Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,497 --> 00:00:14,498
What?
2
00:00:15,265 --> 00:00:16,333
What is it?
3
00:00:19,569 --> 00:00:20,670
You're J, aren't you?
4
00:00:26,176 --> 00:00:27,978
What are you talking about?
5
00:00:29,179 --> 00:00:31,148
- Are you out of your mind? - Stop pretending.
6
00:00:32,382 --> 00:00:34,785
The ones you told us to look into during the last meeting...
7
00:00:34,885 --> 00:00:37,054
are all included in this document J sent us.
8
00:00:37,888 --> 00:00:40,490
Director Jung, China Branch Manager Cha of Cheonmun Distribution,
9
00:00:40,490 --> 00:00:42,793
Song Tae Seob, Corporate Attorney. Should I name more?
10
00:00:42,993 --> 00:00:44,594
Do you suspect me...
11
00:00:45,262 --> 00:00:46,797
just because I gave you the same information as J?
12
00:00:48,598 --> 00:00:50,567
I never thought you'd suspect me this easily.
13
00:00:52,269 --> 00:00:54,171
I said I got it from one of those who work for Yoon Ho.
14
00:00:54,171 --> 00:00:55,472
Specifically, who gave it to you?
15
00:00:55,939 --> 00:00:57,340
You didn't tell us the source.
16
00:00:58,942 --> 00:01:01,545
It's because you stole this document from the villa.
17
00:01:03,313 --> 00:01:05,315
You've gone too far.
18
00:01:07,250 --> 00:01:09,686
You must've started all this in order to help Investigator Kang.
19
00:01:10,454 --> 00:01:12,456
But as you left the IP address,
20
00:01:12,823 --> 00:01:14,124
I caught you.
21
00:01:15,158 --> 00:01:17,661
As you have profound economic knowledge as you're an accountant,
22
00:01:18,095 --> 00:01:20,597
you even left notes about the parts Investigator Kang didn't know.
23
00:01:20,764 --> 00:01:22,232
J from Jang Dol Mok.
24
00:01:22,833 --> 00:01:25,001
Or it could be J from your company, Justice.
25
00:01:26,803 --> 00:01:27,971
J is you.
26
00:01:29,673 --> 00:01:32,075
I think you can debut as a writer instead of a prosecutor.
27
00:01:33,043 --> 00:01:34,111
That's right.
28
00:01:34,811 --> 00:01:36,413
You're not brave enough to be a prosecutor.
29
00:01:37,247 --> 00:01:39,149
You're given with all the resources and help,
30
00:01:39,883 --> 00:01:42,352
but you're just a coward in front of Cheonmun Group.
31
00:01:42,352 --> 00:01:43,587
Do you think you're a hotshot?
32
00:01:44,588 --> 00:01:46,823
You definitely saw me at the villa that day.
33
00:01:48,725 --> 00:01:50,660
Do you think I wouldn't be able to find evidence...
34
00:01:50,660 --> 00:01:52,028
if I search your house and office?
35
00:01:53,964 --> 00:01:55,365
I can hear gears moving in your head.
36
00:01:55,832 --> 00:01:57,734
I'm sure you'll begin with faking your alibis.
37
00:01:58,935 --> 00:02:01,838
If anyone is telling lies for you, that is also a crime.
38
00:02:02,739 --> 00:02:05,709
Even if you destroy the memory of your computer, throw away...
39
00:02:05,709 --> 00:02:07,010
your phone, and take the mask off,
40
00:02:10,147 --> 00:02:11,748
there's one thing that never changes.
41
00:02:15,752 --> 00:02:16,753
You're good at enduring pain.
42
00:02:22,826 --> 00:02:24,127
This is where you got shot.
43
00:02:24,961 --> 00:02:26,997
I have the analysis of your blood from the scene.
44
00:02:29,766 --> 00:02:31,168
I wonder what the result would be like once I compare them.
45
00:02:35,972 --> 00:02:37,474
If you are that confident,
46
00:02:39,442 --> 00:02:41,244
why are you not arresting me?
47
00:02:44,881 --> 00:02:46,183
What are you doing?
48
00:02:50,253 --> 00:02:51,955
Are you having a fight?
49
00:02:59,663 --> 00:03:01,031
Forget it if you don't want to do it.
50
00:03:14,177 --> 00:03:15,779
What did Dol Mok say to you?
51
00:03:21,051 --> 00:03:22,686
You're going to give up just like this?
52
00:03:25,355 --> 00:03:27,190
You told me before that...
53
00:03:27,891 --> 00:03:29,826
the end doesn't justify the means.
54
00:03:31,761 --> 00:03:34,965
It was you who was the most furious about using stolen information.
55
00:03:34,965 --> 00:03:37,801
But you're unfairly treated this time.
56
00:03:38,435 --> 00:03:39,903
You were trying to protect me,
57
00:03:40,070 --> 00:03:41,471
and you took all the blame.
58
00:03:42,072 --> 00:03:43,173
No, I didn't.
59
00:03:43,974 --> 00:03:46,109
It is true that I did receive help from a criminal.
60
00:03:46,543 --> 00:03:48,044
I am getting the disciplinary punishment because of it.
61
00:03:48,511 --> 00:03:49,913
It's only right that I take responsibility for it.
62
00:03:51,581 --> 00:03:53,783
I can't let a criminal help us again in the current state of affairs.
63
00:03:54,184 --> 00:03:55,685
Then we can catch both of them.
64
00:03:56,653 --> 00:03:58,955
We can take down Cheonmun Group with the information from J.
65
00:03:59,289 --> 00:04:01,224
After that, we can arrest J.
66
00:04:01,858 --> 00:04:04,060
Then no one will kick you out.
67
00:04:04,060 --> 00:04:05,061
Let's stop.
68
00:04:07,264 --> 00:04:08,465
It's over.
69
00:04:11,368 --> 00:04:12,369
Go inside.
70
00:04:13,670 --> 00:04:15,238
It's not too late.
71
00:04:15,672 --> 00:04:17,641
Why do you give up so quickly?
72
00:04:17,807 --> 00:04:20,076
Prosecutor Han, this isn't like you!
73
00:04:30,654 --> 00:04:31,888
This is where you got shot.
74
00:04:33,023 --> 00:04:35,025
I have the analysis of your blood from the scene.
75
00:04:35,558 --> 00:04:37,160
I wonder what the result would be like once I compare them.
76
00:04:37,594 --> 00:04:39,029
If you are that confident,
77
00:04:40,363 --> 00:04:42,065
why are you not arresting me?
78
00:04:46,536 --> 00:04:47,971
Why is he just watching me?
79
00:04:48,838 --> 00:04:50,307
He was like this at the villa.
80
00:04:51,207 --> 00:04:52,709
He let me go on purpose.
81
00:04:53,743 --> 00:04:56,479
Why isn't he arresting me if he doesn't plan on using my help?
82
00:04:57,847 --> 00:04:59,015
What is his reason?
83
00:05:06,056 --> 00:05:07,257
Okay. Take a seat.
84
00:05:16,533 --> 00:05:19,069
You don't have to worry about Han Joon Hee, sir.
85
00:05:19,069 --> 00:05:21,371
Yes, I've been briefed.
86
00:05:22,672 --> 00:05:25,642
I heard you gave Senior Prosecutor Choi some advice.
87
00:05:26,142 --> 00:05:28,378
He's the one who executed the plan well.
88
00:05:28,611 --> 00:05:29,979
I didn't do much.
89
00:05:29,979 --> 00:05:32,982
But it doesn't mean that I have nothing to worry about.
90
00:05:34,784 --> 00:05:37,187
What that thief, J, stole...
91
00:05:38,355 --> 00:05:39,356
I don't know...
92
00:05:40,056 --> 00:05:41,925
how those documents will resurface.
93
00:05:42,158 --> 00:05:44,294
Don't worry about the prosecution.
94
00:05:44,661 --> 00:05:47,364
I will take care of the special unit.
95
00:05:48,031 --> 00:05:50,066
Even the chief prosecutor sided with me this time.
96
00:05:51,601 --> 00:05:54,304
It's a bit awkward to say this, but Grandfather,
97
00:05:55,205 --> 00:05:56,673
I think you should...
98
00:05:56,806 --> 00:05:58,975
encourage Aunt and Yoon Ho to watch their mouths.
99
00:05:59,476 --> 00:06:02,645
No good will come of it if it gets out that documents were stolen.
100
00:06:02,879 --> 00:06:05,348
I think they are talking about it rather too carelessly.
101
00:06:05,382 --> 00:06:08,485
Do you mean that they are talking about the incident?
102
00:06:08,885 --> 00:06:12,355
Besides, please check on Yoon Ho's finances.
103
00:06:13,289 --> 00:06:15,291
I think he's spending a lot of money these days.
104
00:06:15,291 --> 00:06:16,926
I took away his cards.
105
00:06:17,627 --> 00:06:19,562
He's still going on a spending spree?
106
00:06:20,363 --> 00:06:22,799
Well, Aunt could have given him the money.
107
00:06:23,566 --> 00:06:25,635
Anyway, he's going to be the successor of Cheonmun Group.
108
00:06:25,802 --> 00:06:28,037
I think you should keep him on a tight leash...
109
00:06:28,171 --> 00:06:30,240
so that he doesn't become a story.
110
00:06:36,079 --> 00:06:37,080
Gi Young,
111
00:06:37,514 --> 00:06:40,784
everyone knows Lee Yoon Ho bought his seat on the national team.
112
00:06:41,084 --> 00:06:44,053
Don't you think it's a bit much to think Attorney Jang is the thief...
113
00:06:44,354 --> 00:06:45,355
because he beat Lee Yoon Ho?
114
00:06:45,355 --> 00:06:47,657
That attorney was even in disguise and...
115
00:06:48,224 --> 00:06:50,994
approached Hong Mi Ae as a lawyer who specializes in inheritance.
116
00:06:50,994 --> 00:06:52,695
That's the proof.
117
00:06:53,196 --> 00:06:56,132
Hey, he needed the documents regarding Lee Yoon Ho's inheritance,
118
00:06:56,166 --> 00:06:57,901
but he couldn't get them from Hong Mi Ae.
119
00:06:57,967 --> 00:06:59,836
So in the end, he stole the documents.
120
00:07:00,470 --> 00:07:02,372
You're right. When I did some digging,
121
00:07:02,505 --> 00:07:04,974
the reason why he quit fencing was because of Lee Yoon Ho.
122
00:07:07,610 --> 00:07:09,345
He framed Attorney Jang's dad...
123
00:07:09,612 --> 00:07:11,981
as a thief and blackmailed Attorney Jang.
124
00:07:13,283 --> 00:07:15,485
Gosh, that's the definite proof.
125
00:07:16,052 --> 00:07:19,222
This is like a scenario of his revenge.
126
00:07:20,423 --> 00:07:22,025
Then what do we do now?
127
00:07:23,326 --> 00:07:25,728
As people who are trying to take revenge on Hong Mi Ae,
128
00:07:25,995 --> 00:07:27,964
Attorney Jang could be of help.
129
00:07:30,900 --> 00:07:32,869
He could be of help in another way.
130
00:07:34,604 --> 00:07:37,073
- In another way? - Right now, her family...
131
00:07:37,340 --> 00:07:38,842
is in turmoil because of J.
132
00:07:38,875 --> 00:07:41,144
If we catch J and bring him to them,
133
00:07:41,678 --> 00:07:42,745
what will happen?
134
00:07:43,112 --> 00:07:45,882
We won't just get a small amount of money, but enough money...
135
00:07:45,882 --> 00:07:47,784
to last our lifetime.
136
00:07:47,784 --> 00:07:49,953
However, an enemy of our enemy...
137
00:07:49,953 --> 00:07:51,554
is our friend though.
138
00:07:51,554 --> 00:07:53,356
You are so naive.
