Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,188 --> 00:00:33,627
I've taken into consideration
the views of many great thinkers.
2
00:00:33,628 --> 00:00:37,627
The wisdom and teachings
of Aristotle, Plato,
3
00:00:37,788 --> 00:00:39,827
Confucius.
4
00:00:39,828 --> 00:00:42,307
Even Charles Sheen.
5
00:00:42,308 --> 00:00:46,307
And I've come to
one indisputable conclusion.
6
00:00:47,068 --> 00:00:50,187
Yeah!
7
00:00:50,188 --> 00:00:52,267
Love is fucked in the head.
8
00:00:52,268 --> 00:00:54,067
Is this about Rachael?
9
00:00:54,068 --> 00:00:58,067
I'm done apologising. She's not gonna
forgive me. I'm moving on.
10
00:01:00,148 --> 00:01:03,587
So, what, you're giving up on her?
I'm officially accepting defeat.
11
00:01:03,588 --> 00:01:06,547
I'm sorry, mate.
I know how much you liked her.
12
00:01:06,548 --> 00:01:09,307
Hup. Yeah! Yaah!
13
00:01:09,308 --> 00:01:12,547
Another time, another place,
she might have been here enjoying the beautiful game.
14
00:01:12,548 --> 00:01:16,507
Fruitball. No. Against official
fruitball rules.
15
00:01:16,508 --> 00:01:18,707
Paragraph 12, no girls.
16
00:01:18,708 --> 00:01:21,067
Either way, we're out.What?
17
00:01:21,068 --> 00:01:23,187
Already? We're only on the third
innings.
18
00:01:24,988 --> 00:01:28,147
Yo, shorties! Grab us some more
fruit!
19
00:01:28,148 --> 00:01:32,147
Or anything vaguely fruit-shaped.
20
00:01:32,268 --> 00:01:35,387
Hello?
21
00:01:35,388 --> 00:01:37,707
Where are they?
22
00:01:37,708 --> 00:01:39,507
We told them it was a championship
game.
23
00:01:39,508 --> 00:01:43,467
It's not their fault.
It's love's fault.Oh, please.
24
00:01:43,468 --> 00:01:47,467
Love, sex, whatever.
Those dogs don't have their eye on this ball any more.
25
00:01:48,228 --> 00:01:51,707
It could be worse.How?
26
00:01:51,708 --> 00:01:55,707
How the fuck could it be worse?!
27
00:01:57,828 --> 00:02:01,027
Shh! Someone's coming.
They're coming back!
28
00:02:01,028 --> 00:02:03,147
What the hell?
29
00:02:03,148 --> 00:02:06,667
Hi. How are you?
30
00:02:06,668 --> 00:02:08,587
Who did this to you?
31
00:02:14,228 --> 00:02:17,547
Hey.
32
00:02:17,548 --> 00:02:21,467
How... How's it going?
Are you serious?
33
00:02:21,468 --> 00:02:23,747
Just a bit of fun, babe...
34
00:02:23,748 --> 00:02:26,427
Dig'em out.Yeah, right!
35
00:02:26,428 --> 00:02:29,387
Jake.
36
00:02:29,388 --> 00:02:31,467
Talk? Come here.
37
00:02:31,468 --> 00:02:35,187
OK, so maybe it's a bit of a hazing
but it's character-building stuff.
38
00:02:35,188 --> 00:02:38,467
Jacob, they're just kids!
39
00:02:38,468 --> 00:02:41,787
Um...
40
00:02:41,788 --> 00:02:44,147
OK, you know what?
You don't tell me what to do.
41
00:02:44,148 --> 00:02:46,707
Look at them. They're terrified.
42
00:02:46,708 --> 00:02:49,067
This is a bit... undignified.
43
00:02:49,068 --> 00:02:52,067
And I really need to go to the
washroom.
44
00:02:54,668 --> 00:02:58,107
Last chance. Or what, Kim?
45
00:02:58,108 --> 00:02:59,867
You gonna call the fat-kid police?
46
00:02:59,868 --> 00:03:03,867
Or... we're through.
47
00:03:04,388 --> 00:03:06,667
Oh, come on, grow up. Fine.
48
00:03:06,668 --> 00:03:08,787
I'll do it myself.
49
00:03:08,788 --> 00:03:11,067
Now there's no need to be like that.
50
00:03:11,068 --> 00:03:14,187
Are you gonna help me?
No.
51
00:03:14,188 --> 00:03:16,907
Then there's every need.
52
00:03:16,908 --> 00:03:20,907
Fine. I'll see you later, then.
53
00:03:21,308 --> 00:03:25,307
There won't be a later.
I'm sick of this, Jacob.
54
00:03:25,788 --> 00:03:28,187
Up to you.
55
00:03:28,188 --> 00:03:31,827
Let's go.
56
00:03:31,828 --> 00:03:34,747
Good luck digging those fatties out!
57
00:03:34,748 --> 00:03:36,907
If you need to talk or anything...
58
00:03:36,908 --> 00:03:40,907
you're single, I'm single.
59
00:03:48,268 --> 00:03:52,267
Alone... at last.
60
00:03:54,468 --> 00:03:58,027
Really?
61
00:03:58,028 --> 00:04:00,227
Well, I don't quite know
62
00:04:00,228 --> 00:04:02,107
what the right opening gambit is
for a girl who's avoiding me.
63
00:04:02,108 --> 00:04:05,307
Because you always make such a point
to check in with your conquests?
64
00:04:05,308 --> 00:04:09,307
Is that what this is about? You think
you're just another conquest?
65
00:04:09,588 --> 00:04:11,467
Because you're not. You see,
66
00:04:11,468 --> 00:04:13,347
I don't know what to do now,
67
00:04:13,348 --> 00:04:16,467
because the only person I want to
talk to when I'm confused is you.
68
00:04:16,468 --> 00:04:20,107
Flynn, I'm confused too. You think
I don't feel bad about this?
69
00:04:20,108 --> 00:04:24,107
No, I know, and I know I'm the
world's shittest friend for even being here but...
70
00:04:25,388 --> 00:04:27,067
I can't stop thinking about it.
71
00:04:27,068 --> 00:04:31,067
"What's going on? Why isn't she
talking to me? What's she thinking?"
72
00:04:31,548 --> 00:04:35,027
You've turned me into a 13-year-old
girl.
73
00:04:35,028 --> 00:04:39,027
I don't regret what happened,
Rachael. Do you?
74
00:04:40,708 --> 00:04:42,907
It's not that simple, Flynn.
75
00:04:42,908 --> 00:04:45,787
There are things that I regret
about it.
76
00:04:45,788 --> 00:04:48,947
I regret that A-Rab thinks
it's all his fault.
77
00:04:48,948 --> 00:04:50,907
I regret having to lie to everyone.
78
00:04:50,908 --> 00:04:54,227
I regret...
But do you regretit?
79
00:04:54,228 --> 00:04:56,187
Do you wish we hadn't?
80
00:04:56,188 --> 00:05:00,187
No. I don't wish that.
81
00:05:00,388 --> 00:05:04,387
But it's just it's all so complicated, Flynn.
82
00:05:08,788 --> 00:05:11,187
Anyways...
83
00:05:11,188 --> 00:05:15,187
I should probably get on.
84
00:05:16,708 --> 00:05:20,707
Yeah, me too.
85
00:05:25,508 --> 00:05:29,507
Some people say it's not the winning, er... that matters,
86
00:05:30,148 --> 00:05:31,187
it's the taking part.
87
00:05:31,188 --> 00:05:35,187
And, er... these are the sorts of
people that end up wearing name tags at work.
88
00:05:37,028 --> 00:05:41,027
Which brings me to the moment
you've all been waiting for...
89
00:05:41,108 --> 00:05:43,667
the results of the inter-bunk
competition.
90
00:05:43,668 --> 00:05:47,347
Were we meant to be doing something?
Now, you've been marked on teamwork
91
00:05:47,348 --> 00:05:49,387
and athletic prowess
92
00:05:49,388 --> 00:05:52,547
and extracurricular activity.
93
00:05:52,548 --> 00:05:56,547
And I'm proud to announce
that for the tenth year running,
94
00:05:58,668 --> 00:06:01,387
cabin ten, come on up!
95
00:06:02,468 --> 00:06:06,307
Alongside this wonderful trophy,
you get the kick-ass golden prize
96
00:06:06,308 --> 00:06:08,907
of a day out quad-biking through the
wood.
