All language subtitles for Beaver Falls s02e06ng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,085 --> 00:00:34,364 Crazy, right? 2 00:00:34,365 --> 00:00:35,524 Crazy. 3 00:00:35,525 --> 00:00:37,244 A little. 4 00:00:37,245 --> 00:00:41,284 We got carried away and now there's a cake and a dress and a priest. 5 00:00:41,285 --> 00:00:42,444 It's real. 6 00:00:42,445 --> 00:00:44,244 It's really real. 7 00:00:44,245 --> 00:00:46,603 What if everybody's right? What if I'm just doing this 8 00:00:46,604 --> 00:00:47,563 to fuck with my parents? 9 00:00:47,564 --> 00:00:48,965 Let's face it, we're not... 10 00:00:48,966 --> 00:00:52,404 under normal circumstances, the marrying kind? 11 00:00:52,405 --> 00:00:53,645 Exactly. 12 00:00:55,725 --> 00:00:57,204 How about we, I dunno... 13 00:00:57,205 --> 00:00:59,084 just, like, leave it to fate? 14 00:00:59,085 --> 00:01:01,124 Toss a coin. 15 00:01:01,125 --> 00:01:02,325 OK. 16 00:01:03,525 --> 00:01:05,004 Here we go. 17 00:01:05,005 --> 00:01:06,765 Heads we do, tails we don't. 18 00:01:15,045 --> 00:01:16,285 Heads. 19 00:01:18,605 --> 00:01:22,884 Oh, fuck it. We're getting married! 20 00:01:22,885 --> 00:01:24,765 What's the worst that can happen? 21 00:01:27,325 --> 00:01:30,564 There is no fucking way I am letting her marry that man! 22 00:01:30,565 --> 00:01:32,324 Just calm down a minute. 23 00:01:32,325 --> 00:01:33,685 The time for calm has passed. 24 00:01:33,686 --> 00:01:35,764 This is DEFCON 1. I've got to drop that bomb! 25 00:01:35,765 --> 00:01:36,604 Bobby. 26 00:01:36,605 --> 00:01:39,364 I tell PJ everything you and Flynn got up to last summer... 27 00:01:39,365 --> 00:01:41,444 No. She'd never speak to me again! 28 00:01:41,445 --> 00:01:44,044 It's a small price to pay to save our daughter. 29 00:01:44,045 --> 00:01:46,485 This has got nothing to do with saving our daughter. 30 00:01:46,486 --> 00:01:48,964 One more chance, Pam. And if it doesn't work... 31 00:01:48,965 --> 00:01:51,245 I swear to God... Boom! 32 00:02:07,005 --> 00:02:08,724 Toga on. Chop, chop. 33 00:02:08,725 --> 00:02:10,284 Sure. 34 00:02:10,285 --> 00:02:12,163 Right. I'm calling a bathroom convention. 35 00:02:12,164 --> 00:02:12,765 Second the motion. 36 00:02:12,766 --> 00:02:15,284 Motion passed. 37 00:02:15,285 --> 00:02:16,445 Nothing's wrong. 38 00:02:16,446 --> 00:02:19,364 We're your best men. We know when something's up. 39 00:02:19,365 --> 00:02:21,643 What's the worst thing that could happen tomorrow? 40 00:02:21,644 --> 00:02:23,085 They announce a fourth Matrix film... 41 00:02:23,086 --> 00:02:24,564 PJ finds out about Pam. 42 00:02:24,565 --> 00:02:27,084 Yes. To both. But mainly the Pam thing. 43 00:02:27,085 --> 00:02:29,124 She's going to be my fuckin' mother-in-law... 44 00:02:29,125 --> 00:02:31,764 I know it's the plot of your favourite adult movies, Barry 45 00:02:31,765 --> 00:02:34,044 but, come on, I can't let PJ find out... 46 00:02:34,045 --> 00:02:36,204 Cos she'll realise you've been lying all summer, 47 00:02:36,205 --> 00:02:39,244 call it all off and probably never forgive you? 48 00:02:39,245 --> 00:02:43,044 You worry too much, Grasshopper. Besides, who really knows about it? 49 00:02:43,045 --> 00:02:45,204 Only us. The kids. 50 00:02:45,205 --> 00:02:47,244 Rachael. Mac. Bobby. 51 00:02:47,245 --> 00:02:49,684 And Pam, obviously. 52 00:02:49,685 --> 00:02:50,563 And that's it. 53 00:02:50,564 --> 00:02:52,005 You're sure? That's everyone? 54 00:02:52,006 --> 00:02:54,284 Yeah. That's everyone... 55 00:02:54,285 --> 00:02:55,484 except Hope. 56 00:02:55,485 --> 00:02:57,564 We ran out of conversation. 57 00:02:57,565 --> 00:02:58,923 I need to fill the silence with something. 58 00:02:58,924 --> 00:03:00,323 Silence is the silent killer. 59 00:03:00,324 --> 00:03:02,643 But Hope isn't the issue here, right? This is about you. 60 00:03:02,644 --> 00:03:04,045 You've got the heebie-jeebies 61 00:03:04,046 --> 00:03:06,124 and you're looking for something to worry about. 62 00:03:06,125 --> 00:03:07,245 Trust me. I'm your best, best man. 63 00:03:07,246 --> 00:03:08,764 Equal best, best man. 64 00:03:08,765 --> 00:03:09,925 Yeah. 65 00:03:10,925 --> 00:03:12,364 I'm not drunk. 66 00:03:12,365 --> 00:03:14,204 I'm not in a toga. 67 00:03:14,205 --> 00:03:16,444 What the fuck am I doing? It's my stag night! 68 00:03:16,445 --> 00:03:18,524 I'm getting married in the morning! 69 00:03:18,525 --> 00:03:19,845 Yeah! 70 00:03:31,245 --> 00:03:34,324 Getting married's easy. It's everything afterwards that's hard. 71 00:03:34,325 --> 00:03:35,844 I mean, we'll need another plate. 72 00:03:35,845 --> 00:03:37,805 And forks. We don't have any forks. 73 00:03:37,806 --> 00:03:40,084 Why do we need another plate? 74 00:03:40,085 --> 00:03:42,285 For PJ. She's not going to eat off the floor, is she? 75 00:03:42,286 --> 00:03:44,004 I mean, it's going to be tight, 76 00:03:44,005 --> 00:03:45,645 having four of us in the flat, but we can shift some stuff around... 77 00:03:45,646 --> 00:03:47,604 That's not going to be necessary. 78 00:03:47,605 --> 00:03:50,884 Look, I agree. The Pot Noodle museum stays, that's non-negotiable. 79 00:03:50,885 --> 00:03:52,723 I think Flynn means we're not going to have four people in the flat. 80 00:03:52,724 --> 00:03:53,805 Are you moving out? 81 00:03:53,806 --> 00:03:55,604 He's not. I am. 82 00:03:55,605 --> 00:03:57,885 We're not coming back home, mate. We're staying here. 83 00:03:57,886 --> 00:03:59,844 But what about our visas? 84 00:03:59,845 --> 00:04:01,965 I mean, I'm not against the idea of living in America. 85 00:04:01,966 --> 00:04:04,524 Barry. Me and PJ. 86 00:04:04,525 --> 00:04:08,084 I thought we had it all worked out. I was going to be your carer. 87 00:04:08,085 --> 00:04:10,924 I spent the last year reading those books and going on courses... 88 00:04:10,925 --> 00:04:13,684 What do you want me to say? This is my chance to be with somebody. 89 00:04:13,685 --> 00:04:16,445 I've not got the time you boys have got. 90 00:04:18,565 --> 00:04:19,605 Barry. Where are you going? 91 00:04:20,725 --> 00:04:22,004 Ice. 92 00:04:22,005 --> 00:04:23,885 We need some ice. 93 00:04:24,885 --> 00:04:28,285 He'll be back. And we do need ice. 94 00:04:30,365 --> 00:04:33,445 Evening, fellas. I just need to ask a few questions. 95 00:04:35,485 --> 00:04:39,364 Hi. Look, I know my tag got activated, 96 00:04:39,365 --> 00:04:41,484 but I was kidnapped... 97 00:04:41,485 --> 00:04:44,804 OK. Sounds serious. Sounds like I need to show someone... 98 00:04:44,805 --> 00:04:46,484 my night stick. 99 00:05:08,725 --> 00:05:12,684 Er, yeah. Sorry, dude, you got the wrong... the wrong bunk. 100 00:05:12,685 --> 00:05:14,965 Good moves, though. 101 00:05:16,485 --> 00:05:18,565 Now the party's started. 102 00:05:31,925 --> 00:05:33,404 OK, so... 103 00:05:33,405 --> 00:05:35,044 this is it. 104 00:05:35,045 --> 00:05:36,804 So, good luck with the, er... 105 00:05:36,805 --> 00:05:38,524 the clothes removal stuff. 