:09:23,245 --> 00:09:24,725
Wow, Iron Man.
174
00:09:26,125 --> 00:09:27,365
Wait.
175
00:09:28,485 --> 00:09:30,164
OK.
176
00:09:30,165 --> 00:09:32,364
Wait, this is wrong...
177
00:09:32,365 --> 00:09:33,123
This is so wrong.
178
00:09:33,124 --> 00:09:33,685
Really?
179
00:09:33,686 --> 00:09:35,404
I can't do this...
180
00:09:35,405 --> 00:09:36,564
I can't.
181
00:09:36,565 --> 00:09:38,844
No, cos... I love...
182
00:09:38,845 --> 00:09:41,724
I love Kimberley. Really big love.
183
00:09:41,725 --> 00:09:44,924
Big... Oh, God.
184
00:09:44,925 --> 00:09:46,884
I can't let it go.
185
00:09:46,885 --> 00:09:49,124
I can't...
186
00:09:49,125 --> 00:09:51,044
It's all right, Barry.
187
00:09:51,045 --> 00:09:53,724
We're not going to sleep together.
188
00:09:53,725 --> 00:09:55,525
Oh, thank you. Thank you.
189
00:09:56,685 --> 00:09:59,724
Then why...? Why did you...?
190
00:09:59,725 --> 00:10:00,885
Because I'm robbing you.
191
00:10:00,886 --> 00:10:04,764
What? No, wait. Wait.
192
00:10:04,765 --> 00:10:08,484
Oh, hello,
shiny, sparkly, glittery...
193
00:10:08,485 --> 00:10:11,085
Whoa!
Is this a real diamond?
194
00:10:11,086 --> 00:10:13,924
Yeah. No! That? It's a fake.
195
00:10:13,925 --> 00:10:16,684
It's made of granite, or something...
196
00:10:16,685 --> 00:10:19,684
Don't take that.
It belongs to my friend.
197
00:10:19,685 --> 00:10:23,484
I have no idea why your girlfriend
wouldn't want to marry you.
198
00:10:23,485 --> 00:10:25,364
You're a real catch!
199
00:10:25,365 --> 00:10:27,204
Wait.
200
00:10:27,205 --> 00:10:28,524
No, wait.
201
00:10:28,525 --> 00:10:30,564
You don't have to steal
my clothes as well.
202
00:10:30,565 --> 00:10:32,604
They're definitely not
worth anything.
203
00:10:32,605 --> 00:10:33,884
Yeah, I know.
204
00:10:33,885 --> 00:10:35,165
But... it's funny.
205
00:10:35,166 --> 00:10:37,364
No, wait!
206
00:10:37,365 --> 00:10:38,844
Bar girl!
207
00:10:38,845 --> 00:10:40,005
Fuck!
208
00:10:45,200 --> 00:10:47,560
Brandon, please roll over.
209
00:10:51,320 --> 00:10:54,440
Fried egg sandwich,
with a smattering of brown sauce.
210
00:10:56,360 --> 00:10:57,520
Welcome to your wedding day.
211
00:11:04,160 --> 00:11:06,240
You're the best
joint best man ever.
212
00:11:07,440 --> 00:11:09,959
Speaking of which...
213
00:11:09,960 --> 00:11:11,919
Sorry. Still no sign of Barry yet.
214
00:11:11,920 --> 00:11:14,119
I can't believe he'd just ditch me.
215
00:11:14,120 --> 00:11:18,359
No. He didn't. He probably just
went out for... you know... a jog.
216
00:11:18,360 --> 00:11:20,479
I'm hungover. I'm not daft.
217
00:11:20,480 --> 00:11:21,960
Yeah. I'll call him again.
218
00:12:08,480 --> 00:12:10,319
No! Fuck it!
219
00:12:10,320 --> 00:12:12,480
You look good in a suit.
220
00:12:20,000 --> 00:12:22,519
Hi. So, what, uh...
221
00:12:22,520 --> 00:12:24,960
What am I doing here?
Couldn't sleep.
222
00:12:26,760 --> 00:12:30,319
So you went for a long, long walk,
all the way back here?
223
00:12:30,320 --> 00:12:33,999
No, silly. I think it's because
I'm having a crisis of conscience.
224
00:12:34,000 --> 00:12:35,599
It's good of you to apologise...
225
00:12:35,600 --> 00:12:39,159
A little voice yapping away saying
I couldn't let PJ marry Flynn,
226
00:12:39,160 --> 00:12:41,679
until she knew the truth
about him and her mom.
227
00:12:41,680 --> 00:12:43,480
I just want to do the right thing.
228
00:12:44,720 --> 00:12:45,680
Well, that's great.
229
00:12:45,681 --> 00:12:48,879
Seriously? I kind of thought
you would freak out...
230
00:12:48,880 --> 00:12:52,319
No. No. You stand up for
what you believe in.
231
00:12:52,320 --> 00:12:55,319
That's what made
this country... quite good.
232
00:12:55,320 --> 00:12:57,160
Oh!
233
00:12:58,480 --> 00:12:59,560
Oh, OK.
234
00:13:00,920 --> 00:13:02,680
Sorry. Excuse me one second.
235
00:13:04,840 --> 00:13:06,759
Where the fuck are you?!
236
00:13:06,760 --> 00:13:08,400
'Seriously, dude, you have to
come and get me!'
237
00:13:08,401 --> 00:13:10,439
I can't, I've got a Hope
problem to deal with.
238
00:13:10,440 --> 00:13:13,799
'I'm the best man!
Fucking come and get me now!'
239
00:13:13,800 --> 00:13:16,559
Co-best man. Fuck, she's heading
towards the girls' bunks!
240
00:13:16,560 --> 00:13:18,920
Red alert, red alert!
Speak to Mac. Don't be late.
241
00:13:18,921 --> 00:13:20,599
And don't forget the fucking ring!
242
00:13:20,600 --> 00:13:21,400
'A-Rab, no, come back!'
243
00:13:21,401 --> 00:13:22,839
Hello?
244
00:13:22,840 --> 00:13:24,398
Whoa, there! Where are you
rushing off to?
245
00:13:24,399 --> 00:13:26,278
I have to go and talk to PJ.
I told you.
246
00:13:26,279 --> 00:13:28,240
At this time?
She's probably not even awake.
247
00:13:28,241 --> 00:13:30,679
You're doing a what? In a where now?
248
00:13:30,680 --> 00:13:32,640
'I'm in my pants
and chained to a bed!'
249
00:13:32,641 --> 00:13:35,599
Let's go for a walk.
You know, find somewhere to chat.
250
00:13:35,600 --> 00:13:38,759
It's her wedding day.
Of course she's awake.
251
00:13:38,760 --> 00:13:41,639
It's PJ. She could probably sleep
through a hurricane. Come on!
252
00:13:41,640 --> 00:13:45,480
Lets grab a coffee.
Yeah, coffee. Coffee, coffee, coffee!
253
00:13:50,120 --> 00:13:53,159
I can't believe
you can't drive, man.
254
00:13:53,160 --> 00:13:54,320
Is that like a gay thing?
255
00:13:56,520 --> 00:13:59,119
Yeah. We're famous for it.
256
00:13:59,120 --> 00:14:00,439
Crazy fucking world!
257
00:14:00,440 --> 00:14:03,239
I appreciate the lift,
anyway, thank you.