139
00:07:53,356 --> 00:07:56,326
That's why you were played by your husband and Hong Mi Ae.
140
00:07:56,559 --> 00:07:58,661
No one can be our friend in this industry.
141
00:07:58,695 --> 00:08:01,331
We are on our own forever.
142
00:08:01,564 --> 00:08:02,765
You fool.
143
00:08:06,269 --> 00:08:08,071
Let me. I'll carry it to the parking lot.
144
00:08:08,071 --> 00:08:09,439
No, I'll do it.
145
00:08:11,107 --> 00:08:13,276
You didn't even take a day off for the past eight years,
146
00:08:13,276 --> 00:08:15,645
but you only have a box of your belongings at the end.
147
00:08:15,645 --> 00:08:17,914
It's because he's always ready to risk his job.
148
00:08:19,282 --> 00:08:20,450
You should go back.
149
00:08:21,684 --> 00:08:23,052
I'll call you when I get settled.
150
00:08:29,292 --> 00:08:30,460
Goodness.
151
00:08:30,627 --> 00:08:33,062
You had a strong sense of justice...
152
00:08:33,162 --> 00:08:35,732
and never bent your wills.
153
00:08:36,299 --> 00:08:38,101
Now you ended up packing your things.
154
00:08:39,035 --> 00:08:41,538
You are too righteous to stay in your position.
155
00:08:42,105 --> 00:08:44,207
That's why you lost.
156
00:08:45,308 --> 00:08:46,709
You think you're so smart?
157
00:08:47,610 --> 00:08:50,146
I will see how long you stay...
158
00:08:50,547 --> 00:08:52,048
in your position as you suck up...
159
00:08:52,782 --> 00:08:55,084
- to your superiors. - Stop it.
160
00:08:56,119 --> 00:08:58,888
Whatever. You will be gone too.
161
00:08:59,856 --> 00:09:02,792
Whom are you trying to kid?
162
00:09:06,296 --> 00:09:07,530
You know what the time delay tactic is, right?
163
00:09:10,567 --> 00:09:11,568
You'll see.
164
00:09:18,508 --> 00:09:20,977
I told you to be careful.
165
00:09:23,713 --> 00:09:25,815
Try to stay away from Senior Prosecutor Choi for the time being.
166
00:09:26,049 --> 00:09:28,151
You shouldn't be worried about me now.
167
00:09:34,624 --> 00:09:35,892
Sir, did you want to see me?
168
00:09:37,493 --> 00:09:39,462
I need you to look into someone.
169
00:09:40,563 --> 00:09:43,566
Run a thorough background check on Attorney Jang Dol Mok.
170
00:09:43,633 --> 00:09:44,634
Jang Dol Mok?
171
00:09:44,834 --> 00:09:47,337
Find out what he's been doing from his old days until now...
172
00:09:47,570 --> 00:09:49,172
and who his friends are.
173
00:09:49,505 --> 00:09:51,541
Especially, find out what his relationship is with Kang So Joo.
174
00:09:52,041 --> 00:09:53,643
Find everything you can on this guy.
175
00:10:00,083 --> 00:10:01,184
Dol Mok.
176
00:10:03,753 --> 00:10:04,954
Prosecutor Han...
177
00:10:06,856 --> 00:10:08,524
packed up and left.
178
00:10:10,927 --> 00:10:12,862
Did he say anything else?
179
00:10:13,229 --> 00:10:14,263
Like what?
180
00:10:14,831 --> 00:10:15,898
About J.
181
00:10:16,733 --> 00:10:18,768
I tried to persuade him.
182
00:10:20,837 --> 00:10:22,271
He won't listen.
183
00:10:25,008 --> 00:10:27,543
I think he really gave up on being a prosecutor.
184
00:10:29,178 --> 00:10:30,813
I wanted to talk to him more,
185
00:10:31,914 --> 00:10:33,683
but he left so cold-heartedly.
186
00:10:39,789 --> 00:10:41,157
This isn't right.
187
00:10:42,291 --> 00:10:43,826
This can't be right.
188
00:10:46,596 --> 00:10:48,231
The citizens pay our salaries,
189
00:10:49,899 --> 00:10:51,734
so we can catch the bad guys.
190
00:10:52,869 --> 00:10:55,104
We are trying to catch those bad guys for them.
191
00:10:57,106 --> 00:10:59,342
How can he be kicked out this easily?
192
00:11:01,678 --> 00:11:02,845
What's up with your voice?
193
00:11:04,213 --> 00:11:05,214
He is...
194
00:11:06,849 --> 00:11:08,685
really going to leave, right?
195
00:11:11,354 --> 00:11:12,955
He won't ever come back, will he?
196
00:11:25,234 --> 00:11:27,270
I wanted to believe in you at least once.
197
00:11:28,771 --> 00:11:29,839
At least once.
198
00:11:33,376 --> 00:11:35,178
But I'm going to stop now.
199
00:11:38,381 --> 00:11:39,649
What do you mean?
200
00:11:40,550 --> 00:11:41,551
You are...
201
00:11:42,385 --> 00:11:44,187
no longer my dad.
202
00:11:45,555 --> 00:11:46,756
Don't look for me.
203
00:11:50,560 --> 00:11:52,962
Haven't we met from somewhere?
204
00:11:53,930 --> 00:11:55,064
You look familiar.
205
00:11:58,901 --> 00:11:59,936
No, we haven't.
206
00:12:03,606 --> 00:12:04,640
I see.
207
00:12:05,274 --> 00:12:08,177
He left me like that. How can he say that he knows me?
208
00:12:09,312 --> 00:12:11,080
He probably pretended he didn't recognize me even if he did.
209
00:12:12,315 --> 00:12:13,282
Pan Soo.
210
00:12:13,983 --> 00:12:14,984
I...
211
00:12:15,885 --> 00:12:17,553
I should have recognized him.
212
00:12:17,954 --> 00:12:19,255
Pan Soo, what's wrong?
213
00:12:19,856 --> 00:12:21,891
Are you feeling sick? Pan Soo.
214
00:12:22,091 --> 00:12:23,359
I'm going out for a bit.
215
00:12:24,260 --> 00:12:25,261
Wait.
216
00:12:30,099 --> 00:12:31,901
He's acting weird lately.
217
00:12:41,978 --> 00:12:44,347
- What brings you here? - Well...
218
00:12:44,881 --> 00:12:47,383
I'm here to see Prosecutor Han Joon Hee.
219
00:12:48,751 --> 00:12:50,887
He's waiting to get transferred,
220
00:12:51,053 --> 00:12:52,455
so he won't be coming in.
221
00:12:54,023 --> 00:12:55,057
Really?
222
00:12:56,192 --> 00:12:57,527
May I ask who you are?
223
00:12:57,627 --> 00:12:59,662
Do you know an attorney named Jang Dol Mok...
224
00:12:59,862 --> 00:13:01,564
- who works here? - Yes.
225
00:13:04,100 --> 00:13:05,735
Are you Attorney Jang's dad?
226
00:13:06,102 --> 00:13:08,871
Yes. A while ago, Prosecutor Han came to our house...
227
00:13:09,105 --> 00:13:12,175
and had a meal with us.
228
00:13:12,175 --> 00:13:13,242
Really?
229
00:13:14,010 --> 00:13:16,212
He's really shy,
230
00:13:16,212 --> 00:13:19,382
and he never goes anywhere. How did he make it to your place?
231
00:13:19,482 --> 00:13:21,150
I heard he lives alone.
232
00:13:21,584 --> 00:13:23,653
So I brought him some food.
233
00:13:24,453 --> 00:13:25,488
Here.
234
00:13:47,910 --> 00:13:48,911
Who is it?
235
00:13:53,482 --> 00:13:55,184
Thank goodness. You're home.
236
00:14:05,928 --> 00:14:07,263
What are you doing right now?
237
00:14:08,631 --> 00:14:10,733
Where is the kitchen?
238
00:14:18,774 --> 00:14:20,376
What are you doing?
239
00:14:21,811 --> 00:14:25,181
How can a person live like this?
240
00:14:25,548 --> 00:14:28,751
When the weather is hot like this, you have to eat well.
241
00:14:28,784 --> 00:14:31,087
Otherwise, your health will be ruined.
242
00:14:31,487 --> 00:14:32,488
Stop it.
243
00:14:32,922 --> 00:14:34,357
I rarely eat at home.
244
00:14:37,660 --> 00:14:39,662
I'm sure you don't eat at home because there's no food here.
245
00:14:39,996 --> 00:14:42,131
You'd eat it when there's food.
246
00:14:44,634 --> 00:14:45,801
I said stop it.
247
00:14:51,340 --> 00:14:52,642
Take them back.
248
00:14:53,609 --> 00:14:55,544
They will just go to waste anyway.
249
00:14:56,345 --> 00:14:57,346
Wait.
250
00:14:59,382 --> 00:15:01,484
Even if you will throw it away,
251
00:15:01,884 --> 00:15:03,185
just keep it here.
252
00:15:03,352 --> 00:15:05,755
I said I don't want them. Why are you doing this?
253
00:15:06,255 --> 00:15:08,457
Do you know that you are trespassing on my house?
254
00:15:17,800 --> 00:15:20,937
I just cooked a cold soup for you because the weather is so hot.
255
00:15:22,171 --> 00:15:24,707
You don't have to be so mean.
256
00:15:27,576 --> 00:15:28,577
You are...
257
00:15:29,111 --> 00:15:31,514
not allergic to cucumber, are you?
258
00:15:35,184 --> 00:15:37,053
No. I'm not allergic to anything.
259
00:15:37,486 --> 00:15:40,656
I brought some vegetable dishes too so that you can...
260
00:15:40,823 --> 00:15:43,292
make bibimbap when you don't have any appetite.
261
00:15:44,026 --> 00:15:46,963
Do you like aralia sprout by any chance?
262
00:15:49,465 --> 00:15:52,501
It's almost going out of season, so I parboiled some.
263
00:15:52,735 --> 00:15:55,304
If you dip it in the chili sauce, it should be quite nice.
264
00:15:55,338 --> 00:15:58,140
I appreciate it, but I don't like someone coming into my place.
265
00:15:58,441 --> 00:15:59,709
I'm moving soon too.
266
00:16:00,509 --> 00:16:02,578
So stop causing nuisance and leave.
267
00:16:16,359 --> 00:16:18,294
Goodness.
268
00:16:18,294 --> 00:16:21,464
Look how neatly organized this place is.
269
00:16:21,964 --> 00:16:24,266
People would believe it if I said it's a lady's house.
270
00:16:28,104 --> 00:16:30,773
When did your parents pass away?
271
00:16:32,441 --> 00:16:33,743
Why would you ask me that?
272
00:16:33,743 --> 00:16:34,944
It's just...
273
00:16:35,111 --> 00:16:37,446
that there's no picture of your parents in the house.
274
00:16:38,714 --> 00:16:39,882
Hey, Mister,
275
00:16:40,750 --> 00:16:42,284
I got a lot of things to do.
276
00:16:42,985 --> 00:16:45,154
Are you keep going to invade my privacy?
277
00:16:45,554 --> 00:16:46,722
I am sorry.
278
00:16:47,723 --> 00:16:48,758
I'm leaving.
279
00:16:53,429 --> 00:16:54,430
Even if it's too hot,
280
00:16:54,964 --> 00:16:58,667
don't sleep with the air conditioner set to a low temperature.
281
00:16:59,035 --> 00:17:01,971
Your stomach is weak, and you get sick easily.
282
00:17:02,505 --> 00:17:04,540
What are you talking about?
283
00:17:04,807 --> 00:17:06,075
I...
284
00:17:06,575 --> 00:17:08,577
I am good at reading physiognomy.
285
00:17:08,844 --> 00:17:11,514
I can tell that you have a weak stomach,
286
00:17:11,514 --> 00:17:13,049
and I'm worried.