97
00:06:08,908 --> 00:06:11,787
High-octane, high-powered fun.
98
00:06:11,788 --> 00:06:14,187
Jake, good man.
99
00:06:14,188 --> 00:06:18,187
Mm-hm.
100
00:06:21,468 --> 00:06:25,467
This is, er... This is for
everybody that supported us,
101
00:06:26,308 --> 00:06:30,307
that didn't let us down,
and who had faith in us.
102
00:06:30,708 --> 00:06:33,907
Who didn't act like a total bitch
because she didn't get her fucking way!
103
00:06:33,908 --> 00:06:37,547
And that cup is yours to keep for a
week
104
00:06:37,548 --> 00:06:40,507
because that's what Beaver Falls
rewards...
105
00:06:40,508 --> 00:06:42,707
teamwork, success,
106
00:06:42,708 --> 00:06:46,707
and defeating those
who are weaker than yourselves.
107
00:06:47,068 --> 00:06:50,267
Winners!
108
00:06:50,268 --> 00:06:52,827
Ha-ha-ha-ha! Yes!
Ten years!
109
00:06:52,828 --> 00:06:54,267
Adios, losers!
110
00:06:54,268 --> 00:06:58,147
Where were you guys?
Just your average day.
111
00:06:58,148 --> 00:07:00,027
A little polite conversation,
some personal reflection,
112
00:07:00,028 --> 00:07:02,787
and being buried up to our necks
by those jock philistines.
113
00:07:02,788 --> 00:07:04,827
Why do I feel like
you're saying that's our fault?
114
00:07:04,828 --> 00:07:06,787
Well, luckily she was there
to save our asses.
115
00:07:06,788 --> 00:07:10,787
She cares about us enough to stand up to Jake.
116
00:07:10,948 --> 00:07:13,267
Did they have an argument?
117
00:07:13,268 --> 00:07:15,827
Was she really angry?
He dumped her and it's our fault.
118
00:07:15,828 --> 00:07:19,827
Actually, I believe she finished with
Cro-Magnon man, not the other way round.
119
00:07:20,308 --> 00:07:22,587
Ah, look at the tiny little smile
on his face.
120
00:07:22,588 --> 00:07:24,987
He actually thinks he's in with a
chance.
121
00:07:28,668 --> 00:07:32,667
Hey.
Hey.
122
00:07:33,948 --> 00:07:37,947
Can't believe the jocks won...
How have you been?
123
00:07:38,388 --> 00:07:42,027
What were you saying?
No, just, er...
124
00:07:42,028 --> 00:07:45,027
didn't even know there was
an inter-bunk competition.
125
00:07:45,028 --> 00:07:48,667
I think it's, um... mentioned
in the orientation pack.
126
00:07:48,668 --> 00:07:50,907
Yeah, really need to read that
one of these days.
127
00:07:55,668 --> 00:07:58,307
Sorry.
128
00:07:58,308 --> 00:08:01,787
I'm really not great
at the whole small-talk thing.
129
00:08:01,788 --> 00:08:04,027
Yeah, me neither.
130
00:08:04,028 --> 00:08:06,147
We should probably get used to it.
131
00:08:06,148 --> 00:08:10,107
Us. Friends.
132
00:08:10,108 --> 00:08:12,027
Yeah!
133
00:08:12,028 --> 00:08:16,027
It... It's good that you're...
we're getting on with things.
134
00:08:20,588 --> 00:08:22,027
See you around, yeah?
135
00:08:35,308 --> 00:08:39,227
Everything all right? Fine.
136
00:08:39,228 --> 00:08:41,867
You seem a little bit upset.What?
137
00:08:41,868 --> 00:08:44,307
You know... No, I don't.
138
00:08:44,308 --> 00:08:48,307
What makes you think I'm upset?
Nothing, just a... a feeling.
139
00:08:49,148 --> 00:08:50,627
If you want to
get anything off your chest...
140
00:08:50,628 --> 00:08:54,627
Like what?
I don't know. Anything... at all.
141
00:08:55,228 --> 00:08:59,227
Barry, this is cheap, even for you.
I don't understand.
142
00:08:59,268 --> 00:09:02,387
You've obviously heard that
I've split up with Jake so why don't you just come out and say it?
143
00:09:02,388 --> 00:09:05,067
You've split with Jake?
144
00:09:05,068 --> 00:09:06,387
No way.
145
00:09:06,388 --> 00:09:10,387
Oh, sure, Barry, because you're so
sensitive and attuned to my moods,
146
00:09:10,468 --> 00:09:14,267
you just sensed something was
wrong!
147
00:09:14,268 --> 00:09:18,267
They say dogs can see ghosts.
148
00:09:18,268 --> 00:09:21,387
Here's what I want - to be left
alone to get on with my work.
149
00:09:21,388 --> 00:09:24,507
Here's what I don't want -
an emotionally stunted man-child
150
00:09:24,508 --> 00:09:27,987
hoping to take advantage
of my supposedly vulnerable state.
151
00:09:27,988 --> 00:09:31,987
I wasn't, and I'm not emotionally
stunted or a man-child.
152
00:09:32,708 --> 00:09:35,987
The only difference between you
and a 12-year-old
153
00:09:35,988 --> 00:09:39,987
is that a 12-year-old
has an excuse for being immature.
154
00:09:40,748 --> 00:09:44,747
So you don't want to talk, then?
155
00:09:51,748 --> 00:09:53,867
Working hard, Mr Spencer?
156
00:09:53,868 --> 00:09:56,067
Hi.
157
00:09:56,068 --> 00:09:59,907
Yeah, just, er... just in the middle
of doing the inventory.
158
00:09:59,908 --> 00:10:03,827
Only up to A for astronaut.
159
00:10:03,828 --> 00:10:06,107
How unusually dedicated of you.
160
00:10:06,108 --> 00:10:10,107
Feels like you've been less than
attentive recently, Flynn. Let's make up for that.
161
00:10:11,068 --> 00:10:15,067
Yeah, sure.
I've had a lot on my plate this week.
162
00:10:20,508 --> 00:10:24,507
Back to work, Mr Spencer.
See you here after dinner.
163
00:10:34,228 --> 00:10:38,227
Could you give me a ride back to the lodge, please, Bobby?
164
00:10:42,148 --> 00:10:46,147
Of all people! In the camp! In full
view! I mean, that... that's...
165
00:10:46,708 --> 00:10:50,507
Bobby, we talked about this. I'm not
doing anything wrong, I'm single.
166
00:10:50,508 --> 00:10:54,507
No! You're...
For 46 weeks of the year, maybe.
167
00:10:55,988 --> 00:10:59,627
But while you're here at my camp,
you're my wife!
168
00:10:59,628 --> 00:11:01,067
You don't own me.
169
00:11:01,068 --> 00:11:04,747
I will not be treated this way!
170
00:11:04,748 --> 00:11:06,747
Sneaking around.
171
00:11:06,748 --> 00:11:08,707
Fucking a...
172
00:11:08,708 --> 00:11:11,547
fucking Englishman.
He's Scottish.
173
00:11:11,548 --> 00:11:14,627
Do you really hate me that much?
174
00:11:14,628 --> 00:11:18,067
It's got nothing to do with you,
nothing at all.
175
00:11:18,068 --> 00:11:20,307
You don't factor into it.
176
00:11:20,308 --> 00:11:22,307
I forbid you from seeing him.
177
00:11:22,308 --> 00:11:26,307
That's gonna be difficult,
seeing as how I'm meeting him later.
178
00:11:29,588 --> 00:11:32,827
No, no.
179
00:11:32,828 --> 00:11:36,107
I'm fine, Mom. I just, er...
180
00:11:36,108 --> 00:11:39,507
I just really want to come home.
181
00:11:39,508 --> 00:11:43,507
No, it's... it's... been great.
182
00:11:43,868 --> 00:11:47,867
I'm just not having a good time
any more.
183
00:11:48,148 --> 00:11:52,147
Yeah, so, I'll, erm... I'll see you soon, OK?
184
00:11:53,708 --> 00:11:57,707
Uh... yes. A taxi's coming at 8pm.
185
00:11:58,268 --> 00:12:00,467
I love you too.
186
00:12:00,468 --> 00:12:01,707
OK, bye.