258
00:14:03,240 --> 00:14:05,679
Hey, I'm just happy to help.
259
00:14:05,680 --> 00:14:08,479
I mean, Barry and I have had
our differences in the past, but...
260
00:14:08,480 --> 00:14:11,239
I guess it's something I kept
from my spiritual journey.
261
00:14:11,240 --> 00:14:14,520
The importance of
living in a brotopia.
262
00:14:16,080 --> 00:14:18,440
You just can't do it
on your own. You know?
263
00:14:22,480 --> 00:14:25,919
Thank you, thank you.
264
00:14:25,920 --> 00:14:27,400
It's been an emotional day,
265
00:14:27,401 --> 00:14:29,720
even the cake is in tiers!
266
00:14:31,400 --> 00:14:35,679
But seriously, being friends with
someone like Flynn meant a lot.
267
00:14:35,680 --> 00:14:39,280
Taught me a lot.
Opened a lot of doors.
268
00:14:42,640 --> 00:14:43,720
Mac attack!
269
00:14:45,240 --> 00:14:45,800
Yay!
270
00:14:45,801 --> 00:14:48,079
Handcuffs, Barry. Really?
271
00:14:48,080 --> 00:14:49,080
They were for the stag.
272
00:14:49,081 --> 00:14:50,200
Oh, man!
273
00:14:51,600 --> 00:14:53,960
Come on, come on...
274
00:14:56,320 --> 00:14:58,400
Come on... Damn!
275
00:15:04,360 --> 00:15:06,320
Don't suppose
you know how to tie one, do you?
276
00:15:11,720 --> 00:15:13,400
Where the fuck are my best men?
277
00:15:16,600 --> 00:15:18,560
Suppose you'd better
get used to it now.
278
00:15:20,560 --> 00:15:22,840
It's just you and PJ.
279
00:15:30,960 --> 00:15:33,680
Not bad, huh? For off the rack.
280
00:15:37,440 --> 00:15:39,959
Yah... About the dresses...
281
00:15:39,960 --> 00:15:43,519
We get it. Your mom has issues
with this wedding.
282
00:15:43,520 --> 00:15:46,399
I deserve to wear this hideous dress.
I am a hideous person.
283
00:15:46,400 --> 00:15:49,039
Yeah, you know, you do kind of
deserve to wear this dress.
284
00:15:49,040 --> 00:15:52,839
Thanks. He asked me to marry him.
285
00:15:52,840 --> 00:15:55,199
What am I supposed to do with that?
286
00:15:55,200 --> 00:15:57,999
Trouble is, he's really lovely.
287
00:15:58,000 --> 00:16:01,200
Ah, ah! My wedding, OK?
Now, come on, bitches.
288
00:16:02,440 --> 00:16:04,160
Game time!
289
00:16:13,680 --> 00:16:15,999
Should just get one of those
clip-on ones.
290
00:16:16,000 --> 00:16:17,959
Nobody knows the difference.
291
00:16:17,960 --> 00:16:18,680
Bobby.
292
00:16:18,681 --> 00:16:20,519
They don't.
293
00:16:20,520 --> 00:16:23,519
Have you decided
what you're going to do?
294
00:16:23,520 --> 00:16:25,040
I'm going to a wedding, Pam.
295
00:16:26,760 --> 00:16:28,560
Yep. Can't tell the difference.
296
00:16:35,240 --> 00:16:36,239
Nervous, son?
297
00:16:36,240 --> 00:16:37,480
A little, yeah.
298
00:16:37,481 --> 00:16:40,280
I hate these things.
I've thrown up twice already.
299
00:16:41,600 --> 00:16:43,599
Got a bucket here, if you need it.
300
00:16:43,600 --> 00:16:45,080
Right. Cheers.
301
00:16:46,280 --> 00:16:47,480
Where is the best man?
302
00:16:47,481 --> 00:16:49,479
Men. They'll be here.
303
00:16:49,480 --> 00:16:52,120
Probably ran off with the bride!
304
00:16:53,320 --> 00:16:58,200
I'm just kidding. But seriously,
you should check. It happens.
305
00:16:59,560 --> 00:17:01,040
It happens.
306
00:17:04,680 --> 00:17:06,519
Do you really think I'm stupid?
307
00:17:06,520 --> 00:17:09,879
I know you only brought me here
to try and talk me out of telling PJ the truth.
308
00:17:09,880 --> 00:17:12,959
No, I didn't. This is about
you and me. The way it ended.
309
00:17:12,960 --> 00:17:14,000
It's bugging me.
310
00:17:14,001 --> 00:17:15,199
Sure.
311
00:17:15,200 --> 00:17:17,359
I abandoned you
in the middle of nowhere,
312
00:17:17,360 --> 00:17:20,159
almost got you deported,
and it's just eating you up inside.
313
00:17:20,160 --> 00:17:21,279
I miss you.
314
00:17:21,280 --> 00:17:22,560
I'm still telling PJ.
315
00:17:22,561 --> 00:17:25,239
And you're still not listening to me.
316
00:17:25,240 --> 00:17:27,439
I miss you.
317
00:17:27,440 --> 00:17:31,400
I pretend that I don't
and that everything's OK, but...
318
00:17:32,960 --> 00:17:34,880
I don't want to pretend any more.
319
00:17:34,881 --> 00:17:37,919
I miss you, way more than
I thought I would.
320
00:17:37,920 --> 00:17:40,839
And I don't know what
my life would be like without you.
321
00:17:40,840 --> 00:17:42,079
A-Rab.
322
00:17:42,080 --> 00:17:44,960
I forbid you to use me as
some sort of sexual fantasy.
323
00:17:46,760 --> 00:17:48,759
I hear your voice
in my head every day.
324
00:17:48,760 --> 00:17:52,919
I see your face, and that smile.
325
00:17:52,920 --> 00:17:56,440
And it just reminds me what I lost.
And it's fucking...
326
00:17:57,840 --> 00:17:59,480
killing me.
327
00:18:11,160 --> 00:18:12,919
How long have we got?
328
00:18:12,920 --> 00:18:15,039
Barry. I will get you there.
I promise.
329
00:18:15,040 --> 00:18:16,840
You're such a fucking Maction hero.
330
00:18:16,841 --> 00:18:19,159
I don't know how
we managed without you.
331
00:18:19,160 --> 00:18:21,680
I'm not a hero, Barry.
I'm just an ordinary guy...
332
00:18:23,640 --> 00:18:25,440
with a kick-ass penknife.
333
00:18:27,280 --> 00:18:29,639
All right. I just hit up
the Salvation Army.
334
00:18:29,640 --> 00:18:30,880
Is this all they had?
335
00:18:30,881 --> 00:18:33,519
Yeah, bro, we're in a hurry,
I grabbed the nearest things.
336
00:18:33,520 --> 00:18:36,399
But if you want to go on
a shopping spree, that's your call.
337
00:18:36,400 --> 00:18:37,478
Grab the shoes, grab the shoes!
338
00:18:37,479 --> 00:18:38,760
All right, all right.
339
00:18:38,761 --> 00:18:39,959
Come on!
340
00:18:39,960 --> 00:18:41,720
Let's go, let's go, let's go.
341
00:18:45,320 --> 00:18:47,440
Go, go, go!
