All language subtitles for Beaver Falls s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,560 --> 00:00:30,840 Episode 1x02 Sync by Yvon 2 00:00:32,222 --> 00:00:34,941 Happy Independence Day, A-Rab. 3 00:00:36,582 --> 00:00:38,901 I'll... I'll leave you and Dr Fox alone. 4 00:00:39,807 --> 00:00:40,702 Yeah... 5 00:01:00,391 --> 00:01:01,822 Shit! 6 00:01:01,982 --> 00:01:03,342 Shit! Shit! 7 00:01:05,502 --> 00:01:08,302 It's not funny, Barry! How am I gonna look her in the eye? 8 00:01:08,462 --> 00:01:11,582 And why would you tell her about Dr Fox? 9 00:01:11,742 --> 00:01:13,662 How did you know it was me? 10 00:01:13,822 --> 00:01:17,942 All right, it was me. I needed an icebreaker. And it's a good anecdote. 11 00:01:18,102 --> 00:01:21,022 Bad darts, Barry. Never use another man's cock to break your own ice. 12 00:01:21,262 --> 00:01:24,302 OK, firstly, I don't even know why you've got a nickname for my penis. It's weird. 13 00:01:24,582 --> 00:01:27,742 And secondly, if you are going to have a name for it, don't tell people. 14 00:01:27,902 --> 00:01:29,902 Especially not girls he fancies. 15 00:01:30,062 --> 00:01:31,262 I don't fancy her! 16 00:01:31,502 --> 00:01:32,782 Dude... chill. 17 00:01:32,942 --> 00:01:36,342 And stop saying "dude"! We've only been here a week. 18 00:01:36,582 --> 00:01:38,782 Dude, it's no big deal. Loads of people have names for their cocks. 19 00:01:38,942 --> 00:01:39,782 No, Barry, they don't. 20 00:01:40,022 --> 00:01:42,022 Guys, nicknames for the little fella? 21 00:01:42,182 --> 00:01:43,942 Ol'Dirty Bastard. 22 00:01:44,102 --> 00:01:45,822 P-19, the baby-maker. 23 00:01:45,982 --> 00:01:48,142 Ozymandias, king of kings. 24 00:01:49,542 --> 00:01:50,702 See? 25 00:01:50,942 --> 00:01:52,742 Come on, she knows you sleepwalk. 26 00:01:52,902 --> 00:01:54,822 It's not like she thinks you're some random pervert. 27 00:01:54,982 --> 00:01:55,902 - Do you want my advice? - No! 28 00:01:56,062 --> 00:01:59,062 - Use it as a chat-up line. - Oh, dear God, please make it stop. 29 00:01:59,222 --> 00:02:03,182 "Rachael, now you've met Dr Fox, what say you, me and him go to this dance together? 30 00:02:03,342 --> 00:02:05,102 "See if there's an erection section?" 31 00:02:05,262 --> 00:02:06,182 What? 32 00:02:06,342 --> 00:02:07,342 She's funny, smart... 33 00:02:07,502 --> 00:02:08,022 Religious. 34 00:02:08,182 --> 00:02:09,302 ... lovely norks. 35 00:02:09,462 --> 00:02:10,702 Please can we get him put down? 36 00:02:10,942 --> 00:02:12,782 You know what the problem is, mate? You. 37 00:02:12,942 --> 00:02:14,662 "Oh, my girlfriend left me. 38 00:02:14,822 --> 00:02:16,982 "Oh, I'm an emotional mess. Oh, I hate myself..." 39 00:02:17,142 --> 00:02:19,622 So what? Get over it. Life goes on. 40 00:02:19,782 --> 00:02:22,382 Yeah, well, maybe one day, Barry, when you've actually had a girlfriend, 41 00:02:22,542 --> 00:02:24,342 you might understand what this feels like. 42 00:02:24,502 --> 00:02:25,542 Flynn, help me out. 43 00:02:25,702 --> 00:02:27,942 He's got a point, mate. I'm not saying it has to be Rachael, 44 00:02:28,102 --> 00:02:30,342 but you could do with someone to put a smile back on your face. 45 00:02:30,502 --> 00:02:31,742 A-Rab! A-Rab! 46 00:02:31,982 --> 00:02:33,781 A volunteer! 47 00:02:34,622 --> 00:02:35,902 Hey, what's up, big man? 48 00:02:36,142 --> 00:02:38,062 I'm feeling blue. 49 00:02:38,222 --> 00:02:39,342 Oh, dear. Again. 50 00:02:39,502 --> 00:02:42,102 Can we go for a walk later? 51 00:02:42,262 --> 00:02:44,662 That crush is getting ridiculous. 52 00:02:44,822 --> 00:02:46,221 Most depressing couple ever. 53 00:02:47,982 --> 00:02:50,782 And the rocket's red glare... 54 00:02:50,942 --> 00:02:51,942 You so fancy her. 55 00:02:52,182 --> 00:02:54,742 The bombs bursting in air 56 00:02:54,902 --> 00:02:58,022 Gave proof through the night 57 00:02:58,182 --> 00:02:59,382 That our flag was still there... 58 00:02:59,622 --> 00:03:02,462 Oh, yeah. Did you see that? 59 00:03:02,622 --> 00:03:04,942 What do you think that look means? 60 00:03:05,806 --> 00:03:08,221 Stop ogling me, you annoying pervert? 61 00:03:10,662 --> 00:03:12,542 ... O'er the land of the free... 62 00:03:13,702 --> 00:03:14,582 Free 63 00:03:16,022 --> 00:03:19,502 And the home of the brave? 64 00:03:19,742 --> 00:03:22,742 Brave. 65 00:03:24,022 --> 00:03:25,422 Does that offend you? 66 00:03:26,662 --> 00:03:30,622 Well, that every morning we sing a song about a war that we fought against you? 67 00:03:30,782 --> 00:03:32,342 Good morning, Beaver Falls! 68 00:03:32,582 --> 00:03:34,182 Good morning, Bobby. 69 00:03:34,422 --> 00:03:37,662 And a happy July 4th to you all. 70 00:03:37,822 --> 00:03:43,142 Today, we as a nation remember our triumph over corruption, 71 00:03:43,302 --> 00:03:47,902 tyranny and inbreeding... and to commemorate, 72 00:03:48,062 --> 00:03:53,462 our traditional historical pageant takes place this afternoon... 73 00:03:53,622 --> 00:03:58,222 ... this year directed by Mr Spencer... 74 00:03:58,462 --> 00:03:59,782 ... and starring cabin 17. 75 00:04:01,822 --> 00:04:08,302 And then tonight, as usual, it's our traditional Independence Day hop! 76 00:04:09,902 --> 00:04:12,382 Dress code red, white and blue. 77 00:04:12,542 --> 00:04:15,382 So, guys, pluck up the courage to ask that special lady, 78 00:04:15,542 --> 00:04:20,102 because tonight we are going to rock around the clock... 79 00:04:20,262 --> 00:04:21,782 until 10 pm. 80 00:04:21,942 --> 00:04:27,462 While I have you here, recycling is also a problem, because, um... 81 00:04:27,622 --> 00:04:29,582 If you could just keep the bins 82 00:04:29,742 --> 00:04:32,061 separated and put the plastics in the... 83 00:04:34,062 --> 00:04:37,742 Campers! I am still talking here. 84 00:04:39,222 --> 00:04:42,982 Campers, please ignore the helicopter. 85 00:04:43,262 --> 00:04:45,462 I repeat, ignore the helicopter. 86 00:05:24,702 --> 00:05:27,782 Oh, I'm sorry. Have I interrupted? Do continue. 87 00:05:28,022 --> 00:05:32,542 Um... where was I? The pageant? No, the dance... 88 00:05:32,702 --> 00:05:35,782 Forget it. Listen, camp dismissed! 