287
00:17:14,316 --> 00:17:15,451
I'll go now.
288
00:17:59,728 --> 00:18:00,963
Yes, Chief Prosecutor.
289
00:18:01,230 --> 00:18:02,932
Have you had dinner?
290
00:18:03,766 --> 00:18:04,834
I haven't.
291
00:18:06,936 --> 00:18:10,573
I called you because I thought you'd feel bad for losing your team.
292
00:18:13,042 --> 00:18:14,243
I am sorry,
293
00:18:15,044 --> 00:18:17,012
but I can't understand you well.
294
00:18:17,546 --> 00:18:19,748
Wasn't catching Yoon Ho our goal?
295
00:18:21,183 --> 00:18:23,185
So how can you sack the leader?
296
00:18:23,953 --> 00:18:25,254
What does that make me?
297
00:18:26,155 --> 00:18:29,191
I didn't have a choice. It was because of J.
298
00:18:30,726 --> 00:18:33,362
J must've stolen an important inheritance document.
299
00:18:33,829 --> 00:18:35,364
According to the previous instances,
300
00:18:35,664 --> 00:18:38,834
it's a given that it's going to go to Joon Hee.
301
00:18:39,135 --> 00:18:41,737
Cheonmun Group was just taking a precaution.
302
00:18:42,938 --> 00:18:44,507
Is that why even Hwa Young...
303
00:18:44,974 --> 00:18:46,942
helped in sacking Prosecutor Han?
304
00:18:48,511 --> 00:18:49,712
Did you hear about that too?
305
00:18:51,313 --> 00:18:53,682
In the end, we didn't even get to begin our work.
306
00:18:54,083 --> 00:18:55,584
We were tools for your family...
307
00:18:55,951 --> 00:18:58,554
to gain the trust of Chairman Hong.
308
00:18:59,555 --> 00:19:01,657
Even if you blame me like that, I have nothing to say.
309
00:19:02,925 --> 00:19:04,627
But I had no other choice.
310
00:19:04,693 --> 00:19:07,530
Even if Joon Hee stayed, he was bound to get hurt more.
311
00:19:07,830 --> 00:19:09,965
You and I would get in big trouble too.
312
00:19:10,232 --> 00:19:12,067
Without a critical blow,
313
00:19:12,535 --> 00:19:14,270
we have no choice but to stop right here.
314
00:19:14,270 --> 00:19:16,038
If we have something conclusive,
315
00:19:16,572 --> 00:19:18,641
do you think we can take Cheonmun Group down?
316
00:19:20,009 --> 00:19:22,244
In this situation, even if J appears,
317
00:19:22,978 --> 00:19:24,713
you'd let Chairman Hong have him.
318
00:19:26,215 --> 00:19:28,684
If you can't trust me, I have nothing to say.
319
00:19:33,155 --> 00:19:34,557
But you don't know.
320
00:19:35,591 --> 00:19:38,127
You don't know how long I've kept quiet and waited...
321
00:19:38,127 --> 00:19:39,929
for the moment to strike.
322
00:19:40,563 --> 00:19:42,364
I tried many times...
323
00:19:42,631 --> 00:19:44,900
and failed in vain.
324
00:19:46,302 --> 00:19:48,370
Do you know who my grandfather was?
325
00:19:48,704 --> 00:19:49,805
I know.
326
00:19:50,573 --> 00:19:52,541
He was a very famous independence fighter.
327
00:19:52,541 --> 00:19:53,642
Yes.
328
00:19:54,510 --> 00:19:57,346
People point fingers at me...
329
00:19:57,746 --> 00:20:01,083
for having become Chairman Hong's son-in-law.
330
00:20:01,884 --> 00:20:04,353
But I have never forgotten about my family.
331
00:20:04,954 --> 00:20:07,923
I'm laying low right now because I'm weak.
332
00:20:07,923 --> 00:20:09,258
But one day,
333
00:20:09,725 --> 00:20:11,660
I will set this distorted history right.
334
00:20:12,228 --> 00:20:13,262
In order to do that,
335
00:20:13,629 --> 00:20:16,098
I had to lose Prosecutor Han, my right arm,
336
00:20:16,098 --> 00:20:18,067
and I am staying my best to stay low.
337
00:20:19,568 --> 00:20:21,370
How could you possibly understand me?
338
00:20:29,111 --> 00:20:30,145
Come here.
339
00:20:30,145 --> 00:20:31,580
Don't hold my wrist.
340
00:20:31,580 --> 00:20:33,082
Don't scare me.
341
00:20:33,082 --> 00:20:35,317
I don't like seeing you frying chicken in the kitchen.
342
00:20:35,317 --> 00:20:37,653
Just stay here and receive the order.
343
00:20:37,653 --> 00:20:39,855
It's not something I wanted,
344
00:20:39,855 --> 00:20:42,524
but since it's the boss' order, as a part-time employee,
345
00:20:42,524 --> 00:20:43,692
I'd have to follow it.
346
00:20:43,892 --> 00:20:45,494
Yes. Eun Ji,
347
00:20:45,527 --> 00:20:47,930
when I hired you,
348
00:20:47,930 --> 00:20:50,032
I had a grand plan.
349
00:20:50,032 --> 00:20:52,534
Don't you know about people who got picked up...
350
00:20:52,534 --> 00:20:54,436
and became actresses while working at a restaurant or a cafe?
351
00:20:54,670 --> 00:20:56,372
- What about them? - I am...
352
00:20:56,372 --> 00:20:58,340
determined to make...
353
00:20:58,340 --> 00:21:00,576
you the most popular employee in this fried chicken restaurant.
354
00:21:00,743 --> 00:21:04,013
What do you say? Do you get me now?
355
00:21:09,051 --> 00:21:10,653
Who are you?
356
00:21:10,653 --> 00:21:12,087
She's my mom.
357
00:21:12,154 --> 00:21:13,555
Hello.
358
00:21:13,656 --> 00:21:15,257
It's nice to meet you.
359
00:21:16,325 --> 00:21:17,660
How dare an octopus like you...
360
00:21:17,660 --> 00:21:20,195
touch my daughter's cheeks?
361
00:21:20,195 --> 00:21:23,299
Should I break your fingers to make you come to your senses?
362
00:21:23,299 --> 00:21:25,067
Mom, he's my boss.
363
00:21:25,801 --> 00:21:29,471
Who said the owner is allowed to harass his employee?
364
00:21:29,672 --> 00:21:32,374
Will you come to your sense when you get sued?
365
00:21:32,374 --> 00:21:34,643
You're mistaken, ma'am.
366
00:21:34,643 --> 00:21:36,712
Eun Ji looks so fragile...
367
00:21:36,712 --> 00:21:38,480
and so cute that I...
368
00:21:38,480 --> 00:21:41,583
I lost my mind for a little while. You are mistaken.
369
00:21:41,583 --> 00:21:44,153
Don't you dare hit on my Eun Ji.
370
00:21:44,153 --> 00:21:45,554
- Do you understand? - Goodness, Mother.
371
00:21:45,554 --> 00:21:47,956
How can I dare hit on Eun Ji?
372
00:21:48,624 --> 00:21:50,926
Since you're here,
373
00:21:50,926 --> 00:21:53,295
do you want to eat some fried chicken?
374
00:21:53,362 --> 00:21:56,498
Our food is best night snack.
375
00:21:57,366 --> 00:21:59,101
Is it free?
376
00:22:00,336 --> 00:22:03,038
I'm sorry to say this.
377
00:22:03,505 --> 00:22:06,241
But hard work must be rewarded with a just compensation.
378
00:22:06,709 --> 00:22:08,777
I thought you had common sense.
379
00:22:08,777 --> 00:22:10,379
I guess you don't.
380
00:22:10,979 --> 00:22:12,848
What did he just say?
381
00:22:14,383 --> 00:22:15,484
Gosh.
382
00:22:15,484 --> 00:22:17,686
Were you going to use me to get free fried chicken?
383
00:22:17,753 --> 00:22:20,089
You won't get anything out of that cheap man for free.
384
00:22:20,522 --> 00:22:24,326
He's got no hair on his head, but he's got good principles.
385
00:22:30,065 --> 00:22:31,133
Prosecutor.
386
00:22:54,089 --> 00:22:55,124
Prosecutor.
387
00:22:57,626 --> 00:22:59,561
Do you remember the day...
388
00:23:00,462 --> 00:23:01,730
when you came to Chuncheon?
389
00:23:03,298 --> 00:23:04,767
You told me this that time.
390
00:23:05,768 --> 00:23:08,070
You said you need me.
391
00:23:11,807 --> 00:23:12,908
I feel the same way.
392
00:23:14,376 --> 00:23:16,245
I need you.
393
00:23:18,914 --> 00:23:20,549
I don't want to lose you.
394
00:23:23,085 --> 00:23:24,787
I want to be with you until the end.
395
00:23:27,423 --> 00:23:29,158
Can't you fight one last time...
396
00:23:29,758 --> 00:23:31,560
with the information J gave us?
397
00:23:35,130 --> 00:23:36,899
I don't want anything to do with J anymore.
398
00:23:37,499 --> 00:23:38,534
Why not?
399
00:23:41,236 --> 00:23:44,006
Then why did you bring me here from Chuncheon?
400
00:23:45,841 --> 00:23:47,643
Did you bring me here...
401
00:23:48,477 --> 00:23:50,212
just to break my heart?
402
00:23:55,784 --> 00:23:56,785
I'm sorry.
403
00:24:07,429 --> 00:24:08,430
I should get going.
404
00:24:16,004 --> 00:24:17,439
Now that you have the monthly pass,
405
00:24:19,541 --> 00:24:20,976
I'll drive you home for the last time.
406
00:24:43,632 --> 00:24:44,633
Bye.
407
00:24:59,348 --> 00:25:00,349
I...
408
00:25:01,383 --> 00:25:03,352
still don't want you to leave.
409
00:25:48,931 --> 00:25:49,932
So Joo.
410
00:25:54,670 --> 00:25:55,737
Dol Mok.
411
00:25:58,340 --> 00:25:59,341
What should I do?
412
00:26:01,577 --> 00:26:03,579
Prosecutor Han is gone.
413
00:26:08,951 --> 00:26:10,452
You're a lawyer.
414
00:26:11,086 --> 00:26:13,956
Can't you do anything with the law?
415
00:26:27,369 --> 00:26:29,972
I really like Prosecutor Han.
416
00:26:31,773 --> 00:26:33,375
What am I supposed to do now?
417
00:26:58,467 --> 00:26:59,835
If you are that confident,
418
00:27:01,937 --> 00:27:03,639
why are you not arresting me?
419
00:27:04,539 --> 00:27:06,141
Can't you fight one last time...
420
00:27:06,508 --> 00:27:08,243
with the information J gave us?
421
00:27:08,844 --> 00:27:10,579
I don't want anything to do with J anymore.
422
00:27:10,712 --> 00:27:13,281
Then why did you bring me here from Chuncheon?
423
00:27:15,083 --> 00:27:16,885
Did you bring me here...
424
00:27:17,753 --> 00:27:19,454
just to break my heart?
425
00:27:44,346 --> 00:27:46,948
I want to eat ramyeon too.
426
00:27:53,989 --> 00:27:55,490
This is not it.
427
00:27:56,058 --> 00:27:58,260
Wait. I think it's connected to somewhere.
428
00:28:01,697 --> 00:28:03,498
Hey. Gosh!
429
00:28:15,477 --> 00:28:18,080
If you come close to me like this ever again,
430
00:28:20,549 --> 00:28:22,184
I don't know what I'm going to do to you.
431
00:28:24,453 --> 00:28:25,987
You'd better not cross the line.
432
00:28:25,987 --> 00:28:27,155
What line?