106 00:05:38,525 --> 00:05:40,484 You coming in? 107 00:05:40,485 --> 00:05:43,324 No, no, no. It's a hen party, so it's off-limits to men. 108 00:05:43,325 --> 00:05:47,124 Most men. Men who are... clothed, and shall remain so. 109 00:05:47,125 --> 00:05:48,764 All right, well... 110 00:05:48,765 --> 00:05:50,244 Nice to meet you. 111 00:05:50,245 --> 00:05:52,045 Yeah, no. 112 00:06:10,406 --> 00:06:13,724 Ladies. I've had some reports on a disturbance. 113 00:06:13,725 --> 00:06:17,005 Oh, shut up and show us your night stick! 114 00:06:22,165 --> 00:06:24,884 Oh, my God! 115 00:06:24,885 --> 00:06:26,684 You're amazing! 116 00:06:26,685 --> 00:06:29,524 He's kind of got the moves, huh? 117 00:06:29,525 --> 00:06:31,924 I guess, yeah. 118 00:06:31,925 --> 00:06:34,164 So, Flynn's staying here. 119 00:06:34,165 --> 00:06:36,364 I always said I was going to look after him 120 00:06:36,365 --> 00:06:41,604 but, well, my visa runs out soon and I got to thinking, you know. 121 00:06:41,605 --> 00:06:43,644 Everything I want is in America. 122 00:06:43,645 --> 00:06:45,724 In fact, it's standing right in front of me. 123 00:06:45,725 --> 00:06:49,484 Dressed in a cheerleader costume. 124 00:06:49,485 --> 00:06:51,404 But that's totally irrelevant. 125 00:06:51,405 --> 00:06:56,484 Just, you look nice and smell nice and say nice things and... 126 00:06:56,485 --> 00:06:58,644 I love you, Kim. 127 00:06:58,645 --> 00:07:01,685 Which is why I want you to do me the greatest honour... 128 00:07:04,005 --> 00:07:05,965 Kim? 129 00:07:09,245 --> 00:07:10,484 Fuck. 130 00:07:10,485 --> 00:07:13,004 Fuck, fuck. 131 00:07:13,005 --> 00:07:14,604 Fuck it. 132 00:07:14,605 --> 00:07:15,964 Fuck. 133 00:07:15,965 --> 00:07:18,004 Fuck. Fuck. Fuck! 134 00:07:18,005 --> 00:07:19,445 Fuck! 135 00:07:36,845 --> 00:07:39,044 You look like someone who could use a drink. 136 00:07:39,045 --> 00:07:41,204 I've already got one. 137 00:07:41,205 --> 00:07:45,164 And a stupid, broken, stupid heart... 138 00:07:45,165 --> 00:07:49,165 No. I meant a proper drink. 139 00:07:53,565 --> 00:07:55,644 Come on, ladies! 140 00:07:55,645 --> 00:07:56,805 Let's go! 141 00:08:02,245 --> 00:08:04,364 Get those hands up! 142 00:08:04,365 --> 00:08:07,165 Yeah, I'm getting married! 143 00:08:09,725 --> 00:08:12,404 Guys, come on! This is the 21st Century. 144 00:08:12,405 --> 00:08:16,125 Stags and hens being separated is so backwards... 145 00:08:17,725 --> 00:08:19,604 Ah-ha! 146 00:08:19,605 --> 00:08:20,763 No, no! The bride and groom 147 00:08:20,764 --> 00:08:22,565 cannot see each other before the wedding... 148 00:08:22,566 --> 00:08:24,004 You're here! 149 00:08:24,005 --> 00:08:26,244 Good luck trying to separate them. 150 00:08:26,245 --> 00:08:27,443 Barry not around? 151 00:08:27,444 --> 00:08:28,845 There's a problem with Kim. 152 00:08:28,846 --> 00:08:32,044 What kind of a problem with Kim? 153 00:08:32,045 --> 00:08:34,204 We should probably sort that out. 154 00:08:34,205 --> 00:08:36,125 You know, best man and bridesmaid... 155 00:08:36,126 --> 00:08:37,125 and all that. 156 00:08:37,126 --> 00:08:39,764 Yeah. Let me be clear about something. 157 00:08:39,765 --> 00:08:41,564 I will be civil to you. 158 00:08:41,565 --> 00:08:43,405 I will dance with you, if necessary. 159 00:08:43,406 --> 00:08:45,924 But best men do not always sleep with the bridesmaids, OK? 160 00:08:45,925 --> 00:08:47,484 It is not a tradition. 161 00:08:47,485 --> 00:08:50,324 I mean, it is a tradition. But not this time... 162 00:08:50,325 --> 00:08:53,764 Hey, hi. If you want to talk, or anything... 163 00:08:53,765 --> 00:08:55,045 I'm around. 164 00:08:59,485 --> 00:09:04,564 Trying to hold onto love is like trying to hold onto a moon beam. 165 00:09:04,565 --> 00:09:06,044 Or a shadow. 166 00:09:06,045 --> 00:09:08,604 And how do you hold onto a shadow? 167 00:09:08,605 --> 00:09:12,564 You can't. Unless you have superpowers. 168 00:09:12,565 --> 00:09:13,205 And I don't... 169 00:09:13,206 --> 00:09:15,604 I think you're a superhero. 170 00:09:15,605 --> 00:09:16,444 Yeah? 171 00:09:16,445 --> 00:09:18,685 In fact... 172 00:09:20,205 --> 00:09:23,244 I think you're Iron Man. 173 00:09:23,245 --> 00:09:24,725 Wow, Iron Man. 174 00:09:26,125 --> 00:09:27,365 Wait. 175 00:09:28,485 --> 00:09:30,164 OK. 176 00:09:30,165 --> 00:09:32,364 Wait, this is wrong... 177 00:09:32,365 --> 00:09:33,123 This is so wrong. 178 00:09:33,124 --> 00:09:33,685 Really? 179 00:09:33,686 --> 00:09:35,404 I can't do this... 180 00:09:35,405 --> 00:09:36,564 I can't. 181 00:09:36,565 --> 00:09:38,844 No, cos... I love... 182 00:09:38,845 --> 00:09:41,724 I love Kimberley. Really big love. 183 00:09:41,725 --> 00:09:44,924 Big... Oh, God. 184 00:09:44,925 --> 00:09:46,884 I can't let it go. 185 00:09:46,885 --> 00:09:49,124 I can't... 186 00:09:49,125 --> 00:09:51,044 It's all right, Barry. 187 00:09:51,045 --> 00:09:53,724 We're not going to sleep together. 188 00:09:53,725 --> 00:09:55,525 Oh, thank you. Thank you. 189 00:09:56,685 --> 00:09:59,724 Then why...? Why did you...? 190 00:09:59,725 --> 00:10:00,885 Because I'm robbing you. 191 00:10:00,886 --> 00:10:04,764 What? No, wait. Wait. 192 00:10:04,765 --> 00:10:08,484 Oh, hello, shiny, sparkly, glittery... 193 00:10:08,485 --> 00:10:11,085 Whoa! Is this a real diamond? 194 00:10:11,086 --> 00:10:13,924 Yeah. No! That? It's a fake. 195 00:10:13,925 --> 00:10:16,684 It's made of granite, or something... 196 00:10:16,685 --> 00:10:19,684 Don't take that. It belongs to my friend. 197 00:10:19,685 --> 00:10:23,484 I have no idea why your girlfriend wouldn't want to marry you. 198 00:10:23,485 --> 00:10:25,364 You're a real catch! 199 00:10:25,365 --> 00:10:27,204 Wait. 200 00:10:27,205 --> 00:10:28,524 No, wait. 201 00:10:28,525 --> 00:10:30,564 You don't have to steal my clothes as well. 202 00:10:30,565 --> 00:10:32,604 They're definitely not worth anything. 203 00:10:32,605 --> 00:10:33,884 Yeah, I know. 204 00:10:33,885 --> 00:10:35,165 But... it's funny. 205 00:10:35,166 --> 00:10:37,364 No, wait! 206 00:10:37,365 --> 00:10:38,844 Bar girl! 207 00:10:38,845 --> 00:10:40,005 Fuck! 208 00:10:45,200 --> 00:10:47,560 Brandon, please roll over. 209 00:10:51,320 --> 00:10:54,440 Fried egg sandwich, with a smattering of brown sauce. 210 00:10:56,360 --> 00:10:57,520 Welcome to your wedding day. 211 00:11:04,160 --> 00:11:06,240 You're the best joint best man ever. 212 00:11:07,440 --> 00:11:09,959 Speaking of which... 213 00:11:09,960 --> 00:11:11,919 Sorry. Still no sign of Barry yet. 214 00:11:11,920 --> 00:11:14,119 I can't believe he'd just ditch me. 215 00:11:14,120 --> 00:11:18,359 No. He didn't. He probably just went out for... you know... a jog. 216 00:11:18,360 --> 00:11:20,479 I'm hungover. I'm not daft. 217 00:11:20,480 --> 00:11:21,960 Yeah. I'll call him again. 218 00:12:08,480 --> 00:12:10,319 No! Fuck it! 219 00:12:10,320 --> 00:12:12,480 You look good in a suit. 220 00:12:20,000 --> 00:12:22,519 Hi. So, what, uh... 221 00:12:22,520 --> 00:12:24,960 What am I doing here? Couldn't sleep. 