89 00:05:39,422 --> 00:05:42,782 Lily! Welcome. H-How lovely to see you... at last. 90 00:05:42,942 --> 00:05:46,422 We were rather expecting you to arrive last week 91 00:05:46,582 --> 00:05:48,902 with the other campers, but... 92 00:05:49,142 --> 00:05:50,341 I'm fashionably late. 93 00:05:51,822 --> 00:05:54,102 Of course. Ah... how's your father? 94 00:05:54,342 --> 00:05:55,862 Luggage, Bobby. Luggage. 95 00:06:03,062 --> 00:06:05,382 Don't even think about it, Spencer. 96 00:06:16,662 --> 00:06:17,862 Hi. 97 00:06:18,102 --> 00:06:19,662 Hi... 98 00:06:21,782 --> 00:06:24,142 I am so sorry about earlier. 99 00:06:24,382 --> 00:06:28,502 I want you to know I'm filing an official complaint against you. 100 00:06:28,742 --> 00:06:31,542 A-Rab, I'm joking. Lighten up! 101 00:06:31,782 --> 00:06:33,382 So, um, we're good? 102 00:06:33,622 --> 00:06:34,582 Yeah, of course. 103 00:06:34,822 --> 00:06:36,662 So are you guys going to this thing tonight 104 00:06:36,822 --> 00:06:38,382 or sitting it out on historical grounds? 105 00:06:38,622 --> 00:06:42,182 No, I think me and the other inbreds will make an appearance. 106 00:06:42,422 --> 00:06:44,022 All the girls in my cabin are very excited. 107 00:06:44,262 --> 00:06:46,462 All they've been talking about all week is what they're wearing, 108 00:06:46,622 --> 00:06:49,102 who's taking who... 109 00:06:49,342 --> 00:06:52,462 Yeah. God, yeah. Such a big deal at that age, isn't it? 110 00:06:52,702 --> 00:06:55,302 All that pressure. Who needs it? It's way too much hassle. 111 00:06:55,542 --> 00:06:57,582 Yeah, I guess. Although... 112 00:06:57,822 --> 00:06:58,462 A-Rab? 113 00:06:58,622 --> 00:07:00,422 What now? 114 00:07:00,582 --> 00:07:03,222 I just wanted to give you this. 115 00:07:05,782 --> 00:07:07,662 Mate! Mate, come back. 116 00:07:08,406 --> 00:07:11,062 - He's been miserable for days. - Yeah. A little crush. 117 00:07:11,222 --> 00:07:15,182 Yeah. Yeah. It's doing my head in. 118 00:07:15,422 --> 00:07:19,462 I'm not, like, homophobic or anything. It's cos he's 11. 119 00:07:19,702 --> 00:07:21,222 It'd be the same if he was a girl. 120 00:07:21,462 --> 00:07:24,262 If you were gay, I'd just be like, "Yeah! 121 00:07:24,502 --> 00:07:27,782 "Great!" Not that I've thought about it. 122 00:07:30,422 --> 00:07:32,742 "We hold these truths to be self-evident - 123 00:07:32,902 --> 00:07:35,502 "that all men are created equal, 124 00:07:35,782 --> 00:07:38,342 "they're endowed by their Creator with certain unalienable Rights, 125 00:07:38,502 --> 00:07:40,102 "that among these are Life, Liberty 126 00:07:40,342 --> 00:07:41,742 "and the pursuit of Happiness." 127 00:07:41,902 --> 00:07:43,462 What are you doing now? 128 00:07:43,622 --> 00:07:45,502 Sharpening my quill. 129 00:07:45,742 --> 00:07:46,822 You did that earlier. 130 00:07:47,062 --> 00:07:49,622 Look, Benjamin Franklin would have had a spare quill. 131 00:07:49,782 --> 00:07:50,862 I'm method acting. 132 00:07:51,102 --> 00:07:52,182 This is gonna be shit. 133 00:07:52,422 --> 00:07:55,582 It'll be great. You guys just need to believe the words. 134 00:07:55,742 --> 00:07:58,022 Life. Liberty. The pursuit of happiness. 135 00:07:58,182 --> 00:07:59,462 What a line! 136 00:07:59,702 --> 00:08:02,742 Are you sure this is gonna get us dates for tonight? 137 00:08:02,902 --> 00:08:05,262 Nah, he's shitting us. The only reason we got roped into this 138 00:08:05,502 --> 00:08:08,382 is cos he couldn't be bothered to do proper auditions. 139 00:08:08,542 --> 00:08:11,302 Bollocks. You guys came to me for help, remember? 140 00:08:11,542 --> 00:08:12,782 And this is me helping, OK? 141 00:08:14,022 --> 00:08:16,742 Kick, Barry! Come on, you can make it. 142 00:08:16,902 --> 00:08:17,902 Kick, Barry! 143 00:08:18,062 --> 00:08:20,822 Yeah! 144 00:08:22,702 --> 00:08:25,022 How was that? 145 00:08:25,182 --> 00:08:26,342 By your standards, good. 146 00:08:26,502 --> 00:08:27,622 Yeah? 147 00:08:27,782 --> 00:08:29,862 By anyone else's, you sucked. 148 00:08:30,102 --> 00:08:30,702 Oh. 149 00:08:30,862 --> 00:08:33,222 Get your breath back and try again. 150 00:08:38,222 --> 00:08:39,982 On average, how much of the time 151 00:08:40,222 --> 00:08:41,902 would you say you spend looking at my rack? 152 00:08:42,142 --> 00:08:43,822 I don't know. 153 00:08:43,982 --> 00:08:45,942 80... 85%? 154 00:08:46,182 --> 00:08:49,502 At least I'm honest about it. 155 00:08:49,662 --> 00:08:52,622 So, um... have you got a date for tonight? 156 00:08:52,782 --> 00:08:55,662 Yes, Barry. Jake's taking me. 157 00:08:55,902 --> 00:08:57,542 Oh, OK. He asked you, has he? 158 00:08:57,782 --> 00:09:00,382 He's my boyfriend. He doesn't have to. 159 00:09:02,262 --> 00:09:04,942 Be nice not to be taken for granted, though, wouldn't it? 160 00:09:05,102 --> 00:09:06,822 Does Jake know about us yet? 161 00:09:08,862 --> 00:09:11,182 Barry, there is no us. 162 00:09:11,342 --> 00:09:13,982 This is a business deal, remember? 163 00:09:14,142 --> 00:09:16,902 Speaking of which, where's my weed? 164 00:09:17,062 --> 00:09:18,662 I... I'm working on it. 165 00:09:18,902 --> 00:09:21,622 You do realise that the whole at-least-I'm-honest routine 166 00:09:21,782 --> 00:09:23,502 only works if you're actually honest? 167 00:09:23,742 --> 00:09:25,022 I haven't lied. 168 00:09:25,262 --> 00:09:29,222 You've got till the end of the day to get me my weed... or no more lessons. 169 00:09:29,382 --> 00:09:31,982 And no more ogling. 170 00:09:32,142 --> 00:09:34,062 Ever. 171 00:09:43,502 --> 00:09:45,622 Seth Rogen. Biggie Smalls. 172 00:09:45,862 --> 00:09:47,142 Jack Black. 173 00:09:47,382 --> 00:09:51,182 You think any of those guys ever have/had trouble getting dates? No! 174 00:09:51,422 --> 00:09:54,142 Why? Because in showbiz... 175 00:09:54,382 --> 00:09:57,302 ... fat guys get girls. 176 00:09:57,462 --> 00:09:59,782 Thank you! If DiCaprio was a plumber, 177 00:09:59,942 --> 00:10:02,142 he'd just be a plumber with a fat face. 178 00:10:02,302 --> 00:10:06,022 But you put that puffy face on an IMAX - boom! Heart-throb. 179 00:10:08,262 --> 00:10:10,222 - Now, are you with me? - When are we gonna try the costumes on? 180 00:10:10,841 --> 00:10:14,342 Forget the costumes. What the girls will respond to is you. 181 00:10:14,502 --> 00:10:16,902 Your passion, intensity, truth! 182 00:10:17,062 --> 00:10:18,302 Cos when I look at you guys, 183 00:10:18,462 --> 00:10:21,022 I see the living spirit of the Founding Fathers. 