433
00:28:28,356 --> 00:28:29,891
You're just my male friend.
434
00:28:35,931 --> 00:28:36,965
Do you want to know?
435
00:28:38,233 --> 00:28:40,235
It's a birthday gift for my boss.
436
00:28:41,303 --> 00:28:42,337
A necktie.
437
00:28:42,504 --> 00:28:44,439
So Joo, are you out of your mind?
438
00:28:45,040 --> 00:28:46,675
Do you know what a necktie means?
439
00:28:47,943 --> 00:28:50,212
Gosh, of course I do.
440
00:28:50,312 --> 00:28:51,680
I wouldn't have bought it if I didn't.
441
00:29:06,027 --> 00:29:08,630
I really like Prosecutor Han.
442
00:29:09,931 --> 00:29:11,433
What am I supposed to do now?
443
00:29:40,362 --> 00:29:43,165
- Hello? - I'm calling to ask you something.
444
00:29:44,232 --> 00:29:45,300
I want you...
445
00:29:46,234 --> 00:29:47,836
to answer me honestly like a man.
446
00:29:48,804 --> 00:29:49,805
About what?
447
00:29:51,006 --> 00:29:52,040
Do you...
448
00:29:53,308 --> 00:29:54,342
like So Joo?
449
00:29:59,114 --> 00:30:00,115
Tell me.
450
00:30:01,049 --> 00:30:02,284
Do you like So Joo?
451
00:30:04,252 --> 00:30:06,054
Why would I tell you that?
452
00:30:07,489 --> 00:30:09,624
I know you're seeing Hwa Young.
453
00:30:10,125 --> 00:30:11,693
Are you playing double?
454
00:30:11,860 --> 00:30:13,495
I'm not in a romantic relationship with Hwa Young.
455
00:30:13,962 --> 00:30:14,963
Okay then.
456
00:30:16,231 --> 00:30:17,999
So Joo likes you a lot.
457
00:30:19,334 --> 00:30:22,070
Please don't make So Joo cry.
458
00:30:24,172 --> 00:30:25,740
She may seem strong to you,
459
00:30:26,041 --> 00:30:27,442
but she's a very lonely soul.
460
00:30:29,344 --> 00:30:30,579
Please be nice to So Joo.
461
00:30:31,947 --> 00:30:32,948
And...
462
00:30:33,815 --> 00:30:35,283
I think it's good...
463
00:30:35,951 --> 00:30:37,185
you're out of the Cheonmun Group issue.
464
00:30:38,954 --> 00:30:40,188
If you get hurt,
465
00:30:41,423 --> 00:30:43,058
it will break So Joo's heart.
466
00:30:43,925 --> 00:30:45,660
- I'll take care of it. - Wait.
467
00:30:46,294 --> 00:30:47,362
What do you mean?
468
00:30:48,563 --> 00:30:49,764
What will you take care of?
469
00:30:49,798 --> 00:30:50,966
Never mind.
470
00:30:51,933 --> 00:30:53,068
It's my business.
471
00:30:54,369 --> 00:30:55,370
Just make sure...
472
00:30:56,571 --> 00:30:57,772
to take good care of So Joo.
473
00:30:58,640 --> 00:30:59,641
Please.
474
00:31:30,739 --> 00:31:33,008
- What's the matter? - What are you planning to do?
475
00:31:34,809 --> 00:31:35,911
What do you think I'm doing?
476
00:31:37,212 --> 00:31:39,180
I'm going to meet the chief prosecutor with this information.
477
00:31:40,849 --> 00:31:42,684
It has nothing to do with you now.
478
00:31:46,087 --> 00:31:47,422
Why are you meeting him?
479
00:31:47,622 --> 00:31:49,257
I'll tell him that the information is from J...
480
00:31:49,658 --> 00:31:50,692
and play this out.
481
00:31:51,993 --> 00:31:53,295
Don't be ridiculous.
482
00:31:54,129 --> 00:31:56,431
Do you think he won't sense that you're J?
483
00:31:57,365 --> 00:31:58,433
All right.
484
00:31:59,868 --> 00:32:01,369
Let's just say I'm J.
485
00:32:03,672 --> 00:32:05,340
I have a question though.
486
00:32:07,442 --> 00:32:08,877
Why are you not arresting me when you know that?
487
00:32:12,247 --> 00:32:14,182
Are you trying to get me on the edge?
488
00:32:14,950 --> 00:32:17,485
Why wouldn't a prosecutor catch a thief?
489
00:32:19,854 --> 00:32:21,790
Are you admitting that you're J?
490
00:32:21,790 --> 00:32:22,791
Yes, I am.
491
00:32:23,959 --> 00:32:25,026
I'm J.
492
00:32:26,361 --> 00:32:27,562
Why do you ask when you know that?
493
00:32:30,332 --> 00:32:32,300
I knew something like this would happen.
494
00:32:33,668 --> 00:32:35,103
I even thought about running away.
495
00:32:35,103 --> 00:32:36,805
As you said, I'd fabricate an alibi...
496
00:32:37,572 --> 00:32:39,574
and pretend to know nothing.
497
00:32:40,275 --> 00:32:42,177
But I just couldn't do it as a man.
498
00:32:44,312 --> 00:32:46,181
I'm a thief, but I'm not a coward.
499
00:32:47,349 --> 00:32:48,350
Is that enough?
500
00:32:49,084 --> 00:32:50,085
Are you happy now?
501
00:32:51,853 --> 00:32:53,254
Now it's your turn to answer me.
502
00:32:55,690 --> 00:32:57,258
Why are you not arresting me?
503
00:32:59,794 --> 00:33:01,830
- I'm going to. - Then you should do it now.
504
00:33:04,065 --> 00:33:05,500
What are you waiting for?
505
00:33:06,534 --> 00:33:07,802
I need to ask you something before that.
506
00:33:10,438 --> 00:33:11,973
Why did you start this?
507
00:33:14,009 --> 00:33:15,543
You know better.
508
00:33:15,910 --> 00:33:18,380
You didn't have to be a thief.
509
00:33:19,881 --> 00:33:21,282
The reason is simple.
510
00:33:22,050 --> 00:33:23,184
The criminals...
511
00:33:24,052 --> 00:33:25,987
prosecutors couldn't catch... No.
512
00:33:26,788 --> 00:33:27,989
I wanted to catch the criminals...
513
00:33:29,190 --> 00:33:30,592
that prosecutors didn't catch.
514
00:33:32,761 --> 00:33:34,195
I wanted to land a punch...
515
00:33:34,729 --> 00:33:36,031
on those criminals...
516
00:33:36,631 --> 00:33:39,367
who con the innocent people, evade taxes, and accept bribes.
517
00:33:40,869 --> 00:33:43,138
No one can take back the black money from them.
518
00:33:43,638 --> 00:33:45,473
I wanted to steal their money...
519
00:33:46,007 --> 00:33:48,710
and give them back to people who suffered because of them.
520
00:33:48,710 --> 00:33:49,844
That was my first reason.
521
00:33:50,311 --> 00:33:51,446
My second reason is...
522
00:33:54,549 --> 00:33:55,750
You don't have to know.
523
00:33:57,485 --> 00:33:58,853
You can't understand it anyway.
524
00:33:58,853 --> 00:33:59,854
I have to know.
525
00:34:01,423 --> 00:34:02,424
Tell me.
526
00:34:04,993 --> 00:34:06,728
I wanted to find my older brother.
527
00:34:07,529 --> 00:34:09,964
He said he wanted to become a prosecutor when he was young.
528
00:34:10,198 --> 00:34:13,001
I couldn't find my brother even though I did everything in my power.
529
00:34:14,469 --> 00:34:15,970
I wanted to see him even as a thief.
530
00:34:18,139 --> 00:34:19,274
Do you understand me now?
531
00:34:22,377 --> 00:34:23,845
I'm done talking to you now.
532
00:34:24,979 --> 00:34:26,514
Move if you are not going to arrest me now.
533
00:34:31,786 --> 00:34:33,254
When everything is over, I'll arrest you.
534
00:34:33,655 --> 00:34:36,825
I'll show you that prosecutors are not as corrupted as you think.
535
00:34:39,327 --> 00:34:40,962
After I do that, I'll arrest you next.
536
00:34:58,713 --> 00:35:00,215
This is authentic.
537
00:35:01,983 --> 00:35:04,152
Then...
538
00:35:04,552 --> 00:35:06,588
will you buy this as you promised?
539
00:35:07,589 --> 00:35:10,859
Before that, let me ask you a question.
540
00:35:12,227 --> 00:35:15,029
From whom did you buy this?
541
00:35:15,029 --> 00:35:18,233
I told you last time that I don't know...
542
00:35:18,733 --> 00:35:21,736
because my father purchased this.
543
00:35:22,670 --> 00:35:24,205
If I don't know the source,
544
00:35:24,672 --> 00:35:26,207
I can't purchase this.
545
00:35:27,375 --> 00:35:30,578
I have to know where your father bought this.
546
00:35:30,578 --> 00:35:32,847
Well, sir.
547
00:35:32,847 --> 00:35:34,048
Will you sell it?
548
00:35:36,885 --> 00:35:37,952
Well,
549
00:35:38,453 --> 00:35:40,855
the seller asked my father...
550
00:35:40,989 --> 00:35:42,857
to keep it a secret.
551
00:35:42,857 --> 00:35:45,059
So who is the seller?
552
00:35:46,961 --> 00:35:48,229
I heard...
553
00:35:49,164 --> 00:35:51,900
the seller's name is Yoon Young Soo.
554
00:35:52,433 --> 00:35:54,335
Yoon Young Soo?
555
00:35:58,439 --> 00:35:59,641
Yoon Young Soo?
556
00:35:59,908 --> 00:36:02,577
Yes, ma'am. That's what she heard.
557
00:36:07,015 --> 00:36:08,283
Do you know him?
558
00:36:12,554 --> 00:36:15,123
Was he a grave robber or something?
559
00:36:36,744 --> 00:36:38,446
Yoon Young Soo...
560
00:36:38,646 --> 00:36:40,548
is Joong Tae's father.
561
00:36:41,482 --> 00:36:43,351
How did it end up in his hands?
562
00:36:43,751 --> 00:36:47,255
He was a drunk. He probably didn't know the value of it.
563
00:36:50,225 --> 00:36:53,928
That implies Joong Tae's grandfather passed it onto him.
564
00:36:54,729 --> 00:36:56,598
Those members of Heroic Corps...
565
00:36:56,598 --> 00:36:59,100
used part of the treasures?
566
00:36:59,667 --> 00:37:02,303
They might have used them as the money for their escape.
567
00:37:04,472 --> 00:37:05,740
All the treasures...
568
00:37:06,474 --> 00:37:08,543
haven't been discovered yet then.
569
00:37:10,111 --> 00:37:12,747
They must be somewhere in this map.
570
00:37:31,099 --> 00:37:32,300
What are you talking about?
571
00:37:32,500 --> 00:37:34,702
I'd like to fight head-to-head for the last time.
572
00:37:35,236 --> 00:37:37,705
Did you forget that you're waiting to be reassigned?
573
00:37:37,705 --> 00:37:39,173
If I don't make progress this time,
574
00:37:39,374 --> 00:37:40,942
I'll resign.
575
00:37:41,109 --> 00:37:42,176
Look at you.
576
00:37:43,745 --> 00:37:45,546
With what do you plan to fight?
577
00:37:51,352 --> 00:37:52,353
J sent me...
578
00:37:53,154 --> 00:37:55,123
the documents regarding Lee Yoon Ho's inheritance.
579
00:37:59,327 --> 00:38:01,596
The account holders of Yoon Ho's borrowed-name accounts are on it.
580
00:38:01,629 --> 00:38:03,031
If we summon those people,
581
00:38:03,431 --> 00:38:05,800
we can solve every problem relating to his illegal inheritance.