222 00:12:26,760 --> 00:12:30,319 So you went for a long, long walk, all the way back here? 223 00:12:30,320 --> 00:12:33,999 No, silly. I think it's because I'm having a crisis of conscience. 224 00:12:34,000 --> 00:12:35,599 It's good of you to apologise... 225 00:12:35,600 --> 00:12:39,159 A little voice yapping away saying I couldn't let PJ marry Flynn, 226 00:12:39,160 --> 00:12:41,679 until she knew the truth about him and her mom. 227 00:12:41,680 --> 00:12:43,480 I just want to do the right thing. 228 00:12:44,720 --> 00:12:45,680 Well, that's great. 229 00:12:45,681 --> 00:12:48,879 Seriously? I kind of thought you would freak out... 230 00:12:48,880 --> 00:12:52,319 No. No. You stand up for what you believe in. 231 00:12:52,320 --> 00:12:55,319 That's what made this country... quite good. 232 00:12:55,320 --> 00:12:57,160 Oh! 233 00:12:58,480 --> 00:12:59,560 Oh, OK. 234 00:13:00,920 --> 00:13:02,680 Sorry. Excuse me one second. 235 00:13:04,840 --> 00:13:06,759 Where the fuck are you?! 236 00:13:06,760 --> 00:13:08,400 'Seriously, dude, you have to come and get me!' 237 00:13:08,401 --> 00:13:10,439 I can't, I've got a Hope problem to deal with. 238 00:13:10,440 --> 00:13:13,799 'I'm the best man! Fucking come and get me now!' 239 00:13:13,800 --> 00:13:16,559 Co-best man. Fuck, she's heading towards the girls' bunks! 240 00:13:16,560 --> 00:13:18,920 Red alert, red alert! Speak to Mac. Don't be late. 241 00:13:18,921 --> 00:13:20,599 And don't forget the fucking ring! 242 00:13:20,600 --> 00:13:21,400 'A-Rab, no, come back!' 243 00:13:21,401 --> 00:13:22,839 Hello? 244 00:13:22,840 --> 00:13:24,398 Whoa, there! Where are you rushing off to? 245 00:13:24,399 --> 00:13:26,278 I have to go and talk to PJ. I told you. 246 00:13:26,279 --> 00:13:28,240 At this time? She's probably not even awake. 247 00:13:28,241 --> 00:13:30,679 You're doing a what? In a where now? 248 00:13:30,680 --> 00:13:32,640 'I'm in my pants and chained to a bed!' 249 00:13:32,641 --> 00:13:35,599 Let's go for a walk. You know, find somewhere to chat. 250 00:13:35,600 --> 00:13:38,759 It's her wedding day. Of course she's awake. 251 00:13:38,760 --> 00:13:41,639 It's PJ. She could probably sleep through a hurricane. Come on! 252 00:13:41,640 --> 00:13:45,480 Lets grab a coffee. Yeah, coffee. Coffee, coffee, coffee! 253 00:13:50,120 --> 00:13:53,159 I can't believe you can't drive, man. 254 00:13:53,160 --> 00:13:54,320 Is that like a gay thing? 255 00:13:56,520 --> 00:13:59,119 Yeah. We're famous for it. 256 00:13:59,120 --> 00:14:00,439 Crazy fucking world! 257 00:14:00,440 --> 00:14:03,239 I appreciate the lift, anyway, thank you. 258 00:14:03,240 --> 00:14:05,679 Hey, I'm just happy to help. 259 00:14:05,680 --> 00:14:08,479 I mean, Barry and I have had our differences in the past, but... 260 00:14:08,480 --> 00:14:11,239 I guess it's something I kept from my spiritual journey. 261 00:14:11,240 --> 00:14:14,520 The importance of living in a brotopia. 262 00:14:16,080 --> 00:14:18,440 You just can't do it on your own. You know? 263 00:14:22,480 --> 00:14:25,919 Thank you, thank you. 264 00:14:25,920 --> 00:14:27,400 It's been an emotional day, 265 00:14:27,401 --> 00:14:29,720 even the cake is in tiers! 266 00:14:31,400 --> 00:14:35,679 But seriously, being friends with someone like Flynn meant a lot. 267 00:14:35,680 --> 00:14:39,280 Taught me a lot. Opened a lot of doors. 268 00:14:42,640 --> 00:14:43,720 Mac attack! 269 00:14:45,240 --> 00:14:45,800 Yay! 270 00:14:45,801 --> 00:14:48,079 Handcuffs, Barry. Really? 271 00:14:48,080 --> 00:14:49,080 They were for the stag. 272 00:14:49,081 --> 00:14:50,200 Oh, man! 273 00:14:51,600 --> 00:14:53,960 Come on, come on... 274 00:14:56,320 --> 00:14:58,400 Come on... Damn! 275 00:15:04,360 --> 00:15:06,320 Don't suppose you know how to tie one, do you? 276 00:15:11,720 --> 00:15:13,400 Where the fuck are my best men? 277 00:15:16,600 --> 00:15:18,560 Suppose you'd better get used to it now. 278 00:15:20,560 --> 00:15:22,840 It's just you and PJ. 279 00:15:30,960 --> 00:15:33,680 Not bad, huh? For off the rack. 280 00:15:37,440 --> 00:15:39,959 Yah... About the dresses... 281 00:15:39,960 --> 00:15:43,519 We get it. Your mom has issues with this wedding. 282 00:15:43,520 --> 00:15:46,399 I deserve to wear this hideous dress. I am a hideous person. 283 00:15:46,400 --> 00:15:49,039 Yeah, you know, you do kind of deserve to wear this dress. 284 00:15:49,040 --> 00:15:52,839 Thanks. He asked me to marry him. 285 00:15:52,840 --> 00:15:55,199 What am I supposed to do with that? 286 00:15:55,200 --> 00:15:57,999 Trouble is, he's really lovely. 287 00:15:58,000 --> 00:16:01,200 Ah, ah! My wedding, OK? Now, come on, bitches. 288 00:16:02,440 --> 00:16:04,160 Game time! 289 00:16:13,680 --> 00:16:15,999 Should just get one of those clip-on ones. 290 00:16:16,000 --> 00:16:17,959 Nobody knows the difference. 291 00:16:17,960 --> 00:16:18,680 Bobby. 292 00:16:18,681 --> 00:16:20,519 They don't. 293 00:16:20,520 --> 00:16:23,519 Have you decided what you're going to do? 294 00:16:23,520 --> 00:16:25,040 I'm going to a wedding, Pam. 295 00:16:26,760 --> 00:16:28,560 Yep. Can't tell the difference. 296 00:16:35,240 --> 00:16:36,239 Nervous, son? 297 00:16:36,240 --> 00:16:37,480 A little, yeah. 298 00:16:37,481 --> 00:16:40,280 I hate these things. I've thrown up twice already. 299 00:16:41,600 --> 00:16:43,599 Got a bucket here, if you need it. 300 00:16:43,600 --> 00:16:45,080 Right. Cheers. 301 00:16:46,280 --> 00:16:47,480 Where is the best man? 302 00:16:47,481 --> 00:16:49,479 Men. They'll be here. 303 00:16:49,480 --> 00:16:52,120 Probably ran off with the bride! 304 00:16:53,320 --> 00:16:58,200 I'm just kidding. But seriously, you should check. It happens. 305 00:16:59,560 --> 00:17:01,040 It happens. 306 00:17:04,680 --> 00:17:06,519 Do you really think I'm stupid? 307 00:17:06,520 --> 00:17:09,879 I know you only brought me here to try and talk me out of telling PJ the truth. 308 00:17:09,880 --> 00:17:12,959 No, I didn't. This is about you and me. The way it ended. 309 00:17:12,960 --> 00:17:14,000 It's bugging me. 310 00:17:14,001 --> 00:17:15,199 Sure. 311 00:17:15,200 --> 00:17:17,359 I abandoned you in the middle of nowhere, 312 00:17:17,360 --> 00:17:20,159 almost got you deported, and it's just eating you up inside. 313 00:17:20,160 --> 00:17:21,279 I miss you. 314 00:17:21,280 --> 00:17:22,560 I'm still telling PJ. 315 00:17:22,561 --> 00:17:25,239 And you're still not listening to me. 316 00:17:25,240 --> 00:17:27,439 I miss you. 317 00:17:27,440 --> 00:17:31,400 I pretend that I don't and that everything's OK, but... 318 00:17:32,960 --> 00:17:34,880 I don't want to pretend any more. 319 00:17:34,881 --> 00:17:37,919 I miss you, way more than I thought I would. 320 00:17:37,920 --> 00:17:40,839 And I don't know what my life would be like without you. 321 00:17:40,840 --> 00:17:42,079 A-Rab. 322 00:17:42,080 --> 00:17:44,960 I forbid you to use me as some sort of sexual fantasy. 323 00:17:46,760 --> 00:17:48,759 I hear your voice in my head every day. 324 00:17:48,760 --> 00:17:52,919 I see your face, and that smile. 