184 00:10:21,182 --> 00:10:23,022 You guys are America! 185 00:10:39,000 --> 00:10:41,480 I'm screwed. What am I going to do? 186 00:10:41,720 --> 00:10:43,200 I dunno. Give up? 187 00:10:43,360 --> 00:10:46,040 Set your sights on someone who might actually get off with you? 188 00:10:46,280 --> 00:10:51,040 Man, that kid is pining for you. 189 00:10:51,280 --> 00:10:54,480 It's your own fault. Leading him on, acting all bi-curious. 190 00:10:54,640 --> 00:10:58,120 All this moping around you've been doing, saying how you've gone off women. 191 00:10:58,360 --> 00:11:00,920 He's young, he's confused. 192 00:11:01,080 --> 00:11:02,760 He doesn't get... 193 00:11:02,920 --> 00:11:05,240 the nuances of adult relationships. 194 00:11:05,480 --> 00:11:06,800 Yeah, says the virgin. 195 00:11:07,040 --> 00:11:08,320 Whatever, man. 196 00:11:08,480 --> 00:11:10,920 I ain't the one prick-teasing a kid. 197 00:11:14,440 --> 00:11:18,600 I would love to be a fly on the wall when you have to have that awkward chat... 198 00:11:19,720 --> 00:11:22,480 ... unless you take the easy way out. 199 00:11:22,720 --> 00:11:23,440 Which is? 200 00:11:23,600 --> 00:11:25,800 Actions speak louder than words, dude. 201 00:11:25,960 --> 00:11:28,720 Ask someone to the dance - someone like Rachael. 202 00:11:30,360 --> 00:11:33,520 Kid sees you with her, penny drops, awkwardness over. 203 00:11:48,960 --> 00:11:50,480 This is awkward. 204 00:11:50,720 --> 00:11:53,680 Rachael, hold up. I'm sorry, OK? 205 00:11:53,840 --> 00:11:54,800 No, you're not. 206 00:11:54,960 --> 00:11:56,520 All right, I'm not. It was great. 207 00:11:56,680 --> 00:11:58,280 I'm sorry you walked in on us. 208 00:11:58,440 --> 00:12:00,480 I thought you were into the whole forgiveness thing. 209 00:12:01,040 --> 00:12:02,360 Oh? Is that what this is about? 210 00:12:02,520 --> 00:12:04,680 Let's do it in the Christian's office! Let's rub her nose in it! 211 00:12:04,920 --> 00:12:06,960 Don't knock it till you've tried it. If you do fancy trying it... 212 00:12:07,200 --> 00:12:09,840 You actually disgust me. 213 00:12:10,000 --> 00:12:10,920 Do you know that? 214 00:12:11,080 --> 00:12:12,600 Not me, then! How about A-Rab? 215 00:12:12,760 --> 00:12:15,280 He'd be gentle. Good for a first-timer. He'd be up for it. 216 00:12:15,520 --> 00:12:18,280 Is that what you and your sad little friends do in your spare time, 217 00:12:18,440 --> 00:12:20,680 swap notes on who you'd do it with? 218 00:12:20,920 --> 00:12:24,640 Yeah. Who, where, what position. We've got it all worked out. 219 00:12:24,880 --> 00:12:26,640 So, I'll send him your way, then? 220 00:12:26,880 --> 00:12:28,320 Mr Spencer! 221 00:12:28,480 --> 00:12:31,200 I'm greatly looking forward to your pageant. 222 00:12:31,360 --> 00:12:35,560 I trust it'll be suitably dignified and respectful. 223 00:12:39,640 --> 00:12:42,920 OK, OK. She's looking over here. She's looking... 224 00:12:43,080 --> 00:12:46,600 Her eyes are saying, "Come and get me, A-Rab. 225 00:12:46,840 --> 00:12:47,960 "I won't knock you back. 226 00:12:48,120 --> 00:12:51,600 "Your fragile self-confidence is safe with me." 227 00:12:52,720 --> 00:12:56,600 Just go over there and be funny. They like that kind of shit, apparently. 228 00:12:56,840 --> 00:13:00,400 Don't tell me how to ask girls out. I know how to ask girls out. 229 00:13:00,560 --> 00:13:02,320 Fine. Prove it. 230 00:13:02,480 --> 00:13:03,480 Go on. 231 00:13:09,600 --> 00:13:10,880 Where's he off to? 232 00:13:11,120 --> 00:13:12,640 Just call me Cupid. 233 00:13:12,880 --> 00:13:13,720 Hi. 234 00:13:17,440 --> 00:13:21,000 Me and Dr Fox were just wondering what you were up to tonight... 235 00:13:21,240 --> 00:13:23,600 Are you kidding me?! 236 00:13:27,440 --> 00:13:29,480 How was I to know he'd suddenly grow a pair? 237 00:13:29,640 --> 00:13:30,960 Anyway, maybe she said yeah. 238 00:13:31,200 --> 00:13:32,400 Looks like it! 239 00:13:32,560 --> 00:13:34,320 Hey, mate. How'd it go? 240 00:13:35,680 --> 00:13:36,440 A-Rab? 241 00:13:36,680 --> 00:13:38,760 Oh, for fuck's sake! Every five minutes! 242 00:13:38,920 --> 00:13:41,240 "A-Rab? A-Rab?" 243 00:13:51,480 --> 00:13:54,280 "... To be free and independent states 244 00:13:54,520 --> 00:13:57,280 "and that they are absolved from all allegiance to the..." 245 00:13:57,440 --> 00:13:59,200 "British Crown." 246 00:14:04,680 --> 00:14:06,080 All right, guys. Play it cool. 247 00:14:06,320 --> 00:14:08,200 Top of page two. 248 00:14:12,040 --> 00:14:14,280 Here to sign up for my drama class? 249 00:14:14,520 --> 00:14:15,320 God, no. 250 00:14:15,480 --> 00:14:16,800 I hate organised fun. 251 00:14:17,040 --> 00:14:19,320 Sit. 252 00:14:24,630 --> 00:14:26,800 Now, here's a curious thing. 253 00:14:27,675 --> 00:14:31,120 For years, our fat friends kept a low profile at camp, 254 00:14:31,280 --> 00:14:34,840 hoping they won't get bullied. Yet suddenly, here they are. 255 00:14:35,000 --> 00:14:36,160 What did you do? 256 00:14:36,320 --> 00:14:40,400 Spin them some shit about this being a good way to get girls... right? 257 00:14:40,560 --> 00:14:42,600 Is it working? 258 00:14:42,760 --> 00:14:46,320 I'd start them off with stabilisers before you put them on a Harley. 259 00:14:50,120 --> 00:14:51,480 You looked away first. 260 00:14:51,640 --> 00:14:52,720 Chicken. 261 00:14:52,960 --> 00:14:54,440 How old are you, Lily? 262 00:14:54,680 --> 00:14:57,080 I'm legal. Why? 263 00:14:57,240 --> 00:14:59,360 What have you got in mind for me? 264 00:14:59,520 --> 00:15:01,520 Same sort of thing you've been doing with Pam? 265 00:15:01,760 --> 00:15:03,360 I've no idea what you're talking about. 266 00:15:03,600 --> 00:15:06,920 I thought you're meant to be an actor. 267 00:15:10,520 --> 00:15:11,680 No shame in it. 268 00:15:11,840 --> 00:15:15,880 She jumps some poor sap every year... and you're just her type. 269 00:15:17,200 --> 00:15:21,640 Best be off. And don't worry - your little secret's safe with me. 270 00:15:28,000 --> 00:15:29,600 Let's make a movement. A bit of movement. 271 00:15:29,840 --> 00:15:32,200 Give him an option. 272 00:15:35,960 --> 00:15:37,000 Give him an option. 273 00:15:53,600 --> 00:15:55,000 I'm sorry. 