All language subtitles for A.W.A.T.14_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 740 00:55:55,660 --> 00:55:56,661 Retired. 741 00:55:56,740 --> 00:55:58,424 Who you working for, the family? 742 00:55:59,060 --> 00:56:01,870 Shit. When are you guys gonna leave it alone, huh? 743 00:56:01,940 --> 00:56:02,987 We didn't do it, okay? 744 00:56:03,060 --> 00:56:04,061 Okay. 745 00:56:04,140 --> 00:56:05,426 You think we'd just chop up a cop 746 00:56:05,500 --> 00:56:07,389 and leave her on our own fucking doorstep? 747 00:56:07,460 --> 00:56:09,940 My son's a fucking moron but he's not an idiot. 748 00:56:11,620 --> 00:56:12,951 Wait. Marie was a cop? 749 00:56:14,460 --> 00:56:15,461 Who are you? 750 00:56:16,420 --> 00:56:18,821 I'm not after you. Or your son. 751 00:56:21,140 --> 00:56:22,426 I want... 752 00:56:24,900 --> 00:56:27,471 I want the guys that killed Marie. 753 00:56:27,540 --> 00:56:29,144 Not if I kill 'em first. 754 00:56:30,780 --> 00:56:32,589 You dealing outta the store? 755 00:56:32,660 --> 00:56:33,661 Not anymore. 756 00:56:34,860 --> 00:56:36,464 But she was working you? 757 00:56:37,180 --> 00:56:39,706 Working him? 758 00:56:39,820 --> 00:56:41,265 Fucking moron wanted to marry her. 759 00:56:42,140 --> 00:56:43,585 That's how good she was. 760 00:56:52,860 --> 00:56:54,669 Hello, my name's Peter. 761 00:56:55,220 --> 00:56:58,463 I'm an alcoholic and still a drug addict, 762 00:56:58,540 --> 00:57:00,065 and I got one day back. 763 00:57:00,260 --> 00:57:01,386 Hi, Peter. 764 00:57:01,580 --> 00:57:03,947 It's good to see all the friendly faces again. 765 00:57:04,020 --> 00:57:06,261 Still haven't managed to turn your back on me. 766 00:57:08,900 --> 00:57:09,981 So I slipped, you know? 767 00:57:10,100 --> 00:57:11,306 It happens. 768 00:57:11,380 --> 00:57:13,542 The funny thing is I didn't start using until I was 28. 769 00:57:13,620 --> 00:57:14,621 Yeah? 770 00:57:14,700 --> 00:57:16,509 Up until then, I never even smoked a joint. 771 00:57:16,580 --> 00:57:18,070 Even when I was overseas, you know, 772 00:57:18,140 --> 00:57:19,744 half my unit was on one thing or another. 773 00:57:19,860 --> 00:57:21,146 You were in the army? 774 00:57:21,220 --> 00:57:23,222 Yeah, I was in Germany, then Desert Storm. 775 00:57:23,900 --> 00:57:25,982 I come home, go back to school, 776 00:57:26,060 --> 00:57:27,300 and me and Kenny, we start dealing. 777 00:57:28,460 --> 00:57:30,827 Just enough to get by. It was more Kenny's thing. 778 00:57:32,220 --> 00:57:33,426 He was dealing in college. 779 00:57:33,540 --> 00:57:34,985 I do it to pay for art school. 780 00:57:35,060 --> 00:57:36,664 Wind up getting hooked on the product. 781 00:57:36,740 --> 00:57:37,946 Drop out. 782 00:57:38,020 --> 00:57:39,749 Meanwhile, Kenny, he stays in the business, 783 00:57:39,820 --> 00:57:41,424 starts making some real money 784 00:57:41,500 --> 00:57:44,743 while I'm eating garbage and sleeping in abandoned buildings. 785 00:57:44,820 --> 00:57:48,108 Till one night I nearly blew my fucking heart out of my mouth up in Harlem. 786 00:57:48,220 --> 00:57:49,381 What are you gonna do now? 787 00:57:50,020 --> 00:57:52,466 I got this job as a bread maker. 788 00:57:52,540 --> 00:57:55,225 Figure stay busy at night, sleep during the day. 789 00:57:55,300 --> 00:57:56,540 Get in less trouble. 790 00:57:58,820 --> 00:58:00,106 All right. See you around. 791 00:58:00,180 --> 00:58:01,181 Take it easy. 792 00:58:01,340 --> 00:58:04,460 The number you have reached is not in service. Please check... 793 00:58:06,580 --> 00:58:07,627 Directory assistance. 794 00:58:07,780 --> 00:58:11,501 I'd like the number for the East Village Plumbing, please. 795 00:58:11,620 --> 00:58:12,620 What borough? 796 00:58:12,660 --> 00:58:14,025 I assume it's the East Village. 797 00:58:14,100 --> 00:58:15,181 One moment. 798 00:58:15,940 --> 00:58:17,908 No listing in Manhattan. Try Brooklyn. 799 00:58:18,740 --> 00:58:19,946 Nothing in Brooklyn either. 800 00:58:20,020 --> 00:58:21,181 Try all the boroughs. 801 00:58:22,820 --> 00:58:24,026 I'm sorry, we have no listing. 802 00:58:24,100 --> 00:58:25,306 Thanks. 803 00:58:47,020 --> 00:58:48,260 What happened to you? 804 00:58:48,340 --> 00:58:50,149 I bumped into something. You okay? 805 00:58:51,300 --> 00:58:52,301 I'm fine. 806 00:58:53,060 --> 00:58:55,062 What you got there in your backpack? Nothing. 807 00:58:55,300 --> 00:58:58,190 Just my notebook. Some Twizzlers. 808 00:58:58,260 --> 00:58:59,940 Unless you're talking about my pencil case. 809 00:59:00,140 --> 00:59:03,064 No. I'm talking about the black Beretta with the taped grip 810 00:59:03,140 --> 00:59:04,744 you got tucked beside your water bottle. 811 00:59:07,140 --> 00:59:08,141 You mean this. 812 00:59:08,700 --> 00:59:09,781 My new jammie. 813 00:59:12,700 --> 00:59:13,826 It's a nice one. 814 00:59:13,900 --> 00:59:15,584 What are you planning on doing with it? 815 00:59:15,660 --> 00:59:18,186 I don't know, man. Right now it's just for protection. 816 00:59:18,260 --> 00:59:21,628 Figure, I'm gonna be a detective, I need a piece. 817 00:59:22,380 --> 00:59:23,703 Where'd you get it? 818 00:59:23,780 --> 00:59:25,942 I was just taking a nap in some alley. 819 00:59:26,620 --> 00:59:28,941 Heard some footsteps. I seen some dude who works 820 00:59:29,020 --> 00:59:30,545 as a lookout for some ballers. 821 00:59:30,620 --> 00:59:33,191 He just threw the bag in a dumpster and split. 822 00:59:34,180 --> 00:59:35,750 You stole someone's stash? 823 00:59:36,740 --> 00:59:39,710 I didn't steal it. I left the money and the rock where it was. 824 00:59:41,020 --> 00:59:43,307 They're going to come back for the piece, you know that. 825 00:59:43,420 --> 00:59:46,503 Naw. They're in the wind, Matthew. Trust me. 826 00:59:47,180 --> 00:59:48,644 Cops clipped their ass. 827 00:59:50,420 --> 00:59:51,990 You know how to use that? 828 00:59:52,980 --> 00:59:54,220 Shit. 829 00:59:55,500 --> 00:59:57,628 Point it at me. Like you're gonna shoot me. 830 00:59:59,100 --> 01:00:00,261 Go ahead. 