342
00:18:53,160 --> 00:18:54,799
A-Rab...
343
00:18:54,800 --> 00:18:56,679
Oh, you...
344
00:18:56,680 --> 00:18:57,200
A-Rab...
345
00:18:57,201 --> 00:18:58,319
You...
346
00:18:58,320 --> 00:18:59,480
I missed you so much!
347
00:18:59,481 --> 00:19:01,280
I missed you too, Rachael.
348
00:19:02,800 --> 00:19:03,960
What did you just say to me?
349
00:19:03,961 --> 00:19:07,239
Um... Miss... rachael.
350
00:19:07,240 --> 00:19:09,239
Missrachael.
351
00:19:09,240 --> 00:19:11,439
It's Arabic, it means, er...
352
00:19:11,440 --> 00:19:14,279
you know, let's get busy!
353
00:19:14,280 --> 00:19:16,119
You said her name!
354
00:19:16,120 --> 00:19:18,318
You're an idiot, cos she's never
going to even care about you!
355
00:19:18,319 --> 00:19:19,600
Look, I'm sorry.
356
00:19:19,601 --> 00:19:21,639
You think you can apologise
for this?!
357
00:19:21,640 --> 00:19:23,239
Not for this. For the next bit.
358
00:19:23,240 --> 00:19:24,999
It's nothing personal,
359
00:19:25,000 --> 00:19:27,320
it's just,
I've got to be a best, best man.
360
00:19:34,640 --> 00:19:36,560
Oh, I'm going to hell!
361
00:19:47,200 --> 00:19:48,519
Where have you been?!
362
00:19:48,520 --> 00:19:51,399
Just had some, uh,
wedding stuff to deal with.
363
00:19:51,400 --> 00:19:53,160
Relax, it's all going to be OK.
364
00:19:54,680 --> 00:19:55,520
And there we go...
365
00:19:57,560 --> 00:19:59,559
Perfect.
366
00:19:59,560 --> 00:20:01,359
What about Barry? Where is he?
367
00:20:01,360 --> 00:20:03,360
You've got one best man.
Don't be greedy.
368
00:20:06,720 --> 00:20:07,759
Oh, shit!
369
00:20:07,760 --> 00:20:10,399
What is it? Come on!
370
00:20:10,400 --> 00:20:12,599
Keep going, come on, come on!
371
00:20:12,600 --> 00:20:15,039
We can't, dude.
Look, dude!
372
00:20:15,040 --> 00:20:16,478
Everyone else might buy into
373
00:20:16,479 --> 00:20:18,280
this whole reformed Jake,
spiritual upgrade 2.0...
374
00:20:18,281 --> 00:20:19,759
Barry.
375
00:20:19,760 --> 00:20:22,759
But this is my best friend's
wedding, so quit fucking me around!
376
00:20:22,760 --> 00:20:24,919
Barry, we're out of gas!
377
00:20:24,920 --> 00:20:27,559
Look, I can't fucking miss this.
He'll never forgive me.
378
00:20:27,560 --> 00:20:30,799
Open the fucking door!
379
00:20:30,800 --> 00:20:31,760
Thank you!
380
00:20:36,680 --> 00:20:38,199
Guess I should have told him about
381
00:20:38,200 --> 00:20:39,920
the spare canister
in the trunk, huh?
382
00:20:49,240 --> 00:20:52,959
Mate, this is probably a bad time
to tell you, but Barry has the ring.
383
00:20:52,960 --> 00:20:54,559
Right. Great.
384
00:20:54,560 --> 00:20:55,719
But I'm on it.
385
00:20:55,720 --> 00:20:56,800
Brandon!
386
00:21:01,600 --> 00:21:03,239
Mate, I need your nipple ring.
387
00:21:03,240 --> 00:21:05,039
What? No!
388
00:21:13,600 --> 00:21:15,280
Give it to me.
389
00:21:17,480 --> 00:21:20,280
Best best man.
390
00:21:23,720 --> 00:21:25,039
Hi. What you doing?
391
00:21:25,040 --> 00:21:26,119
Not much. You?
392
00:21:26,120 --> 00:21:28,920
Oh, you know, just getting married.
That sort of thing.
393
00:21:30,480 --> 00:21:31,959
Dad! Oh, Dad.
394
00:21:31,960 --> 00:21:33,999
I'm OK. I'm OK. Eurgh!
395
00:21:34,000 --> 00:21:35,079
Oh, Dad!
396
00:21:35,080 --> 00:21:36,159
Oh, my God!
397
00:21:36,160 --> 00:21:37,160
Bobby! Jesus, Bobby!
398
00:21:37,161 --> 00:21:38,279
Mom!
399
00:21:38,280 --> 00:21:38,960
Man down!
400
00:21:38,961 --> 00:21:41,319
Somebody call an ambulance! Now!
401
00:21:41,320 --> 00:21:43,280
What's happening?
402
00:21:44,800 --> 00:21:47,079
Stop it!
Jesus, what is wrong with you?!
403
00:21:47,080 --> 00:21:48,680
Can't a guy even have a heart attack
404
00:21:48,681 --> 00:21:50,919
without your goddamn tongue
getting in the way?!
405
00:21:50,920 --> 00:21:52,999
Just a bit of heartburn.
Had some bad pizza.
406
00:21:53,000 --> 00:21:54,359
That was scary!
407
00:21:54,360 --> 00:21:56,039
Don't make a fool of yourself.
408
00:21:56,040 --> 00:21:57,559
I'm just getting warmed up.
409
00:21:57,560 --> 00:22:00,319
We both know you're not man enough
to step up and spill it.
410
00:22:00,320 --> 00:22:02,959
Neither are you, and you're the one
that's marrying her.
411
00:22:02,960 --> 00:22:05,839
Dad, you and Mom
have tried everything. You've got to give it up.
412
00:22:05,840 --> 00:22:07,399
PJ. No!
413
00:22:07,400 --> 00:22:10,439
I've seen the worst of Flynn, OK?
He's seen the worst of me.
414
00:22:10,440 --> 00:22:13,920
I trust him, I love him.
We're getting married.
415
00:22:21,400 --> 00:22:23,119
Dearly beloved...
416
00:22:23,120 --> 00:22:24,919
That's nice, isn't it?
417
00:22:24,920 --> 00:22:29,079
Always gives me
a warm feeling inside.
418
00:22:29,080 --> 00:22:31,800
We are gathered here to join...
419
00:22:39,480 --> 00:22:40,719
Sorry. Go on.
420
00:22:40,720 --> 00:22:43,519
Yes. Um...
421
00:22:43,520 --> 00:22:45,039
Gathered here today.
422
00:22:45,040 --> 00:22:48,839
Thank you. Gathered here today...
423
00:22:48,840 --> 00:22:52,080
to join these two in holy matrimony.
424
00:22:56,320 --> 00:23:00,559
If there is anyone here who knows
why these two should not be wed,
425
00:23:00,560 --> 00:23:05,640
let them speak now,
or forever hold their peace.
426
00:23:09,600 --> 00:23:12,679
He slept with my wife! Her mother!
427
00:23:12,680 --> 00:23:15,039
My wife! That bastard!
428
00:23:15,040 --> 00:23:16,920
Oh, my God!
429
00:23:18,480 --> 00:23:22,639
Wait! This shouldn't be
their wedding. It should be ours.