274 00:15:57,040 --> 00:15:58,960 I was upset, 275 00:15:59,120 --> 00:16:00,240 I took it out on you, 276 00:16:00,400 --> 00:16:01,800 which makes me a dick. 277 00:16:03,120 --> 00:16:04,400 Friends? 278 00:16:06,960 --> 00:16:09,360 We've been worried about you. 279 00:16:09,520 --> 00:16:12,120 Yeah. We've noticed you've been a bit sad. 280 00:16:12,280 --> 00:16:15,560 I think I know how you feel, though. 281 00:16:15,720 --> 00:16:17,720 Yeah. I've been pretty down myself lately. 282 00:16:17,960 --> 00:16:20,960 You asked your girlfriend to marry you. She ran away. 283 00:16:21,200 --> 00:16:22,480 Yes. 284 00:16:24,040 --> 00:16:26,720 You see, I felt something about her, 285 00:16:26,880 --> 00:16:28,760 but she didn't feel the same way back. 286 00:16:29,000 --> 00:16:31,520 But we're not just talking about me here, are we? 287 00:16:33,360 --> 00:16:34,480 No. 288 00:16:34,640 --> 00:16:37,080 See, what I'm saying is... 289 00:16:38,480 --> 00:16:40,760 ... there's plenty more fish in the sea. 290 00:16:41,000 --> 00:16:44,120 But not all fish live in the sea. 291 00:16:44,360 --> 00:16:46,840 I mean, there are freshwater fish too. 292 00:16:47,000 --> 00:16:49,200 And if you're a saltwater fish, 293 00:16:49,360 --> 00:16:53,640 there is no point swimming with the freshwater fish. 294 00:16:53,880 --> 00:16:55,440 You see? 295 00:16:55,680 --> 00:16:57,280 Why are we talking about fish? 296 00:16:57,440 --> 00:16:58,640 We're not really, are we? 297 00:16:58,880 --> 00:17:01,040 We're talking about what's making you sad. 298 00:17:01,280 --> 00:17:03,280 What's fish got to do with my dad? 299 00:17:03,520 --> 00:17:05,200 Your dad? 300 00:17:05,440 --> 00:17:06,360 Yeah. 301 00:17:06,520 --> 00:17:09,720 He walked out on July 4th, when I was six. 302 00:17:09,880 --> 00:17:11,480 So I always get sad today. 303 00:17:11,720 --> 00:17:13,840 Right. 304 00:17:15,360 --> 00:17:18,080 Let's just forget about the fish stuff. 305 00:17:18,320 --> 00:17:21,560 This is an absolute debacle! 306 00:17:21,720 --> 00:17:23,560 We're on in three hours. 307 00:17:23,800 --> 00:17:28,080 None of you know your lines and our excuse of a director's gone AWOL! 308 00:17:29,240 --> 00:17:31,422 I bet Efron doesn't have to put up with this! 309 00:17:31,582 --> 00:17:33,920 - Shut up and tell me who they are. - That's Gus and Buzz. 310 00:17:34,160 --> 00:17:35,360 Why haven't I seen them before? 311 00:17:35,520 --> 00:17:37,760 They don't do much. They just hang around in the woods 312 00:17:38,000 --> 00:17:39,240 giggling and eating snacks. 313 00:17:39,480 --> 00:17:42,480 Now, I really think we need to find these costumes... 314 00:17:42,720 --> 00:17:44,000 Whoa! What the fuck? 315 00:17:44,240 --> 00:17:50,280 "Looks like wild child Lily Meadows is up to her old tricks again, 316 00:17:50,440 --> 00:17:53,680 "but who is her mysterious new man?" 317 00:17:53,920 --> 00:17:58,320 I just had her father on the phone asking that very same question, 318 00:17:58,480 --> 00:18:00,640 and, believe me, the governor is furious! 319 00:18:00,880 --> 00:18:02,120 We were just talking. 320 00:18:02,360 --> 00:18:05,160 In fairness, it wasn't the content of the photo that made him angry, 321 00:18:05,320 --> 00:18:06,680 more that it was taken in the first place. 322 00:18:06,920 --> 00:18:09,000 It does make your security look bad. 323 00:18:09,160 --> 00:18:11,240 Don't lecture me, boy! 324 00:18:11,400 --> 00:18:14,800 I will not have the good name of this camp besmirched by innuendo. 325 00:18:15,040 --> 00:18:16,680 Now, let me reiterate. 326 00:18:16,920 --> 00:18:22,360 Staff who indulge in inappropriate behaviour with campers get fired, yes?! 327 00:18:22,520 --> 00:18:25,560 Look, dear. There's one of you on here, as well. 328 00:18:25,800 --> 00:18:27,000 Out! 329 00:18:28,800 --> 00:18:31,080 And this pageant had better be good! 330 00:18:32,400 --> 00:18:35,840 Don't worry, dear. He can be a real asshole sometimes. 331 00:18:36,080 --> 00:18:36,920 Marcy! 332 00:18:37,080 --> 00:18:38,120 See? 333 00:18:38,280 --> 00:18:41,000 You shouldn't undermine me like that. 334 00:18:41,160 --> 00:18:44,200 You did check the references again, didn't you, the Brits? 335 00:18:44,360 --> 00:18:45,360 Yes! 336 00:18:47,920 --> 00:18:50,800 Bobby, get a grip. 337 00:18:51,040 --> 00:18:54,040 The photographer's the problem, not the Brits. 338 00:18:54,200 --> 00:18:56,240 It's the air of entitlement that gets me. 339 00:18:56,400 --> 00:18:58,360 I don't care how rich they are back home, 340 00:18:58,520 --> 00:19:02,040 how many turrets their damn castle has got, this is my camp! 341 00:19:02,280 --> 00:19:07,279 We threw the Brits out once and if need be, by God, I will do it again! 342 00:19:08,680 --> 00:19:11,680 Guys, you've got no idea how much this means to me. 343 00:19:11,920 --> 00:19:13,520 You just made my summer. 344 00:19:13,760 --> 00:19:15,520 You're a pretty righteous guy, Barry. 345 00:19:15,760 --> 00:19:21,120 Hey, later on, we're gonna, like, build a nest in a tree... 346 00:19:21,360 --> 00:19:26,520 Yeah! We're gonna sit in it... like birds. You can join us if you want. 347 00:19:26,800 --> 00:19:28,600 Yeah. I'll check my diary. 348 00:19:37,320 --> 00:19:40,240 Uh, guys... this is actually grass. 349 00:19:41,760 --> 00:19:44,200 No. I mean, someone has mown their lawn, 350 00:19:44,360 --> 00:19:46,440 put it in a bag and sold it to you. 351 00:19:46,680 --> 00:19:49,760 You gotta try it, man. It's mellow. 352 00:20:02,200 --> 00:20:05,240 Thurston asked me to help decorate for the dance. 353 00:20:05,575 --> 00:20:08,600 Funny, Thurston asked me to help decorate for the dance. 354 00:20:11,120 --> 00:20:13,000 Do you want me to go? 355 00:20:13,240 --> 00:20:15,680 I can't do the whole thing on my own. 356 00:20:25,520 --> 00:20:28,200 Look, I heard about what happened with Flynn, 357 00:20:28,360 --> 00:20:31,520 but I promise you, what he said had nothing to do with me asking you out. 358 00:20:31,680 --> 00:20:32,920 Yeah? So... what did? 359 00:20:33,160 --> 00:20:34,200 It's complicated. 360 00:20:34,440 --> 00:20:35,360 In what way? 361 00:20:35,600 --> 00:20:38,360 In the kind of way that doesn't make me look very good. 362 00:20:38,600 --> 00:20:40,600 OK. Now you've got me intrigued. 