582
00:38:05,867 --> 00:38:07,935
You can say that you were in the dark about this.
583
00:38:07,935 --> 00:38:09,037
He can't.
584
00:38:09,437 --> 00:38:11,139
We need a seizure and search warrant...
585
00:38:11,339 --> 00:38:12,874
and help of the press.
586
00:38:14,042 --> 00:38:15,176
To make this possible,
587
00:38:15,710 --> 00:38:17,512
we need your support, sir.
588
00:38:18,746 --> 00:38:20,748
Show us you're a descendant of a freedom fighter.
589
00:38:33,561 --> 00:38:34,829
Prosecutor.
590
00:38:34,829 --> 00:38:36,998
Where have you been? Come with us.
591
00:38:37,465 --> 00:38:38,800
Where are we going?
592
00:38:40,835 --> 00:38:42,270
We ought to catch bad guys.
593
00:38:42,370 --> 00:38:44,138
Wait. Did you get reinstated?
594
00:38:44,205 --> 00:38:45,206
Yes.
595
00:38:45,440 --> 00:38:46,541
Really?
596
00:38:46,708 --> 00:38:47,975
Which bad guy?
597
00:38:47,975 --> 00:38:49,344
It's Cheonmun Group.
598
00:38:49,510 --> 00:38:52,146
Why do you look so down? That's not like you.
599
00:38:52,647 --> 00:38:55,383
Let's catch those bad guys and go for drinks later.
600
00:38:55,550 --> 00:38:57,485
Nice! I'll catch them all.
601
00:38:57,485 --> 00:38:58,586
Let's hurry.
602
00:38:58,653 --> 00:38:59,854
- Let's go. - Yes, sir.
603
00:39:00,555 --> 00:39:03,091
You're full of life. Now you look like yourself.
604
00:39:03,758 --> 00:39:05,426
- He really came back, right? - That's right.
605
00:39:05,993 --> 00:39:07,095
You're back, right?
606
00:39:07,662 --> 00:39:09,864
You can't ever leave, okay?
607
00:39:10,198 --> 00:39:11,599
Let's get going.
608
00:39:20,808 --> 00:39:22,610
We're from the special unit of Supreme Prosecutors' Office.
609
00:39:22,643 --> 00:39:23,978
Who is in charge here?
610
00:39:26,347 --> 00:39:27,448
What is it regarding?
611
00:39:30,551 --> 00:39:32,553
We have a seizure and search warrant for illegal inheritance,
612
00:39:32,553 --> 00:39:35,256
embezzlement, malpractice, and tax evasion.
613
00:39:35,523 --> 00:39:36,591
Please cooperate with us.
614
00:39:37,592 --> 00:39:39,127
- Search the place. - Search it.
615
00:39:39,127 --> 00:39:40,128
This way.
616
00:39:40,695 --> 00:39:42,363
- Hold on. - Wait.
617
00:39:42,363 --> 00:39:43,831
Let me finish. Wait.
618
00:39:43,831 --> 00:39:46,667
If you stop me, you're interfering with official business.
619
00:39:47,001 --> 00:39:49,537
- Stay right there. - Wait a second.
620
00:39:49,537 --> 00:39:50,805
What is this about?
621
00:39:50,805 --> 00:39:51,939
Please step back.
622
00:39:52,140 --> 00:39:54,308
If you continue, obstruction of official business will be added.
623
00:39:54,342 --> 00:39:56,110
I was informed Prosecutor Han Joon Hee came...
624
00:39:56,110 --> 00:39:57,979
with a seizure and search warrant.
625
00:39:57,979 --> 00:39:59,147
What?
626
00:39:59,747 --> 00:40:01,015
Han Joon Hee?
627
00:40:02,183 --> 00:40:03,217
Sir,
628
00:40:03,384 --> 00:40:05,553
the executives of Cheonmun Distribution were apprehended.
629
00:40:05,553 --> 00:40:06,988
What did you say?
630
00:40:07,255 --> 00:40:10,358
It's made aware that Cheonmun Group used various methods...
631
00:40:10,458 --> 00:40:13,127
to give all the share to Vice President Lee Yoon Ho
632
00:40:13,761 --> 00:40:15,463
They created a paper company abroad...
633
00:40:15,463 --> 00:40:17,031
and siphoned off the funds to its overseas branches.
634
00:40:17,031 --> 00:40:19,600
They turned the accounts into Lee Yoon Ho's accounts overseas.
635
00:40:19,634 --> 00:40:21,769
They sold the new shares of its subsidiary at a low rate...
636
00:40:21,769 --> 00:40:24,872
to Lee Yoon Ho and caused monetary harm to the company.
637
00:40:28,443 --> 00:40:29,477
In addition, they borrowed the names of the company executives...
638
00:40:29,477 --> 00:40:32,380
- and the driver of Chairman Hong, - I have the documents.
639
00:40:32,380 --> 00:40:34,081
- it is confirmed Lee Yoon Ho... - Your name is right here.
640
00:40:34,081 --> 00:40:35,483
- gained more shares this way. - I don't know.
641
00:40:35,683 --> 00:40:37,852
- They created a public trust... - Here.
642
00:40:37,852 --> 00:40:38,853
- to evade taxes. - You name is right there.
643
00:40:38,853 --> 00:40:41,255
- Did you give him the money? - They indirectly gave him money.
644
00:40:41,255 --> 00:40:42,557
They committed all the illegal...
645
00:40:42,557 --> 00:40:44,258
- acts regarding inheritance. - You're not going to answer?
646
00:40:44,258 --> 00:40:46,994
- Let's pull out the roots! - Let's pull out the roots!
647
00:40:46,994 --> 00:40:49,464
- Punish Lee Yoon Ho! - Tell us. Do you admit the charges?
648
00:40:49,497 --> 00:40:52,166
- Do you deserve to own the company? - Get out!
649
00:40:52,166 --> 00:40:53,734
- Say a word to the public. - Get out!
650
00:40:53,734 --> 00:40:55,036
You jerks!
651
00:40:55,336 --> 00:40:57,705
- Send him to prison! - Stop it now!
652
00:40:57,805 --> 00:41:00,007
- You little scumbags! - Get out of here!
653
00:41:00,374 --> 00:41:03,544
Escort me to a shower room first, you idiots.
654
00:41:03,544 --> 00:41:06,314
Look, Mr. Lee Yoon Ho. This isn't a hotel.
655
00:41:06,447 --> 00:41:08,282
Mr. Lee Yoon Ho? Am I your friend?
656
00:41:08,783 --> 00:41:10,485
How dare you talk to me like that?
657
00:41:10,485 --> 00:41:12,153
I am Lee Yoon Ho! Remember who I am!
658
00:41:12,153 --> 00:41:14,222
Yes, Vice President Lee Yoon Ho.
659
00:41:14,455 --> 00:41:17,124
This is the prosecutors' office. Behave yourself.
660
00:41:17,725 --> 00:41:20,661
If you work for the prosecution, arrest those jerks outside.
661
00:41:20,661 --> 00:41:23,231
You get paid with the taxes I pay.
662
00:41:23,231 --> 00:41:26,601
Hey, Lee Yoon Ho! Shut your mouth and stop.
663
00:41:26,868 --> 00:41:28,202
Do you think this is your playground?
664
00:41:28,202 --> 00:41:29,370
Who are you?
665
00:41:30,371 --> 00:41:32,607
Gosh, I'm so angry.
666
00:41:32,673 --> 00:41:34,809
Now a crazy wench is bothering me too.
667
00:41:34,942 --> 00:41:36,444
I'll teach you a lesson.
668
00:41:37,011 --> 00:41:38,045
Hey.
669
00:41:38,613 --> 00:41:40,915
You are still a jerk.
670
00:41:41,182 --> 00:41:43,784
Hey, do you remember me now?
671
00:41:44,218 --> 00:41:45,353
Kang So Joo?
672
00:41:45,853 --> 00:41:46,888
Wait.
673
00:41:46,888 --> 00:41:48,723
What are you doing now?
674
00:41:50,658 --> 00:41:52,226
Are you all right, sir?
675
00:41:53,361 --> 00:41:54,729
I'll sue all of you.
676
00:41:54,996 --> 00:41:56,931
How can you treat a suspect like this?
677
00:41:57,131 --> 00:41:58,199
That's okay.
678
00:41:58,966 --> 00:42:01,202
It's embarrassing enough that a girl beat me. I can't sue her.
679
00:42:02,870 --> 00:42:04,005
You.
680
00:42:04,472 --> 00:42:05,973
You'll pay for this.
681
00:42:06,240 --> 00:42:07,542
Everyone, stay outside.
682
00:42:10,811 --> 00:42:12,113
Are you the prosecutor?
683
00:42:15,583 --> 00:42:16,751
I'm Han Joon Hee.
684
00:42:17,285 --> 00:42:18,953
I'll apologize on behalf of my investigator.
685
00:42:19,153 --> 00:42:21,889
However, be respectful when I treat you with respect.
686
00:42:22,223 --> 00:42:23,357
If not,
687
00:42:24,225 --> 00:42:26,360
unfortunately, I'll have to put handcuffs on you.
688
00:42:39,173 --> 00:42:40,441
Hey, Yoon Joong Tae!
689
00:42:40,942 --> 00:42:42,476
How dare you do this to me?
690
00:42:42,543 --> 00:42:43,678
Mi Ae, what's wrong with you?
691
00:42:43,678 --> 00:42:45,046
I told you to stay out of this!
692
00:42:46,514 --> 00:42:48,549
How dare you arrest my son?
693
00:42:48,549 --> 00:42:50,151
Do you think you can survive this?
694
00:42:50,151 --> 00:42:52,486
Please calm down. You're at a prosecutors' office.
695
00:42:52,486 --> 00:42:53,654
A prosecutors' office?
696
00:42:55,256 --> 00:42:57,491
The Blue House doesn't even scare me.
697
00:42:57,892 --> 00:42:59,360
Hey, Yoon Joong Tae.
698
00:42:59,994 --> 00:43:02,530
You ungrateful jerk.
699
00:43:02,530 --> 00:43:05,099
We brought you, a nobody, into our family...
700
00:43:05,099 --> 00:43:07,368
and made you as successful as you are now.
701
00:43:08,002 --> 00:43:10,137
How dare you arrest my son?
702
00:43:10,371 --> 00:43:11,606
How could you do that?
703
00:43:11,606 --> 00:43:13,574
- Watch your mouth. - Shut it!
704
00:43:14,208 --> 00:43:16,444
How dare you tell me to watch my mouth?
705
00:43:16,711 --> 00:43:19,246
Release my son before I totally lose my mind.
706
00:43:19,246 --> 00:43:21,248
You can't make a fuss here. Cut it out.
707
00:43:21,749 --> 00:43:22,850
Take that!
708
00:43:22,984 --> 00:43:24,051
Mi Ae!
709
00:43:28,122 --> 00:43:29,123
How...
710
00:43:29,857 --> 00:43:30,891
How dare you...
711
00:43:31,626 --> 00:43:32,827
Did you just hit me?
712
00:43:32,827 --> 00:43:34,996
You can say whatever you want to say to me.
713
00:43:35,930 --> 00:43:37,965
But if you insult my husband again,
714
00:43:38,466 --> 00:43:41,102
I'll hit you thousands of times if I need to.
715
00:43:41,268 --> 00:43:42,703
So get out of here this instance.
716
00:43:46,007 --> 00:43:47,441
You truly are something else, aren't you?
717
00:43:49,276 --> 00:43:50,277
You...
718
00:43:52,046 --> 00:43:53,214
I will not...
719
00:43:54,682 --> 00:43:56,183
forgive you two.
720
00:43:57,351 --> 00:43:59,954
I will never let this slide. Mark my words!
721
00:44:10,231 --> 00:44:12,366
- Are you okay? - I am.