831 01:00:01,540 --> 01:00:02,541 Come on. 832 01:00:06,260 --> 01:00:07,466 That the way you hold a gun? 833 01:00:08,380 --> 01:00:09,870 That's the way I hold it, yeah. 834 01:00:10,620 --> 01:00:13,703 You know how to jack the clip? Empty it? Clean it? 835 01:00:18,980 --> 01:00:21,904 But the gun's still not empty. You know that, right? 836 01:00:22,740 --> 01:00:24,940 You know there's still a round left in the chamber here? 837 01:00:25,700 --> 01:00:26,940 Now. Put it back together. 838 01:00:35,100 --> 01:00:36,101 Caress it. 839 01:00:36,260 --> 01:00:38,103 Rub it, like it's part of you. 840 01:00:40,620 --> 01:00:42,190 Feels good, doesn't it? 841 01:00:42,940 --> 01:00:43,987 Word. 842 01:00:44,340 --> 01:00:45,685 It's all oily and whatnot. 843 01:00:46,420 --> 01:00:47,581 Turn off the safety. 844 01:00:51,260 --> 01:00:52,261 Now cock it. 845 01:00:57,660 --> 01:01:00,630 Now put it to your temple and pull the fucking trigger. 846 01:01:02,060 --> 01:01:03,391 What? You heard me. 847 01:01:04,020 --> 01:01:05,351 Shoot yourself in the head. 848 01:01:05,620 --> 01:01:07,190 Might as well get it over with now. 849 01:01:07,540 --> 01:01:08,985 Because you walk around with a gun, 850 01:01:09,060 --> 01:01:11,666 sooner or later, it's gonna happen anyway. 851 01:01:11,740 --> 01:01:15,586 No rewind. No going out for popcorn and coming back to the show. 852 01:01:16,220 --> 01:01:19,986 It's just you with that gun in your hand, stupid look on your face, 853 01:01:20,100 --> 01:01:21,465 and your hash all over the wall. 854 01:01:24,220 --> 01:01:25,631 Take it easy now, TJ. 855 01:02:15,980 --> 01:02:16,981 Fuck! 856 01:02:22,660 --> 01:02:24,947 Scudder, I'm assuming you're not 857 01:02:25,020 --> 01:02:26,460 dumb enough to shoot a federal agent. 858 01:02:26,620 --> 01:02:27,951 Show me your badge. Right now. 859 01:02:28,020 --> 01:02:29,021 Okay. 860 01:02:29,100 --> 01:02:30,545 I'm reaching for my folder. 861 01:02:33,140 --> 01:02:35,507 Stover. Drug Enforcement. 862 01:02:36,180 --> 01:02:37,181 Put it down. 863 01:02:38,220 --> 01:02:39,824 Great. It's broken. 864 01:02:39,900 --> 01:02:41,425 Next time identify yourself. 865 01:02:41,500 --> 01:02:42,831 Hey, maybe we should pull over, 866 01:02:42,900 --> 01:02:45,506 try again this time without the sucker punch, see how well you do. 867 01:02:45,620 --> 01:02:46,621 Why wait? 868 01:02:47,140 --> 01:02:48,266 Hey, that's enough. 869 01:02:49,260 --> 01:02:50,750 Who you working for? Kenny Kristo? 870 01:02:51,220 --> 01:02:53,143 I can't say. Cut it out, Scudder. 871 01:02:53,500 --> 01:02:55,821 You're not licensed so you don't have privilege. 872 01:02:55,900 --> 01:02:56,901 And you're retired, 873 01:02:56,980 --> 01:02:59,187 so this gives you about as much legal authority 874 01:02:59,260 --> 01:03:00,421 as a fucking mailman. 875 01:03:01,540 --> 01:03:02,905 So the sooner you tell me what you're doing 876 01:03:02,980 --> 01:03:04,266 hanging with known drug dealers, 877 01:03:04,340 --> 01:03:06,786 the sooner you can get to an AA meeting and not talk about it. 878 01:03:07,100 --> 01:03:09,706 I'm trying to find Ray and his buddy what's-his-name. 879 01:03:10,180 --> 01:03:12,547 You know, the two guys that killed Marie Gotteskind? 880 01:03:12,820 --> 01:03:13,867 I don't know who you mean. 881 01:03:14,060 --> 01:03:15,505 Really? They go around saying 882 01:03:15,580 --> 01:03:17,548 they're on the DEA payroll. 883 01:03:17,620 --> 01:03:20,385 Usually right before they chop someone into little pieces. 884 01:03:20,620 --> 01:03:22,509 Was Gotteskind looking at Kenny Kristo? 885 01:03:22,580 --> 01:03:23,581 I can't answer that. 886 01:03:23,900 --> 01:03:25,584 Maybe Mrs. Kristo can. 887 01:03:26,020 --> 01:03:28,785 Although we haven't seen her around for a while, have we, guys? 888 01:03:29,460 --> 01:03:30,666 I know, 889 01:03:30,740 --> 01:03:33,391 maybe you should talk to the brother, Peter. 890 01:03:33,460 --> 01:03:35,861 Seeing as he used to spend a lot of time over there. 891 01:03:37,020 --> 01:03:38,021 Know what? 892 01:03:38,700 --> 01:03:39,906 I was wrong. 893 01:03:39,980 --> 01:03:42,426 This guy doesn't know a fucking thing. Uncuff him. 894 01:03:44,060 --> 01:03:45,664 We're done here. 895 01:04:18,580 --> 01:04:20,708 In the program, they have this saying. 896 01:04:21,620 --> 01:04:24,066 "Don't give up five minutes before the miracle happens." 897 01:04:24,340 --> 01:04:25,341 Scudder. 898 01:04:25,820 --> 01:04:27,060 Of course the flip side of that one is, 899 01:04:27,140 --> 01:04:29,142 if you do give up, you'll never know. 900 01:04:29,340 --> 01:04:30,341 What are you doing here? 901 01:04:34,740 --> 01:04:36,222 I'm admiring your wallpaper. 902 01:04:38,340 --> 01:04:41,071 Those are the studies I was doing for the painting. 903 01:04:41,340 --> 01:04:42,341 You do them all here? 904 01:04:42,420 --> 01:04:43,751 Yeah. We had to. 905 01:04:43,820 --> 01:04:46,471 Wanted it to be a surprise for Kenny. 906 01:04:46,700 --> 01:04:48,941 Was he? Surprised? 907 01:04:50,420 --> 01:04:51,467 What do you want, man? 908 01:04:52,380 --> 01:04:54,030 You and Carrie put the DEA 909 01:04:54,100 --> 01:04:55,300 onto your brother, didn't you? 910 01:04:55,980 --> 01:04:56,981 Hey. 911 01:04:57,140 --> 01:04:59,461 I wouldn't blame you for hating the guy. I mean, 912 01:04:59,540 --> 01:05:01,588 it's not just that he has a beautiful wife, 913 01:05:01,660 --> 01:05:03,628 it's not just that he's got all that money, 914 01:05:03,740 --> 01:05:07,301 while you work some get-well job making donuts. 915 01:05:07,380 --> 01:05:09,348 What would really get me 916 01:05:10,140 --> 01:05:12,222 is how he can be around all that junk 917 01:05:13,340 --> 01:05:14,546 and never use. 918 01:05:17,500 --> 01:05:19,389 Carrie had nothing to do with it. 919 01:05:24,060 --> 01:05:27,507 About nine months ago, they go to Bermuda for their anniversary. 920 01:05:28,820 --> 01:05:31,027 Carrie asked me to watch the house. 921 01:05:32,460 --> 01:05:33,746 I'm there maybe a day. 922 01:05:34,700 --> 01:05:36,862 Found some cash Kenny hadn't locked up. 923 01:05:36,980 --> 01:05:38,550 I don't even think about it. 924 01:05:38,620 --> 01:05:41,271 I go to Queens, to this guy I know to score. 