325 00:17:52,920 --> 00:17:56,440 And it just reminds me what I lost. And it's fucking... 326 00:17:57,840 --> 00:17:59,480 killing me. 327 00:18:11,160 --> 00:18:12,919 How long have we got? 328 00:18:12,920 --> 00:18:15,039 Barry. I will get you there. I promise. 329 00:18:15,040 --> 00:18:16,840 You're such a fucking Maction hero. 330 00:18:16,841 --> 00:18:19,159 I don't know how we managed without you. 331 00:18:19,160 --> 00:18:21,680 I'm not a hero, Barry. I'm just an ordinary guy... 332 00:18:23,640 --> 00:18:25,440 with a kick-ass penknife. 333 00:18:27,280 --> 00:18:29,639 All right. I just hit up the Salvation Army. 334 00:18:29,640 --> 00:18:30,880 Is this all they had? 335 00:18:30,881 --> 00:18:33,519 Yeah, bro, we're in a hurry, I grabbed the nearest things. 336 00:18:33,520 --> 00:18:36,399 But if you want to go on a shopping spree, that's your call. 337 00:18:36,400 --> 00:18:37,478 Grab the shoes, grab the shoes! 338 00:18:37,479 --> 00:18:38,760 All right, all right. 339 00:18:38,761 --> 00:18:39,959 Come on! 340 00:18:39,960 --> 00:18:41,720 Let's go, let's go, let's go. 341 00:18:45,320 --> 00:18:47,440 Go, go, go! 342 00:18:53,160 --> 00:18:54,799 A-Rab... 343 00:18:54,800 --> 00:18:56,679 Oh, you... 344 00:18:56,680 --> 00:18:57,200 A-Rab... 345 00:18:57,201 --> 00:18:58,319 You... 346 00:18:58,320 --> 00:18:59,480 I missed you so much! 347 00:18:59,481 --> 00:19:01,280 I missed you too, Rachael. 348 00:19:02,800 --> 00:19:03,960 What did you just say to me? 349 00:19:03,961 --> 00:19:07,239 Um... Miss... rachael. 350 00:19:07,240 --> 00:19:09,239 Missrachael. 351 00:19:09,240 --> 00:19:11,439 It's Arabic, it means, er... 352 00:19:11,440 --> 00:19:14,279 you know, let's get busy! 353 00:19:14,280 --> 00:19:16,119 You said her name! 354 00:19:16,120 --> 00:19:18,318 You're an idiot, cos she's never going to even care about you! 355 00:19:18,319 --> 00:19:19,600 Look, I'm sorry. 356 00:19:19,601 --> 00:19:21,639 You think you can apologise for this?! 357 00:19:21,640 --> 00:19:23,239 Not for this. For the next bit. 358 00:19:23,240 --> 00:19:24,999 It's nothing personal, 359 00:19:25,000 --> 00:19:27,320 it's just, I've got to be a best, best man. 360 00:19:34,640 --> 00:19:36,560 Oh, I'm going to hell! 361 00:19:47,200 --> 00:19:48,519 Where have you been?! 362 00:19:48,520 --> 00:19:51,399 Just had some, uh, wedding stuff to deal with. 363 00:19:51,400 --> 00:19:53,160 Relax, it's all going to be OK. 364 00:19:54,680 --> 00:19:55,520 And there we go... 365 00:19:57,560 --> 00:19:59,559 Perfect. 366 00:19:59,560 --> 00:20:01,359 What about Barry? Where is he? 367 00:20:01,360 --> 00:20:03,360 You've got one best man. Don't be greedy. 368 00:20:06,720 --> 00:20:07,759 Oh, shit! 369 00:20:07,760 --> 00:20:10,399 What is it? Come on! 370 00:20:10,400 --> 00:20:12,599 Keep going, come on, come on! 371 00:20:12,600 --> 00:20:15,039 We can't, dude. Look, dude! 372 00:20:15,040 --> 00:20:16,478 Everyone else might buy into 373 00:20:16,479 --> 00:20:18,280 this whole reformed Jake, spiritual upgrade 2.0... 374 00:20:18,281 --> 00:20:19,759 Barry. 375 00:20:19,760 --> 00:20:22,759 But this is my best friend's wedding, so quit fucking me around! 376 00:20:22,760 --> 00:20:24,919 Barry, we're out of gas! 377 00:20:24,920 --> 00:20:27,559 Look, I can't fucking miss this. He'll never forgive me. 378 00:20:27,560 --> 00:20:30,799 Open the fucking door! 379 00:20:30,800 --> 00:20:31,760 Thank you! 380 00:20:36,680 --> 00:20:38,199 Guess I should have told him about 381 00:20:38,200 --> 00:20:39,920 the spare canister in the trunk, huh? 382 00:20:49,240 --> 00:20:52,959 Mate, this is probably a bad time to tell you, but Barry has the ring. 383 00:20:52,960 --> 00:20:54,559 Right. Great. 384 00:20:54,560 --> 00:20:55,719 But I'm on it. 385 00:20:55,720 --> 00:20:56,800 Brandon! 386 00:21:01,600 --> 00:21:03,239 Mate, I need your nipple ring. 387 00:21:03,240 --> 00:21:05,039 What? No! 388 00:21:13,600 --> 00:21:15,280 Give it to me. 389 00:21:17,480 --> 00:21:20,280 Best best man. 390 00:21:23,720 --> 00:21:25,039 Hi. What you doing? 391 00:21:25,040 --> 00:21:26,119 Not much. You? 392 00:21:26,120 --> 00:21:28,920 Oh, you know, just getting married. That sort of thing. 393 00:21:30,480 --> 00:21:31,959 Dad! Oh, Dad. 394 00:21:31,960 --> 00:21:33,999 I'm OK. I'm OK. Eurgh! 395 00:21:34,000 --> 00:21:35,079 Oh, Dad! 396 00:21:35,080 --> 00:21:36,159 Oh, my God! 397 00:21:36,160 --> 00:21:37,160 Bobby! Jesus, Bobby! 398 00:21:37,161 --> 00:21:38,279 Mom! 399 00:21:38,280 --> 00:21:38,960 Man down! 400 00:21:38,961 --> 00:21:41,319 Somebody call an ambulance! Now! 401 00:21:41,320 --> 00:21:43,280 What's happening? 402 00:21:44,800 --> 00:21:47,079 Stop it! Jesus, what is wrong with you?! 403 00:21:47,080 --> 00:21:48,680 Can't a guy even have a heart attack 404 00:21:48,681 --> 00:21:50,919 without your goddamn tongue getting in the way?! 405 00:21:50,920 --> 00:21:52,999 Just a bit of heartburn. Had some bad pizza. 406 00:21:53,000 --> 00:21:54,359 That was scary! 407 00:21:54,360 --> 00:21:56,039 Don't make a fool of yourself. 408 00:21:56,040 --> 00:21:57,559 I'm just getting warmed up. 409 00:21:57,560 --> 00:22:00,319 We both know you're not man enough to step up and spill it. 410 00:22:00,320 --> 00:22:02,959 Neither are you, and you're the one that's marrying her. 411 00:22:02,960 --> 00:22:05,839 Dad, you and Mom have tried everything. You've got to give it up. 412 00:22:05,840 --> 00:22:07,399 PJ. No! 413 00:22:07,400 --> 00:22:10,439 I've seen the worst of Flynn, OK? He's seen the worst of me. 414 00:22:10,440 --> 00:22:13,920 I trust him, I love him. We're getting married. 415 00:22:21,400 --> 00:22:23,119 Dearly beloved... 416 00:22:23,120 --> 00:22:24,919 That's nice, isn't it? 417 00:22:24,920 --> 00:22:29,079 Always gives me a warm feeling inside. 418 00:22:29,080 --> 00:22:31,800 We are gathered here to join... 419 00:22:39,480 --> 00:22:40,719 Sorry. Go on. 420 00:22:40,720 --> 00:22:43,519 Yes. Um... 421 00:22:43,520 --> 00:22:45,039 Gathered here today. 422 00:22:45,040 --> 00:22:48,839 Thank you. Gathered here today... 423 00:22:48,840 --> 00:22:52,080 to join these two in holy matrimony. 424 00:22:56,320 --> 00:23:00,559 If there is anyone here who knows why these two should not be wed, 425 00:23:00,560 --> 00:23:05,640 let them speak now, or forever hold their peace. 426 00:23:09,600 --> 00:23:12,679 He slept with my wife! Her mother! 427 00:23:12,680 --> 00:23:15,039 My wife! That bastard! 428 00:23:15,040 --> 00:23:16,920 Oh, my God! 429 00:23:18,480 --> 00:23:22,639 Wait! This shouldn't be their wedding. It should be ours. 430 00:23:22,640 --> 00:23:24,359 Rachael, I love you. 431 00:23:24,360 --> 00:23:26,719 And I love you. 432 00:23:26,720 --> 00:23:29,239 I only married Mac because I knew deep down that 433 00:23:29,240 --> 00:23:31,440 he was a homosexual, and we'd get back together. 434 00:23:34,640 --> 00:23:36,079 Anybody at all? 435 00:23:36,080 --> 00:23:39,199 Wait! Barry's not here. 436 00:23:39,200 --> 00:23:42,080 He's missing his best friend's wedding because I'm a complete bitch. 