430
00:23:22,640 --> 00:23:24,359
Rachael, I love you.
431
00:23:24,360 --> 00:23:26,719
And I love you.
432
00:23:26,720 --> 00:23:29,239
I only married Mac because
I knew deep down that
433
00:23:29,240 --> 00:23:31,440
he was a homosexual,
and we'd get back together.
434
00:23:34,640 --> 00:23:36,079
Anybody at all?
435
00:23:36,080 --> 00:23:39,199
Wait! Barry's not here.
436
00:23:39,200 --> 00:23:42,080
He's missing his best friend's
wedding because I'm a complete bitch.
437
00:23:44,160 --> 00:23:45,679
Last chance!
438
00:23:45,680 --> 00:23:48,279
Well, in that case...
439
00:23:48,280 --> 00:23:51,679
Andrew 'Flynn' Spencer,
do you take...
440
00:23:51,680 --> 00:23:53,239
One second.
441
00:23:53,240 --> 00:23:55,999
What are you doing? What's going on?
442
00:23:56,000 --> 00:23:57,999
I can't go through with this
until I've been
443
00:23:58,000 --> 00:23:59,519
completely honest with you.
444
00:23:59,520 --> 00:24:01,280
I know, you're going to die,
I'll be a widow,
445
00:24:01,281 --> 00:24:03,039
yadda, yadda, yadda. Come on.
446
00:24:03,040 --> 00:24:05,319
No, it's not that.
447
00:24:05,320 --> 00:24:09,039
PJ, I slept with your mum.
Last year.
448
00:24:09,040 --> 00:24:11,679
And I know I should have told you
when you asked me,
449
00:24:11,680 --> 00:24:13,360
but I just want it out there
in the open.
450
00:24:13,361 --> 00:24:15,719
No lies, no bullshit. You and me.
451
00:24:15,720 --> 00:24:18,400
Cos I want this to work.
Because I love you.
452
00:24:21,360 --> 00:24:22,960
OK.
453
00:24:25,640 --> 00:24:27,200
So we're OK to continue?
454
00:24:36,400 --> 00:24:39,319
Um, Andrew 'Flynn' Spencer,
455
00:24:39,320 --> 00:24:43,279
do you take
Pamela Jefferson Junior, or 'PJ',
456
00:24:43,280 --> 00:24:45,959
to be your lawful wedded wife?
457
00:24:45,960 --> 00:24:48,119
I do. I really do.
458
00:24:48,120 --> 00:24:51,319
Wait, sorry. Did you just say
you slept with my mom?
459
00:24:51,320 --> 00:24:52,399
Yeah.
460
00:24:52,400 --> 00:24:54,399
My mom? You slept with my mom?!
461
00:24:54,400 --> 00:24:55,599
PJ!
462
00:24:55,600 --> 00:24:57,999
Why would you do this?!
463
00:24:58,000 --> 00:25:00,439
I hadn't met you, I...
464
00:25:00,440 --> 00:25:04,359
No, why would you do this now?
You had weeks and weeks.
465
00:25:04,360 --> 00:25:06,119
Why right here, right now?
466
00:25:06,120 --> 00:25:10,199
When everything is so good,
everything's so perfect.
467
00:25:10,200 --> 00:25:14,000
How could you do this to me?
Who else knows?
468
00:25:19,520 --> 00:25:20,800
Great, good. OK.
469
00:25:20,801 --> 00:25:24,200
Well. It's good to see
it's all out in the open.
470
00:25:26,840 --> 00:25:28,480
Awesome.
471
00:25:29,680 --> 00:25:33,320
Never had a walkout before.
My first one.
472
00:26:06,000 --> 00:26:07,439
Am I too late?
473
00:26:07,440 --> 00:26:10,639
Way too late. It's over.
It's all over.
474
00:26:10,640 --> 00:26:13,839
Aw, man... I'm sorry.
475
00:26:13,840 --> 00:26:15,679
You're devastated!
No, really...
476
00:26:15,680 --> 00:26:17,958
You didn't even show up.
You disappeared with the ring.
477
00:26:17,959 --> 00:26:19,920
It wasn't like that.
What was it like?
478
00:26:19,921 --> 00:26:22,159
Trust me. Barry had
a completely valid reason
479
00:26:22,160 --> 00:26:24,039
for missing the wedding, man.
480
00:26:24,040 --> 00:26:26,479
Go on. What was this
totally valid reason?
481
00:26:26,480 --> 00:26:30,199
I went to a bar. And I got drunk.
482
00:26:30,200 --> 00:26:31,720
That's why you didn't show up?
483
00:26:34,960 --> 00:26:39,279
And I met a woman.
And she took me to a motel room...
484
00:26:39,280 --> 00:26:41,479
but nothing happened! She just...
485
00:26:41,480 --> 00:26:44,079
took off my clothes
and handcuffed me to the bed and...
486
00:26:44,080 --> 00:26:46,880
stole my wallet... and the ring.
487
00:26:48,000 --> 00:26:51,160
I don't have time for this shit.
I should be looking for PJ.
488
00:26:52,320 --> 00:26:53,320
Mate!
489
00:26:56,400 --> 00:26:57,360
PJ!
490
00:26:59,360 --> 00:27:00,600
PJ!
491
00:27:03,720 --> 00:27:06,279
PJ, I know I'm an idiot. I'm sorry.
492
00:27:06,280 --> 00:27:07,400
PJ...
493
00:27:10,840 --> 00:27:14,239
Look, I-I know it sounds bad.
494
00:27:14,240 --> 00:27:16,719
Like we had a problem
and I ran off to a bar
495
00:27:16,720 --> 00:27:19,719
and went to a motel with
the first available woman.
496
00:27:19,720 --> 00:27:22,079
You don't need to explain anything.
But I do.
497
00:27:22,080 --> 00:27:24,920
You and me. Summer thing.
498
00:27:26,840 --> 00:27:27,960
Right.
499
00:27:32,080 --> 00:27:34,719
I'm never going to put this right.
500
00:27:34,720 --> 00:27:36,359
My relationship with PJ's over
501
00:27:36,360 --> 00:27:39,160
and you get to walk away
smelling of roses.
502
00:27:40,920 --> 00:27:42,640
You must be feeling
very happy right now.
503
00:27:42,641 --> 00:27:44,240
Ecstatic!
504
00:27:49,880 --> 00:27:52,279
Hi, Lori. How are you?
505
00:27:52,280 --> 00:27:53,879
'What are you doing, Bobby?'
506
00:27:53,880 --> 00:27:57,199
Just organising
an ethnic awareness event.
507
00:27:57,200 --> 00:27:58,799
It's all very progressive.
508
00:27:58,800 --> 00:28:01,839
'So you're not standing
in a cheap suit, drinking champagne,
509
00:28:01,840 --> 00:28:02,880
'during work hours?'
510
00:28:07,960 --> 00:28:10,200
It's more expensive than it looks.
511
00:28:12,040 --> 00:28:14,199
And why does
your ethnic awareness day
512
00:28:14,200 --> 00:28:16,319
look very much
like a wedding reception?
513
00:28:16,320 --> 00:28:18,479
The cake, the alcohol, the altar.
514
00:28:18,480 --> 00:28:21,319
This breaks so many regulations
I can't even start to list them.
515
00:28:21,320 --> 00:28:22,719
This is a real problem.