925 01:05:41,500 --> 01:05:42,661 And you get busted? 926 01:05:43,020 --> 01:05:46,024 Yeah. I get put in a room with this woman DEA agent. 927 01:05:48,100 --> 01:05:49,829 She's so nice to me, you know. 928 01:05:50,980 --> 01:05:52,345 I give Kenny up like that. 929 01:05:52,660 --> 01:05:55,100 Of course, it didn't help that you were in love with his wife. 930 01:05:56,060 --> 01:05:58,950 Sometimes I think Kenny left that money out on purpose. 931 01:05:59,540 --> 01:06:02,066 Yeah. I'm sure that's what he did. 932 01:06:03,980 --> 01:06:07,587 I'm sure this is all exactly what he wanted to happen. 933 01:06:07,660 --> 01:06:09,025 What are you talking about? 934 01:06:09,100 --> 01:06:11,580 That agent that busted you, the nice one, 935 01:06:12,660 --> 01:06:14,503 her name was Marie Gotteskind. 936 01:06:16,500 --> 01:06:18,460 She was killed by the same two men who got Carrie. 937 01:06:19,420 --> 01:06:20,501 How did they know about that... 938 01:06:20,580 --> 01:06:21,581 They stole her files. 939 01:06:21,980 --> 01:06:24,221 And one of them, thanks to you, had Kenny's name in it. 940 01:06:30,020 --> 01:06:31,670 Tell your brother I'm done. 941 01:06:32,340 --> 01:06:34,183 I'll return his money tomorrow. 942 01:06:34,860 --> 01:06:36,464 Does Kenny know about me? 943 01:06:37,100 --> 01:06:38,465 Not unless you tell him. 944 01:06:49,460 --> 01:06:50,461 Yo. 945 01:06:50,540 --> 01:06:51,980 There goes his bitch-ass right there. 946 01:06:52,540 --> 01:06:53,905 Roll up next to him, man. 947 01:06:53,980 --> 01:06:57,029 Yo, TJ! Feeling those new Timbs you're rocking, man. 948 01:06:57,540 --> 01:06:59,383 I know you hear me talking to you, right? 949 01:06:59,460 --> 01:07:00,985 Let's go fuck this boy up. 950 01:07:04,740 --> 01:07:07,266 Yo, slow your ass down! Whoa, whoa! What's up? What's up? 951 01:07:07,780 --> 01:07:09,509 Yo, you got something that belongs to me, man. 952 01:07:09,580 --> 01:07:10,581 What you all talking about, man? 953 01:07:10,700 --> 01:07:12,540 Where my Gat at, man? That's my favorite piece! 954 01:07:12,580 --> 01:07:13,820 Man, I threw it in the fucking river, man. I... 955 01:07:13,900 --> 01:07:14,901 What? 956 01:07:14,980 --> 01:07:16,106 Serious, man? 957 01:07:16,180 --> 01:07:17,900 The fuck you mean you threw it in the river? 958 01:07:17,940 --> 01:07:19,749 Where you going? We just want to talk to you. 959 01:07:19,820 --> 01:07:20,821 Get back here, bitch. 960 01:07:20,900 --> 01:07:22,504 Yo, run his fucking bag. Give me that! 961 01:07:24,820 --> 01:07:26,026 Yo, what's this cartoon shit? 962 01:07:26,180 --> 01:07:27,306 No, no, no! 963 01:07:27,580 --> 01:07:28,581 No, man, that's my... Shut up! 964 01:07:28,660 --> 01:07:29,707 Yo, where you get this money from? 965 01:07:29,860 --> 01:07:31,305 It's my allowance! You sell my Gat? 966 01:07:31,380 --> 01:07:32,984 No! Yo, take his fucking Timbs off, man. 967 01:07:33,660 --> 01:07:34,741 No, man. 968 01:07:35,220 --> 01:07:36,551 What the fuck? Yo, motherfucker! 969 01:07:36,620 --> 01:07:38,543 Fuck, I'm going to kill his bitch ass! Fucking A! 970 01:07:38,860 --> 01:07:41,540 What's wrong with you? You crazy? You outta your mind? 971 01:07:44,220 --> 01:07:45,267 Any messages? 972 01:07:47,860 --> 01:07:48,861 Yeah. JR called. 973 01:07:48,980 --> 01:07:49,981 TJ? 974 01:07:50,780 --> 01:07:52,111 Yeah, whatever. 975 01:07:52,180 --> 01:07:53,261 Did he leave a message? 976 01:07:53,980 --> 01:07:55,948 Let me think. No. 977 01:07:56,740 --> 01:07:57,741 Well, yeah. 978 01:07:58,100 --> 01:07:59,101 He's at Bellevue. 979 01:08:01,740 --> 01:08:03,151 He got worked over pretty good. 980 01:08:03,500 --> 01:08:05,070 But he was also out in the rain. 981 01:08:05,380 --> 01:08:06,461 Either one could have triggered the crisis. 982 01:08:06,540 --> 01:08:07,541 Crisis? 983 01:08:07,660 --> 01:08:08,661 He's a sickler. 984 01:08:09,420 --> 01:08:11,024 He's got sickle cell anemia. 985 01:08:11,900 --> 01:08:13,504 You didn't know that? No. 986 01:08:13,580 --> 01:08:15,981 Well, a sickler gets a cold or a chill. 987 01:08:16,060 --> 01:08:18,904 Anything that makes a normal person's blood cell count go up, 988 01:08:19,060 --> 01:08:21,142 any time the body gets ready to fight something, 989 01:08:21,220 --> 01:08:22,585 the red blood cells panic, 990 01:08:22,660 --> 01:08:24,264 and they take on a sickle shape. 991 01:08:24,340 --> 01:08:25,910 Actually create a kind of a traffic jam 992 01:08:25,980 --> 01:08:27,311 in the arteries. 993 01:08:27,380 --> 01:08:28,870 The blood gets very thick. 994 01:08:28,980 --> 01:08:30,550 Suddenly, you're not getting any oxygen. 995 01:08:30,700 --> 01:08:31,826 What are you doing for him? 996 01:08:32,220 --> 01:08:33,221 Well, 997 01:08:33,460 --> 01:08:35,827 we're hydrating him, giving him Demerol for the pain. 998 01:08:35,900 --> 01:08:36,947 But he knew the drill. 999 01:08:37,020 --> 01:08:38,784 He got in here early enough, so I don't think 1000 01:08:38,860 --> 01:08:40,464 it'll go on for too long. 1001 01:08:40,580 --> 01:08:41,991 I'll be right out there if you need me. 1002 01:08:42,060 --> 01:08:43,425 Thanks, doctor. 1003 01:08:56,380 --> 01:08:57,870 Don't feel sorry for me. 1004 01:08:59,220 --> 01:09:00,221 I don't. 1005 01:09:04,260 --> 01:09:05,864 How long I gotta be here for, man? 1006 01:09:06,020 --> 01:09:07,704 Depends how well you behave. 1007 01:09:09,620 --> 01:09:12,703 You know, my mom told me once that I got special blood. 1008 01:09:12,820 --> 01:09:14,345 That I can never catch malaria. 1009 01:09:15,020 --> 01:09:16,943 That's how sickle cell got started. 1010 01:09:17,020 --> 01:09:18,988 In Africa. As a defense against malaria. 1011 01:09:19,460 --> 01:09:20,905 Where is your mother, TJ? 1012 01:09:22,100 --> 01:09:23,545 Why aren't you a cop no more? 1013 01:09:23,620 --> 01:09:24,621 You first. 1014 01:09:28,540 --> 01:09:32,022 I had a crisis one time. I was about 11. 1015 01:09:32,100 --> 01:09:33,750 My mom took me to the hospital, 1016 01:09:33,820 --> 01:09:36,346 but never came back to check me out. 1017 01:09:36,420 --> 01:09:38,024 I guess she thought that if she left me there 1018 01:09:38,100 --> 01:09:40,865 they'd put me with a really nice family. 