722
00:44:13,367 --> 00:44:14,835
I'm totally fine.
723
00:44:16,737 --> 00:44:18,739
I feel better than ever.
724
00:44:25,780 --> 00:44:26,814
Mr. Lee.
725
00:44:27,114 --> 00:44:29,550
Who ordered you to create these borrowed-name accounts...
726
00:44:31,085 --> 00:44:32,253
and the paper company overseas?
727
00:44:33,554 --> 00:44:34,655
I have no idea.
728
00:44:37,124 --> 00:44:38,759
Ask the owners of the accounts.
729
00:44:38,793 --> 00:44:41,062
They all exert the right to remain silent.
730
00:44:42,296 --> 00:44:44,765
Didn't Chairman Hong of Cheonmun order this?
731
00:44:46,000 --> 00:44:47,034
Gosh.
732
00:44:49,704 --> 00:44:52,807
I don't know.
733
00:44:54,575 --> 00:44:55,576
I know nothing.
734
00:44:57,378 --> 00:44:58,379
Okay?
735
00:44:59,480 --> 00:45:01,749
I don't work at the company.
736
00:45:02,483 --> 00:45:05,453
I just sleep and drink there.
737
00:45:08,055 --> 00:45:10,357
Still, Chairman Hong must've told you something.
738
00:45:11,425 --> 00:45:12,426
Hey.
739
00:45:13,360 --> 00:45:15,262
Can I exercise the right to remain silent?
740
00:45:15,463 --> 00:45:16,497
Sure.
741
00:45:17,965 --> 00:45:19,200
I'll take a nap.
742
00:45:20,501 --> 00:45:22,970
Ask your questions to my attorney.
743
00:45:39,653 --> 00:45:40,654
Mr. Lee.
744
00:45:41,889 --> 00:45:43,424
I'd like to run a test on your hair.
745
00:45:46,961 --> 00:45:47,962
Why?
746
00:45:47,962 --> 00:45:50,264
You might have used drugs.
747
00:45:51,465 --> 00:45:53,667
That's total nonsense.
748
00:45:54,201 --> 00:45:56,137
I never used drugs.
749
00:45:56,270 --> 00:45:57,271
Then it'll be fine.
750
00:45:58,239 --> 00:45:59,774
Let me have a couple of your hair.
751
00:46:00,207 --> 00:46:02,710
- Do not touch my body. - Hold on.
752
00:46:05,246 --> 00:46:06,247
Yoon Ho,
753
00:46:07,047 --> 00:46:08,783
just give him a little information.
754
00:46:09,583 --> 00:46:11,585
What's important is to get out of here.
755
00:46:11,685 --> 00:46:13,654
But I seriously know nothing.
756
00:46:15,656 --> 00:46:17,091
Think about it.
757
00:46:17,591 --> 00:46:18,959
Didn't Chairman Hong...
758
00:46:19,059 --> 00:46:21,428
tell you anything about the paper company?
759
00:46:23,497 --> 00:46:25,866
- He mentioned the Virgin Islands. - The Virgin Islands?
760
00:46:26,901 --> 00:46:28,102
You mean the Virgin Islands?
761
00:46:29,236 --> 00:46:30,871
He said he established a company for me.
762
00:46:31,672 --> 00:46:33,574
I founded a company overseas...
763
00:46:34,041 --> 00:46:35,943
for you.
764
00:46:36,010 --> 00:46:38,445
As you can see, it's not operating at all.
765
00:46:40,648 --> 00:46:41,882
We'll sell...
766
00:46:45,953 --> 00:46:47,888
the shares of our overseas branch...
767
00:46:48,556 --> 00:46:49,757
to this company.
768
00:46:50,024 --> 00:46:51,358
I also established...
769
00:46:51,592 --> 00:46:53,627
a company in Korea under your name as well.
770
00:46:54,595 --> 00:46:57,965
This company will deal with all the work of Cheonmun Group.
771
00:47:01,936 --> 00:47:03,871
Then this company will grow.
772
00:47:04,538 --> 00:47:05,739
Then the share of it...
773
00:47:06,907 --> 00:47:09,043
will be transferred out of the country.
774
00:47:13,247 --> 00:47:15,049
Why is that necessary?
775
00:47:15,049 --> 00:47:16,083
They don't...
776
00:47:16,984 --> 00:47:18,752
levy taxes on firms there.
777
00:47:19,353 --> 00:47:20,554
That's what he said.
778
00:47:21,288 --> 00:47:22,356
That's all.
779
00:47:33,000 --> 00:47:36,203
I think you'll have to go to the prosecutors' office.
780
00:47:36,370 --> 00:47:37,738
The public is furious.
781
00:47:38,172 --> 00:47:41,842
And Yoon Ho testified that you're involved in this...
782
00:47:42,276 --> 00:47:44,745
while all the other officials remained silent.
783
00:47:45,045 --> 00:47:47,748
How careless he is.
784
00:47:51,385 --> 00:47:52,953
What did your father say about this?
785
00:47:52,953 --> 00:47:55,589
He said he couldn't stop it as Joon Hee moved...
786
00:47:55,823 --> 00:47:57,358
really quickly.
787
00:47:58,025 --> 00:47:59,126
That's true though.
788
00:47:59,526 --> 00:48:01,495
He even ordered Joon Hee to remain on standby.
789
00:48:01,729 --> 00:48:03,898
No one has expected that he'd make such a prompt move.
790
00:48:03,998 --> 00:48:04,999
Are you saying...
791
00:48:05,699 --> 00:48:07,301
there is no solution at all?
792
00:48:08,369 --> 00:48:09,470
Grandfather.
793
00:48:10,170 --> 00:48:12,306
Why don't we mention about J?
794
00:48:13,007 --> 00:48:15,476
The documents on the inheritance Joon Hee secured...
795
00:48:15,542 --> 00:48:17,511
are clearly from J.
796
00:48:18,012 --> 00:48:19,847
You should claim that the documents can't be...
797
00:48:19,847 --> 00:48:21,749
used as evidence as they are stolen information.
798
00:48:22,082 --> 00:48:23,384
It can be a way.
799
00:48:23,984 --> 00:48:25,853
Are you suggesting a counter strike?
800
00:48:27,454 --> 00:48:30,658
They may think that we admitted the illegal inheritance.
801
00:48:30,691 --> 00:48:31,692
No.
802
00:48:32,326 --> 00:48:33,527
It can be a good option.
803
00:48:33,894 --> 00:48:37,064
Even if you admit it, it can still be deemed legal at court.
804
00:48:37,898 --> 00:48:39,934
Then you may avoid imprisonment.
805
00:48:40,868 --> 00:48:42,903
Like the case of Congressman Park.
806
00:48:59,053 --> 00:49:02,556
Dad, why did you take it this far?
807
00:49:02,823 --> 00:49:04,458
You must've stopped Joon Hee by all means.
808
00:49:04,458 --> 00:49:06,694
No. He made the right choice this time.
809
00:49:07,428 --> 00:49:10,130
We can no longer let Mi Ae boss us around.
810
00:49:10,164 --> 00:49:13,233
- Mom. - It was worth a try this time.
811
00:49:14,201 --> 00:49:17,338
It's impossible to inherit the company to Yoon Ho for a while.
812
00:49:17,571 --> 00:49:19,173
After what he's gone through,
813
00:49:19,506 --> 00:49:22,309
he won't be able to inherit the company due to the public opinion.
814
00:49:22,376 --> 00:49:24,845
But I'm about to lose all the points...
815
00:49:25,045 --> 00:49:26,747
I scored with Grandfather.
816
00:49:27,147 --> 00:49:28,315
Listen to me carefully.
817
00:49:28,882 --> 00:49:31,085
We must be separated from this point.
818
00:49:33,153 --> 00:49:35,255
You'll be on your grandfather's side no matter what.
819
00:49:35,456 --> 00:49:37,725
If needed, you should make an enemy of me.
820
00:49:37,791 --> 00:49:41,028
You and Yoon Ho are at the same starting line now.
821
00:49:41,729 --> 00:49:42,930
It's all up to you now.
822
00:49:43,030 --> 00:49:44,531
Your future rests...
823
00:49:44,832 --> 00:49:46,166
with you.
824
00:49:46,767 --> 00:49:47,801
He's right. Hwa Young,
825
00:49:48,435 --> 00:49:50,471
just think you no longer have a father.
826
00:49:50,771 --> 00:49:53,741
If you really need help, I'll be there for you.
827
00:49:54,541 --> 00:49:56,243
I'm still his daughter.
828
00:49:56,777 --> 00:49:58,112
You know what I mean, right?
829
00:50:05,352 --> 00:50:06,353
It's here.
830
00:50:10,691 --> 00:50:11,725
Get out.
831
00:50:14,228 --> 00:50:15,462
- He's here. - Excuse me.
832
00:50:16,196 --> 00:50:17,765
How do you feel right now?
833
00:50:17,765 --> 00:50:19,133
Do you admit all the charges?
834
00:50:19,133 --> 00:50:20,234
Please make a comment.
835
00:50:20,234 --> 00:50:22,436
Who's going to take over the company?
836
00:50:22,770 --> 00:50:24,004
- What's your illness? - Please say something.
837
00:50:24,004 --> 00:50:25,005
Please get out of the way.
838
00:50:26,140 --> 00:50:29,276
- Please make a comment. - Please say a word about this.
839
00:50:29,309 --> 00:50:30,310
Do you admit all the allegations?
840
00:50:30,310 --> 00:50:31,845
Please say something.
841
00:50:31,845 --> 00:50:33,547
What's your plan about the inheritance?
842
00:50:33,614 --> 00:50:36,283
Chairman Hong of Cheonmun Group attended the prosecution.
843
00:50:36,383 --> 00:50:38,652
Due to the heart surgery he had long ago,
844
00:50:38,652 --> 00:50:40,287
- How do you feel now? - he has mobility difficulties,
845
00:50:40,454 --> 00:50:43,023
so he couldn't answer any questions.
846
00:50:43,323 --> 00:50:46,160
His doctor said Chairman Hong insisted on cooperating...
847
00:50:46,360 --> 00:50:47,961
in the investigation...
848
00:50:47,995 --> 00:50:50,330
despite the opposition of his family as his condition worsened.
849
00:50:50,330 --> 00:50:51,432
That's so ridiculous.
850
00:50:51,732 --> 00:50:53,534
- Be quiet. - Meanwhile, Cheonmun made...
851
00:50:53,534 --> 00:50:54,568
a surprising announcement.
852
00:50:54,568 --> 00:50:57,171
It claimed that the documents the prosecution secured...
853
00:50:57,337 --> 00:50:59,139
are stolen materials.
854
00:50:59,339 --> 00:51:01,108
It's revealed that the thief...
855
00:51:01,108 --> 00:51:03,510
who stole the documents left a letter "J" at the scene.
856
00:51:05,112 --> 00:51:07,347
What are you doing? It's nasty.
857
00:51:07,714 --> 00:51:09,950
- Hey, isn't J... - What's the matter?
858
00:51:10,184 --> 00:51:12,553
Isn't J me?
859
00:51:12,553 --> 00:51:15,189
- J could be from Jong Beom. - That's ridiculous.
860
00:51:15,656 --> 00:51:18,425
It's not disclosed about how J broke...
861
00:51:18,459 --> 00:51:19,760
into the villa...
862
00:51:19,760 --> 00:51:21,528
and handed the documents over to the prosecution.
863
00:51:21,962 --> 00:51:24,665
So far, the prosecution has neither admitted...
864
00:51:24,665 --> 00:51:26,066
nor denied it.
865
00:51:26,767 --> 00:51:30,037
However, using the stolen documents as evidence...
866
00:51:30,237 --> 00:51:33,373
is likely to provoke a controversy in both legal and ethical terms.