516
00:28:22,720 --> 00:28:24,319
This is not a problem.
517
00:28:24,320 --> 00:28:25,919
Oh, and how's that, Bobby?
518
00:28:25,920 --> 00:28:27,759
It's an opportunity.
519
00:28:27,760 --> 00:28:32,319
You know, eight million people
a year go to summer camp.
520
00:28:32,320 --> 00:28:35,439
Best years of their lives.
And then they get older, Lori.
521
00:28:35,440 --> 00:28:40,279
Then they get married, they settle
down. Er... what better setting.
522
00:28:40,280 --> 00:28:42,799
This is hardly the Hamptons.
Who'd want to get married here?
523
00:28:42,800 --> 00:28:45,720
Yeah, well, er...
524
00:28:47,680 --> 00:28:49,639
The happy... couple.
525
00:28:49,640 --> 00:28:52,639
Here we go. Adil and Rachael.
526
00:28:52,640 --> 00:28:53,879
Just married.
527
00:28:53,880 --> 00:28:55,039
Go on.
528
00:28:55,040 --> 00:28:58,199
Tell Lori why you chose Beaver Falls
as the site for your wedding?
529
00:28:58,200 --> 00:28:59,959
What?
530
00:28:59,960 --> 00:29:02,319
What lead you to choose
our little camp?
531
00:29:02,320 --> 00:29:03,399
Bobby...
532
00:29:03,400 --> 00:29:05,880
It was the trees and the lakes.
And-And the falls.
533
00:29:05,881 --> 00:29:07,959
It's was all just so romantic.
534
00:29:07,960 --> 00:29:09,039
A-Rab?
535
00:29:09,040 --> 00:29:11,719
We can't wait to tell everyone
what a great day we've had.
536
00:29:11,720 --> 00:29:17,520
Ladies and gentlemen,
I give you the happy couple!
537
00:29:20,160 --> 00:29:22,360
Pick their brains.
538
00:29:24,160 --> 00:29:26,999
Pam, look after Lori for me.
I'm going to find PJ.
539
00:29:27,000 --> 00:29:30,240
She'll rip your face off
if you get within 12 yards of her.
540
00:29:32,400 --> 00:29:34,759
PJ!
541
00:29:34,760 --> 00:29:36,720
PJ, I'm sorry.
542
00:29:37,880 --> 00:29:39,879
I'm so fucking sorry.
543
00:29:39,880 --> 00:29:42,079
OK, Spencer. We get it.
You're sorry!
544
00:29:42,080 --> 00:29:43,599
You're not, though, are you?
545
00:29:43,600 --> 00:29:45,600
Everything worked out
fine for you, didn't it?
546
00:29:47,680 --> 00:29:48,838
What the hell was that for?!
547
00:29:48,839 --> 00:29:50,640
You got what you wanted. I told her.
548
00:29:50,641 --> 00:29:52,799
Yeah. Not at the fucking altar,
you imbecile!
549
00:29:52,800 --> 00:29:54,480
Not in front of her family
and friends!
550
00:29:54,481 --> 00:29:58,519
I had to. I couldn't let her
marry me off the back of a lie.
551
00:29:58,520 --> 00:30:01,519
Spencer, so noble, so honest.
552
00:30:01,520 --> 00:30:04,479
It's not about that. There's more
I could have said, but I wouldn't.
553
00:30:04,480 --> 00:30:06,119
Yeah, I'm sure there was.
554
00:30:06,120 --> 00:30:08,080
Like the fact you're not her father.
555
00:30:09,920 --> 00:30:11,120
Hey, listen, you...
556
00:30:11,121 --> 00:30:13,919
That's between you and PJ.
And I wouldn't tell her.
557
00:30:13,920 --> 00:30:15,240
It's not my business. This is.
558
00:30:15,241 --> 00:30:17,238
Yeah, my timing was fucking terrible
559
00:30:17,239 --> 00:30:19,080
but I did it
because I care about her.
560
00:30:22,320 --> 00:30:24,000
Why didn't you tell her
about me and Pam?
561
00:30:28,840 --> 00:30:31,399
I left it too late.
562
00:30:31,400 --> 00:30:33,999
You know, I saw her step
out of the bunk in that dress
563
00:30:34,000 --> 00:30:36,079
and she looked happy. She...
564
00:30:36,080 --> 00:30:38,119
She just looked happy. I...
565
00:30:38,120 --> 00:30:41,079
I realised my revenge would hurt
the person I care about the most.
566
00:30:41,080 --> 00:30:42,560
Like Vader at the end of Jedi.
567
00:30:44,160 --> 00:30:46,359
That's not really
what happens in Jedi,
568
00:30:46,360 --> 00:30:49,919
although I heard they made a lot
of changes in the Special Edition.
569
00:30:49,920 --> 00:30:51,040
Yeah.
570
00:30:54,960 --> 00:30:58,799
Listen, don't... Just don't fuck up
your marriage like I did. OK?
571
00:30:58,800 --> 00:31:00,160
I won't.
572
00:31:04,160 --> 00:31:07,800
All right, PJ. Come on out.
573
00:31:10,440 --> 00:31:12,519
She'll have heard you
calling and shouting.
574
00:31:12,520 --> 00:31:15,559
And dollars to doughnuts
she'll have shown up for a look.
575
00:31:15,560 --> 00:31:19,000
Come on, PJ!
I know you're out there.
576
00:31:23,600 --> 00:31:25,519
No.
577
00:31:25,520 --> 00:31:27,719
We wouldn't actually be married,
obviously.
578
00:31:27,720 --> 00:31:31,479
Just cut the cake, do the dance...
579
00:31:31,480 --> 00:31:33,239
Fine. But you can't enjoy it.
580
00:31:33,240 --> 00:31:34,599
I won't.
581
00:31:34,600 --> 00:31:36,400
Not even a little bit.
Not even ironically.
582
00:31:36,401 --> 00:31:37,959
If I think for one second
583
00:31:37,960 --> 00:31:41,520
you are enjoying our fake wedding,
I'm fake divorcing you.
584
00:31:57,400 --> 00:32:02,119
Ah! Well, look what the little
cookie monster had stashed away.
585
00:32:02,120 --> 00:32:03,800
Num, num, num!
586
00:32:07,000 --> 00:32:09,599
Thank you, Thurston.
You always were my favourite.
587
00:32:09,600 --> 00:32:11,280
I told you
I have nothing to say to him.
588
00:32:11,281 --> 00:32:13,799
I know. But it appears
the boy has something to say to you
589
00:32:13,800 --> 00:32:17,400
and, much as it pains me,
I think he means it.
590
00:32:18,600 --> 00:32:22,799
Last summer, I went crazy. I thought
it was my last chance to...
591
00:32:22,800 --> 00:32:24,999
Sleep with everyone?
Including my mom?
592
00:32:25,000 --> 00:32:27,599
Yeah. That was a great speech.
593
00:32:27,600 --> 00:32:29,798
Yeah, if I'd known
you were going to lead with that,
594
00:32:29,799 --> 00:32:31,438
I'd never have given you the floor.
595
00:32:31,439 --> 00:32:32,958
Dad, maybe it's best if you just...
596
00:32:32,959 --> 00:32:34,000
Slap him again?
597
00:32:34,001 --> 00:32:36,520
I was going to say "go" but,
hey, now that you mention it...