1019 01:09:40,940 --> 01:09:42,271 Little did she know. 1020 01:09:43,180 --> 01:09:47,947 I saw her in the street a few times after that, but that was a while ago. 1021 01:09:48,980 --> 01:09:50,470 She had some issues then. 1022 01:09:51,740 --> 01:09:52,866 Your turn. 1023 01:09:54,020 --> 01:09:55,909 I was off duty one day. 1024 01:09:57,060 --> 01:09:59,062 I was in a bar in Washington Heights where 1025 01:09:59,140 --> 01:10:00,824 cops didn't have to pay for their drinks. 1026 01:10:00,900 --> 01:10:01,901 Wait a minute. 1027 01:10:02,220 --> 01:10:04,109 Three kids held up the place. 1028 01:10:06,140 --> 01:10:09,542 On their way out, they shot the bartender in the heart. 1029 01:10:09,620 --> 01:10:11,588 I chased them out into the street, 1030 01:10:12,740 --> 01:10:15,789 and I shot two dead, caught the other one in the thigh. 1031 01:10:15,940 --> 01:10:17,510 I heard this already. No. 1032 01:10:17,700 --> 01:10:18,826 You didn't. 1033 01:10:20,580 --> 01:10:21,581 You see, 1034 01:10:22,340 --> 01:10:23,341 one shot... 1035 01:10:23,820 --> 01:10:26,346 Well, the bullet took a bad hop. 1036 01:10:47,020 --> 01:10:49,182 It hit a 7-year-old girl in the eye. 1037 01:10:50,340 --> 01:10:51,705 Killed her instantly. 1038 01:10:52,460 --> 01:10:54,508 An inch higher and it would have grazed her head. 1039 01:10:55,180 --> 01:10:57,148 Left a nasty scar. That's all. 1040 01:10:57,500 --> 01:10:59,502 So wait, they quit your ass 1041 01:10:59,580 --> 01:11:01,582 after you took on three bangers by yourself? 1042 01:11:02,620 --> 01:11:06,181 They gave me a commendation. I quit my own ass. 1043 01:11:07,700 --> 01:11:09,623 I never met anybody that tight before. 1044 01:11:10,060 --> 01:11:11,221 Tight? 1045 01:11:11,300 --> 01:11:12,301 Brave. 1046 01:11:14,220 --> 01:11:15,381 I wasn't brave. 1047 01:11:17,700 --> 01:11:19,065 I was just drunk. 1048 01:11:22,220 --> 01:11:23,824 Don't feel sorry for me. 1049 01:11:27,180 --> 01:11:28,306 I don't. 1050 01:11:35,060 --> 01:11:36,550 Now, please. 1051 01:12:18,220 --> 01:12:19,301 Watson? 1052 01:12:36,980 --> 01:12:38,186 Watson? 1053 01:13:11,220 --> 01:13:13,029 You don't know how lucky you are. 1054 01:13:22,860 --> 01:13:23,861 Scudder. 1055 01:13:40,380 --> 01:13:41,381 Hello? 1056 01:13:46,380 --> 01:13:47,381 Kenny? 1057 01:13:51,260 --> 01:13:52,386 Anybody home? 1058 01:14:03,220 --> 01:14:04,426 And where've you been? 1059 01:14:07,940 --> 01:14:09,829 Been trying to call you. Where's Kenny? 1060 01:14:10,140 --> 01:14:11,426 Whitestone. 1061 01:14:11,500 --> 01:14:13,025 With a friend who says he's having 1062 01:14:13,100 --> 01:14:14,989 the same kind of problem as Kenny had. 1063 01:14:15,220 --> 01:14:16,221 The wife? 1064 01:14:16,900 --> 01:14:17,901 Worse. 1065 01:14:25,140 --> 01:14:26,710 I don't got that kind of money. 1066 01:14:31,980 --> 01:14:33,141 You're the detective? 1067 01:14:33,220 --> 01:14:34,267 Matt Scudder. 1068 01:14:34,580 --> 01:14:38,107 Hello. Dani, why don't you go outside and keep an eye out. 1069 01:14:38,180 --> 01:14:39,386 That's a good boy. 1070 01:14:41,420 --> 01:14:43,184 Now I post guards. 1071 01:14:43,660 --> 01:14:47,665 The horse is stolen, so I lock the barn. For what? Huh? 1072 01:14:47,980 --> 01:14:50,824 What can they take from me now? She's 14 years old. 1073 01:14:51,100 --> 01:14:52,909 Fourteen. 1074 01:14:52,980 --> 01:14:54,869 This is Anna, the nurse. 1075 01:14:56,860 --> 01:15:00,182 They took her last night and call us in the morning 1076 01:15:01,100 --> 01:15:02,829 and tell us not to call the police. 1077 01:15:03,780 --> 01:15:05,191 I remember Kenny calling the other day, 1078 01:15:05,260 --> 01:15:07,547 so I put two and two together. 1079 01:15:07,660 --> 01:15:10,709 Mr. Landau, listen, you have to know that... 1080 01:15:10,900 --> 01:15:12,186 I'm sorry, what's your daughter's name? 1081 01:15:12,340 --> 01:15:15,184 Ludmilla. But she calls herself Lucia. 1082 01:15:16,140 --> 01:15:18,142 You have to know that the men who took Lucia 1083 01:15:18,220 --> 01:15:21,781 have already killed at least two women, including Kenny's wife. 1084 01:15:23,140 --> 01:15:24,380 As things stand, 1085 01:15:24,460 --> 01:15:25,700 they haven't got the slightest intention 1086 01:15:25,820 --> 01:15:27,822 of releasing your daughter alive. 1087 01:15:28,820 --> 01:15:30,106 In fact, 1088 01:15:30,180 --> 01:15:32,262 there's a strong possibility that she's already dead. 1089 01:15:32,340 --> 01:15:34,149 No... The police know about these two. 1090 01:15:34,340 --> 01:15:35,910 They know who they are, they know what they're doing. 1091 01:15:35,980 --> 01:15:37,311 No, no, no police. 1092 01:15:37,820 --> 01:15:40,744 You have to help me. Kenny said you would. I'll pay. 1093 01:15:41,460 --> 01:15:42,791 I'll do whatever you ask. 1094 01:15:43,820 --> 01:15:44,981 Please. 1095 01:15:53,180 --> 01:15:54,227 Hello? 1096 01:15:54,300 --> 01:15:56,380 Okay, you know what happens next? 1097 01:15:56,460 --> 01:15:59,191 Yes, I'm trying. I'm working on it. 1098 01:15:59,260 --> 01:16:01,661 Well, work harder, Yuri. We want our money. 1099 01:16:01,780 --> 01:16:03,111 I just need some time, please. 1100 01:16:03,180 --> 01:16:04,261 I'll give you whatever you want, 1101 01:16:04,340 --> 01:16:05,865 but please, the one thing I want 1102 01:16:05,940 --> 01:16:07,340 is to talk to my daughter. I just... 1103 01:16:07,380 --> 01:16:08,427 She can't talk right now. 1104 01:16:08,500 --> 01:16:10,220 You gotta let me talk to her. Just let me... 1105 01:16:11,180 --> 01:16:13,023 If she's dead, you get nothing. 1106 01:16:13,580 --> 01:16:15,503 And who the fuck are you? 1107 01:16:15,700 --> 01:16:18,704 I'm the best chance you've got if you wanna get your money. 1108 01:16:19,100 --> 01:16:21,182 But the girl's gotta be alive and all in one piece 1109 01:16:21,260 --> 01:16:23,262 for any kind of deal to happen. 1110 01:16:23,540 --> 01:16:25,429 Are you listening, motherfucker? 