437 00:23:44,160 --> 00:23:45,679 Last chance! 438 00:23:45,680 --> 00:23:48,279 Well, in that case... 439 00:23:48,280 --> 00:23:51,679 Andrew 'Flynn' Spencer, do you take... 440 00:23:51,680 --> 00:23:53,239 One second. 441 00:23:53,240 --> 00:23:55,999 What are you doing? What's going on? 442 00:23:56,000 --> 00:23:57,999 I can't go through with this until I've been 443 00:23:58,000 --> 00:23:59,519 completely honest with you. 444 00:23:59,520 --> 00:24:01,280 I know, you're going to die, I'll be a widow, 445 00:24:01,281 --> 00:24:03,039 yadda, yadda, yadda. Come on. 446 00:24:03,040 --> 00:24:05,319 No, it's not that. 447 00:24:05,320 --> 00:24:09,039 PJ, I slept with your mum. Last year. 448 00:24:09,040 --> 00:24:11,679 And I know I should have told you when you asked me, 449 00:24:11,680 --> 00:24:13,360 but I just want it out there in the open. 450 00:24:13,361 --> 00:24:15,719 No lies, no bullshit. You and me. 451 00:24:15,720 --> 00:24:18,400 Cos I want this to work. Because I love you. 452 00:24:21,360 --> 00:24:22,960 OK. 453 00:24:25,640 --> 00:24:27,200 So we're OK to continue? 454 00:24:36,400 --> 00:24:39,319 Um, Andrew 'Flynn' Spencer, 455 00:24:39,320 --> 00:24:43,279 do you take Pamela Jefferson Junior, or 'PJ', 456 00:24:43,280 --> 00:24:45,959 to be your lawful wedded wife? 457 00:24:45,960 --> 00:24:48,119 I do. I really do. 458 00:24:48,120 --> 00:24:51,319 Wait, sorry. Did you just say you slept with my mom? 459 00:24:51,320 --> 00:24:52,399 Yeah. 460 00:24:52,400 --> 00:24:54,399 My mom? You slept with my mom?! 461 00:24:54,400 --> 00:24:55,599 PJ! 462 00:24:55,600 --> 00:24:57,999 Why would you do this?! 463 00:24:58,000 --> 00:25:00,439 I hadn't met you, I... 464 00:25:00,440 --> 00:25:04,359 No, why would you do this now? You had weeks and weeks. 465 00:25:04,360 --> 00:25:06,119 Why right here, right now? 466 00:25:06,120 --> 00:25:10,199 When everything is so good, everything's so perfect. 467 00:25:10,200 --> 00:25:14,000 How could you do this to me? Who else knows? 468 00:25:19,520 --> 00:25:20,800 Great, good. OK. 469 00:25:20,801 --> 00:25:24,200 Well. It's good to see it's all out in the open. 470 00:25:26,840 --> 00:25:28,480 Awesome. 471 00:25:29,680 --> 00:25:33,320 Never had a walkout before. My first one. 472 00:26:06,000 --> 00:26:07,439 Am I too late? 473 00:26:07,440 --> 00:26:10,639 Way too late. It's over. It's all over. 474 00:26:10,640 --> 00:26:13,839 Aw, man... I'm sorry. 475 00:26:13,840 --> 00:26:15,679 You're devastated! No, really... 476 00:26:15,680 --> 00:26:17,958 You didn't even show up. You disappeared with the ring. 477 00:26:17,959 --> 00:26:19,920 It wasn't like that. What was it like? 478 00:26:19,921 --> 00:26:22,159 Trust me. Barry had a completely valid reason 479 00:26:22,160 --> 00:26:24,039 for missing the wedding, man. 480 00:26:24,040 --> 00:26:26,479 Go on. What was this totally valid reason? 481 00:26:26,480 --> 00:26:30,199 I went to a bar. And I got drunk. 482 00:26:30,200 --> 00:26:31,720 That's why you didn't show up? 483 00:26:34,960 --> 00:26:39,279 And I met a woman. And she took me to a motel room... 484 00:26:39,280 --> 00:26:41,479 but nothing happened! She just... 485 00:26:41,480 --> 00:26:44,079 took off my clothes and handcuffed me to the bed and... 486 00:26:44,080 --> 00:26:46,880 stole my wallet... and the ring. 487 00:26:48,000 --> 00:26:51,160 I don't have time for this shit. I should be looking for PJ. 488 00:26:52,320 --> 00:26:53,320 Mate! 489 00:26:56,400 --> 00:26:57,360 PJ! 490 00:26:59,360 --> 00:27:00,600 PJ! 491 00:27:03,720 --> 00:27:06,279 PJ, I know I'm an idiot. I'm sorry. 492 00:27:06,280 --> 00:27:07,400 PJ... 493 00:27:10,840 --> 00:27:14,239 Look, I-I know it sounds bad. 494 00:27:14,240 --> 00:27:16,719 Like we had a problem and I ran off to a bar 495 00:27:16,720 --> 00:27:19,719 and went to a motel with the first available woman. 496 00:27:19,720 --> 00:27:22,079 You don't need to explain anything. But I do. 497 00:27:22,080 --> 00:27:24,920 You and me. Summer thing. 498 00:27:26,840 --> 00:27:27,960 Right. 499 00:27:32,080 --> 00:27:34,719 I'm never going to put this right. 500 00:27:34,720 --> 00:27:36,359 My relationship with PJ's over 501 00:27:36,360 --> 00:27:39,160 and you get to walk away smelling of roses. 502 00:27:40,920 --> 00:27:42,640 You must be feeling very happy right now. 503 00:27:42,641 --> 00:27:44,240 Ecstatic! 504 00:27:49,880 --> 00:27:52,279 Hi, Lori. How are you? 505 00:27:52,280 --> 00:27:53,879 'What are you doing, Bobby?' 506 00:27:53,880 --> 00:27:57,199 Just organising an ethnic awareness event. 507 00:27:57,200 --> 00:27:58,799 It's all very progressive. 508 00:27:58,800 --> 00:28:01,839 'So you're not standing in a cheap suit, drinking champagne, 509 00:28:01,840 --> 00:28:02,880 'during work hours?' 510 00:28:07,960 --> 00:28:10,200 It's more expensive than it looks. 511 00:28:12,040 --> 00:28:14,199 And why does your ethnic awareness day 512 00:28:14,200 --> 00:28:16,319 look very much like a wedding reception? 513 00:28:16,320 --> 00:28:18,479 The cake, the alcohol, the altar. 514 00:28:18,480 --> 00:28:21,319 This breaks so many regulations I can't even start to list them. 515 00:28:21,320 --> 00:28:22,719 This is a real problem. 516 00:28:22,720 --> 00:28:24,319 This is not a problem. 517 00:28:24,320 --> 00:28:25,919 Oh, and how's that, Bobby? 518 00:28:25,920 --> 00:28:27,759 It's an opportunity. 519 00:28:27,760 --> 00:28:32,319 You know, eight million people a year go to summer camp. 520 00:28:32,320 --> 00:28:35,439 Best years of their lives. And then they get older, Lori. 521 00:28:35,440 --> 00:28:40,279 Then they get married, they settle down. Er... what better setting. 522 00:28:40,280 --> 00:28:42,799 This is hardly the Hamptons. Who'd want to get married here? 523 00:28:42,800 --> 00:28:45,720 Yeah, well, er... 524 00:28:47,680 --> 00:28:49,639 The happy... couple. 525 00:28:49,640 --> 00:28:52,639 Here we go. Adil and Rachael. 526 00:28:52,640 --> 00:28:53,879 Just married. 527 00:28:53,880 --> 00:28:55,039 Go on. 528 00:28:55,040 --> 00:28:58,199 Tell Lori why you chose Beaver Falls as the site for your wedding? 529 00:28:58,200 --> 00:28:59,959 What? 530 00:28:59,960 --> 00:29:02,319 What lead you to choose our little camp? 531 00:29:02,320 --> 00:29:03,399 Bobby... 532 00:29:03,400 --> 00:29:05,880 It was the trees and the lakes. And-And the falls. 533 00:29:05,881 --> 00:29:07,959 It's was all just so romantic. 534 00:29:07,960 --> 00:29:09,039 A-Rab? 535 00:29:09,040 --> 00:29:11,719 We can't wait to tell everyone what a great day we've had. 536 00:29:11,720 --> 00:29:17,520 Ladies and gentlemen, I give you the happy couple! 537 00:29:20,160 --> 00:29:22,360 Pick their brains. 538 00:29:24,160 --> 00:29:26,999 Pam, look after Lori for me. I'm going to find PJ. 539 00:29:27,000 --> 00:29:30,240 She'll rip your face off if you get within 12 yards of her. 540 00:29:32,400 --> 00:29:34,759 PJ! 541 00:29:34,760 --> 00:29:36,720 PJ, I'm sorry. 