598
00:32:42,680 --> 00:32:45,959
What I was trying to say was...
I'm not that person any more.
599
00:32:45,960 --> 00:32:48,000
You are the person
who hid it from me.
600
00:32:49,400 --> 00:32:51,720
Getting married was
a stupid idea anyway.
601
00:32:53,160 --> 00:32:55,199
If anything, I'm being reasonable.
602
00:32:55,200 --> 00:32:58,599
You are. But reasonable people have
their whole lives ahead of them.
603
00:32:58,600 --> 00:33:01,119
They get to screw up and make up
later. We don't have that time.
604
00:33:01,120 --> 00:33:03,199
I can't just fast-forward like that.
605
00:33:03,200 --> 00:33:05,199
And I don't have time
to be reasonable, PJ.
606
00:33:05,200 --> 00:33:07,959
So I'm not leaving
until you agree to marry me.
607
00:33:07,960 --> 00:33:09,959
Fine.
608
00:33:09,960 --> 00:33:11,599
You stay. I'll go.
609
00:33:11,600 --> 00:33:14,799
I'm not leaving you. I'm serious.
610
00:33:14,800 --> 00:33:16,519
You walk away, I'll walk with you.
611
00:33:16,520 --> 00:33:19,000
You go to sleep, I'll be there.
You go to eat, I'll be there.
612
00:33:19,001 --> 00:33:20,679
You think I'm irritating now?
613
00:33:20,680 --> 00:33:23,560
Tip of the iceberg.
Cos I won't let you go.
614
00:33:28,200 --> 00:33:29,239
OK.
615
00:33:29,240 --> 00:33:30,839
Really?
616
00:33:30,840 --> 00:33:33,080
Yeah. If you want it that badly.
617
00:33:34,640 --> 00:33:36,959
Get your friends.
618
00:33:36,960 --> 00:33:38,440
Your best men. The priest.
619
00:33:39,960 --> 00:33:41,800
Down by the lake. Small and simple.
620
00:33:43,280 --> 00:33:45,799
Fifteen minutes.
621
00:33:45,800 --> 00:33:48,480
Fuck it. Ten. You won't regret this.
622
00:33:51,200 --> 00:33:53,719
When me and my friends
first came over here,
623
00:33:53,720 --> 00:33:57,999
all we knew about America
was from the TV and films.
624
00:33:58,000 --> 00:34:01,359
And we kinda knew it wasn't
really going to be like that.
625
00:34:01,360 --> 00:34:04,119
'And we were wrong.
Cos it's better.'
626
00:34:04,120 --> 00:34:08,920
Even so, one thing
I didn't expect to find was love.
627
00:34:10,400 --> 00:34:14,359
And in the words of Robyn Fenty,
AKA Rihanna,
628
00:34:14,360 --> 00:34:16,679
or the production team responsible
629
00:34:16,680 --> 00:34:18,999
for providing her
with her hit songs,
630
00:34:19,000 --> 00:34:22,039
"We found love in a hopeless place."
631
00:34:22,040 --> 00:34:24,079
What happened?
632
00:34:24,080 --> 00:34:26,639
I either did something very good
or very bad.
633
00:34:26,640 --> 00:34:28,519
A place called Beaver Falls.
634
00:34:28,520 --> 00:34:30,879
Aww!
635
00:34:30,880 --> 00:34:34,519
'Bobby says it's where dreams
come true. He actually said that.
636
00:34:34,520 --> 00:34:37,439
'And when I looked into
Rachael's eyes for the first time,
637
00:34:37,440 --> 00:34:39,119
'my dreams came true.
638
00:34:39,120 --> 00:34:43,519
'So raise your glasses for a toast
to the woman I love.
639
00:34:43,520 --> 00:34:46,399
'To my darling wife. Rachael.'
640
00:34:46,400 --> 00:34:51,239
What... the... fuck... is... this?!
641
00:34:51,240 --> 00:34:54,280
Balloons? Banners? Champagne?
What do you think?
642
00:34:57,800 --> 00:34:59,439
It's our wedding reception, silly.
643
00:34:59,440 --> 00:35:01,720
And what a lovely couple they make!
644
00:35:04,680 --> 00:35:06,440
Oh!
645
00:35:11,880 --> 00:35:13,839
Oh, man...
646
00:35:13,840 --> 00:35:15,439
This is a joke, right?
647
00:35:15,440 --> 00:35:18,519
Because two hours ago
he was making out with me.
648
00:35:18,520 --> 00:35:20,320
Until he spluttered
your little name out.
649
00:35:20,321 --> 00:35:22,159
He did what?
650
00:35:22,160 --> 00:35:23,679
We don't need to go into details.
651
00:35:23,680 --> 00:35:26,559
Details! Details!
No, of course not!
652
00:35:26,560 --> 00:35:30,320
Everyone running around
trying to marry everyone else.
653
00:35:32,320 --> 00:35:33,439
I loved her.
654
00:35:33,440 --> 00:35:35,000
And you'll love plenty more.
655
00:35:36,560 --> 00:35:40,519
When I was your age
I wrestled a bear.
656
00:35:40,520 --> 00:35:44,599
Do you think a wife
would have let me go mano-a-mano
657
00:35:44,600 --> 00:35:46,679
with a fucking grizzly?
658
00:35:46,680 --> 00:35:49,959
And you want to know what's really
been going on all summer
659
00:35:49,960 --> 00:35:52,519
at your precious
little Beaver Falls?
660
00:35:52,520 --> 00:35:54,319
It's a moral vacuum.
661
00:35:54,320 --> 00:35:56,799
It's a swamp of deceit,
and narcotics,
662
00:35:56,800 --> 00:35:59,239
and casual sex
and ineffective management.
663
00:35:59,240 --> 00:36:02,439
Help! Can someone please help?!
664
00:36:02,440 --> 00:36:05,919
Oh, my God, Thurston! What happened?
665
00:36:05,920 --> 00:36:07,000
The bad lady hit me.
666
00:36:08,080 --> 00:36:09,040
The bad lady?
667
00:36:14,360 --> 00:36:16,440
Thank you, Thurston.
You always were my favourite.
668
00:36:22,160 --> 00:36:23,720
Don't let her hit me again.
669
00:36:24,840 --> 00:36:26,839
Aw, you poor battered baby.
670
00:36:26,840 --> 00:36:32,359
I didn't. I-I wouldn't do that.
I'm not that kind of person...
671
00:36:32,360 --> 00:36:34,000
No, really, I'm not.
672
00:36:36,320 --> 00:36:37,280
Really I'm not.
673
00:36:40,320 --> 00:36:43,239
Barry... It's back on.
674
00:36:43,240 --> 00:36:44,200
No way.
675
00:36:45,480 --> 00:36:46,560
So you still a best man?
676
00:36:46,561 --> 00:36:48,079
You sure you still want me?
677
00:36:48,080 --> 00:36:49,159
Why?
678
00:36:49,160 --> 00:36:51,679
Because you walked out on
my stag night, got drunk in a bar,
679
00:36:51,680 --> 00:36:54,279
met a woman, got handcuffed
to a bed, lost the fucking ring
680
00:36:54,280 --> 00:36:55,799
and missed my wedding?
681
00:36:55,800 --> 00:36:57,440
It wouldn't be the same without you.