1111 01:16:26,860 --> 01:16:28,324 Fuck this shit. 1112 01:16:31,700 --> 01:16:33,589 I can't believe you talked to him like that. 1113 01:16:33,660 --> 01:16:34,866 He knows what he's doing. 1114 01:16:34,940 --> 01:16:37,022 The important thing right now is to keep Lucia alive. 1115 01:16:37,220 --> 01:16:38,631 That means these guys have to know 1116 01:16:38,700 --> 01:16:39,986 that they can't get a nickel out of you 1117 01:16:40,100 --> 01:16:41,625 until we first know that she's okay. 1118 01:16:41,700 --> 01:16:43,748 But if you make them mad... They're already mad. 1119 01:16:43,820 --> 01:16:45,584 But you'll give them an excuse to kill her. 1120 01:16:45,660 --> 01:16:46,991 They don't need an excuse. 1121 01:16:47,060 --> 01:16:48,260 They're gonna kill her anyway. 1122 01:16:48,900 --> 01:16:51,267 What they need is a reason to keep her alive. 1123 01:16:51,900 --> 01:16:53,186 How much cash have you got? 1124 01:16:53,260 --> 01:16:54,620 I got damn little right now, but... 1125 01:16:55,100 --> 01:16:56,465 Do these bastards want cocaine? 1126 01:16:56,540 --> 01:16:58,429 Because I got 15 kilos 10 minutes from here. 1127 01:16:59,900 --> 01:17:01,026 I don't know. 1128 01:17:01,100 --> 01:17:03,865 Maybe I could get my hands on a few hundred in counterfeit, but... 1129 01:17:03,940 --> 01:17:05,669 I can't guarantee the quality, 1130 01:17:05,740 --> 01:17:06,866 and I'd have to return it. 1131 01:17:06,940 --> 01:17:09,227 I got at least five hundred in cash. 1132 01:17:10,700 --> 01:17:12,111 Time comes, I'll go get it. 1133 01:17:12,580 --> 01:17:14,309 Is there another line I can use? 1134 01:17:15,220 --> 01:17:17,222 There's a phone in my daughter's room. 1135 01:17:23,140 --> 01:17:25,347 Culpepper Investigations. Daunte speaking. 1136 01:17:25,420 --> 01:17:26,421 Where the hell are you? 1137 01:17:26,820 --> 01:17:28,310 I'm in my office, man. What's up? 1138 01:17:28,540 --> 01:17:29,746 Why'd you leave the hospital? 1139 01:17:30,140 --> 01:17:32,029 I didn't want some Social Services person 1140 01:17:32,100 --> 01:17:33,943 to come haul my ass away to a foster home. 1141 01:17:34,020 --> 01:17:35,226 I need you to do me a favor 1142 01:17:35,300 --> 01:17:37,029 and get me something out of my apartment. 1143 01:17:37,100 --> 01:17:38,147 What's going on? 1144 01:17:38,420 --> 01:17:41,947 There's a box up in my closet. I want you to get it for me. 1145 01:17:42,060 --> 01:17:44,062 The kid at the front desk will let you up. 1146 01:17:44,420 --> 01:17:46,821 Apartment 11G. Key's above the door. 1147 01:17:47,140 --> 01:17:50,542 A guy named Peter will meet you out front. Give it to him. 1148 01:17:50,620 --> 01:17:52,509 And then go back to whatever it is you're doing. 1149 01:18:01,660 --> 01:18:02,661 Hello? 1150 01:18:02,900 --> 01:18:05,062 I understand we have a new player in the game. 1151 01:18:05,140 --> 01:18:06,983 I don't believe we've been introduced. 1152 01:18:07,260 --> 01:18:09,911 I'm a friend of Mr. Landau's. My name is not important. 1153 01:18:09,980 --> 01:18:13,189 I'm assuming that Mr. Landau's not dumb enough to speak to the police. 1154 01:18:13,300 --> 01:18:14,301 He hasn't. 1155 01:18:14,420 --> 01:18:15,421 Then who are you? 1156 01:18:15,820 --> 01:18:17,902 One likes to know who's on the other side. 1157 01:18:17,980 --> 01:18:20,711 We're on the same side. We both want this to happen. 1158 01:18:20,780 --> 01:18:23,101 Good. Then all you got to do is follow instructions. 1159 01:18:23,180 --> 01:18:24,625 No. It's not that simple. 1160 01:18:25,180 --> 01:18:27,581 Of course it is. We tell you what to do 1161 01:18:27,660 --> 01:18:28,661 and you do it. 1162 01:18:28,780 --> 01:18:30,300 If you ever want to see the girl again. 1163 01:18:30,500 --> 01:18:32,707 You have to convince me she's alive in the first place. 1164 01:18:32,860 --> 01:18:34,146 You have my word on that. 1165 01:18:35,980 --> 01:18:37,027 That's funny. 1166 01:18:37,100 --> 01:18:38,180 What, it's not good enough? 1167 01:18:38,300 --> 01:18:40,189 Let's just say you lost a lot of credibility 1168 01:18:40,260 --> 01:18:42,991 when you returned Mrs. Kristo in poor condition. 1169 01:18:43,500 --> 01:18:46,106 There were special circumstances regarding Mrs. Kristo. 1170 01:18:46,180 --> 01:18:47,591 Her husband tried to haggle. 1171 01:18:47,660 --> 01:18:51,460 He sliced the price, and we in turn... 1172 01:18:53,180 --> 01:18:55,461 Well, you can finish that thought for yourself, can't you? 1173 01:18:55,500 --> 01:18:57,309 We're not going to argue the price. 1174 01:18:57,620 --> 01:18:58,746 You'll pay the million? 1175 01:18:59,220 --> 01:19:00,460 For the girl alive and well. 1176 01:19:01,180 --> 01:19:02,830 I assure you she's both. 1177 01:19:03,020 --> 01:19:04,829 Your assurance means shit to me. 1178 01:19:04,900 --> 01:19:06,868 Put her on the phone, let her father talk to her. 1179 01:19:07,060 --> 01:19:10,269 Uh, I'm afraid I won't be able to put her on the phone right now. 1180 01:19:10,340 --> 01:19:11,865 Please deposit 25 cents... 1181 01:19:11,980 --> 01:19:14,028 Out of quarters? Give me your number, I'll call you back. 1182 01:19:28,220 --> 01:19:29,221 Yeah? 1183 01:19:29,340 --> 01:19:32,344 I'm afraid the girl cannot come to the phone. That's out of the question. 1184 01:19:32,660 --> 01:19:35,743 How else can we reassure you of her wellbeing? 1185 01:19:35,860 --> 01:19:36,941 Wait. 1186 01:19:37,500 --> 01:19:39,180 Tell me something your daughter would know. 1187 01:19:39,900 --> 01:19:40,901 The dog's name. 1188 01:19:41,380 --> 01:19:43,508 They could know that. They've been following her. 1189 01:19:43,860 --> 01:19:46,500 They know your schedule. They've probably seen her walking the dog. 1190 01:19:46,980 --> 01:19:49,950 Heard her call him by name. Think of something else. 1191 01:19:50,140 --> 01:19:52,666 Yes. We had a dog before this one. 1192 01:19:52,740 --> 01:19:55,107 A little black-and-white one. He got hit by a car. 1193 01:19:56,780 --> 01:19:59,943 The dog's name. And the name of the dog before this one. 1194 01:20:00,300 --> 01:20:02,951 Have her describe both of them. Then call me back. 1195 01:20:47,940 --> 01:20:50,147 The 16 years we were married, 1196 01:20:51,020 --> 01:20:53,466 I don't remember her even having a cold. 1197 01:20:54,620 --> 01:20:58,466 Then one day she wakes up and says she can't smell anything. 