867
00:51:33,607 --> 00:51:35,609
- Since Chairman Hong's father... - Turn it off.
868
00:51:35,609 --> 00:51:38,011
stood trial after the independence...
869
00:51:41,748 --> 00:51:44,651
Pan Soo and Jeong Hee, come to my room.
870
00:51:53,994 --> 00:51:55,896
Their villa got robbed yesterday.
871
00:51:57,164 --> 00:51:58,665
Do you know what the thief stole?
872
00:51:59,166 --> 00:52:00,934
Yoon Ho's illegal inheritance papers.
873
00:52:01,268 --> 00:52:03,704
And he wrote his initial "J"...
874
00:52:03,704 --> 00:52:05,472
on the wall.
875
00:52:08,442 --> 00:52:10,511
I got you, Dol Mok.
876
00:52:10,978 --> 00:52:12,613
Didn't Secretary Heo...
877
00:52:13,714 --> 00:52:16,884
say Hong Il Gwon's office was robbed the other day?
878
00:52:16,984 --> 00:52:18,285
He did.
879
00:52:18,852 --> 00:52:19,953
He said...
880
00:52:19,953 --> 00:52:22,489
the thief left his initial "J" in the office as well.
881
00:52:23,223 --> 00:52:24,625
Since that happened,
882
00:52:24,658 --> 00:52:26,593
that old geezer changed the entire security system.
883
00:52:28,996 --> 00:52:32,366
Then the thief wasn't after the map.
884
00:52:33,834 --> 00:52:34,968
He robbed...
885
00:52:35,335 --> 00:52:37,371
the places related to Hong Il Gwon twice.
886
00:52:37,671 --> 00:52:39,339
Right. Mr. Jang.
887
00:52:39,973 --> 00:52:41,642
Did you ask Mr. Oh...
888
00:52:42,109 --> 00:52:43,477
about that spider?
889
00:52:44,011 --> 00:52:47,014
I did. He said it's a type of camera.
890
00:52:47,614 --> 00:52:48,682
Camera?
891
00:52:55,155 --> 00:52:56,256
Sanwoonyul.
892
00:52:57,090 --> 00:52:58,425
It's an old house.
893
00:52:58,492 --> 00:53:00,327
Various people are residing there.
894
00:53:01,428 --> 00:53:04,298
What caught my eyes is that there are two ex-convicts.
895
00:53:05,265 --> 00:53:06,266
Ex-convicts?
896
00:53:06,266 --> 00:53:09,002
Jang Pan Soo, the father of Dol Mok, was convicted three times for theft.
897
00:53:09,570 --> 00:53:10,771
The woman who recently entered,
898
00:53:11,038 --> 00:53:13,440
Park Seon Jin has got a criminal record for fraud.
899
00:53:19,846 --> 00:53:22,349
Why does Dol Mok have so many certificates?
900
00:53:22,349 --> 00:53:25,752
It seems like he's got hobbies in many different fields.
901
00:53:25,852 --> 00:53:27,654
He's a certified accountant and a lawyer.
902
00:53:27,654 --> 00:53:30,123
He even played fencing in high school.
903
00:53:32,259 --> 00:53:33,427
- Fencing? - Yes.
904
00:53:33,493 --> 00:53:36,296
In high school, he competed against Yoon Ho of Cheonmun Electronics...
905
00:53:36,296 --> 00:53:38,265
to become a national fencer.
906
00:53:55,182 --> 00:53:56,650
Chief Prosecutor, I found it.
907
00:53:57,251 --> 00:53:59,052
I found out who J is.
908
00:53:59,353 --> 00:54:02,189
He's a lawyer named Jang Dol Mok.
909
00:54:02,756 --> 00:54:03,857
What are you talking about?
910
00:54:03,857 --> 00:54:04,858
Look at me.
911
00:54:05,192 --> 00:54:07,561
Dol Mok's father is a thief.
912
00:54:08,028 --> 00:54:09,363
He got his father's blood.
913
00:54:09,496 --> 00:54:11,798
Besides, he played fencing back in high school.
914
00:54:11,798 --> 00:54:14,234
And he rivaled against Vice President Lee Yoon Ho.
915
00:54:14,501 --> 00:54:16,370
Because of that fabrication incident,
916
00:54:16,737 --> 00:54:18,872
he developed hostility towards Yoon Ho.
917
00:54:19,039 --> 00:54:20,107
And?
918
00:54:20,374 --> 00:54:23,577
I asked Yoon Ho's friends at the villa,
919
00:54:23,577 --> 00:54:27,381
and they said the suspect beat Yoon Ho holding a sword.
920
00:54:27,381 --> 00:54:29,583
One more thing. Dol Mok...
921
00:54:29,650 --> 00:54:31,785
lives in the same house as Investigator Kang.
922
00:54:31,885 --> 00:54:35,355
It's clear that Dol Mok likes Investigator Kang.
923
00:54:35,522 --> 00:54:37,991
That's why he handed her the document.
924
00:54:38,258 --> 00:54:41,928
Also, Dol Mok is a lawyer who's also an accountant.
925
00:54:42,362 --> 00:54:44,564
He knows about paper companies...
926
00:54:44,564 --> 00:54:46,933
and inheritance papers better than anyone else.
927
00:54:46,967 --> 00:54:48,435
His desire to take revenge on Yoon Ho...
928
00:54:48,902 --> 00:54:51,004
and to help his girlfriend...
929
00:54:51,004 --> 00:54:52,673
are the motives for his crime.
930
00:54:53,373 --> 00:54:56,209
I am certain of it. He is the culprit.
931
00:54:58,478 --> 00:54:59,780
If Yoon Ho commits...
932
00:55:00,480 --> 00:55:02,949
another crime,
933
00:55:03,884 --> 00:55:05,352
can you investigate him?
934
00:55:08,488 --> 00:55:11,224
- What is this? - It's the first clue...
935
00:55:11,358 --> 00:55:12,626
that will reveal Yoon Ho's illegal inheritance.
936
00:55:12,793 --> 00:55:15,062
The account holders of Yoon Ho's borrowed-name accounts are on it.
937
00:55:15,062 --> 00:55:16,463
If we summon those people,
938
00:55:16,863 --> 00:55:19,266
we can solve every problem relating to his illegal inheritance.
939
00:55:21,568 --> 00:55:23,570
Show us you're a descendant of a freedom fighter.
940
00:55:25,172 --> 00:55:27,140
We must arrest him right now.
941
00:55:27,474 --> 00:55:29,076
If we seize and search him,
942
00:55:29,476 --> 00:55:30,944
we will be able to get some evidence.
943
00:55:32,212 --> 00:55:33,347
You are wrong.
944
00:55:35,248 --> 00:55:36,283
What?
945
00:55:36,883 --> 00:55:38,085
It's not Dol Mok.
946
00:55:38,385 --> 00:55:41,588
He was with me when the house got robbed.
947
00:55:41,888 --> 00:55:44,925
Is that true? Why were you with him?
948
00:55:44,925 --> 00:55:46,259
Didn't Hwa Young tell you?
949
00:55:46,360 --> 00:55:48,228
He is Hwa Young's elementary school friend.
950
00:55:48,228 --> 00:55:50,497
We met again after a long time, and we drank all day.
951
00:55:52,532 --> 00:55:54,935
Do you think a lawyer would steal for a woman?
952
00:55:55,035 --> 00:55:57,270
Besides, Dol Mok is Yoon Ho's lawyer.
953
00:55:57,571 --> 00:55:59,306
They are best friends.
954
00:56:00,040 --> 00:56:02,642
Kang Gyu, don't say such nonsense in another place...
955
00:56:02,642 --> 00:56:04,211
and humiliate the prosecution.
956
00:56:05,512 --> 00:56:06,580
I am sorry, sir.
957
00:56:16,123 --> 00:56:19,059
Mom. Something got delivered to you.
958
00:56:19,826 --> 00:56:21,061
To me?
959
00:56:21,762 --> 00:56:23,597
Nobody knows that I live here.
960
00:56:38,712 --> 00:56:40,580
The day you sign the contract,
961
00:56:40,914 --> 00:56:43,150
that cafe will be yours.
962
00:56:51,358 --> 00:56:52,759
I am so upset!
963
00:56:53,460 --> 00:56:56,263
Honey, if you are feeling bad,
964
00:56:56,463 --> 00:56:58,365
why don't you go get a massage?
965
00:56:58,365 --> 00:57:00,734
Just shut your mouth.
966
00:57:01,301 --> 00:57:03,870
I won't let this pass.
967
00:57:04,438 --> 00:57:07,541
Right. I've been too nice.
968
00:57:07,841 --> 00:57:09,443
I will...
969
00:57:09,910 --> 00:57:11,945
make them regret it.
970
00:57:12,012 --> 00:57:14,247
Chairman Hong and Yoon Ho will be released soon.
971
00:57:14,381 --> 00:57:17,651
Chairman Hong's got a line-up of his people in the prosecution.
972
00:57:18,351 --> 00:57:20,487
Do you still not get it?
973
00:57:20,554 --> 00:57:22,823
Because of the inheritance documents J took,
974
00:57:22,823 --> 00:57:25,492
all those people lined up have backed off.
975
00:57:25,959 --> 00:57:27,461
This is so frustrating.
976
00:57:27,794 --> 00:57:29,596
How can I catch this J guy?
977
00:57:30,363 --> 00:57:32,332
It's not like I can offer money to catch him.
978
00:57:32,332 --> 00:57:34,701
I'm going to die of anger!
979
00:57:34,701 --> 00:57:37,904
But catching J and handing him to the prosecution...
980
00:57:37,904 --> 00:57:40,740
won't make Chairman Hong and Yoon Ho get released.
981
00:57:40,874 --> 00:57:42,008
I don't care.
982
00:57:42,576 --> 00:57:44,377
If I catch that guy,
983
00:57:44,578 --> 00:57:46,646
I will destroy him. No.
984
00:57:47,380 --> 00:57:50,383
I will rip him into pieces.
985
00:57:50,383 --> 00:57:53,153
Then you should offer a reward.
986
00:57:53,253 --> 00:57:56,122
For people who are in the underground world,
987
00:57:56,122 --> 00:57:58,024
that really works.
988
00:58:00,961 --> 00:58:02,262
Do you know anyone?
989
00:58:02,262 --> 00:58:04,364
Of course. I have a total control over them.
990
00:58:04,364 --> 00:58:06,132
No. I know a few.
991
00:58:06,366 --> 00:58:08,068
How much are you thinking?
992
00:58:09,469 --> 00:58:11,838
If I can catch him,
993
00:58:12,105 --> 00:58:13,840
I could give millions of dollars.
994
00:58:20,146 --> 00:58:21,248
Did you look for me?
995
00:58:22,382 --> 00:58:23,650
Have you ever thought...
996
00:58:24,451 --> 00:58:27,287
that Dol Mok might be J?
997
00:58:31,958 --> 00:58:32,993
What...
998
00:58:33,627 --> 00:58:34,895
are you talking about?
999
00:58:34,995 --> 00:58:37,030
Senior Prosecutor Choi came to me a while ago.
1000
00:58:37,831 --> 00:58:40,300
He was explaining why Dol Mok was J,
1001
00:58:40,300 --> 00:58:41,468
and his explanation had validity.
1002
00:58:42,636 --> 00:58:43,837
It's certain.
1003
00:58:44,571 --> 00:58:45,705
That's impossible.
1004
00:58:46,306 --> 00:58:47,374
Sir,
1005
00:58:48,041 --> 00:58:49,609
Dol Mok is one of us.
1006
00:58:50,610 --> 00:58:52,445
But when I think about it,
1007
00:58:52,612 --> 00:58:55,215
it's strange that he wanted to join that team in the first place.
1008
00:58:55,882 --> 00:58:59,252
He's the one who brought the proof of money laundering.