542 00:29:37,880 --> 00:29:39,879 I'm so fucking sorry. 543 00:29:39,880 --> 00:29:42,079 OK, Spencer. We get it. You're sorry! 544 00:29:42,080 --> 00:29:43,599 You're not, though, are you? 545 00:29:43,600 --> 00:29:45,600 Everything worked out fine for you, didn't it? 546 00:29:47,680 --> 00:29:48,838 What the hell was that for?! 547 00:29:48,839 --> 00:29:50,640 You got what you wanted. I told her. 548 00:29:50,641 --> 00:29:52,799 Yeah. Not at the fucking altar, you imbecile! 549 00:29:52,800 --> 00:29:54,480 Not in front of her family and friends! 550 00:29:54,481 --> 00:29:58,519 I had to. I couldn't let her marry me off the back of a lie. 551 00:29:58,520 --> 00:30:01,519 Spencer, so noble, so honest. 552 00:30:01,520 --> 00:30:04,479 It's not about that. There's more I could have said, but I wouldn't. 553 00:30:04,480 --> 00:30:06,119 Yeah, I'm sure there was. 554 00:30:06,120 --> 00:30:08,080 Like the fact you're not her father. 555 00:30:09,920 --> 00:30:11,120 Hey, listen, you... 556 00:30:11,121 --> 00:30:13,919 That's between you and PJ. And I wouldn't tell her. 557 00:30:13,920 --> 00:30:15,240 It's not my business. This is. 558 00:30:15,241 --> 00:30:17,238 Yeah, my timing was fucking terrible 559 00:30:17,239 --> 00:30:19,080 but I did it because I care about her. 560 00:30:22,320 --> 00:30:24,000 Why didn't you tell her about me and Pam? 561 00:30:28,840 --> 00:30:31,399 I left it too late. 562 00:30:31,400 --> 00:30:33,999 You know, I saw her step out of the bunk in that dress 563 00:30:34,000 --> 00:30:36,079 and she looked happy. She... 564 00:30:36,080 --> 00:30:38,119 She just looked happy. I... 565 00:30:38,120 --> 00:30:41,079 I realised my revenge would hurt the person I care about the most. 566 00:30:41,080 --> 00:30:42,560 Like Vader at the end of Jedi. 567 00:30:44,160 --> 00:30:46,359 That's not really what happens in Jedi, 568 00:30:46,360 --> 00:30:49,919 although I heard they made a lot of changes in the Special Edition. 569 00:30:49,920 --> 00:30:51,040 Yeah. 570 00:30:54,960 --> 00:30:58,799 Listen, don't... Just don't fuck up your marriage like I did. OK? 571 00:30:58,800 --> 00:31:00,160 I won't. 572 00:31:04,160 --> 00:31:07,800 All right, PJ. Come on out. 573 00:31:10,440 --> 00:31:12,519 She'll have heard you calling and shouting. 574 00:31:12,520 --> 00:31:15,559 And dollars to doughnuts she'll have shown up for a look. 575 00:31:15,560 --> 00:31:19,000 Come on, PJ! I know you're out there. 576 00:31:23,600 --> 00:31:25,519 No. 577 00:31:25,520 --> 00:31:27,719 We wouldn't actually be married, obviously. 578 00:31:27,720 --> 00:31:31,479 Just cut the cake, do the dance... 579 00:31:31,480 --> 00:31:33,239 Fine. But you can't enjoy it. 580 00:31:33,240 --> 00:31:34,599 I won't. 581 00:31:34,600 --> 00:31:36,400 Not even a little bit. Not even ironically. 582 00:31:36,401 --> 00:31:37,959 If I think for one second 583 00:31:37,960 --> 00:31:41,520 you are enjoying our fake wedding, I'm fake divorcing you. 584 00:31:57,400 --> 00:32:02,119 Ah! Well, look what the little cookie monster had stashed away. 585 00:32:02,120 --> 00:32:03,800 Num, num, num! 586 00:32:07,000 --> 00:32:09,599 Thank you, Thurston. You always were my favourite. 587 00:32:09,600 --> 00:32:11,280 I told you I have nothing to say to him. 588 00:32:11,281 --> 00:32:13,799 I know. But it appears the boy has something to say to you 589 00:32:13,800 --> 00:32:17,400 and, much as it pains me, I think he means it. 590 00:32:18,600 --> 00:32:22,799 Last summer, I went crazy. I thought it was my last chance to... 591 00:32:22,800 --> 00:32:24,999 Sleep with everyone? Including my mom? 592 00:32:25,000 --> 00:32:27,599 Yeah. That was a great speech. 593 00:32:27,600 --> 00:32:29,798 Yeah, if I'd known you were going to lead with that, 594 00:32:29,799 --> 00:32:31,438 I'd never have given you the floor. 595 00:32:31,439 --> 00:32:32,958 Dad, maybe it's best if you just... 596 00:32:32,959 --> 00:32:34,000 Slap him again? 597 00:32:34,001 --> 00:32:36,520 I was going to say "go" but, hey, now that you mention it... 598 00:32:42,680 --> 00:32:45,959 What I was trying to say was... I'm not that person any more. 599 00:32:45,960 --> 00:32:48,000 You are the person who hid it from me. 600 00:32:49,400 --> 00:32:51,720 Getting married was a stupid idea anyway. 601 00:32:53,160 --> 00:32:55,199 If anything, I'm being reasonable. 602 00:32:55,200 --> 00:32:58,599 You are. But reasonable people have their whole lives ahead of them. 603 00:32:58,600 --> 00:33:01,119 They get to screw up and make up later. We don't have that time. 604 00:33:01,120 --> 00:33:03,199 I can't just fast-forward like that. 605 00:33:03,200 --> 00:33:05,199 And I don't have time to be reasonable, PJ. 606 00:33:05,200 --> 00:33:07,959 So I'm not leaving until you agree to marry me. 607 00:33:07,960 --> 00:33:09,959 Fine. 608 00:33:09,960 --> 00:33:11,599 You stay. I'll go. 609 00:33:11,600 --> 00:33:14,799 I'm not leaving you. I'm serious. 610 00:33:14,800 --> 00:33:16,519 You walk away, I'll walk with you. 611 00:33:16,520 --> 00:33:19,000 You go to sleep, I'll be there. You go to eat, I'll be there. 612 00:33:19,001 --> 00:33:20,679 You think I'm irritating now? 613 00:33:20,680 --> 00:33:23,560 Tip of the iceberg. Cos I won't let you go. 614 00:33:28,200 --> 00:33:29,239 OK. 615 00:33:29,240 --> 00:33:30,839 Really? 616 00:33:30,840 --> 00:33:33,080 Yeah. If you want it that badly. 617 00:33:34,640 --> 00:33:36,959 Get your friends. 618 00:33:36,960 --> 00:33:38,440 Your best men. The priest. 619 00:33:39,960 --> 00:33:41,800 Down by the lake. Small and simple. 620 00:33:43,280 --> 00:33:45,799 Fifteen minutes. 621 00:33:45,800 --> 00:33:48,480 Fuck it. Ten. You won't regret this. 622 00:33:51,200 --> 00:33:53,719 When me and my friends first came over here, 623 00:33:53,720 --> 00:33:57,999 all we knew about America was from the TV and films. 624 00:33:58,000 --> 00:34:01,359 And we kinda knew it wasn't really going to be like that. 625 00:34:01,360 --> 00:34:04,119 'And we were wrong. Cos it's better.' 626 00:34:04,120 --> 00:34:08,920 Even so, one thing I didn't expect to find was love. 627 00:34:10,400 --> 00:34:14,359 And in the words of Robyn Fenty, AKA Rihanna, 628 00:34:14,360 --> 00:34:16,679 or the production team responsible 629 00:34:16,680 --> 00:34:18,999 for providing her with her hit songs, 630 00:34:19,000 --> 00:34:22,039 "We found love in a hopeless place." 631 00:34:22,040 --> 00:34:24,079 What happened? 632 00:34:24,080 --> 00:34:26,639 I either did something very good or very bad. 633 00:34:26,640 --> 00:34:28,519 A place called Beaver Falls. 634 00:34:28,520 --> 00:34:30,879 Aww! 635 00:34:30,880 --> 00:34:34,519 'Bobby says it's where dreams come true. He actually said that. 636 00:34:34,520 --> 00:34:37,439 'And when I looked into Rachael's eyes for the first time, 637 00:34:37,440 --> 00:34:39,119 'my dreams came true. 638 00:34:39,120 --> 00:34:43,519 'So raise your glasses for a toast to the woman I love. 639 00:34:43,520 --> 00:34:46,399 'To my darling wife. Rachael.' 