187
00:12:21,628 --> 00:12:23,947
Dog, we going quad-biking on yo ass!
188
00:12:23,948 --> 00:12:27,547
Every year is the same, the jocks
win the inter-bunk competition
189
00:12:27,548 --> 00:12:29,467
and you poor guys come last.
190
00:12:29,468 --> 00:12:33,467
So I thought to myself, "Bobby,
what does Beaver Falls stand for?
191
00:12:33,588 --> 00:12:37,427
"Fairness, equality,
the great outdoors for everyone!"
192
00:12:39,068 --> 00:12:41,427
Oh, I have got to find my driving
gloves.
193
00:12:41,428 --> 00:12:45,427
But won't Jake and everyone be mad
that we're getting their prize?
194
00:12:45,868 --> 00:12:48,307
Don't worry about them.
They'll get their turn.
195
00:12:48,308 --> 00:12:52,307
But today... today you get to know
what it feels like to be a winner.
196
00:12:52,548 --> 00:12:56,307
You get an amazing, invigorating day
out in the woods!
197
00:12:56,308 --> 00:13:00,227
Very generous of you.Gentlemen,
we leave in five minutes.
198
00:13:00,228 --> 00:13:02,907
Get ready, people.
199
00:13:02,908 --> 00:13:05,627
Quad-biking.
It's almost better than fruitball.
200
00:13:27,628 --> 00:13:31,267
I don't get it. Where are
the quad bikes?
201
00:13:31,268 --> 00:13:33,147
Well, who needs quad bikes
if you got legs?
202
00:13:33,148 --> 00:13:35,187
But who needs legs
if you've got quad bikes?
203
00:13:35,188 --> 00:13:37,827
Dude, you said this was a prize.
204
00:13:37,828 --> 00:13:40,347
But I also told your parents
you wouldn't gain weight this year,
205
00:13:40,348 --> 00:13:42,627
and they pay the bills.
206
00:13:42,628 --> 00:13:46,627
This summer you've done nothing but
come last, achieve nothing and go nowhere.
207
00:13:46,988 --> 00:13:50,627
So this afternoon,
you are going for a good, long walk.
208
00:13:50,628 --> 00:13:52,627
But... There's no buts, gentlemen.
209
00:13:52,628 --> 00:13:54,667
This is it.
210
00:13:54,668 --> 00:13:56,627
The American frontier.
211
00:13:56,628 --> 00:14:00,627
The untamed wilderness.
Bobby, this hardly seems fair.
212
00:14:01,468 --> 00:14:05,027
Yeah, I mean, I get why they don't
get bikes, but what about us?
213
00:14:05,028 --> 00:14:09,027
OK, you've got your map, your
compass, your rations and your wits,
214
00:14:10,988 --> 00:14:14,307
and I'll have your cellphones.
215
00:14:14,308 --> 00:14:16,947
Well, come on, I'm not stupid.
216
00:14:16,948 --> 00:14:20,947
The minute I turn my back, you guys
will be on the phone calling a cab.
217
00:14:26,268 --> 00:14:30,267
If my mom calls, can you let her
know it's OK and I found my blankie?
218
00:14:31,108 --> 00:14:35,107
I'll be sure to pass on that
good news.
219
00:14:39,868 --> 00:14:41,307
Good luck out here, Spencer.
220
00:14:41,308 --> 00:14:44,347
Be a real shame
if you didn't get back in time
221
00:14:44,348 --> 00:14:48,347
for any prior arrangements
you might have.
222
00:14:49,708 --> 00:14:53,707
All you got to do is
find your way back!
223
00:14:55,868 --> 00:15:01,653
Oh, and, er... don't worry, boys.
The Brits invented Scouting,
224
00:15:01,668 --> 00:15:05,667
so I'm sure you're in safe hands.
ENGINE STARTS
225
00:15:10,228 --> 00:15:13,707
This is bullshit! Why has Bobby
suddenly got it in for us?
226
00:15:13,708 --> 00:15:16,947
All right, chin up, fellas.
We'll get you through this.
227
00:15:16,948 --> 00:15:20,387
We are absolutely
228
00:15:20,388 --> 00:15:23,427
utterly, 100 per cent...
229
00:15:23,428 --> 00:15:26,469
doomed!
230
00:15:36,600 --> 00:15:37,519
Everything OK, buddy?
231
00:15:37,570 --> 00:15:39,049
I'm fine.
232
00:15:39,050 --> 00:15:40,129
You sure?
233
00:15:40,130 --> 00:15:43,609
Yeah. Yeah, I'm sure.
234
00:15:43,610 --> 00:15:46,969
Are you... crying?
235
00:15:46,970 --> 00:15:50,969
Going around saying that she's the
one who ended it, which is bullshit.
236
00:15:51,370 --> 00:15:55,369
Well, it's a screwed-up world, champ.
237
00:15:56,890 --> 00:15:58,409
Used to be simple.
238
00:15:58,410 --> 00:16:00,449
You know, men held open doors.
239
00:16:00,450 --> 00:16:03,289
Women curtsied,
minded their p's and q's.
240
00:16:03,290 --> 00:16:05,929
Everyone knew their role.
241
00:16:05,930 --> 00:16:09,129
But now... damned if I know.
242
00:16:09,130 --> 00:16:11,809
The whole thing's out of whack.
243
00:16:11,810 --> 00:16:15,569
But you can't let it get you down.
244
00:16:15,570 --> 00:16:19,569
Hey, look at me.
245
00:16:20,890 --> 00:16:24,129
I mean it.
People say time heals all wounds,
246
00:16:24,130 --> 00:16:26,609
you gotta roll with the punches.
247
00:16:26,610 --> 00:16:28,569
To hell with that.
248
00:16:28,570 --> 00:16:32,449
Life throws you a curve ball,
you throw it back twice as hard and twice as fast.
249
00:16:32,450 --> 00:16:36,449
In the battle of the sexes,
there can only be one winner.
250
00:16:40,730 --> 00:16:43,769
I can't hear cars... and
I don't like it.
251
00:16:43,770 --> 00:16:47,529
We're here. Beaver Falls is here.
252
00:16:47,530 --> 00:16:50,849
So we need to make like
the Pet Shop Boys and go west.
253
00:16:50,850 --> 00:16:53,009
Uh... who put the clown in charge?
254
00:16:53,010 --> 00:16:54,609
Shouldn't one of the grown-ups
be map-reading?
255
00:16:54,610 --> 00:16:55,849
I am a grown-up.
256
00:16:55,850 --> 00:16:59,289
Can you actually map-read?
Or is it like that time you said you could do karate?
257
00:16:59,290 --> 00:17:01,609
Yeah, my brother was in the Army.
He taught me how to navigate.
258
00:17:01,610 --> 00:17:04,089
Dear God! There's a brother?
259
00:17:04,090 --> 00:17:06,449
They let these people breed twice?
260
00:17:06,450 --> 00:17:08,609
Yeah, funny, Smallie!
261
00:17:10,050 --> 00:17:11,769
Really funny.
262
00:17:11,770 --> 00:17:13,649
Guys, seriously.
263
00:17:13,650 --> 00:17:17,649
My stomach's saying, "Damn!"
I'm emptier than Jizz's balls.
264
00:17:18,090 --> 00:17:21,169
Yes. When's dinner? I'm famished.
265
00:17:21,170 --> 00:17:23,369
Don't suppose that either of you
picked up the rations?
266
00:17:23,370 --> 00:17:25,329
Thought you had them.
267
00:17:25,330 --> 00:17:28,449
Shit. Think we might have
left them in the truck.
268
00:17:28,450 --> 00:17:32,449
Let's keep that between us, yeah?
How long till we get back?
269
00:17:32,690 --> 00:17:35,529
Don't know. Three hours at a clip?
270
00:17:35,530 --> 00:17:37,049
OK, two hours till dinner!
271
00:17:37,050 --> 00:17:38,289
Really?
272
00:17:38,290 --> 00:17:42,289
By the time they realise
there's no food, we'll be like an hour from camp. OK.
273
00:17:42,490 --> 00:17:43,929
Right, you all up for this?
274
00:17:43,930 --> 00:17:45,329
No. Do we have a choice?
275
00:17:45,330 --> 00:17:47,889
Ah, come on! It'll be fun.
Just the lads together.
276
00:17:47,890 --> 00:17:51,569
I don't know what's worse.