1009
00:58:59,352 --> 00:59:02,522
He easily got what the prosecution couldn't get a hold of.
1010
00:59:03,356 --> 00:59:05,125
He joined your team...
1011
00:59:06,359 --> 00:59:09,062
in order to stay updated about the investigation into J.
1012
00:59:10,463 --> 00:59:12,332
He's a fox, isn't he?
1013
00:59:15,802 --> 00:59:16,803
Joon Hee,
1014
00:59:17,170 --> 00:59:19,539
don't tell anyone and catch him.
1015
00:59:19,739 --> 00:59:20,907
But sir,
1016
00:59:21,374 --> 00:59:22,842
it's only a guess.
1017
00:59:22,842 --> 00:59:25,178
We will see about that when he's here.
1018
00:59:25,378 --> 00:59:26,546
Hurry.
1019
00:59:26,746 --> 00:59:28,915
If you act slow, Prosecutor Choi might get him.
1020
01:00:05,585 --> 01:00:08,054
Hey, Dol Mok! Dol Mok!
1021
01:00:08,555 --> 01:00:09,956
What's going on? Calm down.
1022
01:00:09,956 --> 01:00:12,525
Did you watch the news? Did you see it?
1023
01:00:12,525 --> 01:00:15,128
Yes! We caught Chairman Hong.
1024
01:00:15,695 --> 01:00:16,763
Goodness!
1025
01:00:16,763 --> 01:00:19,299
The floor might collapse. Have a seat.
1026
01:00:21,968 --> 01:00:23,803
Prosecutor Han...
1027
01:00:23,803 --> 01:00:26,473
ended the situation...
1028
01:00:26,640 --> 01:00:29,442
with the information J gave him.
1029
01:00:30,210 --> 01:00:31,244
Are you happy?
1030
01:00:31,244 --> 01:00:33,179
Of course. How can I not be happy?
1031
01:00:33,513 --> 01:00:35,882
You are happy too, aren't you? We caught a bad guy.
1032
01:00:36,549 --> 01:00:38,051
Are you happy because you caught a bad guy?
1033
01:00:39,552 --> 01:00:41,588
He's not my Daddy-Long-Legs,
1034
01:00:41,788 --> 01:00:43,823
but J the just Daddy-Long-Legs...
1035
01:00:43,823 --> 01:00:46,760
helped us catch that man we never thought we could catch.
1036
01:00:46,893 --> 01:00:48,928
J is the best.
1037
01:00:49,696 --> 01:00:51,765
Why isn't J your Daddy-Long-Legs?
1038
01:00:51,998 --> 01:00:53,366
You said he's got your back.
1039
01:00:55,635 --> 01:00:58,938
J just sent me the paper because he wanted to catch the bad guy.
1040
01:00:59,305 --> 01:01:01,941
It wouldn't have mattered if it wasn't me.
1041
01:01:02,509 --> 01:01:04,944
He could've sent it directly to Prosecutor Han.
1042
01:01:05,879 --> 01:01:07,881
Perhaps J sent it to Prosecutor Han...
1043
01:01:08,348 --> 01:01:10,350
because he wanted to protect you.
1044
01:01:10,550 --> 01:01:12,786
You got inspected...
1045
01:01:12,786 --> 01:01:14,254
for getting involved with J.
1046
01:01:14,888 --> 01:01:17,957
From the start, I think J was trying to help you.
1047
01:01:18,191 --> 01:01:20,894
Really? Do you think that too?
1048
01:01:22,862 --> 01:01:23,963
That's it, right?
1049
01:01:24,964 --> 01:01:27,367
Why is he so eager to help me?
1050
01:01:27,667 --> 01:01:30,704
You said you talked with J. What did he say to you?
1051
01:01:31,504 --> 01:01:33,273
There wasn't anything special.
1052
01:01:35,375 --> 01:01:37,544
I think J drinks soju well too.
1053
01:01:37,844 --> 01:01:39,045
He said he likes soju.
1054
01:01:39,446 --> 01:01:41,581
Soju is very clear, you know?
1055
01:01:41,581 --> 01:01:45,385
He said he likes it because you can look at everything through it.
1056
01:01:45,485 --> 01:01:48,254
Also, he said it's brave enough...
1057
01:01:48,254 --> 01:01:50,156
to punish all the bad people.
1058
01:01:50,657 --> 01:01:52,926
Perhaps he becomes brave when he drinks soju...
1059
01:01:52,926 --> 01:01:55,695
and beats bad people. Is that what he's saying?
1060
01:01:58,298 --> 01:02:00,333
It sounds like So Joo I know.
1061
01:02:01,167 --> 01:02:02,368
So Joo you know?
1062
01:02:03,436 --> 01:02:05,004
- Me? - Yes.
1063
01:02:05,805 --> 01:02:07,307
Perhaps he likes you.
1064
01:02:07,307 --> 01:02:10,643
No way. How would he know me?
1065
01:02:12,312 --> 01:02:14,047
Could it be someone I know?
1066
01:02:14,748 --> 01:02:16,549
I wouldn't know that.
1067
01:02:18,952 --> 01:02:20,687
Even if it's true,
1068
01:02:21,087 --> 01:02:22,522
he's too late.
1069
01:02:23,189 --> 01:02:25,225
I like someone else.
1070
01:02:25,725 --> 01:02:26,726
Hey.
1071
01:02:27,060 --> 01:02:29,863
You didn't see Prosecutor Han when he was facing Chairman Hong.
1072
01:02:30,230 --> 01:02:32,532
He's a leader of a big corporation,
1073
01:02:32,532 --> 01:02:35,368
but he looked so shabby compared to Prosecutor Han.
1074
01:02:35,502 --> 01:02:38,505
Halo developed around his head.
1075
01:02:38,571 --> 01:02:40,507
Gosh, I like him so much.
1076
01:02:40,740 --> 01:02:42,008
What do I do?
1077
01:02:45,712 --> 01:02:47,213
How can he be so great?
1078
01:02:51,584 --> 01:02:53,353
Could we meet? Just the two of us.
1079
01:02:57,357 --> 01:02:58,625
I feel so happy.
1080
01:03:02,061 --> 01:03:03,897
I was just leaving.
1081
01:03:04,364 --> 01:03:07,033
Song Sik, have you seen the news?
1082
01:03:07,066 --> 01:03:09,369
Of course I saw it. Hong Il Gwon.
1083
01:03:09,702 --> 01:03:11,738
That condescending jerk.
1084
01:03:12,071 --> 01:03:15,008
That jerk stole my technology to live happily for good.
1085
01:03:15,475 --> 01:03:16,810
But he ended up like that.
1086
01:03:17,143 --> 01:03:18,244
Today, I regretted...
1087
01:03:18,578 --> 01:03:21,815
not inventing the machine that takes me into a television.
1088
01:03:22,248 --> 01:03:24,684
If I had that machine,
1089
01:03:24,684 --> 01:03:26,152
I'd get into the television...
1090
01:03:26,352 --> 01:03:29,522
and slap the old scumbag in the face.
1091
01:03:29,956 --> 01:03:31,658
- Gosh. - By the way,
1092
01:03:32,091 --> 01:03:34,627
did you see the letter J?
1093
01:03:34,694 --> 01:03:35,695
Right.
1094
01:03:36,362 --> 01:03:39,532
I have no idea why the letter was in the villa.
1095
01:03:39,866 --> 01:03:41,734
I'm sure I made it.
1096
01:03:42,335 --> 01:03:45,271
Look. This is the one.
1097
01:03:46,139 --> 01:03:47,373
See? It's the same.
1098
01:03:49,108 --> 01:03:51,845
Dol Mok said he took it,
1099
01:03:52,145 --> 01:03:54,247
- but he got it stolen, right? - Yes.
1100
01:03:54,981 --> 01:03:57,050
Wait. Does that mean...
1101
01:03:57,150 --> 01:03:58,585
the person who robbed Dol Mok's office...
1102
01:03:58,585 --> 01:04:00,053
robbed Hong Il Gwon's house too?
1103
01:04:00,353 --> 01:04:02,856
Gosh, I should buy him a drink or something.
1104
01:04:10,697 --> 01:04:11,931
It's your first time coming to my office, right?
1105
01:04:13,199 --> 01:04:14,734
I was going to call you,
1106
01:04:14,934 --> 01:04:16,936
but I thought you'd be busy interrogating Chairman Hong.
1107
01:04:17,937 --> 01:04:19,906
Are you going to stay up all night?
1108
01:04:20,573 --> 01:04:23,509
You should get an arrest warrant issued within 48 hours.
1109
01:04:24,244 --> 01:04:26,179
- My colleagues are working on it. - Is it...
1110
01:04:26,880 --> 01:04:28,014
Senior Prosecutor Choi?
1111
01:04:30,783 --> 01:04:31,951
Congratulations anyway.
1112
01:04:32,552 --> 01:04:34,654
You hooked up a big fish after all the trouble.
1113
01:04:47,467 --> 01:04:48,701
What do you think you're doing?
1114
01:04:48,735 --> 01:04:49,903
I told you before.
1115
01:04:50,236 --> 01:04:51,604
I'll arrest you after I finish all this.
1116
01:04:53,606 --> 01:04:54,674
Give me your left hand.
1117
01:04:56,843 --> 01:04:57,844
Hang on.
1118
01:04:58,011 --> 01:05:01,381
This is all too sudden. Please give me some time.
1119
01:05:01,447 --> 01:05:03,149
You've had your chances.
1120
01:05:04,484 --> 01:05:06,753
I even warned you to stay out of this.
1121
01:05:08,054 --> 01:05:09,689
This is your choice.
1122
01:05:12,358 --> 01:05:15,228
I didn't even get a chance to say goodbye to my family.
1123
01:05:17,931 --> 01:05:19,365
I'm not running away. Please unlock them.
1124
01:05:20,500 --> 01:05:21,935
I have to at least...
1125
01:05:22,101 --> 01:05:24,370
say goodbye to my dad.
1126
01:05:24,837 --> 01:05:26,105
You'd better not do that.
1127
01:05:26,873 --> 01:05:28,074
Just give me your left hand.
1128
01:05:37,583 --> 01:05:39,986
Prosecutor Han, what are you doing here?
1129
01:06:11,684 --> 01:06:12,852
Let me give you a piece of advice.
1130
01:06:12,852 --> 01:06:14,954
It's better to pay for your crimes and get things over with now.
1131
01:06:15,054 --> 01:06:17,490
If you don't, you'll sink into a pit...
1132
01:06:17,757 --> 01:06:19,092
and be left to go to wrack and ruin.
1133
01:06:19,559 --> 01:06:20,827
If I go to prison,
1134
01:06:21,361 --> 01:06:23,529
my dad will give up hope in life.
1135
01:06:23,963 --> 01:06:24,998
Han Joon Hee.
1136
01:06:25,131 --> 01:06:27,266
He grew up in an orphanage.
1137
01:06:27,300 --> 01:06:29,135
Do you know where the orphanage is?
1138
01:06:29,235 --> 01:06:31,571
I was here looking for a kid named Jang Min Jae.
1139
01:06:31,738 --> 01:06:34,741
We found the member of Heroic Corps, Park Myung Joo's granddaughter.
1140
01:06:35,041 --> 01:06:37,010
I found one.
1141
01:06:37,110 --> 01:06:39,579
I've seen the woman named Kwon Jeong Hee.
1142
01:06:39,679 --> 01:06:40,680
When?
1143
01:06:40,780 --> 01:06:42,248
Do you remember Jang Dol Mok?
1144
01:06:43,249 --> 01:06:44,250
You met him 11 years ago.
1145
01:06:44,250 --> 01:06:45,385
You know who I am, right?
1146
01:06:45,385 --> 01:06:46,686
You're the hottest star,
1147
01:06:47,153 --> 01:06:48,755
Chairman Hong Il Kwon.
82163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.