682
00:36:57,441 --> 00:37:00,679
Then let's do this.
Let's get committed.
683
00:37:00,680 --> 00:37:03,039
Get A-Rab, the ushers
and the bridesmaids.
684
00:37:03,040 --> 00:37:04,879
Small and simple, on the island.
685
00:37:04,880 --> 00:37:05,920
Him too.
686
00:37:09,520 --> 00:37:13,039
Sorry, totally zoned out there.
What's happening?
687
00:37:13,040 --> 00:37:17,040
I just think it's time to grow up,
you know. Stop playing games.
688
00:37:19,240 --> 00:37:20,959
I want you back, Kim.
689
00:37:20,960 --> 00:37:23,959
I know. You've been kind of obvious.
690
00:37:23,960 --> 00:37:24,999
Have I?
691
00:37:25,000 --> 00:37:26,440
Oh, cos you didn't push Barry
692
00:37:26,441 --> 00:37:28,559
into admitting all that shit
in front of me?
693
00:37:28,560 --> 00:37:30,680
What can I say?
I believe in the truth.
694
00:37:31,920 --> 00:37:33,799
Kim, the truth is...
695
00:37:33,800 --> 00:37:37,079
you and I
are meant to be together, baby.
696
00:37:37,080 --> 00:37:38,280
You still love me?
697
00:37:38,281 --> 00:37:40,039
I'm not doing this, Jake.
698
00:37:40,040 --> 00:37:42,160
I still care about you
but I care about Barry, too.
699
00:37:42,161 --> 00:37:44,199
Kim.
I don't know what I want.
700
00:37:44,200 --> 00:37:45,240
Come on, Kim. You know this is...
701
00:37:45,241 --> 00:37:46,879
She says she's not doing it.
702
00:37:46,880 --> 00:37:48,159
Barry.
703
00:37:48,160 --> 00:37:50,239
The wedding's back on.
704
00:37:50,240 --> 00:37:53,359
You need to get yourself
down by the lake.
705
00:37:53,360 --> 00:37:54,999
You're not invited.
706
00:37:55,000 --> 00:37:57,159
Wait.
I already missed one wedding.
707
00:37:57,160 --> 00:37:58,640
I'm not going to miss the other.
708
00:37:58,641 --> 00:38:00,999
Actually,
this is really good for us.
709
00:38:01,000 --> 00:38:03,159
We're getting everything
out in the open.
710
00:38:03,160 --> 00:38:07,520
It's time to choose, Kim.
Is it going to be me... or him?
711
00:38:09,000 --> 00:38:10,800
I'm not an option.
712
00:38:12,080 --> 00:38:13,520
I'm out.
713
00:38:20,000 --> 00:38:21,759
Look, I did kiss her
714
00:38:21,760 --> 00:38:24,279
but it was only to stop her
from ruining the wedding.
715
00:38:24,280 --> 00:38:26,199
But then you said my name.
716
00:38:26,200 --> 00:38:27,839
Yeah, and then she freaked out
717
00:38:27,840 --> 00:38:30,799
and then I locked her in
the kitchen like a kidnapper.
718
00:38:30,800 --> 00:38:32,120
You said my name.
719
00:38:34,080 --> 00:38:36,879
Well, yeah. Yeah, I did.
720
00:38:36,880 --> 00:38:40,039
Yeah. I mean, the whole time
I was there I was just...
721
00:38:40,040 --> 00:38:42,119
thinking of you.
722
00:38:42,120 --> 00:38:43,520
That's actually really...
723
00:38:43,521 --> 00:38:45,159
It's a little bit creepy, yeah.
724
00:38:45,160 --> 00:38:46,960
A little bit.
725
00:38:52,560 --> 00:38:54,160
We can work through that.
726
00:38:56,160 --> 00:38:58,120
Wait. Does this mean...?
727
00:38:59,400 --> 00:39:00,600
What does this mean?
728
00:39:08,320 --> 00:39:10,759
For God's sake. Fake it, Pam.
729
00:39:10,760 --> 00:39:13,319
I thought you were good at that?
730
00:39:13,320 --> 00:39:16,080
I wouldn't start throwing
confetti just yet.
731
00:39:17,400 --> 00:39:18,360
She's not coming.
732
00:39:18,361 --> 00:39:19,839
Of course she is.
733
00:39:19,840 --> 00:39:21,959
Of course she's not.
It's the final "fuck you."
734
00:39:21,960 --> 00:39:23,399
Jilted at the altar.
735
00:39:23,400 --> 00:39:25,559
Fuck that. After everything
we've been through?
736
00:39:25,560 --> 00:39:28,639
I got robbed and handcuffed to a bed.
He had to kidnap Hope.
737
00:39:28,640 --> 00:39:31,480
Like it or not,
you're getting married. Come on.
738
00:39:44,000 --> 00:39:45,200
How do we find her then?
739
00:39:45,201 --> 00:39:46,399
I don't know.
740
00:39:46,400 --> 00:39:47,640
I got so excited by the speech I
gave, I didn't really...
741
00:39:51,240 --> 00:39:52,640
Come on.
742
00:39:54,240 --> 00:39:55,318
Oh! Schoolboy error.
743
00:39:55,319 --> 00:39:56,998
You need identify the starter wire.
744
00:39:56,999 --> 00:39:58,160
Then the power wires.
745
00:39:58,161 --> 00:39:59,719
Why are you telling me this?
746
00:39:59,720 --> 00:40:01,678
You know why. We don't want
you to marry Flynn either.
747
00:40:01,679 --> 00:40:03,080
I'm actually 50/50 on it...
748
00:40:03,081 --> 00:40:06,519
Well, I guess I'd better go, huh?
Better for everybody if I do.
749
00:40:06,520 --> 00:40:07,798
Yup. So it's that wire you want.
750
00:40:07,799 --> 00:40:09,158
Well, everybody except Flynn.
751
00:40:09,159 --> 00:40:11,400
I mean, he was sort of sold on
this whole marriage thing...
752
00:40:11,401 --> 00:40:13,999
Which is a total turn around from
last year. He'd given up.
753
00:40:14,000 --> 00:40:15,360
Probably accounts for
why he shagged your mum.
754
00:40:15,361 --> 00:40:17,239
Yeah, I'm sure he was in turmoil.
755
00:40:17,240 --> 00:40:18,600
He tried to kill himself.
756
00:40:20,640 --> 00:40:22,520
He was all fucked up and now
he's not.
757
00:40:22,521 --> 00:40:25,159
And he wants to stay here
with you instead of us,
758
00:40:25,160 --> 00:40:26,878
which is saying something
because we saved his life.
759
00:40:26,879 --> 00:40:28,040
Well, what's left of it.
760
00:40:28,041 --> 00:40:30,559
The point is,
he loves you more than us.
761
00:40:30,560 --> 00:40:32,160
And he loves us loads.
So that's a lot.
762
00:40:32,161 --> 00:40:33,719
I don't understand.
763
00:40:33,720 --> 00:40:36,160
You don't want him to leave,
so why are you saying all this?
764
00:40:36,161 --> 00:40:37,999
Because we also...
765
00:40:38,000 --> 00:40:38,598
Say it.
766
00:40:38,599 --> 00:40:39,080
I can't.
767
00:40:39,081 --> 00:40:40,279
We love him.