Him moping cos he's been dumped
277
00:17:51,570 --> 00:17:53,929
or him pretending not to mope
cos he's been dumped.
278
00:17:53,930 --> 00:17:56,689
One team, one dream, yeah?
We'll be back before you know it.
279
00:17:56,690 --> 00:17:58,129
Dear God!
280
00:17:58,130 --> 00:18:01,449
You wait till those endorphins
kick in, lads. You'll feel amazing!
281
00:18:01,450 --> 00:18:02,489
What a dick!
282
00:18:05,210 --> 00:18:06,249
You OK?
283
00:18:06,250 --> 00:18:09,289
Never better.
284
00:18:09,290 --> 00:18:10,529
Bobby?
285
00:18:10,530 --> 00:18:12,769
Yes, Pamela?
286
00:18:12,770 --> 00:18:15,929
I honestly never set out to hurt you.
287
00:18:15,930 --> 00:18:18,289
Don't flatter yourself.
288
00:18:18,290 --> 00:18:22,249
I was just disappointed
in the quality of man you choose to align yourself with.
289
00:18:22,250 --> 00:18:23,489
It's nothing to me.
290
00:18:23,490 --> 00:18:27,329
This was left in the truck.
291
00:18:27,330 --> 00:18:31,329
And so was this.
292
00:18:34,170 --> 00:18:36,129
Is it important?
293
00:18:36,130 --> 00:18:38,329
Er... no.
294
00:18:38,330 --> 00:18:41,929
Not at all.
295
00:18:41,930 --> 00:18:45,929
It's all good.
296
00:18:46,610 --> 00:18:50,609
Bobby... I know
you're up to something.
297
00:18:51,410 --> 00:18:55,049
All these kids coming to me
for advice, all totally messed up,
298
00:18:55,050 --> 00:18:58,489
and I'm thinking,
"Hey, welcome to my world."
299
00:18:59,970 --> 00:19:02,849
I can't give 'em advice.
I can't even help myself.
300
00:19:02,850 --> 00:19:05,289
Rachael, you're upset about A-Rab.
301
00:19:05,290 --> 00:19:07,249
No-one likes breaking up
with someone,
302
00:19:07,250 --> 00:19:10,169
but you can't just turn tail,
run for the hills.
303
00:19:10,170 --> 00:19:11,369
You've got to be adult about it.
304
00:19:11,370 --> 00:19:13,409
See? This is exactly what I mean.
305
00:19:13,410 --> 00:19:17,409
I keep talking about me
and my issues.
306
00:19:17,490 --> 00:19:18,529
Are you OK?
307
00:19:18,530 --> 00:19:20,489
Yeah, I am.
308
00:19:20,490 --> 00:19:22,849
I'm not so sure about Jake,
309
00:19:22,850 --> 00:19:26,289
but hopefully he got it out
of his system with that speech this morning.
310
00:19:26,290 --> 00:19:28,289
Mm.
311
00:19:28,290 --> 00:19:31,689
No way! Awesome!
312
00:19:31,690 --> 00:19:35,689
What is?
313
00:19:36,330 --> 00:19:37,689
Where did you get this?
314
00:19:37,690 --> 00:19:39,089
They're handing them out.
315
00:19:39,090 --> 00:19:40,209
Who was?
316
00:19:40,210 --> 00:19:41,649
The jocks.
317
00:19:41,650 --> 00:19:45,409
What is it?
318
00:19:45,410 --> 00:19:48,129
It's me, age 13.
319
00:19:48,130 --> 00:19:49,849
I can't believe he's done this!
320
00:19:49,850 --> 00:19:52,529
Really?
321
00:19:52,530 --> 00:19:53,489
What's with your nose?
322
00:19:53,490 --> 00:19:54,169
Rachael!
323
00:19:54,170 --> 00:19:56,169
Sorry.
324
00:19:56,170 --> 00:19:59,689
Remember all that stuff
I said about being mature
325
00:19:59,690 --> 00:20:02,809
and handling things like an adult?
326
00:20:02,810 --> 00:20:06,049
Fuck that. This is war.
327
00:20:19,090 --> 00:20:20,529
Hell... Hello?
328
00:20:20,530 --> 00:20:24,529
Er... no, it's Bobby Jefferson,
er... camp director.
329
00:20:25,770 --> 00:20:28,609
Oh, hello, Mrs Lowenhar.
330
00:20:28,610 --> 00:20:32,609
Er... no, Brandon's just gone
for a short walk with his bunkmates.
331
00:20:36,890 --> 00:20:38,889
Er... oh, yes.
332
00:20:38,890 --> 00:20:40,689
Yes.
333
00:20:40,690 --> 00:20:43,369
I... I'm sure he'll be back
very soon.
334
00:20:43,370 --> 00:20:46,129
Ha! All right.
335
00:20:46,130 --> 00:20:50,129
Bye now.
336
00:20:54,730 --> 00:20:56,289
Come on, lads. Faster.
337
00:20:56,290 --> 00:20:59,129
Oh, God.
338
00:20:59,130 --> 00:21:01,849
I don't get it. We should have
hit this stream ages ago.
339
00:21:01,850 --> 00:21:04,049
No!
340
00:21:04,050 --> 00:21:07,409
Barry! You fucking dipshit!
341
00:21:07,410 --> 00:21:11,409
Look at the ground, moron!
342
00:21:12,170 --> 00:21:13,449
We're back at the fucking start!
343
00:21:13,450 --> 00:21:16,569
Now I know how Sisyphus felt.
344
00:21:16,570 --> 00:21:19,569
I don't get it. We've
been going west the whole time.
345
00:21:19,570 --> 00:21:21,329
The compass must be fucked.
346
00:21:21,330 --> 00:21:23,569
Oh, yeah, that must be it,
the compass,
347
00:21:23,570 --> 00:21:26,169
or maybe the Earth
has shifted on its axis!
348
00:21:26,170 --> 00:21:30,169
Or maybe, just maybe,
you are, in fact, a jackass.
349
00:21:33,770 --> 00:21:36,129
Why would Bobby give us
a fucked-up compass?
350
00:21:36,130 --> 00:21:40,129
For the love of God! Feed me!
351
00:21:42,770 --> 00:21:45,769
Please. I'm so hungry.
352
00:21:45,770 --> 00:21:49,049
OK, er... about the food.
353
00:21:49,050 --> 00:21:51,249
It's a funny story.
354
00:21:51,250 --> 00:21:55,249
I left it on the truck.
355
00:21:55,330 --> 00:21:59,329
Well, come on, lads. Come on.
Let's, er... stay positive, yeah?
356
00:22:02,490 --> 00:22:06,489
You three are literally the last
people on this Earth
357
00:22:07,570 --> 00:22:10,169
I want in charge right now!
358
00:22:10,170 --> 00:22:12,889
You guys suck so much!
359
00:22:12,890 --> 00:22:16,089
I refuse to move another inch.
360
00:22:16,090 --> 00:22:17,129
We can't just stay here.
361
00:22:17,130 --> 00:22:21,129
Fine. You guys go off.
We'll stay here.
362
00:22:21,690 --> 00:22:25,689
See you again in three hours,
morons.
363
00:22:30,410 --> 00:22:34,409
'Why, Bobby? Why?'
364
00:22:35,650 --> 00:22:39,649
'Save us!'
365
00:22:40,570 --> 00:22:44,529
Get on the phone
to the Meteorological Office. Double-check the weather report.
366
00:22:44,530 --> 00:22:47,809
Please. Politeness costs nothing,
Bobby.
367
00:22:47,810 --> 00:22:51,809
Please... get on the fucking phone
to the fucking Meteorological Office
368
00:22:51,890 --> 00:22:54,529
and double-check
the fucking weather report.
369
00:22:54,530 --> 00:22:55,569
Better?
370
00:22:55,570 --> 00:22:59,569
Much.
371
00:23:03,730 --> 00:23:07,729
Red 52, hup!
372
00:23:09,690 --> 00:23:11,689
Raah!
373
00:23:11,690 --> 00:23:14,489
Uh!
374
00:23:16,410 --> 00:23:20,409
Ha!
375
00:23:21,330 --> 00:23:24,289
Boo-yah! Aaaargh!
376
00:23:24,290 --> 00:23:25,609
Take it easy, man.
377
00:23:25,610 --> 00:23:28,289
Losers take it easy.