1198 01:21:01,820 --> 01:21:03,390 You were a policeman? 1199 01:21:03,460 --> 01:21:05,189 Yeah, I was. 1200 01:21:05,740 --> 01:21:07,708 You dealt with situations like this? 1201 01:21:08,900 --> 01:21:11,062 No, not like this. 1202 01:21:11,140 --> 01:21:14,110 Still, your gut must be telling you something? 1203 01:21:14,180 --> 01:21:16,751 What is it telling you now? Is she alive? 1204 01:21:23,860 --> 01:21:24,861 Yeah? 1205 01:21:24,940 --> 01:21:27,466 I'd still like to know how you figure in all this. 1206 01:21:28,140 --> 01:21:29,471 Tell me the dog's name. 1207 01:21:29,860 --> 01:21:31,510 Oh, well, let's see, 1208 01:21:32,500 --> 01:21:34,389 what are the old standbys, huh? 1209 01:21:34,860 --> 01:21:38,148 Fido? Towser? King? 1210 01:21:38,460 --> 01:21:40,269 Rover, that's always a popular choice. 1211 01:21:40,740 --> 01:21:44,426 Hey, I know what it is. How about Bingo? 1212 01:21:45,380 --> 01:21:46,381 What about Spot, huh? 1213 01:21:46,900 --> 01:21:49,983 "Run, Spot, run!" It's not a bad name for a Rottweiler. 1214 01:21:51,180 --> 01:21:52,511 The dog's name is Watson. 1215 01:21:52,740 --> 01:21:53,946 Watson. 1216 01:21:55,860 --> 01:21:57,669 And the other dog? The one before? 1217 01:21:57,940 --> 01:21:59,749 She couldn't tell me what breed the other dog was. 1218 01:21:59,820 --> 01:22:01,709 She was young when it died. 1219 01:22:02,380 --> 01:22:04,109 They had it put to sleep, she said. 1220 01:22:04,180 --> 01:22:06,308 It's a silly term for it, don't you think? 1221 01:22:07,340 --> 01:22:08,421 I mean, you're gonna kill something 1222 01:22:08,500 --> 01:22:10,940 you ought to have the courage to say that's what you're doing. 1223 01:22:12,900 --> 01:22:14,311 You're not talking. You still there? 1224 01:22:14,380 --> 01:22:15,381 I'm here. 1225 01:22:15,740 --> 01:22:18,949 I gather it was a mongrel. So many of us are. 1226 01:22:19,420 --> 01:22:22,503 Now the name's a bit of a problem. I may not have it right. 1227 01:22:22,580 --> 01:22:25,390 It's a Russian word. How's your Russian, my friend? 1228 01:22:25,860 --> 01:22:26,861 Tell me. 1229 01:22:28,380 --> 01:22:31,270 I may be saying this wrong. Balalaika. 1230 01:22:31,340 --> 01:22:32,340 Balalaika. 1231 01:22:33,500 --> 01:22:36,629 The name of a musical instrument, or so she tells me. 1232 01:22:37,180 --> 01:22:40,423 What do you say, pal? Does it strike a chord? 1233 01:22:44,580 --> 01:22:46,867 You got two hours to get the money together. 1234 01:22:57,900 --> 01:22:58,901 TJ? 1235 01:23:42,940 --> 01:23:45,022 TJ? What are you doing here? 1236 01:23:45,100 --> 01:23:46,431 Handing you this. 1237 01:23:46,820 --> 01:23:49,585 I told you to give it to Peter. Not to come down here. 1238 01:23:50,460 --> 01:23:52,508 Matthew, that dude's all spun. 1239 01:23:52,580 --> 01:23:54,220 There's no way I was gonna give it to him. 1240 01:23:54,780 --> 01:23:55,827 Later. 1241 01:23:59,380 --> 01:24:00,586 How much have we got? 1242 01:24:00,660 --> 01:24:01,741 Hang on a sec. 1243 01:24:01,860 --> 01:24:03,021 Keep it separate. 1244 01:24:04,580 --> 01:24:06,264 Holy fucking shit. 1245 01:24:07,700 --> 01:24:10,306 This is TJ, my associate. 1246 01:24:13,340 --> 01:24:15,911 Paper's good. Ink looks right. 1247 01:24:16,580 --> 01:24:18,582 Nice used bills. This looks real enough. 1248 01:24:18,900 --> 01:24:20,390 We'll repackage them slightly. 1249 01:24:20,740 --> 01:24:21,787 We'll use the back wrappers, 1250 01:24:21,860 --> 01:24:23,669 but we'll take six bills out of each stack 1251 01:24:23,740 --> 01:24:24,946 and replace them with real ones. 1252 01:24:25,020 --> 01:24:28,502 Three on top, three on the bottom. What's this make the count? 1253 01:24:28,820 --> 01:24:31,027 I got at least 210 in fake stuff 1254 01:24:31,100 --> 01:24:32,431 and Kenny brought another six. 1255 01:24:32,620 --> 01:24:33,985 Puts us right about eight. 1256 01:24:34,780 --> 01:24:36,066 That's good enough. 1257 01:24:38,460 --> 01:24:40,269 We have to meet face-to-face. 1258 01:24:40,340 --> 01:24:42,342 You get an opportunity to inspect the money, 1259 01:24:43,060 --> 01:24:45,028 and we get to see that the girl is all right. 1260 01:24:45,140 --> 01:24:46,710 And then you people come down on us. 1261 01:24:46,780 --> 01:24:48,270 You'll have the girl covered. 1262 01:24:48,700 --> 01:24:49,826 A knife at her throat. 1263 01:24:49,900 --> 01:24:50,901 If you want. 1264 01:24:50,980 --> 01:24:53,381 The edge of the blade tucked up under her windpipe. 1265 01:24:53,460 --> 01:24:54,461 Whatever. 1266 01:24:54,740 --> 01:24:56,947 Yeah, I don't like this face-to-face business. 1267 01:24:57,140 --> 01:24:58,630 We'll set up 50 yards apart. 1268 01:24:59,180 --> 01:25:01,831 You'll be in place first. You'll see us arrive. 1269 01:25:02,060 --> 01:25:04,711 You show the girl, then I come over with the money. 1270 01:25:05,060 --> 01:25:07,108 By yourself? Yes. 1271 01:25:07,300 --> 01:25:08,301 Unarmed? 1272 01:25:08,380 --> 01:25:10,621 I'll have a suitcase full of money in each hand, 1273 01:25:10,700 --> 01:25:12,623 a gun won't do me much good. 1274 01:25:13,220 --> 01:25:14,551 Keep talking. 1275 01:25:15,100 --> 01:25:19,071 You check the money. When you're satisfied, you let the girl go. 1276 01:25:19,220 --> 01:25:21,302 Your man takes off with the cash. 1277 01:25:21,380 --> 01:25:23,428 You and l wait until you feel good. 1278 01:25:24,220 --> 01:25:25,221 Then we go home. 1279 01:25:26,260 --> 01:25:27,500 You could grab me. 1280 01:25:27,740 --> 01:25:31,825 You'll have that knife you keep talking about, a gun, too, if you want one. 1281 01:25:32,500 --> 01:25:34,070 You'll see my face. 1282 01:25:34,140 --> 01:25:35,665 Wear a mask. 1283 01:25:35,780 --> 01:25:37,589 Cuts the visibility. 1284 01:25:38,260 --> 01:25:40,991 I already know what you look like, Ray. 1285 01:25:43,580 --> 01:25:44,627 What do you know? 1286 01:25:46,260 --> 01:25:48,103 I know you're a genetic fuck-up, 1287 01:25:48,180 --> 01:25:50,182 who, if I'd met on the street 10 years ago, 1288 01:25:50,300 --> 01:25:52,064 I'd have thrown you out of a fucking window. 