640 00:34:46,400 --> 00:34:51,239 What... the... fuck... is... this?! 641 00:34:51,240 --> 00:34:54,280 Balloons? Banners? Champagne? What do you think? 642 00:34:57,800 --> 00:34:59,439 It's our wedding reception, silly. 643 00:34:59,440 --> 00:35:01,720 And what a lovely couple they make! 644 00:35:04,680 --> 00:35:06,440 Oh! 645 00:35:11,880 --> 00:35:13,839 Oh, man... 646 00:35:13,840 --> 00:35:15,439 This is a joke, right? 647 00:35:15,440 --> 00:35:18,519 Because two hours ago he was making out with me. 648 00:35:18,520 --> 00:35:20,320 Until he spluttered your little name out. 649 00:35:20,321 --> 00:35:22,159 He did what? 650 00:35:22,160 --> 00:35:23,679 We don't need to go into details. 651 00:35:23,680 --> 00:35:26,559 Details! Details! No, of course not! 652 00:35:26,560 --> 00:35:30,320 Everyone running around trying to marry everyone else. 653 00:35:32,320 --> 00:35:33,439 I loved her. 654 00:35:33,440 --> 00:35:35,000 And you'll love plenty more. 655 00:35:36,560 --> 00:35:40,519 When I was your age I wrestled a bear. 656 00:35:40,520 --> 00:35:44,599 Do you think a wife would have let me go mano-a-mano 657 00:35:44,600 --> 00:35:46,679 with a fucking grizzly? 658 00:35:46,680 --> 00:35:49,959 And you want to know what's really been going on all summer 659 00:35:49,960 --> 00:35:52,519 at your precious little Beaver Falls? 660 00:35:52,520 --> 00:35:54,319 It's a moral vacuum. 661 00:35:54,320 --> 00:35:56,799 It's a swamp of deceit, and narcotics, 662 00:35:56,800 --> 00:35:59,239 and casual sex and ineffective management. 663 00:35:59,240 --> 00:36:02,439 Help! Can someone please help?! 664 00:36:02,440 --> 00:36:05,919 Oh, my God, Thurston! What happened? 665 00:36:05,920 --> 00:36:07,000 The bad lady hit me. 666 00:36:08,080 --> 00:36:09,040 The bad lady? 667 00:36:14,360 --> 00:36:16,440 Thank you, Thurston. You always were my favourite. 668 00:36:22,160 --> 00:36:23,720 Don't let her hit me again. 669 00:36:24,840 --> 00:36:26,839 Aw, you poor battered baby. 670 00:36:26,840 --> 00:36:32,359 I didn't. I-I wouldn't do that. I'm not that kind of person... 671 00:36:32,360 --> 00:36:34,000 No, really, I'm not. 672 00:36:36,320 --> 00:36:37,280 Really I'm not. 673 00:36:40,320 --> 00:36:43,239 Barry... It's back on. 674 00:36:43,240 --> 00:36:44,200 No way. 675 00:36:45,480 --> 00:36:46,560 So you still a best man? 676 00:36:46,561 --> 00:36:48,079 You sure you still want me? 677 00:36:48,080 --> 00:36:49,159 Why? 678 00:36:49,160 --> 00:36:51,679 Because you walked out on my stag night, got drunk in a bar, 679 00:36:51,680 --> 00:36:54,279 met a woman, got handcuffed to a bed, lost the fucking ring 680 00:36:54,280 --> 00:36:55,799 and missed my wedding? 681 00:36:55,800 --> 00:36:57,440 It wouldn't be the same without you. 682 00:36:57,441 --> 00:37:00,679 Then let's do this. Let's get committed. 683 00:37:00,680 --> 00:37:03,039 Get A-Rab, the ushers and the bridesmaids. 684 00:37:03,040 --> 00:37:04,879 Small and simple, on the island. 685 00:37:04,880 --> 00:37:05,920 Him too. 686 00:37:09,520 --> 00:37:13,039 Sorry, totally zoned out there. What's happening? 687 00:37:13,040 --> 00:37:17,040 I just think it's time to grow up, you know. Stop playing games. 688 00:37:19,240 --> 00:37:20,959 I want you back, Kim. 689 00:37:20,960 --> 00:37:23,959 I know. You've been kind of obvious. 690 00:37:23,960 --> 00:37:24,999 Have I? 691 00:37:25,000 --> 00:37:26,440 Oh, cos you didn't push Barry 692 00:37:26,441 --> 00:37:28,559 into admitting all that shit in front of me? 693 00:37:28,560 --> 00:37:30,680 What can I say? I believe in the truth. 694 00:37:31,920 --> 00:37:33,799 Kim, the truth is... 695 00:37:33,800 --> 00:37:37,079 you and I are meant to be together, baby. 696 00:37:37,080 --> 00:37:38,280 You still love me? 697 00:37:38,281 --> 00:37:40,039 I'm not doing this, Jake. 698 00:37:40,040 --> 00:37:42,160 I still care about you but I care about Barry, too. 699 00:37:42,161 --> 00:37:44,199 Kim. I don't know what I want. 700 00:37:44,200 --> 00:37:45,240 Come on, Kim. You know this is... 701 00:37:45,241 --> 00:37:46,879 She says she's not doing it. 702 00:37:46,880 --> 00:37:48,159 Barry. 703 00:37:48,160 --> 00:37:50,239 The wedding's back on. 704 00:37:50,240 --> 00:37:53,359 You need to get yourself down by the lake. 705 00:37:53,360 --> 00:37:54,999 You're not invited. 706 00:37:55,000 --> 00:37:57,159 Wait. I already missed one wedding. 707 00:37:57,160 --> 00:37:58,640 I'm not going to miss the other. 708 00:37:58,641 --> 00:38:00,999 Actually, this is really good for us. 709 00:38:01,000 --> 00:38:03,159 We're getting everything out in the open. 710 00:38:03,160 --> 00:38:07,520 It's time to choose, Kim. Is it going to be me... or him? 711 00:38:09,000 --> 00:38:10,800 I'm not an option. 712 00:38:12,080 --> 00:38:13,520 I'm out. 713 00:38:20,000 --> 00:38:21,759 Look, I did kiss her 714 00:38:21,760 --> 00:38:24,279 but it was only to stop her from ruining the wedding. 715 00:38:24,280 --> 00:38:26,199 But then you said my name. 716 00:38:26,200 --> 00:38:27,839 Yeah, and then she freaked out 717 00:38:27,840 --> 00:38:30,799 and then I locked her in the kitchen like a kidnapper. 718 00:38:30,800 --> 00:38:32,120 You said my name. 719 00:38:34,080 --> 00:38:36,879 Well, yeah. Yeah, I did. 720 00:38:36,880 --> 00:38:40,039 Yeah. I mean, the whole time I was there I was just... 721 00:38:40,040 --> 00:38:42,119 thinking of you. 722 00:38:42,120 --> 00:38:43,520 That's actually really... 723 00:38:43,521 --> 00:38:45,159 It's a little bit creepy, yeah. 724 00:38:45,160 --> 00:38:46,960 A little bit. 725 00:38:52,560 --> 00:38:54,160 We can work through that. 726 00:38:56,160 --> 00:38:58,120 Wait. Does this mean...? 727 00:38:59,400 --> 00:39:00,600 What does this mean? 728 00:39:08,320 --> 00:39:10,759 For God's sake. Fake it, Pam. 729 00:39:10,760 --> 00:39:13,319 I thought you were good at that? 730 00:39:13,320 --> 00:39:16,080 I wouldn't start throwing confetti just yet. 731 00:39:17,400 --> 00:39:18,360 She's not coming. 732 00:39:18,361 --> 00:39:19,839 Of course she is. 733 00:39:19,840 --> 00:39:21,959 Of course she's not. It's the final "fuck you." 734 00:39:21,960 --> 00:39:23,399 Jilted at the altar. 735 00:39:23,400 --> 00:39:25,559 Fuck that. After everything we've been through? 736 00:39:25,560 --> 00:39:28,639 I got robbed and handcuffed to a bed. He had to kidnap Hope. 737 00:39:28,640 --> 00:39:31,480 Like it or not, you're getting married. Come on. 738 00:39:44,000 --> 00:39:45,200 How do we find her then? 739 00:39:45,201 --> 00:39:46,399 I don't know. 740 00:39:46,400 --> 00:39:47,640 I got so excited by the speech I gave, I didn't really... 741 00:39:51,240 --> 00:39:52,640 Come on. 742 00:39:54,240 --> 00:39:55,318 Oh! Schoolboy error. 743 00:39:55,319 --> 00:39:56,998 You need identify the starter wire. 744 00:39:56,999 --> 00:39:58,160 Then the power wires. 745 00:39:58,161 --> 00:39:59,719 Why are you telling me this? 746 00:39:59,720 --> 00:40:01,678 You know why. We don't want you to marry Flynn either. 