378
00:23:28,290 --> 00:23:30,209
That was unnecessary.
379
00:23:30,210 --> 00:23:31,889
What?!
380
00:23:31,890 --> 00:23:34,249
Let's play some fucking ball.
381
00:23:34,250 --> 00:23:37,369
'I'm sorry.
Just give me one more chance.
382
00:23:37,370 --> 00:23:41,369
'Please, Kim-Dog.
You're my... You're my little puppy.
383
00:23:41,810 --> 00:23:44,569
'And I'm your big doggy-woggy, right?'
384
00:23:54,610 --> 00:23:58,329
Right, now we just need to find a way
to give A-Rab the same treatment.
385
00:23:58,330 --> 00:24:00,329
Oh, please, no.
386
00:24:00,330 --> 00:24:03,769
Oh, come on. If you're leaving,
you might as well bow out in style.
387
00:24:03,770 --> 00:24:05,129
Show him not to mess with you.
388
00:24:05,130 --> 00:24:06,409
I can't.
389
00:24:06,410 --> 00:24:09,809
That's what they want you
to think, that you're this poor helpless girl.
390
00:24:09,810 --> 00:24:13,089
No, Kimberley, I really can't. Look,
391
00:24:13,090 --> 00:24:17,089
it's not that he screwed me over.
Well, I mean, he did. But...
392
00:24:17,090 --> 00:24:20,409
I kind of did
something worse to him.
393
00:24:20,410 --> 00:24:22,489
Much worse.
394
00:24:22,490 --> 00:24:25,369
I can't wait to hear what a Rachael
version of "much worse" is.
395
00:24:25,370 --> 00:24:29,369
I slept with Flynn.
396
00:24:31,250 --> 00:24:35,249
Bobby's such a twat. I mean, it's
not like they suddenly expanded.
397
00:24:36,330 --> 00:24:38,329
They've been fat since they arrived.
398
00:24:38,330 --> 00:24:39,769
Maybe it's not about the kids.
399
00:24:39,770 --> 00:24:41,609
Do you know what? Who cares?
400
00:24:41,610 --> 00:24:44,409
Today is just what I needed -
getting out of the camp,
401
00:24:44,410 --> 00:24:47,249
hanging with you guys,
getting her out of my system.
402
00:24:47,250 --> 00:24:50,169
Yeah, it's great
how you're so totally over her,
403
00:24:50,170 --> 00:24:54,009
how you're so totally
not thinking about her right now!
404
00:24:54,010 --> 00:24:55,129
We should get moving.
405
00:24:55,130 --> 00:24:56,809
Nah, no, he'll come looking for us.
406
00:24:56,810 --> 00:24:59,329
It's not like Bobby's
just gonna leave us out here.
407
00:24:59,330 --> 00:25:03,329
OK. If you had to eat one of them
first, which one would it be?
408
00:25:04,890 --> 00:25:08,809
OK, guys, new plan, yeah?
We're gonna sit tight, relax,
409
00:25:08,810 --> 00:25:12,809
and wait for Bobby to come
and rescue us, how does that sound?
410
00:25:14,690 --> 00:25:16,129
Hm.
411
00:25:16,130 --> 00:25:20,129
You can't!
412
00:25:23,170 --> 00:25:27,169
Rachael's leaving. Tonight.
So if you want to see her again...
413
00:25:27,410 --> 00:25:28,329
You can talk!
414
00:25:28,330 --> 00:25:30,129
Rachael's leaving?
415
00:25:30,130 --> 00:25:33,449
I heard her on the phone.
She's going home at eight o'clock.
416
00:25:33,450 --> 00:25:35,089
All because he knobbed Saima?
417
00:25:35,090 --> 00:25:36,329
Hold on. We don't know that.
418
00:25:36,330 --> 00:25:39,809
Oh, fuck! I need to speak to her.
Right, we need to go.
419
00:25:39,810 --> 00:25:43,809
Right, on your feet.
We've got three hours to get back, even if it kills you.
420
00:25:44,610 --> 00:25:45,649
What?
421
00:25:45,650 --> 00:25:49,049
Jizz is talking.
422
00:25:49,050 --> 00:25:51,089
I don't like it.
423
00:25:51,090 --> 00:25:55,089
Yeah, cos if Jizz can talk,
what else can talk?
424
00:25:57,810 --> 00:26:01,809
Oh, you little shits. My weed!
425
00:26:02,130 --> 00:26:06,049
Oh, they found it in your bag.
They were hungry so they ate it,
426
00:26:06,050 --> 00:26:08,129
and now they're even hungrier.
427
00:26:08,130 --> 00:26:10,169
God, they're like locusts.
428
00:26:10,170 --> 00:26:12,289
They just eat
everything in their path.
429
00:26:12,290 --> 00:26:15,249
Barry, forget about the stash.
I need to get back.
430
00:26:15,250 --> 00:26:17,289
Right, let's move.
431
00:26:17,290 --> 00:26:19,369
We are never gonna make it!
432
00:26:19,370 --> 00:26:20,209
Move!
433
00:26:20,210 --> 00:26:21,769
You're tasty.
434
00:26:21,770 --> 00:26:25,769
If that bird don't shut up about
my mom, I'll go fuck its beak up!
435
00:26:26,570 --> 00:26:29,082
Oh, this is brilliant.
Just brilliant!
436
00:26:34,000 --> 00:26:35,956
Bobby.
437
00:26:36,523 --> 00:26:38,802
I, er... I need to tell you
something.
438
00:26:38,803 --> 00:26:39,802
Are they back?
439
00:26:39,803 --> 00:26:40,882
What?
440
00:26:40,883 --> 00:26:41,962
The Brits.
441
00:26:41,963 --> 00:26:43,442
No.
442
00:26:43,443 --> 00:26:45,282
Where are they?
443
00:26:45,283 --> 00:26:48,802
Oh, er... just a little walk.
444
00:26:48,803 --> 00:26:50,642
Nothing to worry about.
445
00:26:50,643 --> 00:26:51,722
Will they be back soon?
446
00:26:51,723 --> 00:26:52,802
Course they will be.
447
00:26:52,803 --> 00:26:54,762
OK.
448
00:26:54,763 --> 00:26:58,362
It's just, I, er...
449
00:26:58,363 --> 00:27:02,322
I sort of wanted to
say goodbye to them.
450
00:27:02,323 --> 00:27:06,322
I'm resigning, Bobby. There are some,
er... personal issues which have...
451
00:27:10,123 --> 00:27:14,122
Well, they've made
my position here untenable.
452
00:27:14,363 --> 00:27:18,362
Well, er... we all have personal
issues, Rachael. No need to panic.
453
00:27:20,203 --> 00:27:23,762
We just have to deal with them,
clean up our mess, and, er...
454
00:27:23,763 --> 00:27:27,762
hope there are no repercussions,
personal, legal or otherwise.
455
00:27:32,963 --> 00:27:35,322
So did Rachael say
why she was leaving?
456
00:27:35,323 --> 00:27:39,282
She's not happy here, not any more.
457
00:27:39,283 --> 00:27:41,202
So what's with the whole
silent thing?
458
00:27:41,203 --> 00:27:43,442
If everyone just shuts up a bit,
listens,
459
00:27:43,443 --> 00:27:45,082
they might work out what's
really going on.
460
00:27:45,083 --> 00:27:46,162
Yeah?
461
00:27:46,163 --> 00:27:47,922
So, what's really going on?
462
00:27:47,923 --> 00:27:51,242
I know something's wrong with your
hand, the way you keep touching it.
463
00:27:51,243 --> 00:27:53,602
I know something's going on
with you and Pam.
464
00:27:53,603 --> 00:27:57,602
And I know you like Rachael too.
I've seen the way you look at her.
465
00:27:58,203 --> 00:28:02,202
So I'm guessing right about now
you don't know what to do.
466
00:28:11,163 --> 00:28:13,162
What is this?
467
00:28:13,163 --> 00:28:15,402
I have no idea.
468
00:28:15,403 --> 00:28:17,442
"Pam, I can't make it tonight. Busy.
469
00:28:17,443 --> 00:28:20,522
"Also I don't find you attractive.
All the best, Flynn."
470
00:28:20,523 --> 00:28:22,082
Well, these things happen.
471
00:28:22,083 --> 00:28:23,562
You also spelt Flynn's name wrong.