1289 01:25:52,140 --> 01:25:53,505 Careful. 1290 01:25:53,580 --> 01:25:55,628 It's been a busy year for you and your boyfriend. 1291 01:25:55,780 --> 01:25:57,509 You know, I could cut the little cunt's throat 1292 01:25:57,580 --> 01:25:59,867 and send her back to Daddy a chunk at a time. 1293 01:25:59,980 --> 01:26:01,948 Then you're dead. Oh? 1294 01:26:02,340 --> 01:26:03,944 Yeah, "oh." 1295 01:26:04,180 --> 01:26:05,181 You want your money 1296 01:26:05,260 --> 01:26:06,625 or you wanna be looking behind you 1297 01:26:06,700 --> 01:26:08,509 for the rest of your worthless fucking life? 1298 01:26:09,620 --> 01:26:12,624 Do this deal and I'll sit on what I know about you. 1299 01:26:12,980 --> 01:26:14,869 You can take your little Bert and Ernie act 1300 01:26:14,940 --> 01:26:16,430 to the other side of the country. 1301 01:26:16,500 --> 01:26:18,309 There's plenty of dope dealers in LA. 1302 01:26:26,540 --> 01:26:27,621 Where do you want to do it? 1303 01:26:28,460 --> 01:26:30,189 How about Green-Wood Cemetery? 1304 01:26:31,460 --> 01:26:32,905 Yeah, I think I know that place. 1305 01:26:32,980 --> 01:26:36,029 You should. That's where you dumped Leila Andresen. 1306 01:26:36,580 --> 01:26:38,708 There are two entrances on the Fifth Avenue side. 1307 01:26:39,420 --> 01:26:41,502 Take the 35th Street entrance 1308 01:26:41,620 --> 01:26:43,941 and head south about 20 yards inside the fence. 1309 01:26:44,260 --> 01:26:47,264 We'll enter at 25th and approach you from there. 1310 01:26:47,860 --> 01:26:50,147 Say, uh, 10:30. 1311 01:26:50,220 --> 01:26:52,507 That gives you over an hour to get there and set up. 1312 01:26:52,660 --> 01:26:55,504 Leila. Was that her name? 1313 01:26:55,820 --> 01:26:57,345 I would think you'd remember. 1314 01:26:57,460 --> 01:26:59,940 No, once they're in the van, they're just body parts. 1315 01:27:01,100 --> 01:27:02,306 10:30. 1316 01:27:02,380 --> 01:27:04,508 Oh, God, she was so scared... 1317 01:27:06,860 --> 01:27:08,544 Have you got a rifle? 1318 01:27:08,820 --> 01:27:09,821 Dani. 1319 01:27:10,020 --> 01:27:11,021 Is he a good shot? 1320 01:27:11,420 --> 01:27:14,390 During the day maybe. Dani's a little nearsighted. 1321 01:27:14,460 --> 01:27:16,030 Peter was in the army. 1322 01:27:19,860 --> 01:27:21,783 Yeah, it was a while ago. Yeah. 1323 01:27:22,980 --> 01:27:26,871 Give him the rifle. Keep Dani and the other one here with your wife. 1324 01:27:27,580 --> 01:27:29,184 I don't want to spook our friends. 1325 01:27:53,580 --> 01:27:55,708 Who would like to read the 12 steps? 1326 01:28:02,980 --> 01:28:05,267 Hi, I'm Sarah and I'm an alcoholic. 1327 01:28:05,340 --> 01:28:06,705 Hi, Sarah. 1328 01:28:08,140 --> 01:28:09,471 Step one. 1329 01:28:10,340 --> 01:28:13,071 We admitted we were powerless over alcohol. 1330 01:28:13,740 --> 01:28:15,663 That our lives had become unmanageable. 1331 01:28:55,060 --> 01:28:56,107 What's the drill? 1332 01:28:56,220 --> 01:28:57,631 Stay in the car. Lock the doors. 1333 01:28:57,700 --> 01:28:59,543 Call 911 if anything goes down. 1334 01:28:59,620 --> 01:29:00,621 This is such bull... 1335 01:29:04,780 --> 01:29:05,781 Step two. 1336 01:29:07,780 --> 01:29:09,669 Came to believe that a power greater 1337 01:29:09,740 --> 01:29:12,266 than ourselves could restore us to sanity. 1338 01:29:46,500 --> 01:29:47,911 That's far enough. 1339 01:29:47,980 --> 01:29:50,506 Come out where I can see you. Show the girl. 1340 01:29:50,620 --> 01:29:52,509 I have a knife to her throat. 1341 01:29:53,300 --> 01:29:54,540 If my hand slips... 1342 01:29:54,620 --> 01:29:56,031 Let's hope it doesn't. 1343 01:29:56,780 --> 01:29:58,020 Is that our money? 1344 01:30:03,860 --> 01:30:05,191 Step three. 1345 01:30:05,500 --> 01:30:08,026 Made a decision to turn our will and our lives 1346 01:30:08,100 --> 01:30:10,706 over to the care of God as we understood him. 1347 01:30:14,420 --> 01:30:15,751 Now, let her go. 1348 01:30:15,820 --> 01:30:17,629 We ought to just shoot this cocksucker. 1349 01:30:17,860 --> 01:30:19,350 Don't change the rules now, Ray. 1350 01:30:26,020 --> 01:30:27,021 Let her go. 1351 01:30:29,540 --> 01:30:30,951 Sweet Lucy. 1352 01:30:32,540 --> 01:30:33,871 I hate to see you go. 1353 01:30:38,060 --> 01:30:41,507 Lucia, walk toward me. Your father's just over here, Lucia. 1354 01:30:47,900 --> 01:30:49,061 Step four. 1355 01:30:49,860 --> 01:30:51,271 What's the matter with her hand? 1356 01:30:51,340 --> 01:30:52,990 Nothing. She's right as rain. 1357 01:30:53,060 --> 01:30:56,382 Made a searching and fearless moral inventory of ourselves. 1358 01:31:03,060 --> 01:31:04,585 It was before you set the terms. 1359 01:31:07,740 --> 01:31:11,187 Go to your dad. Go to your dad, baby. Atta girl. 1360 01:31:17,820 --> 01:31:19,584 Go on, get out of here. 1361 01:31:23,660 --> 01:31:25,662 I liked her. She was nice. 1362 01:31:31,580 --> 01:31:33,628 What the fuck is the matter with you, man? 1363 01:31:34,020 --> 01:31:35,590 Why aren't you afraid? 1364 01:31:36,260 --> 01:31:37,421 I don't know. 1365 01:31:38,940 --> 01:31:41,261 Maybe I don't care if you shoot me or not. 1366 01:31:42,060 --> 01:31:45,269 Or maybe there's a high-powered rifle pointed at your head. 1367 01:31:53,380 --> 01:31:54,427 I could still kill you. 1368 01:31:54,500 --> 01:31:55,547 I'm right here. 1369 01:31:57,060 --> 01:31:58,869 In some ways, you'll be doing me a big favor. 1370 01:32:00,300 --> 01:32:02,985 No. I think I'll just fade into the shadows. 1371 01:32:04,900 --> 01:32:05,901 They fucked us. 1372 01:32:06,140 --> 01:32:07,141 Shoot him. 1373 01:32:09,060 --> 01:32:10,107 Step five. 1374 01:32:10,220 --> 01:32:12,621 Admitted to God, to ourselves, 1375 01:32:12,980 --> 01:32:16,701 and to another human being the exact nature of our wrongs. 1376 01:32:29,820 --> 01:32:31,106 Step six. 1377 01:32:31,420 --> 01:32:33,343 We are entirely ready to have God 1378 01:32:33,420 --> 01:32:35,661 remove all these defects of character. 1379 01:32:37,820 --> 01:32:38,981 Peter! 1380 01:32:48,580 --> 01:32:50,025 Step seven. 