363 00:20:40,760 --> 00:20:45,680 Barry thought that if Thurston saw me with you at the dance, 364 00:20:45,840 --> 00:20:48,400 it might make him stop having a crush on me. 365 00:20:50,040 --> 00:20:51,800 I did say I don't come out of this anecdote well 366 00:20:52,040 --> 00:20:53,960 and I have delivered on that promise. 367 00:20:56,440 --> 00:20:58,120 Why would you tell me all that? 368 00:20:58,280 --> 00:21:01,120 Because I can handle you thinking I'm a knob, 369 00:21:01,360 --> 00:21:03,320 but I'd hate for you to think I was an arsehole. 370 00:21:03,560 --> 00:21:05,360 So, which am I? 371 00:21:05,600 --> 00:21:07,800 How about option three? 372 00:21:08,040 --> 00:21:09,720 My date for tonight? 373 00:21:09,960 --> 00:21:12,120 Despite everything I just said? 374 00:21:12,360 --> 00:21:14,840 I don't know if it's despite or because. 375 00:21:20,120 --> 00:21:21,960 Fuck's sake. 376 00:21:30,920 --> 00:21:34,480 Look, I'm in a good mood, so if you came for round two... 377 00:21:34,640 --> 00:21:35,880 I came to apologise... 378 00:21:36,040 --> 00:21:37,720 and clean. 379 00:21:37,960 --> 00:21:38,960 I already cleaned. 380 00:21:39,120 --> 00:21:40,280 Look, I was a dick. 381 00:21:40,520 --> 00:21:45,000 I should never have had sex on your desk and I should have just apologised. 382 00:21:45,240 --> 00:21:46,560 I'm sorry. But... 383 00:21:46,720 --> 00:21:48,320 No, don't ruin it with a "but". 384 00:21:48,560 --> 00:21:51,200 But A-Rab had nothing to do with it, I swear. 385 00:21:51,440 --> 00:21:52,760 Yeah, I know. 386 00:21:54,520 --> 00:21:57,280 Why don't you sit down? You're making me uncomfortable. 387 00:22:06,880 --> 00:22:09,440 You're not going to talk to me about Jesus, are you? 388 00:22:09,600 --> 00:22:13,280 I wasn't going to, but if it'd annoy you, I will. 389 00:22:20,225 --> 00:22:23,280 You seem to have a compulsion to deflower things in my office. 390 00:22:23,600 --> 00:22:25,680 Nice to see those college fees aren't being wasted. 391 00:22:27,440 --> 00:22:31,400 Look, why don't we just agree to disagree on the pursuit of happiness? 392 00:22:31,640 --> 00:22:34,120 And how's that working out for you? Are you happy? 393 00:22:34,360 --> 00:22:35,760 I'm trying to be. 394 00:22:37,720 --> 00:22:39,080 Do I really disgust you? 395 00:22:39,320 --> 00:22:42,120 Don't get me wrong, I want to like you. 396 00:22:42,280 --> 00:22:43,240 But? 397 00:22:43,400 --> 00:22:45,120 But you're not that likeable. 398 00:22:45,360 --> 00:22:48,320 Pretty brutal, considering you don't even know me. 399 00:22:48,480 --> 00:22:50,400 Is there much to know? 400 00:22:50,560 --> 00:22:51,840 Yeah, there is. 401 00:22:52,080 --> 00:22:54,000 So, why try so hard to hide it? 402 00:22:54,240 --> 00:22:55,800 Cos I don't want to depress the fuck out of people. 403 00:22:56,040 --> 00:22:57,680 Now you've lost me. 404 00:22:59,240 --> 00:23:02,360 Is this one of those stiff upper lip things? 405 00:23:03,640 --> 00:23:05,920 - I'm dying. - Sorry? 406 00:23:06,160 --> 00:23:07,960 I'm dying. 407 00:23:08,200 --> 00:23:11,000 So I'm sorry if you don't like the way I live. 408 00:23:11,280 --> 00:23:13,480 If true love waits for you, then great. 409 00:23:14,880 --> 00:23:19,080 But waiting's not a luxury I've got. No point being glum about it. 410 00:23:20,760 --> 00:23:23,360 This isn't some kind of sick joke, is it? 411 00:23:23,600 --> 00:23:25,720 Ask Jesus. 412 00:23:25,880 --> 00:23:28,880 Let me know what he says. 413 00:23:34,800 --> 00:23:36,040 You guys look great! 414 00:23:42,720 --> 00:23:47,439 "We hold these truths to be self-evident that all men are created equal..." 415 00:23:48,560 --> 00:23:51,800 "A Prince, whose character is thus marked 416 00:23:52,040 --> 00:23:53,520 "by every act..." 417 00:23:59,000 --> 00:24:00,520 Come on, guys. 418 00:24:00,680 --> 00:24:02,720 It wasn't that bad. 419 00:24:02,960 --> 00:24:04,280 I'm sure Flynn didn't do it deliberately. 420 00:24:04,440 --> 00:24:05,920 You had some great moments. 421 00:24:06,080 --> 00:24:07,760 Since when did you join the fan club? 422 00:24:07,920 --> 00:24:11,160 I'm just saying. Maybe he had something else on his mind. 423 00:24:11,320 --> 00:24:12,200 Yeah, and we all know what that was. 424 00:24:12,440 --> 00:24:14,160 Somebody say something. 425 00:24:14,320 --> 00:24:17,200 We're just waiting for all the girls you promised to show up. 426 00:24:17,440 --> 00:24:20,240 Mr Spencer! I think me and you need to talk. 427 00:24:20,480 --> 00:24:23,080 My office. One hour. Be there. 428 00:24:26,920 --> 00:24:29,360 OK, here's what we'll do. We'll go to the dance tonight... 429 00:24:29,600 --> 00:24:32,360 And what? Stand alone at the edge of the dance floor 430 00:24:32,520 --> 00:24:33,920 while everyone laughs? 431 00:24:34,160 --> 00:24:37,320 We ain't going to the dance, period. 432 00:24:40,640 --> 00:24:42,440 Help! 433 00:24:46,560 --> 00:24:47,400 What's going on? 434 00:24:47,560 --> 00:24:49,080 We saw a man... with a camera. 435 00:24:50,240 --> 00:24:51,920 Stay here. 436 00:25:20,800 --> 00:25:22,720 Get off me, asshole! 437 00:25:22,880 --> 00:25:24,040 I don't think so, mate. 438 00:25:25,720 --> 00:25:28,280 What the fuck have you come as? 439 00:25:28,520 --> 00:25:31,000 Oh, Bobby, swallow your pride. 440 00:25:31,240 --> 00:25:35,400 Those photos did you way more harm than a badly directed pageant. 441 00:25:38,520 --> 00:25:43,240 So, is this where I say, "My hero!" and swoon melodramatically? 442 00:25:44,800 --> 00:25:46,279 Hope you get raped, sweetheart. 443 00:25:50,080 --> 00:25:50,760 You get a lot of those guys? 444 00:25:50,920 --> 00:25:52,840 Ever since the sex tape. 445 00:25:53,080 --> 00:25:56,480 Irony being, it's not even me in the tape. 446 00:25:56,720 --> 00:25:59,640 Mr Spencer... I just came to say... 447 00:25:59,880 --> 00:26:01,920 thank you. 448 00:26:02,080 --> 00:26:04,000 Excellent work. 449 00:26:04,240 --> 00:26:05,600 Pleasure. 450 00:26:05,840 --> 00:26:07,200 Well... 451 00:26:07,440 --> 00:26:10,640 Good. That is all. 452 00:26:19,000 --> 00:26:23,040 So, I guess the question now is, how can I say thank you? 453 00:26:25,160 --> 00:26:28,680 Well... there is something that springs to mind. 454 00:27:27,360 --> 00:27:28,560 You in or out, honey? 