472
00:28:23,563 --> 00:28:26,162
No, I didn't.
473
00:28:26,163 --> 00:28:27,602
Oh, Bobby, where are they?
474
00:28:27,603 --> 00:28:28,122
Who?
475
00:28:28,123 --> 00:28:30,202
You know who. Flynn, his friends,
476
00:28:30,203 --> 00:28:32,602
those little unpopular kids
that follow them everywhere.
477
00:28:32,603 --> 00:28:34,962
I don't know.
478
00:28:34,963 --> 00:28:37,362
I know things haven't worked out
the way you wanted,
479
00:28:37,363 --> 00:28:39,042
but if you've done something
stupid...
480
00:28:39,043 --> 00:28:41,962
I think you're the one
that did something stupid, Pam.
481
00:28:41,963 --> 00:28:44,202
At least some of us are trying to
conduct ourselves
482
00:28:44,203 --> 00:28:48,202
with a little dignity.
483
00:28:58,700 --> 00:28:59,779
Jake!
484
00:28:59,780 --> 00:29:02,339
Bobby. Hey.
485
00:29:02,340 --> 00:29:04,539
Er... well, I can explain this.
486
00:29:04,540 --> 00:29:06,699
No, no, it's all right.
487
00:29:06,700 --> 00:29:09,939
A totally understandable bit of
revenge in the heat of the moment.
488
00:29:09,940 --> 00:29:13,939
We've all done it. The important
thing is not to take it too far.
489
00:29:15,620 --> 00:29:16,339
Aqua who?
490
00:29:16,340 --> 00:29:17,859
It's supposed to...
491
00:29:17,860 --> 00:29:19,939
Look, it doesn't matter.
492
00:29:19,940 --> 00:29:21,339
She humiliated me, man.
493
00:29:21,340 --> 00:29:24,299
Well, yes. I understand.
494
00:29:24,300 --> 00:29:28,299
Really. We see the world
in, er... the same way.
495
00:29:29,300 --> 00:29:31,779
What do you mean?
496
00:29:31,780 --> 00:29:35,259
Well, maybe I decided to take
a stand against those Brits,
497
00:29:35,260 --> 00:29:37,019
Flynn especially.
498
00:29:37,020 --> 00:29:40,419
And in the heat
of the aforementioned moment,
499
00:29:40,420 --> 00:29:43,499
I maybe left them in the middle of
nowhere with a faulty compass
500
00:29:43,500 --> 00:29:44,739
and a useless map.
501
00:29:44,740 --> 00:29:46,259
Fucking A!
502
00:29:46,260 --> 00:29:49,699
Thank you.
But they had their bunk with them.
503
00:29:49,700 --> 00:29:52,139
Bobby. I know.
504
00:29:52,140 --> 00:29:55,779
No, I hate those guys
as much as the next person,
505
00:29:55,780 --> 00:29:57,659
but those are American kids
out there,
506
00:29:57,660 --> 00:29:59,339
stranded, and that's just wrong.
507
00:29:59,340 --> 00:30:01,219
Yes, yes, yes, yes. It is.
508
00:30:01,220 --> 00:30:04,379
Which is why you could be
of some assistance to me.
509
00:30:04,380 --> 00:30:07,659
Now, just go out there, help me
find them, and bring them back!
510
00:30:07,660 --> 00:30:08,699
Out there?
511
00:30:08,700 --> 00:30:12,699
Yeah. We can be like, you know,
the Lone Ranger and... and Tonto.
512
00:30:12,980 --> 00:30:14,299
Or the two musketeers.
513
00:30:14,300 --> 00:30:18,299
Or Will and... and Grace.
514
00:30:19,340 --> 00:30:23,339
All right. Well, there's 20 square
miles of woodland out there.
515
00:30:23,860 --> 00:30:27,859
Do you... Do you at least know
where you left them?
516
00:30:29,940 --> 00:30:33,939
I remem... remember... trees.
517
00:30:35,340 --> 00:30:39,339
Lots of trees.
518
00:30:51,020 --> 00:30:55,019
For fuck's sake.
Bobby's given us the wrong map.
519
00:30:55,140 --> 00:30:59,139
Yeah, it's for Beaver Falls.
Beaver Falls... Pennsylvania!
520
00:30:59,540 --> 00:31:03,379
He gave us a broken compass
and the wrong map?
521
00:31:03,380 --> 00:31:06,339
So we could be anywhere.
We've been heading west
522
00:31:06,340 --> 00:31:10,339
and we don't even know if
that's the way back to the camp.
523
00:31:11,380 --> 00:31:12,699
Er... no.
524
00:31:12,700 --> 00:31:14,699
Fucking hell!
525
00:31:14,700 --> 00:31:18,619
Dude. You should, like... chill.
526
00:31:18,620 --> 00:31:20,539
No, I will not fucking chill.
527
00:31:20,540 --> 00:31:22,139
I'll never see her again. Why?
528
00:31:22,140 --> 00:31:23,659
We wouldn't be stuck out here
if you weren't so fat!
529
00:31:23,660 --> 00:31:25,699
A-Rab!
530
00:31:25,700 --> 00:31:26,179
Sorry.
531
00:31:26,180 --> 00:31:28,019
Look, it's not their fault,
532
00:31:28,020 --> 00:31:32,019
it's mine, all right? All of this.
533
00:31:33,980 --> 00:31:35,019
Bobby saw me with Pam.
534
00:31:35,020 --> 00:31:37,819
Hold on. You're porking Pam?
535
00:31:37,820 --> 00:31:40,939
We're being made to suffer because
you're boning his wife?
536
00:31:40,940 --> 00:31:42,819
This is bullshit!
537
00:31:42,820 --> 00:31:46,819
And it's all your fault that Rachael
and A-Rab can never be together!
538
00:31:48,500 --> 00:31:51,179
Guys! Listen!
539
00:31:51,180 --> 00:31:54,779
I can hear a river!
540
00:31:54,780 --> 00:31:58,539
Well, that should lead us to the camp. See?
541
00:31:58,540 --> 00:31:59,939
I told you I could navigate.
542
00:31:59,940 --> 00:32:02,819
Yeah, Barry.
You're like a homing pigeon.
543
00:32:02,820 --> 00:32:04,339
Yeah, well, some of us have got it.
544
00:32:07,220 --> 00:32:10,139
Listen, mate, I'm sorry.
545
00:32:10,140 --> 00:32:11,739
Fried chicken's tomorrow.
546
00:32:11,740 --> 00:32:13,299
Whatever, dude!
547
00:32:13,300 --> 00:32:15,699
I'm going to have some nachos...
548
00:32:20,260 --> 00:32:23,659
I mean, aqua who? It doesn't even make sense.
549
00:32:23,660 --> 00:32:25,339
Ditch.
550
00:32:25,340 --> 00:32:28,819
I think Jake might have
been going for aqua whore.
551
00:32:28,820 --> 00:32:30,059
Inspired!
552
00:32:30,060 --> 00:32:34,059
I can't believe how much crap
I've accumulated.
553
00:32:35,140 --> 00:32:39,139
It's funny. I was so excited
when I packed to come here.
554
00:32:41,140 --> 00:32:45,139
I think that's definitely
trash-worthy now.
555
00:32:45,620 --> 00:32:47,579
No, I think I'll hold onto it.
556
00:32:47,580 --> 00:32:50,699
It'll remind me
of how dumb I've been.
557
00:32:50,700 --> 00:32:53,099
You could stay and work it out,
you know.
558
00:32:53,100 --> 00:32:54,779
It's not that complicated.
559
00:32:56,020 --> 00:32:58,739
Look, there's two guys.
560
00:32:58,740 --> 00:33:02,739
If everything was simple and
you just had to pick one, could you?
561
00:33:07,020 --> 00:33:08,579
Is everyone OK?
562
00:33:08,580 --> 00:33:11,539
No, I bust my ankle.
Totally busted, man.
563
00:33:11,540 --> 00:33:15,099
One minute we're up there and
the next the ground disappeared.
564
00:33:15,100 --> 00:33:16,419
Where's A-Rab?
565
00:33:16,420 --> 00:33:19,979
Maybe Bobby was right, guys.
We caused an actual landslide.
566
00:33:19,980 --> 00:33:21,259
How's it going down there?
567
00:33:21,260 --> 00:33:23,019
We need a new escape committee.