768
00:40:40,280 --> 00:40:42,200
Well, we like him. Strongly.
769
00:41:04,320 --> 00:41:06,159
I'm sorry.
770
00:41:06,160 --> 00:41:06,960
We tried.
771
00:41:06,961 --> 00:41:08,719
We really tried.
772
00:41:08,720 --> 00:41:10,199
But, unfortunately...
773
00:41:10,200 --> 00:41:12,640
She's going to marry you anyway.
774
00:41:33,200 --> 00:41:34,480
I tossed a coin.
775
00:41:35,720 --> 00:41:37,159
Dearly beloved,
776
00:41:37,160 --> 00:41:40,679
we are gathered here, again,
777
00:41:40,680 --> 00:41:45,319
to join these two, possibly,
in Holy Matrimony.
778
00:41:45,320 --> 00:41:48,040
So if anyone here knows why
these two should not be joined...
779
00:41:50,040 --> 00:41:51,719
Excellent.
780
00:41:51,720 --> 00:41:54,880
So, could we just do the "I do's"?
781
00:41:56,120 --> 00:41:57,919
I do.
782
00:41:57,920 --> 00:41:59,000
I do too.
783
00:42:00,120 --> 00:42:02,079
I now pronounce you man and wife.
784
00:42:02,080 --> 00:42:03,680
You may kiss the bride.
785
00:42:19,880 --> 00:42:20,799
So...
786
00:42:20,800 --> 00:42:21,598
Enjoy your honeymoon.
787
00:42:21,599 --> 00:42:22,878
Don't talk to any strangers.
788
00:42:22,879 --> 00:42:23,680
Always bet on black.
789
00:42:23,681 --> 00:42:25,520
Don't forget us.
790
00:42:28,520 --> 00:42:29,880
So this is it, then?
791
00:42:31,560 --> 00:42:32,118
Shit.
792
00:42:32,119 --> 00:42:32,800
Shit.
793
00:42:32,801 --> 00:42:33,880
Shit.
794
00:42:43,040 --> 00:42:44,440
See you around, boys.
795
00:42:46,120 --> 00:42:48,759
Wait! The best, best man.
796
00:42:48,760 --> 00:42:49,999
Who was it?
797
00:42:50,000 --> 00:42:51,440
You know the answer already.
798
00:42:51,441 --> 00:42:53,639
It was both of us, right?
799
00:42:53,640 --> 00:42:54,960
It was A-Rab.
800
00:42:58,200 --> 00:42:59,800
Bastard!
801
00:43:03,720 --> 00:43:05,160
Bye!
802
00:43:06,840 --> 00:43:09,799
One-in-three marriages end
in divorce. Happy honeymoon!
803
00:43:09,800 --> 00:43:11,400
Bye.
804
00:43:16,520 --> 00:43:17,959
So, about earlier.
805
00:43:17,960 --> 00:43:21,079
That fat boy was lying. I don't
even know why he hates me so much.
806
00:43:21,080 --> 00:43:23,879
Well, he does have a crush on my ex
but that is no excuse for deceit.
807
00:43:23,880 --> 00:43:26,879
Jealousy is a plague, Miss McBride,
and it's blighted me all my life.
808
00:43:26,880 --> 00:43:30,359
Stop mewling and get out of my car.
809
00:43:30,360 --> 00:43:31,600
Fine.
810
00:43:35,520 --> 00:43:38,639
I thought you might want to know
what's been going on at your camp all summer,
811
00:43:38,640 --> 00:43:41,118
but I guess you're just not
the conversational type.
812
00:43:41,119 --> 00:43:43,080
So maybe you'd want to
read about it instead?
813
00:43:43,081 --> 00:43:45,840
It's a real page turner!
814
00:43:46,800 --> 00:43:50,039
So, just you and me.
815
00:43:50,040 --> 00:43:51,520
Yep.
816
00:43:52,680 --> 00:43:54,359
Which of us is the cool one,
817
00:43:54,360 --> 00:43:57,479
and which of us is
the bumbling, well-meaning sidekick?
818
00:43:57,480 --> 00:43:59,440
To be fair, mate,
I think we're both the sidekick.
819
00:43:59,441 --> 00:44:00,720
Oh.
820
00:44:05,600 --> 00:44:09,159
When I first came here,
I had a dream.
821
00:44:09,160 --> 00:44:12,599
A sexy, co-ed, naked swimming party.
822
00:44:12,600 --> 00:44:15,999
It's not a dream, man. That's
the name of the film that you tried to get me to watch.
823
00:44:16,000 --> 00:44:19,200
And in order for it to be co-ed,
there have to be women here.
824
00:44:25,480 --> 00:44:28,240
Dreams don't always turn
out the way you planned.
825
00:44:34,520 --> 00:44:35,960
Fuck it.
826
00:44:37,560 --> 00:44:38,999
Is this a Brit thing?
827
00:44:39,000 --> 00:44:40,520
Or can anyone join in?
828
00:44:42,600 --> 00:44:44,639
Mac has something to ask you guys.
829
00:44:44,640 --> 00:44:46,159
No, I don't...
830
00:44:46,160 --> 00:44:48,719
He wants to come
to England with you.
831
00:44:48,720 --> 00:44:49,240
Barry, dear?
832
00:44:49,241 --> 00:44:50,439
Yeah.
833
00:44:50,440 --> 00:44:53,319
Yeah, why not? We need someone
to split the rent with.
834
00:44:53,320 --> 00:44:54,560
And there's plenty
of hot men in England.
835
00:44:54,561 --> 00:44:57,439
Yeah. Exhibit A and B right here!
836
00:44:57,440 --> 00:44:59,839
Hey, and I can tell
everyone that you're dead.
837
00:44:59,840 --> 00:45:01,159
How did I die?
838
00:45:01,160 --> 00:45:02,200
Drowning.
839
00:45:05,400 --> 00:45:06,999
Oh, my God!
840
00:45:07,000 --> 00:45:09,120
Nicely done.
841
00:45:10,160 --> 00:45:11,520
Shit!
842
00:45:20,920 --> 00:45:22,279
Hi, Jake.
843
00:45:22,280 --> 00:45:23,719
No, Jake.
844
00:45:23,720 --> 00:45:25,160
You can't just come crawling
back to me, you know.
845
00:45:25,161 --> 00:45:26,999
I'm not.
846
00:45:27,000 --> 00:45:30,279
What? So, you just happened to sense
that I was getting undressed
847
00:45:30,280 --> 00:45:32,400
and wander over.
848
00:45:33,960 --> 00:45:36,120
I'm not shaking your hand. You're
going to pull me into the water.
849
00:45:36,121 --> 00:45:37,479
No, I'm serious.
850
00:45:37,480 --> 00:45:39,879
No matter how it turned out,
851
00:45:39,880 --> 00:45:41,959
you gave me the summer of my life.
852
00:45:41,960 --> 00:45:42,960
Friends?
853
00:45:49,480 --> 00:45:51,920
Barry, you bastard!
854
00:45:55,320 --> 00:45:57,919
So. All those in favour of
gate-crashing Flynn's honeymoon,
855
00:45:57,920 --> 00:45:59,799
say "Aye."
856
00:45:59,800 --> 00:46:00,920
Aye!
857
00:46:00,945 --> 00:46:41,903
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
858
00:46:41,953 --> 00:46:46,503
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.