455 00:27:28,800 --> 00:27:33,240 In. Whatever that is, please can I buy some? 456 00:27:33,480 --> 00:27:34,480 Whoa! 457 00:27:37,960 --> 00:27:41,960 No...! You're joking, right? You think I'm wearing a wire? 458 00:27:42,200 --> 00:27:44,400 Do you think the Feds sent me?! 459 00:28:05,480 --> 00:28:08,400 There. Happy? 460 00:28:12,400 --> 00:28:14,440 It's average. 461 00:28:14,680 --> 00:28:16,360 I checked. 462 00:28:17,640 --> 00:28:20,320 They get dumber every year. 463 00:28:20,480 --> 00:28:22,080 Oh... yeah... right. 464 00:28:22,320 --> 00:28:24,800 Funny! Can I just point out that vice versa, 465 00:28:25,040 --> 00:28:27,000 this would be a sex crime? 466 00:28:27,240 --> 00:28:29,160 Oh, relax. Here. 467 00:28:34,640 --> 00:28:37,520 Aren't you two a bit old for this kind of thing? 468 00:28:37,760 --> 00:28:39,480 Oh, I'm sorry. 469 00:28:39,640 --> 00:28:43,320 I thought you came here to buy some weed off us. 470 00:28:43,560 --> 00:28:45,240 Apparently not. I did, I did. 471 00:28:45,480 --> 00:28:47,600 So, are you selling or...? 472 00:28:47,840 --> 00:28:48,960 For personal use? 473 00:28:49,120 --> 00:28:50,080 Kind of. 474 00:28:50,320 --> 00:28:51,320 I'm trying to impress a girl. 475 00:28:51,560 --> 00:28:52,880 Oh? Who? 476 00:28:53,120 --> 00:28:54,000 Kimberley. 477 00:28:54,160 --> 00:28:55,560 Oh, my God. What? 478 00:28:55,800 --> 00:28:59,840 Fit girls end up with ugly guys all the time. Look at you. 479 00:29:00,000 --> 00:29:02,440 Trust me, honey. You do not want to have my relationship. 480 00:29:02,680 --> 00:29:05,080 Aw. I think it's romantic. 481 00:29:05,240 --> 00:29:09,800 Boy meets girl, boy likes girl, boy woos girl 482 00:29:09,960 --> 00:29:11,160 with narcotics. 483 00:29:11,480 --> 00:29:14,480 But surely, Marcy, for Kimberley's sake, 484 00:29:14,720 --> 00:29:19,320 we need to make sure that Barry here is a worthy suitor. 485 00:29:19,640 --> 00:29:23,080 Some kind of test, you mean, to see how far he'd go for her? 486 00:29:25,880 --> 00:29:29,079 All right, guys? Still in a mood with me, are you? 487 00:29:30,920 --> 00:29:32,960 Fair play. 488 00:29:34,680 --> 00:29:35,880 Come in. 489 00:29:37,960 --> 00:29:39,120 Hey, boys. 490 00:29:42,760 --> 00:29:46,680 So, we were wondering, do you guys have dates for tonight? 491 00:29:46,840 --> 00:29:49,960 Because if you don't, maybe you could take us? 492 00:29:56,520 --> 00:29:57,960 OK. 493 00:29:58,200 --> 00:29:59,440 Well, great. 494 00:29:59,600 --> 00:30:01,280 Right, girls? 495 00:30:01,440 --> 00:30:06,880 So I bagsy Thurston. Why don't we say... Brandon takes Mina, 496 00:30:07,040 --> 00:30:08,360 Penn can go with Smallie, 497 00:30:08,600 --> 00:30:10,560 Uma... Rick Jnr... 498 00:30:14,240 --> 00:30:16,080 Enchante, my dear. 499 00:30:17,440 --> 00:30:19,240 And Jessie gets Jizz. 500 00:30:19,480 --> 00:30:21,200 Um, what about the jocks? 501 00:30:21,440 --> 00:30:23,760 What about them? 502 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 Pick us up at eight, OK? 503 00:30:37,520 --> 00:30:40,680 This is bullshit. This is gonna be the worst... 504 00:30:42,640 --> 00:30:46,360 We're gonna be balls deep, Thurston! Balls deep! 505 00:30:46,520 --> 00:30:50,400 I must say aye to that. And my companion is romantic verse. 506 00:30:50,640 --> 00:30:52,200 It's the biggest night of my life! 507 00:30:52,440 --> 00:30:55,560 Oh, my God, this is amazing! Yes! Yeah! 508 00:30:55,720 --> 00:30:58,560 Yeah! My God, this is going to be awesome. Yes! Yeah! 509 00:31:00,040 --> 00:31:01,840 Up here. 510 00:31:05,800 --> 00:31:08,240 Still thinking about your dad? 511 00:31:08,480 --> 00:31:11,320 I just get sad when I think about the stuff we could have done. 512 00:31:11,480 --> 00:31:13,920 I mean, my mom's cool, 513 00:31:14,080 --> 00:31:16,120 but she'd never take me camping. 514 00:31:16,280 --> 00:31:17,880 Or fishing. 515 00:31:19,640 --> 00:31:21,280 What's "balls deep"? 516 00:31:25,120 --> 00:31:26,920 That's just Smallie talking rubbish. 517 00:31:27,160 --> 00:31:30,480 Is it the kind of thing a dad's meant to tell you about? 518 00:31:30,720 --> 00:31:33,680 Um... kind of. 519 00:31:33,920 --> 00:31:36,760 I don't understand most of what they talk about. 520 00:31:36,920 --> 00:31:38,960 I think my mom skipped some stuff. 521 00:31:43,205 --> 00:31:44,120 Like how babies get made. 522 00:31:45,575 --> 00:31:46,400 Right! 523 00:31:55,880 --> 00:31:58,000 Here... let me. 524 00:32:15,240 --> 00:32:18,080 Are you just going to sit and stare? 525 00:32:19,060 --> 00:32:21,720 Amyotrophic lateral sclerosis. 526 00:32:21,960 --> 00:32:24,560 ALS. You heard of it? 527 00:32:24,720 --> 00:32:25,520 No. 528 00:32:25,680 --> 00:32:28,200 You heard of Stephen Hawking? 529 00:32:28,440 --> 00:32:31,720 Believe it or not, he's one of the lucky ones, cos he survived. 530 00:32:31,960 --> 00:32:34,080 So that's my best-case scenario. 531 00:32:34,240 --> 00:32:35,880 I'm so sorry. 532 00:32:38,680 --> 00:32:41,200 Barry and A-Rab, they don't know? 533 00:32:44,320 --> 00:32:45,520 And it stays that way, yeah? 534 00:32:45,760 --> 00:32:46,800 Why? 535 00:32:46,960 --> 00:32:48,560 Cos this might be the last good summer I get, 536 00:32:48,800 --> 00:32:51,640 and I don't want it to be all about me being ill. 537 00:32:51,800 --> 00:32:54,360 Once people know, it changes everything. 538 00:32:56,360 --> 00:32:59,400 Look at you - 24 hours ago, I was a scumbag, now you're stalking me. 539 00:33:01,160 --> 00:33:02,960 I just wanted you to know, 540 00:33:03,200 --> 00:33:05,680 I'm here... to talk, if you want. 541 00:33:05,920 --> 00:33:07,360 Well, that's very nice. 542 00:33:08,760 --> 00:33:10,360 But I've this amount of time left. 543 00:33:10,520 --> 00:33:12,440 So if it's OK, I'd rather not spend it just talking. 544 00:33:16,440 --> 00:33:18,600 So what are you gonna do? 545 00:33:18,760 --> 00:33:20,720 Well, having weighed up my limited options, 546 00:33:20,880 --> 00:33:23,080 I've decided to build the world's biggest wank bank. 547 00:33:23,320 --> 00:33:25,800 In case I get lucky... 548 00:33:26,040 --> 00:33:28,080 and I end up like Hawking. 549 00:33:29,200 --> 00:33:31,120 And I'll need some good memories to keep me going in there. 550 00:33:44,280 --> 00:33:46,520 You're not alone. 551 00:33:46,680 --> 00:33:48,160 Whatever you think. 