568
00:33:24,980 --> 00:33:27,179
Nearly got it! Almost there!
569
00:33:27,180 --> 00:33:29,699
We're stuck.
Get your ass down here and help us.
570
00:33:29,700 --> 00:33:31,579
OK. No, don't.
571
00:33:31,580 --> 00:33:34,059
What? Let him go.
572
00:33:34,060 --> 00:33:37,859
Yeah, good plan.
Better plan, he gets us out of here!
573
00:33:37,860 --> 00:33:39,579
He needs to see Rachael.
574
00:33:39,580 --> 00:33:40,939
He can e-mail her.
575
00:33:40,940 --> 00:33:44,219
A simple yet eloquent letter
would suffice.
576
00:33:44,220 --> 00:33:46,819
He needs to see her. A-Rab, listen.
577
00:33:46,820 --> 00:33:48,739
But... No buts, just go!
578
00:33:48,740 --> 00:33:52,739
Hey, mate, piece of advice.
Stop apologising.
579
00:33:53,420 --> 00:33:54,699
What?
580
00:33:54,700 --> 00:33:57,059
Trust me. Just stop apologising.
581
00:33:57,060 --> 00:34:01,059
She's not perfect. No-one is.
We all make mistakes, man.
582
00:34:01,460 --> 00:34:05,459
Just tell her that, yeah?
583
00:34:05,700 --> 00:34:09,699
OK. Just... be careful, yeah?
584
00:34:11,620 --> 00:34:19,179
I'm going to get her back!
585
00:34:28,830 --> 00:34:32,829
Well, at least we know
they've been here.
586
00:34:34,600 --> 00:34:38,599
Attention, Chunk Bunk!
This is Bobby!
587
00:34:39,040 --> 00:34:40,839
I've come to save you!
588
00:34:40,840 --> 00:34:44,839
Please walk towards my voice!
589
00:34:48,480 --> 00:34:52,479
Oh, God. They could be anywhere.
590
00:34:54,040 --> 00:34:57,999
Still, it's good to get
some quality time together.
591
00:34:58,000 --> 00:35:01,079
Just the two of us, Bobby and Jake.
592
00:35:01,080 --> 00:35:05,079
You know, I, er...
I used to be a lot like you.
593
00:35:05,440 --> 00:35:09,399
Star of the football team,
Beaver Falls celebrity.
594
00:35:09,400 --> 00:35:11,959
And, you know, me and Pam
had our ups and downs,
595
00:35:11,960 --> 00:35:14,039
but, er... well, we got through it.
596
00:35:14,040 --> 00:35:18,039
And you and Kimberley will too,
just like us.
597
00:35:20,480 --> 00:35:22,639
You know my mistake today?
598
00:35:22,640 --> 00:35:26,639
I let it out of the box.
That's the problem.
599
00:35:26,760 --> 00:35:28,679
All aired.
600
00:35:28,680 --> 00:35:32,679
Usually I ram it down deep inside,
screw that box shut.
601
00:35:32,840 --> 00:35:36,839
That's what you gotta do if
you want to get on in life, hold down a relationship.
602
00:35:40,240 --> 00:35:42,399
Take that hurt and ram it down.
603
00:35:42,400 --> 00:35:44,319
Ram harder.
604
00:35:44,320 --> 00:35:48,119
Ram so hard,
it never sees the light of day.
605
00:35:52,720 --> 00:35:55,239
So I guess the battery's dead.
606
00:35:55,240 --> 00:35:58,159
Yeah.
607
00:35:58,160 --> 00:36:00,519
Looks like it.
608
00:36:00,520 --> 00:36:02,159
Oh!
609
00:36:02,160 --> 00:36:06,159
Would you look at this?
This shirt came from Paris. Paris!
610
00:36:06,560 --> 00:36:09,399
You're just gonna have
to sit tight, lads.
611
00:36:09,400 --> 00:36:11,479
What if they can't
find us again in the dark?
612
00:36:11,480 --> 00:36:12,639
I don't want to be here all night.
613
00:36:12,640 --> 00:36:15,239
It's all right, we're all in
this together.
614
00:36:15,240 --> 00:36:16,839
Uh... guys?
615
00:36:16,840 --> 00:36:19,759
Other than Rick Jnr,
616
00:36:21,173 --> 00:36:24,798
what is big enough
to do a shit that size?
617
00:36:25,852 --> 00:36:26,744
A bear?
618
00:36:29,040 --> 00:36:32,839
What was that?
What... What was that?
619
00:36:32,840 --> 00:36:34,959
Come on.
Oh, man!
620
00:36:35,680 --> 00:36:37,359
What was that?
621
00:36:37,360 --> 00:36:39,519
Shh! Shh! I couldn't tell you.
622
00:36:39,520 --> 00:36:42,439
Has anyone got any weaponry?
623
00:36:50,440 --> 00:36:51,719
Thank fuck!
624
00:36:51,720 --> 00:36:54,319
Evening. Think I've found
a way to get you out.
625
00:36:54,320 --> 00:36:55,439
You could have shouted.
626
00:36:55,440 --> 00:36:56,719
What about Rachael?
627
00:36:56,720 --> 00:36:59,399
I couldn't just leave you
here with these two losers.
628
00:36:59,400 --> 00:37:00,839
But she hasn't gone yet!
629
00:37:00,840 --> 00:37:03,519
Thurston, just forget it.
We're still miles from camp.
630
00:37:03,520 --> 00:37:05,079
Yeah.
631
00:37:05,080 --> 00:37:08,239
We just need to focus on getting us
all back to the camp safely.
632
00:37:08,240 --> 00:37:11,519
No, I know we can't make it
moving at our speed,
633
00:37:11,520 --> 00:37:13,479
but we could at yours.
634
00:37:13,480 --> 00:37:16,599
We can make it if we all run.
635
00:37:16,600 --> 00:37:20,319
You've never run anywhere in your life!
636
00:37:20,320 --> 00:37:22,839
No, but I will run for you, A-Rab.
637
00:37:22,840 --> 00:37:24,639
I will, I swear.
638
00:37:24,640 --> 00:37:28,039
I'll run till my lungs explode,
till my feet fall off.
639
00:37:28,040 --> 00:37:32,039
I will run for you. Who's with me?
640
00:37:39,760 --> 00:37:43,559
I will run for you, A-Rab.
641
00:37:43,560 --> 00:37:47,559
I will run for you, A-Rab.
642
00:37:55,440 --> 00:37:57,879
I will run for you in my heart.
643
00:37:57,880 --> 00:38:01,879
But seeing as my leg's fucked,
someone's gonna have to carry my ass.
644
00:38:21,560 --> 00:38:25,559
Tell the taxi to wait.
I know you want to say goodbye.
645
00:38:25,760 --> 00:38:29,759
I don't even know where
they are and they're not answering their phones.
646
00:38:35,080 --> 00:38:37,399
Give it another five minutes.
647
00:38:37,400 --> 00:38:41,399
Let's face it, it's not gonna
be this big happy ever after.
648
00:38:49,360 --> 00:38:51,279
That's actually quite sweet...
649
00:38:51,280 --> 00:38:53,959
Kim-Dog!
650
00:38:55,320 --> 00:38:57,159
Not sweet enough to take him back.
651
00:38:57,160 --> 00:38:59,559
Not even close.
652
00:39:08,480 --> 00:39:11,599
I'm gonna puke. I'm so gonna puke.
653
00:39:11,600 --> 00:39:14,079
Nipple rash! Nipple rash!
654
00:39:14,080 --> 00:39:17,519
Oh! Oh!
655
00:39:17,520 --> 00:39:19,879
Come on, come on, come on.
656
00:39:22,040 --> 00:39:25,839
Come on. Come on, man. Come on.
657
00:39:25,840 --> 00:39:28,919
I'll miss you too... R-Dog.
658
00:39:36,760 --> 00:39:39,319
Rachael! Stop!
659
00:39:41,480 --> 00:39:44,759
Please! Please.
660
00:39:45,880 --> 00:39:47,959
Oh, thank God.
661
00:39:47,960 --> 00:39:51,599
I thought we'd missed
you. Oh, just bear with me.
662
00:39:51,600 --> 00:39:54,159
Bit of a stitch.
663
00:39:54,160 --> 00:39:57,159
Please... don't go.
664
00:39:57,160 --> 00:39:59,039
Just let me do my speech.