747 00:40:01,679 --> 00:40:03,080 I'm actually 50/50 on it... 748 00:40:03,081 --> 00:40:06,519 Well, I guess I'd better go, huh? Better for everybody if I do. 749 00:40:06,520 --> 00:40:07,798 Yup. So it's that wire you want. 750 00:40:07,799 --> 00:40:09,158 Well, everybody except Flynn. 751 00:40:09,159 --> 00:40:11,400 I mean, he was sort of sold on this whole marriage thing... 752 00:40:11,401 --> 00:40:13,999 Which is a total turn around from last year. He'd given up. 753 00:40:14,000 --> 00:40:15,360 Probably accounts for why he shagged your mum. 754 00:40:15,361 --> 00:40:17,239 Yeah, I'm sure he was in turmoil. 755 00:40:17,240 --> 00:40:18,600 He tried to kill himself. 756 00:40:20,640 --> 00:40:22,520 He was all fucked up and now he's not. 757 00:40:22,521 --> 00:40:25,159 And he wants to stay here with you instead of us, 758 00:40:25,160 --> 00:40:26,878 which is saying something because we saved his life. 759 00:40:26,879 --> 00:40:28,040 Well, what's left of it. 760 00:40:28,041 --> 00:40:30,559 The point is, he loves you more than us. 761 00:40:30,560 --> 00:40:32,160 And he loves us loads. So that's a lot. 762 00:40:32,161 --> 00:40:33,719 I don't understand. 763 00:40:33,720 --> 00:40:36,160 You don't want him to leave, so why are you saying all this? 764 00:40:36,161 --> 00:40:37,999 Because we also... 765 00:40:38,000 --> 00:40:38,598 Say it. 766 00:40:38,599 --> 00:40:39,080 I can't. 767 00:40:39,081 --> 00:40:40,279 We love him. 768 00:40:40,280 --> 00:40:42,200 Well, we like him. Strongly. 769 00:41:04,320 --> 00:41:06,159 I'm sorry. 770 00:41:06,160 --> 00:41:06,960 We tried. 771 00:41:06,961 --> 00:41:08,719 We really tried. 772 00:41:08,720 --> 00:41:10,199 But, unfortunately... 773 00:41:10,200 --> 00:41:12,640 She's going to marry you anyway. 774 00:41:33,200 --> 00:41:34,480 I tossed a coin. 775 00:41:35,720 --> 00:41:37,159 Dearly beloved, 776 00:41:37,160 --> 00:41:40,679 we are gathered here, again, 777 00:41:40,680 --> 00:41:45,319 to join these two, possibly, in Holy Matrimony. 778 00:41:45,320 --> 00:41:48,040 So if anyone here knows why these two should not be joined... 779 00:41:50,040 --> 00:41:51,719 Excellent. 780 00:41:51,720 --> 00:41:54,880 So, could we just do the "I do's"? 781 00:41:56,120 --> 00:41:57,919 I do. 782 00:41:57,920 --> 00:41:59,000 I do too. 783 00:42:00,120 --> 00:42:02,079 I now pronounce you man and wife. 784 00:42:02,080 --> 00:42:03,680 You may kiss the bride. 785 00:42:19,880 --> 00:42:20,799 So... 786 00:42:20,800 --> 00:42:21,598 Enjoy your honeymoon. 787 00:42:21,599 --> 00:42:22,878 Don't talk to any strangers. 788 00:42:22,879 --> 00:42:23,680 Always bet on black. 789 00:42:23,681 --> 00:42:25,520 Don't forget us. 790 00:42:28,520 --> 00:42:29,880 So this is it, then? 791 00:42:31,560 --> 00:42:32,118 Shit. 792 00:42:32,119 --> 00:42:32,800 Shit. 793 00:42:32,801 --> 00:42:33,880 Shit. 794 00:42:43,040 --> 00:42:44,440 See you around, boys. 795 00:42:46,120 --> 00:42:48,759 Wait! The best, best man. 796 00:42:48,760 --> 00:42:49,999 Who was it? 797 00:42:50,000 --> 00:42:51,440 You know the answer already. 798 00:42:51,441 --> 00:42:53,639 It was both of us, right? 799 00:42:53,640 --> 00:42:54,960 It was A-Rab. 800 00:42:58,200 --> 00:42:59,800 Bastard! 801 00:43:03,720 --> 00:43:05,160 Bye! 802 00:43:06,840 --> 00:43:09,799 One-in-three marriages end in divorce. Happy honeymoon! 803 00:43:09,800 --> 00:43:11,400 Bye. 804 00:43:16,520 --> 00:43:17,959 So, about earlier. 805 00:43:17,960 --> 00:43:21,079 That fat boy was lying. I don't even know why he hates me so much. 806 00:43:21,080 --> 00:43:23,879 Well, he does have a crush on my ex but that is no excuse for deceit. 807 00:43:23,880 --> 00:43:26,879 Jealousy is a plague, Miss McBride, and it's blighted me all my life. 808 00:43:26,880 --> 00:43:30,359 Stop mewling and get out of my car. 809 00:43:30,360 --> 00:43:31,600 Fine. 810 00:43:35,520 --> 00:43:38,639 I thought you might want to know what's been going on at your camp all summer, 811 00:43:38,640 --> 00:43:41,118 but I guess you're just not the conversational type. 812 00:43:41,119 --> 00:43:43,080 So maybe you'd want to read about it instead? 813 00:43:43,081 --> 00:43:45,840 It's a real page turner! 814 00:43:46,800 --> 00:43:50,039 So, just you and me. 815 00:43:50,040 --> 00:43:51,520 Yep. 816 00:43:52,680 --> 00:43:54,359 Which of us is the cool one, 817 00:43:54,360 --> 00:43:57,479 and which of us is the bumbling, well-meaning sidekick? 818 00:43:57,480 --> 00:43:59,440 To be fair, mate, I think we're both the sidekick. 819 00:43:59,441 --> 00:44:00,720 Oh. 820 00:44:05,600 --> 00:44:09,159 When I first came here, I had a dream. 821 00:44:09,160 --> 00:44:12,599 A sexy, co-ed, naked swimming party. 822 00:44:12,600 --> 00:44:15,999 It's not a dream, man. That's the name of the film that you tried to get me to watch. 823 00:44:16,000 --> 00:44:19,200 And in order for it to be co-ed, there have to be women here. 824 00:44:25,480 --> 00:44:28,240 Dreams don't always turn out the way you planned. 825 00:44:34,520 --> 00:44:35,960 Fuck it. 826 00:44:37,560 --> 00:44:38,999 Is this a Brit thing? 827 00:44:39,000 --> 00:44:40,520 Or can anyone join in? 828 00:44:42,600 --> 00:44:44,639 Mac has something to ask you guys. 829 00:44:44,640 --> 00:44:46,159 No, I don't... 830 00:44:46,160 --> 00:44:48,719 He wants to come to England with you. 831 00:44:48,720 --> 00:44:49,240 Barry, dear? 832 00:44:49,241 --> 00:44:50,439 Yeah. 833 00:44:50,440 --> 00:44:53,319 Yeah, why not? We need someone to split the rent with. 834 00:44:53,320 --> 00:44:54,560 And there's plenty of hot men in England. 835 00:44:54,561 --> 00:44:57,439 Yeah. Exhibit A and B right here! 836 00:44:57,440 --> 00:44:59,839 Hey, and I can tell everyone that you're dead. 837 00:44:59,840 --> 00:45:01,159 How did I die? 838 00:45:01,160 --> 00:45:02,200 Drowning. 839 00:45:05,400 --> 00:45:06,999 Oh, my God! 840 00:45:07,000 --> 00:45:09,120 Nicely done. 841 00:45:10,160 --> 00:45:11,520 Shit! 842 00:45:20,920 --> 00:45:22,279 Hi, Jake. 843 00:45:22,280 --> 00:45:23,719 No, Jake. 844 00:45:23,720 --> 00:45:25,160 You can't just come crawling back to me, you know. 845 00:45:25,161 --> 00:45:26,999 I'm not. 846 00:45:27,000 --> 00:45:30,279 What? So, you just happened to sense that I was getting undressed 847 00:45:30,280 --> 00:45:32,400 and wander over. 848 00:45:33,960 --> 00:45:36,120 I'm not shaking your hand. You're going to pull me into the water. 849 00:45:36,121 --> 00:45:37,479 No, I'm serious. 850 00:45:37,480 --> 00:45:39,879 No matter how it turned out, 851 00:45:39,880 --> 00:45:41,959 you gave me the summer of my life. 852 00:45:41,960 --> 00:45:42,960 Friends? 853 00:45:49,480 --> 00:45:51,920 Barry, you bastard! 854 00:45:55,320 --> 00:45:57,919 So. All those in favour of gate-crashing Flynn's honeymoon, 855 00:45:57,920 --> 00:45:59,799 say "Aye." 856 00:45:59,800 --> 00:46:00,920 Aye! 857 00:46:00,945 --> 00:46:41,903 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 858 00:46:41,953 --> 00:46:46,503 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.