552 00:33:48,400 --> 00:33:50,400 We'll see. 553 00:34:22,700 --> 00:34:24,900 Welcome to the hop! 554 00:34:25,140 --> 00:34:27,100 Please note, due to health and safety legislation, 555 00:34:27,260 --> 00:34:30,420 no actual hopping is allowed. 556 00:34:57,540 --> 00:34:59,060 They stood us up for the blobs?! 557 00:34:59,300 --> 00:35:00,900 All right, did you know about this? 558 00:35:01,060 --> 00:35:02,340 I think it's cute. 559 00:35:02,500 --> 00:35:04,300 No. It's not cute. 560 00:35:05,500 --> 00:35:07,300 Mm! Hall looks good! 561 00:35:07,460 --> 00:35:10,260 Yeah, it does. 562 00:35:10,500 --> 00:35:10,580 Are you OK? 563 00:35:10,740 --> 00:35:12,060 Yeah, I'm fine. 564 00:35:12,220 --> 00:35:15,060 OK. I'm gonna grab a drink. You want one? 565 00:35:20,980 --> 00:35:22,940 Are you OK down there? 566 00:35:24,220 --> 00:35:26,580 Lily, I don't think this is going to work. 567 00:35:27,700 --> 00:35:29,300 It's not you. It's me. 568 00:35:30,540 --> 00:35:32,020 Guys... 569 00:35:33,140 --> 00:35:34,900 I want you to meet my date. 570 00:35:35,140 --> 00:35:36,660 Didn't realise you had a date, Barry. 571 00:35:36,820 --> 00:35:39,540 Oh, yeah! Had my eye on this one for a while now. 572 00:35:40,820 --> 00:35:42,900 Oh! All right, you! 573 00:35:43,140 --> 00:35:45,140 Mwah! Is that lip gloss new? 574 00:35:46,700 --> 00:35:47,780 Cherry! Heh! 575 00:35:48,020 --> 00:35:49,940 Talking about cherries, 576 00:35:50,180 --> 00:35:52,780 I got a bone to pick with you two. 577 00:35:52,940 --> 00:35:54,580 Barry tells me 578 00:35:54,820 --> 00:35:56,980 you joke about him being a virgin. 579 00:35:57,140 --> 00:35:58,980 Well, I can assure you 580 00:35:59,220 --> 00:36:00,420 he isn't. 581 00:36:00,660 --> 00:36:05,340 Come on, sweet cheeks. Let's get you on the dance floor. 582 00:36:06,580 --> 00:36:08,500 Sweet cheeks? 583 00:36:08,740 --> 00:36:11,580 Thought you'd have cracked and told 'em. 584 00:36:11,740 --> 00:36:14,780 There is no way I'm leaving this dance without that weed. 585 00:36:14,940 --> 00:36:17,820 Face it, Marcy - you picked the wrong guy to fuck with. 586 00:36:17,980 --> 00:36:20,540 You can't embarrass a man with no shame. 587 00:36:20,780 --> 00:36:24,340 Come on - let's go dance badly. 588 00:36:24,580 --> 00:36:27,380 Or we can just stand here in silence. 589 00:36:27,540 --> 00:36:28,820 Cos that's always fun! 590 00:36:30,940 --> 00:36:32,900 If there's something wrong, do you wanna just tell me? 591 00:36:33,140 --> 00:36:34,540 I saw you... 592 00:36:36,500 --> 00:36:37,900 Actually, just forget it. 593 00:36:38,060 --> 00:36:39,380 It's me. 594 00:36:39,540 --> 00:36:41,860 It's my fault. This was a mistake. 595 00:36:42,020 --> 00:36:43,340 I don't understand. 596 00:36:43,580 --> 00:36:47,740 Get your hand off my ass, or my knee makes a swing for Bobby Jnr. 597 00:36:47,980 --> 00:36:48,780 Is this about your ex? 598 00:36:49,060 --> 00:36:51,100 Yeah. 599 00:36:51,260 --> 00:36:53,100 Yeah, that's... that's what it is. 600 00:36:55,980 --> 00:36:57,660 I'm sorry. I really am. 601 00:37:00,540 --> 00:37:01,940 Hey, what's up? 602 00:37:03,980 --> 00:37:08,900 So... beyond getting her the weed, what's the big plan? 603 00:37:09,060 --> 00:37:10,780 I dunno. Just, er... 604 00:37:11,900 --> 00:37:13,220 ... wear her down, I suppose. 605 00:37:13,380 --> 00:37:15,100 Trust me on this. 606 00:37:15,340 --> 00:37:18,700 You ain't gonna win this playing fair and square. 607 00:37:18,940 --> 00:37:21,660 You gotta play dirty. 608 00:37:24,220 --> 00:37:25,900 I mean, that's just weird. 609 00:37:26,140 --> 00:37:28,620 Well, at least they're having fun. 610 00:37:33,700 --> 00:37:36,020 So... tomorrow at four? 611 00:37:37,700 --> 00:37:38,860 Good. 612 00:37:39,020 --> 00:37:40,620 Same place as usual. 613 00:37:43,260 --> 00:37:45,180 That's a big smile. 614 00:37:45,340 --> 00:37:47,940 Just embracing the July 4th spirit. 615 00:37:48,100 --> 00:37:50,100 Pursuit of happiness and all that. 616 00:37:50,260 --> 00:37:52,540 Know what makes me happy? 617 00:37:52,780 --> 00:37:54,060 That. 618 00:37:54,220 --> 00:37:56,420 There's nothing more fun than fucking up the social order 619 00:37:56,580 --> 00:37:58,860 and then kicking back and watching the fallout. 620 00:38:01,420 --> 00:38:02,580 What's happened to your date? 621 00:38:02,740 --> 00:38:03,660 He left me. 622 00:38:03,900 --> 00:38:06,220 The cad. My self-esteem's in tatters. 623 00:38:06,460 --> 00:38:08,060 That's too bad. 624 00:38:10,620 --> 00:38:12,940 I wonder if you'd be a gentleman and help me restore it? 625 00:38:35,540 --> 00:38:37,020 What the hell is going on? 626 00:38:37,180 --> 00:38:38,580 Here we go. Found them. 627 00:38:38,740 --> 00:38:41,700 You cry all you need to, Lily. Let it all out. 628 00:38:41,940 --> 00:38:44,100 She's still upset about the photographer. 629 00:38:44,340 --> 00:38:45,660 There, there. 630 00:38:46,980 --> 00:38:48,340 He's gone now. 631 00:38:48,500 --> 00:38:50,820 It's just upsetting how easily he got in, 632 00:38:50,980 --> 00:38:53,060 how lax the security is here, 633 00:38:53,220 --> 00:38:54,500 despite what it says in the brochure. 634 00:38:54,660 --> 00:38:55,940 - Now, hold on... - Tell you what, Lily. 635 00:38:56,180 --> 00:38:59,140 You go with Bobby - he'll make sure to get you back to your cabin safely 636 00:38:59,380 --> 00:39:02,060 and then he'll tell you all about his security arrangements. 637 00:39:02,300 --> 00:39:04,020 Yes, that's a good idea. 638 00:39:05,300 --> 00:39:06,580 Oh, and Lily... 639 00:39:08,700 --> 00:39:09,820 ... take this. 640 00:39:10,060 --> 00:39:11,340 I know you were worried. 641 00:39:19,620 --> 00:39:21,980 Thanks. I owe you one. 642 00:39:22,220 --> 00:39:23,140 Twice... in a day? 643 00:39:23,380 --> 00:39:24,980 Twice in a day! 644 00:39:32,060 --> 00:39:34,060 Hey, Demi. 645 00:39:34,300 --> 00:39:36,860 Put Ashton down, you fuckin' skank! 646 00:39:37,100 --> 00:39:38,220 OK, you ready? 647 00:39:38,460 --> 00:39:40,700 Screwin' that must be like sending a canoe up the fuckin' Hudson! 648 00:39:53,540 --> 00:39:54,580 That's how you roll, is it? 649 00:39:54,740 --> 00:39:57,020 Big gang of you, against one old lady? 650 00:39:57,260 --> 00:39:59,260 Well, we've got a word for that where I'm from. 651 00:39:59,500 --> 00:40:00,860 Wankers. 