665
00:39:59,040 --> 00:40:01,759
Please don't do a speech.
666
00:40:01,760 --> 00:40:03,919
Hear me out. Hear me out.
667
00:40:03,920 --> 00:40:07,919
OK. Um... OK.
668
00:40:09,480 --> 00:40:11,959
Look, I'm so sorry about me
and Saima.
669
00:40:11,960 --> 00:40:14,199
I thought we were done
with the apologising.
670
00:40:14,200 --> 00:40:16,239
What he's trying to say is don't run
away.
671
00:40:16,240 --> 00:40:19,159
Don't let what happened
ruin everything, all right?
672
00:40:19,160 --> 00:40:22,039
That night...
673
00:40:22,040 --> 00:40:25,679
doesn't have to matter,
unless you want it to.
674
00:40:25,680 --> 00:40:29,679
Yeah, that.
He's better at this than me.
675
00:40:30,440 --> 00:40:34,439
It's not complicated.
You just have to be honest.
676
00:40:37,680 --> 00:40:41,679
So what do you want?
677
00:40:46,480 --> 00:40:48,359
A-Rab.
678
00:40:49,800 --> 00:40:51,679
I want A-Rab.
Told you she loved you!
679
00:40:51,680 --> 00:40:53,799
Really?
680
00:40:53,800 --> 00:40:55,639
Yes, really!
681
00:40:55,640 --> 00:40:58,839
Come on, guys.
Let's give 'em some privacy.
682
00:41:05,360 --> 00:41:07,439
Come on, Barry. Saddle up!
683
00:41:07,440 --> 00:41:09,039
Move your ass!
684
00:41:14,240 --> 00:41:15,879
Hi.
685
00:41:21,960 --> 00:41:25,719
Wow. You smell interesting.
686
00:41:25,720 --> 00:41:29,719
And so damp too.
687
00:41:30,120 --> 00:41:32,559
Maybe I should take a shower.
688
00:41:32,560 --> 00:41:34,519
Maybe.
689
00:41:34,520 --> 00:41:37,599
A little too old to be playing
horsey.
690
00:41:37,600 --> 00:41:40,959
Oh. He hurt himself. Can't walk.
691
00:41:40,960 --> 00:41:42,919
Fucked my ankle.
692
00:41:42,920 --> 00:41:46,519
You saved my life, man.
Dude was a total legend.
693
00:41:46,520 --> 00:41:50,519
You and me, Barry,
from now on, we're cool.
694
00:41:50,880 --> 00:41:52,759
I thought we were cool before.
695
00:41:52,760 --> 00:41:56,039
Sure, whatever.
696
00:41:56,040 --> 00:41:59,799
Well, well. You went out
into the wilderness a child,
697
00:41:59,800 --> 00:42:01,919
and you came back a man
carrying a child.
698
00:42:01,920 --> 00:42:03,519
Trot on.
699
00:42:03,520 --> 00:42:06,119
Nurse's office is just over there.
700
00:42:06,120 --> 00:42:09,319
You do know
I'm not actually a horse, right?
701
00:42:09,320 --> 00:42:12,719
Hey, Barry, cheer up.
702
00:42:12,720 --> 00:42:14,119
Why the long face?
703
00:42:14,120 --> 00:42:16,279
Ba-dum-cha!
704
00:42:16,280 --> 00:42:20,119
Come on.
705
00:42:20,120 --> 00:42:23,399
Hey.
706
00:42:23,400 --> 00:42:24,519
OK, I'm clean.
707
00:42:24,520 --> 00:42:26,159
Mm, you're good.
708
00:42:26,160 --> 00:42:30,119
Take two?
Yeah.
709
00:42:30,120 --> 00:42:32,159
Happily ever after.
710
00:42:32,160 --> 00:42:33,519
OK.
711
00:42:33,520 --> 00:42:37,519
Just keep your eye on the ball.
712
00:42:39,240 --> 00:42:42,639
The watermelon.
713
00:42:42,640 --> 00:42:43,919
A watermelon?
714
00:42:43,920 --> 00:42:45,279
Yeah, Barry says
it's the ultimate fruitball.
715
00:42:45,280 --> 00:42:46,919
Please don't throw it too hard.
716
00:42:46,920 --> 00:42:48,719
Don't be such a baby.
717
00:42:48,720 --> 00:42:51,439
Rule number seven of fruitball,
no babies allowed.
718
00:42:51,440 --> 00:42:53,399
OK.
OK?
719
00:42:53,400 --> 00:42:56,559
Yup.
Ready?
720
00:42:56,560 --> 00:43:00,399
Fruitball!
721
00:43:01,480 --> 00:43:03,039
Whoa, what the...?!
722
00:43:03,040 --> 00:43:03,959
Shit!
723
00:43:03,960 --> 00:43:05,119
Sorry!
724
00:43:05,120 --> 00:43:06,559
Rachael, are you OK?
725
00:43:06,560 --> 00:43:08,079
Ohh... Ow.
726
00:43:08,080 --> 00:43:09,999
Yeah.
727
00:43:10,000 --> 00:43:10,879
Don't say anything.
728
00:43:10,880 --> 00:43:12,119
I have to.
729
00:43:12,120 --> 00:43:12,839
It's OK.
730
00:43:12,840 --> 00:43:13,999
I'm sorry.
731
00:43:25,120 --> 00:43:26,279
You don't have to.
732
00:43:26,280 --> 00:43:29,239
I want to. If I'm lucky, they might
let me play with the siren.
733
00:43:29,240 --> 00:43:31,479
Ow. Ooh.
734
00:43:44,160 --> 00:43:46,119
You all right?
735
00:43:46,120 --> 00:43:50,119
Yeah, fine.
736
00:43:50,160 --> 00:43:52,599
Told you. Paragraph 12.
737
00:43:52,600 --> 00:43:56,599
No girls are allowed to participate
in the game of fruitball.
738
00:43:56,720 --> 00:44:00,719
Always ends in tears.
739
00:44:10,120 --> 00:44:12,719
You OK?
740
00:44:12,720 --> 00:44:16,279
Yeah. Why wouldn't I be?
741
00:44:16,280 --> 00:44:19,039
It's just... I know.
742
00:44:19,040 --> 00:44:20,599
You know...
743
00:44:20,600 --> 00:44:24,039
About you and Rachael.
744
00:44:24,040 --> 00:44:27,479
World's least likely one-night stand.
745
00:44:27,480 --> 00:44:30,439
Oh. You know.
746
00:44:30,440 --> 00:44:32,639
Don't panic. I'm not gonna tell
anyone.
747
00:44:32,640 --> 00:44:36,639
Rachael seemed to think
that it meant something to you.
748
00:44:36,800 --> 00:44:40,279
Did it?
749
00:44:40,280 --> 00:44:44,239
Nah, you know me. Haven't got time
for all that love stuff.
750
00:44:44,240 --> 00:44:46,439
Well, don't you start hitting on me.
751
00:44:46,440 --> 00:44:48,159
Barry would never forgive me.
752
00:44:48,160 --> 00:44:52,159
Whereas A-Rab...
753
00:44:52,440 --> 00:44:55,599
You think him and Rachael...?
754
00:44:55,600 --> 00:44:58,719
I hope so.
755
00:44:58,720 --> 00:45:02,719
It's what she wants.
756
00:45:06,200 --> 00:45:07,359
How are you feeling about going home?
757
00:45:07,360 --> 00:45:10,239
I don't see anything
to look forward to.
758
00:45:10,240 --> 00:45:11,679
You have to tell Barry and A-Rab.
759
00:45:11,680 --> 00:45:13,279
You know how to ruin a moment.
760
00:45:13,280 --> 00:45:14,479
Yes, I do.
761
00:45:14,480 --> 00:45:16,039
I can't do this any more.
762
00:45:16,040 --> 00:45:19,399
Can A-Rab pull off
his very own Hollywood ending?
763
00:45:19,400 --> 00:45:22,199
She slept with his best friend.
764
00:45:22,244 --> 00:45:23,968
It doesn't matter who your mates are
as long as they've got your back.
765
00:45:24,040 --> 00:45:26,037
There's stuff
you need to know about Flynn.
766
00:45:28,504 --> 00:45:37,004
Сorrect and synch by MemoryOnSmells
www.addic7ed.com, memoryonsmells.tumblr.com
767
00:45:37,054 --> 00:45:41,604
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.