1381 01:32:50,780 --> 01:32:53,624 Humbly ask Him to remove our shortcomings. 1382 01:33:01,420 --> 01:33:02,706 Step eight. 1383 01:33:02,820 --> 01:33:04,709 Made a list of all persons we had harmed 1384 01:33:05,140 --> 01:33:07,711 and became willing to make amends to them all. 1385 01:33:26,060 --> 01:33:27,141 Don't move. 1386 01:33:27,500 --> 01:33:29,184 Kenny, I got to tell you... 1387 01:33:29,700 --> 01:33:30,747 It's okay. 1388 01:33:31,020 --> 01:33:32,226 You gotta know. 1389 01:33:34,060 --> 01:33:35,141 I loved... 1390 01:33:35,220 --> 01:33:36,381 Step nine. 1391 01:33:37,660 --> 01:33:39,742 Make direct amends to such people. 1392 01:33:40,900 --> 01:33:41,901 I loved... 1393 01:33:43,220 --> 01:33:44,551 I love you, too, man. 1394 01:33:49,900 --> 01:33:53,188 ...except when to do so would injure them or others. 1395 01:33:58,260 --> 01:33:59,421 Which way did they go? 1396 01:34:05,540 --> 01:34:06,826 He shot me! 1397 01:34:12,660 --> 01:34:13,786 TJ? 1398 01:34:13,940 --> 01:34:14,941 Oh, Christ. 1399 01:34:15,980 --> 01:34:18,180 He must have panicked when he heard the shooting. 1400 01:34:18,420 --> 01:34:20,866 He can't be out in this rain. We have to find him. 1401 01:34:21,420 --> 01:34:22,785 Well, he's got a phone, right? 1402 01:34:51,500 --> 01:34:52,501 Help! 1403 01:34:53,300 --> 01:34:54,301 Albert! 1404 01:35:10,660 --> 01:35:11,700 Shit! 1405 01:35:15,140 --> 01:35:16,141 Hello? 1406 01:35:17,660 --> 01:35:18,661 Oh, fuck. 1407 01:35:20,180 --> 01:35:21,181 TJ. 1408 01:35:21,300 --> 01:35:23,428 Scudder. I got in the van. They don't know I'm here. 1409 01:35:23,500 --> 01:35:25,787 Listen to me. Get out of there. Now. 1410 01:35:25,980 --> 01:35:27,584 It's cool. I'm in the garage and they in the house. 1411 01:35:27,660 --> 01:35:28,661 Which is where? 1412 01:35:28,820 --> 01:35:30,026 Sit down. 1413 01:35:32,020 --> 01:35:33,909 I've never been shot before. 1414 01:35:34,900 --> 01:35:37,062 There's a first aid kit in the bathroom. 1415 01:36:12,700 --> 01:36:14,145 Hey, I don't see any numbers. 1416 01:36:14,220 --> 01:36:15,346 Try next door. 1417 01:36:17,100 --> 01:36:19,421 697. Wait, no. 692. 1418 01:36:19,660 --> 01:36:21,389 Okay, now walk away from the house. 1419 01:36:22,100 --> 01:36:23,181 Go to the corner. 1420 01:36:25,100 --> 01:36:26,943 Is any of it real? Some. 1421 01:36:39,900 --> 01:36:41,470 51st Street and Church Avenue. 1422 01:36:42,060 --> 01:36:43,425 Borough Park. 1423 01:36:43,500 --> 01:36:44,780 That's not even a mile from here. 1424 01:36:45,740 --> 01:36:47,105 Stay put. You hear me? 1425 01:36:47,420 --> 01:36:48,421 Pigs. 1426 01:37:02,380 --> 01:37:03,427 Hey, who's... 1427 01:37:07,980 --> 01:37:09,664 Shit, shit, shit. 1428 01:38:46,020 --> 01:38:48,102 You can have your money back. 1429 01:38:48,220 --> 01:38:49,346 It's downstairs. 1430 01:38:54,500 --> 01:38:55,865 Don't even think about it. 1431 01:39:17,860 --> 01:39:18,907 You're the husband. 1432 01:39:19,700 --> 01:39:20,701 So? 1433 01:39:21,020 --> 01:39:22,020 I was just wondering. 1434 01:39:22,060 --> 01:39:23,780 Were you just going to leave Ray down there? 1435 01:39:23,900 --> 01:39:24,901 No. 1436 01:39:25,820 --> 01:39:28,141 I was going to get something to eat. 1437 01:39:28,260 --> 01:39:30,149 I was going to clean up before I left. 1438 01:39:30,420 --> 01:39:32,468 What were you going to do with him? 1439 01:39:32,540 --> 01:39:33,701 Chop him up. 1440 01:39:34,460 --> 01:39:37,304 Wrap him. There are plenty of bags in the cupboard. 1441 01:39:37,380 --> 01:39:40,145 And then what? Deliver him to somebody in the trunk of a car? 1442 01:39:40,260 --> 01:39:41,261 No. 1443 01:39:42,420 --> 01:39:43,751 That was just for you. 1444 01:39:45,940 --> 01:39:47,783 You have a choice to make, Kenny. 1445 01:39:48,540 --> 01:39:51,305 There's a lot of hard evidence against this asshole. 1446 01:39:51,380 --> 01:39:53,587 He's got his dead buddy in the basement. 1447 01:39:54,100 --> 01:39:56,068 Not to mention the van in the garage. 1448 01:39:56,140 --> 01:39:59,826 It's gonna be full of fibers and blood traces and God knows what else. 1449 01:40:01,100 --> 01:40:03,102 He ought to be looking at three life sentences, 1450 01:40:03,460 --> 01:40:06,942 plus an extra 20 or 30 years tacked on as a bonus. 1451 01:40:07,620 --> 01:40:09,782 What about the other choice? 1452 01:40:10,340 --> 01:40:11,341 You with me? 1453 01:40:15,300 --> 01:40:16,301 No. 1454 01:40:17,900 --> 01:40:19,823 I could turn him in and sleep just fine. 1455 01:40:19,940 --> 01:40:21,704 I don't think I could. 1456 01:40:21,780 --> 01:40:23,748 That's why it has to be your decision. 1457 01:40:26,460 --> 01:40:28,303 Well, l guess I just made it. 1458 01:40:30,980 --> 01:40:32,311 Take it easy, Matt. 1459 01:40:41,300 --> 01:40:42,301 Come on. 1460 01:40:50,700 --> 01:40:53,271 You know I could help you with that hand. 1461 01:40:55,860 --> 01:40:56,861 Could you? 1462 01:42:06,860 --> 01:42:09,943 Shelter's gonna be closed. Wait for me back at my place. 1463 01:42:10,220 --> 01:42:11,426 Where are you going? 1464 01:42:11,500 --> 01:42:12,581 Just do as I say. 1465 01:42:23,700 --> 01:42:27,546 Step 10. Continue to take personal inventory. 1466 01:42:27,660 --> 01:42:30,425 And when we were wrong, promptly admitted it. 1467 01:42:31,420 --> 01:42:32,421 Step 11. 1468 01:42:33,100 --> 01:42:35,102 Sought through prayer and meditation 1469 01:42:35,620 --> 01:42:39,306 to improve our conscious contact with God as we understand him. 1470 01:42:39,460 --> 01:42:41,622 Praying only for the knowledge of his will 1471 01:42:41,700 --> 01:42:44,271 for us and the power to carry that out. 1472 01:42:45,940 --> 01:42:50,821 Step 12. Having had a spiritual awakening as the result of these steps, 1473 01:42:51,460 --> 01:42:54,191 we try to carry this message to alcoholics 1474 01:42:54,460 --> 01:42:57,942 and to practice these principles in all our affairs. 1475 01:43:31,260 --> 01:43:32,466 Kenny? 1476 01:46:38,300 --> 01:46:39,301 You know, 1477 01:46:41,380 --> 01:46:42,666 I just wanted to... 53276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.