652 00:40:01,100 --> 00:40:03,420 And today of all days, 653 00:40:03,660 --> 00:40:04,980 when you're giving it all that about... 654 00:40:05,220 --> 00:40:07,820 about standing up to bullies. 655 00:40:08,060 --> 00:40:09,740 No wonder you're here alone. 656 00:40:11,460 --> 00:40:12,620 And you. 657 00:40:12,780 --> 00:40:15,260 Proud of your boys, are you? 658 00:40:18,100 --> 00:40:20,580 OK, put the cardigan over my shoulders and pat me. 659 00:40:22,180 --> 00:40:23,500 By the way, you won the bet. 660 00:40:30,460 --> 00:40:31,780 How... how is this my fault? 661 00:40:31,940 --> 00:40:33,980 Because they look to you for an example. 662 00:40:35,500 --> 00:40:37,540 I have a request for an Eric... Shun. 663 00:40:37,700 --> 00:40:40,060 Do I have an Eric Shun here? 664 00:40:42,060 --> 00:40:43,460 Right... 665 00:40:43,780 --> 00:40:45,620 Why are you acting like a prick? 666 00:40:45,780 --> 00:40:47,140 Am I? 667 00:40:47,900 --> 00:40:49,140 Well, yeah, maybe I am. 668 00:40:51,620 --> 00:40:55,060 I saw you with Rachael in the dressing room. 669 00:40:55,300 --> 00:40:56,540 You've got the wrong idea. 670 00:40:56,700 --> 00:40:57,780 Yeah? 671 00:40:57,940 --> 00:40:59,060 How? 672 00:40:59,220 --> 00:41:03,420 Go on, tell me. Explain how that little scenario came about. 673 00:41:03,660 --> 00:41:04,900 I'm not saying you did it deliberately. 674 00:41:05,060 --> 00:41:05,980 Did what? 675 00:41:06,140 --> 00:41:09,740 You know, that thing you do with girls that I can't do. 676 00:41:09,900 --> 00:41:13,420 You know, that charming thing. 677 00:41:13,660 --> 00:41:14,740 You... you Flynned her. 678 00:41:15,060 --> 00:41:17,500 I saw how she looked at you, so what's the point? 679 00:41:19,100 --> 00:41:20,340 What's happened to my mate, huh? 680 00:41:20,500 --> 00:41:22,460 The cool one, because this one's just mental. 681 00:41:22,700 --> 00:41:25,620 Nothing happened. You've gotta trust me. 682 00:41:27,580 --> 00:41:29,980 Just because Saima let you down, it doesn't mean she will. 683 00:41:30,140 --> 00:41:31,380 Doesn't mean I will. 684 00:41:31,620 --> 00:41:33,700 Go over and apologise - make a joke of it. 685 00:41:35,460 --> 00:41:37,580 I'm being serious. She's good news. 686 00:41:37,820 --> 00:41:40,340 You'd be a dick to let her go. 687 00:41:40,580 --> 00:41:42,580 Take her somewhere quiet, watch the fireworks. 688 00:41:42,740 --> 00:41:45,020 Have a little moment, just the two of you. 689 00:41:47,820 --> 00:41:49,300 I should go check on Thurston. 690 00:41:49,460 --> 00:41:50,380 He'll be fine... 691 00:41:53,820 --> 00:41:57,100 Here he comes - the perfect gent! 692 00:41:58,220 --> 00:42:00,700 Oh, he's a keeper, this one. 693 00:42:02,340 --> 00:42:04,820 I think I'll just go and powder my nose. 694 00:42:06,940 --> 00:42:09,020 She told me everything. 695 00:42:09,180 --> 00:42:12,820 About how she used to go dancing with her husband all the time. 696 00:42:13,060 --> 00:42:14,780 She hasn't danced since he died. 697 00:42:15,020 --> 00:42:16,620 Yeah... right! 698 00:42:16,860 --> 00:42:19,580 I think that was really sweet... to take her dancing again. 699 00:42:21,580 --> 00:42:22,540 So... I'll see you in the morning, then? 700 00:42:22,780 --> 00:42:25,420 I thought you said no more lessons till I got you the weed. 701 00:42:25,660 --> 00:42:27,460 A girl can change her mind, right? 702 00:42:29,260 --> 00:42:30,980 You don't want this, then? 703 00:42:31,220 --> 00:42:32,700 Plenty more where that came from. 704 00:42:34,060 --> 00:42:35,740 I'll... see you in the morning. 705 00:42:41,620 --> 00:42:42,740 You look pleased. 706 00:42:44,420 --> 00:42:45,620 Right, you and Marcy - what's the deal? 707 00:42:47,420 --> 00:42:49,620 Got to hand it to you - that was slick. 708 00:42:49,860 --> 00:42:52,580 She thinks you're an OK guy. So from now on, I bring my A game. 709 00:42:52,820 --> 00:42:55,500 You bring an old lady to the fight, and I'll bring an AIDS orphan. 710 00:42:55,740 --> 00:42:58,420 And you've got one of those, have you? 711 00:42:58,580 --> 00:43:02,020 I underestimated you. The gloves are off now. 712 00:43:02,260 --> 00:43:03,540 - So's our truce. - We had a deal. 713 00:43:03,780 --> 00:43:05,580 Yeah, but then your guys turned up with my guys' dates, 714 00:43:05,740 --> 00:43:07,700 which, in my book, makes 'em fair game again. 715 00:43:09,700 --> 00:43:10,980 Cheerio and stuff! 716 00:43:11,300 --> 00:43:15,220 OK, folks! Last dance! 717 00:43:15,540 --> 00:43:18,260 And that's not an excuse for wandering hands, Ryan McIntyre! 718 00:43:21,340 --> 00:43:22,769 - A-Rab? - Yeah. 719 00:43:22,929 --> 00:43:24,029 What's tea-bagging? 720 00:43:24,189 --> 00:43:26,780 Er, nothing you need to worry about right now. 721 00:43:28,900 --> 00:43:30,580 What's a Cincinnati bow tie? 722 00:43:31,660 --> 00:43:33,260 Look at those fireworks, eh? 723 00:43:33,500 --> 00:43:35,980 What's a Fallopian tube? 724 00:43:36,220 --> 00:43:38,580 Thurston... shut up and fish. 725 00:43:43,780 --> 00:43:46,340 Your parents know you're here, in America, right? 726 00:43:46,580 --> 00:43:50,100 We can make this the greatest parents' day in Beaver Falls' history. 727 00:43:50,340 --> 00:43:51,900 Rick Traviata's Extreme Golf 728 00:43:52,140 --> 00:43:54,780 one of the greatest video games of all time. 729 00:43:54,940 --> 00:43:55,500 Why is he waving at us? 730 00:43:55,740 --> 00:43:56,860 I want to know that this is under control. 731 00:43:57,020 --> 00:43:58,700 I need to know this is under control. 732 00:43:58,940 --> 00:43:59,980 - Is this under control? - It's under control. 733 00:44:00,220 --> 00:44:02,700 We both know you hate those guys, especially Barry. 734 00:44:02,940 --> 00:44:03,780 This is girl... sort of complicated. 735 00:44:04,500 --> 00:44:05,500 What are you doing? 736 00:44:05,740 --> 00:44:09,820 If anything ever happened between us, I'd want it to mean something. 737 00:44:10,060 --> 00:44:12,380 Last night was really special. 738 00:44:12,620 --> 00:44:14,140 Your first one-night stand. 739 00:44:14,380 --> 00:44:16,700 So Jake and Barry are both... idiots? 740 00:44:16,940 --> 00:44:19,100 Let the games begin! 741 00:45:00,860 --> 00:45:03,460 Your first fish. What are you gonna call it? 742 00:45:05,700 --> 00:45:07,020 Dr Fox. 743 00:45:07,070 --> 00:45:11,620 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.