Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:09,800
I told you, Ji Won...
2
00:00:11,470 --> 00:00:12,470
I mean, sir.
3
00:00:12,940 --> 00:00:14,580
I told you to take
some calming pills.
4
00:00:16,610 --> 00:00:18,010
Were you that nervous?
5
00:00:18,250 --> 00:00:19,920
To the point that
you walked like this?
6
00:00:19,990 --> 00:00:21,510
- Mr. Kim.
- Yes?
7
00:00:22,720 --> 00:00:23,920
Stop it already.
8
00:00:26,290 --> 00:00:29,220
I mean, even I got so nervous
that my heart almost stopped.
9
00:00:29,450 --> 00:00:32,100
Will you do it like this for our
meeting with the model next week?
10
00:00:33,470 --> 00:00:35,400
That was awesome. So cool.
11
00:00:45,310 --> 00:00:48,100
Goodness, you barely have any stuff.
12
00:00:49,210 --> 00:00:51,350
Did you take your winter clothes
and underwear?
13
00:00:52,120 --> 00:00:54,490
You should take some
water pouch and painkillers.
14
00:00:55,090 --> 00:00:57,560
Right, did you take
sleeping socks and a blindfold?
15
00:00:57,560 --> 00:00:59,230
I'm taking everything I need.
16
00:00:59,230 --> 00:01:01,380
If I'm missing something,
I can always buy it.
17
00:01:01,380 --> 00:01:04,990
You're always looking for
a chance to spend money.
18
00:01:05,670 --> 00:01:09,270
You should just get married,
not boast about moving out.
19
00:01:09,270 --> 00:01:12,190
Mom, I'm telling you once again.
20
00:01:12,190 --> 00:01:15,740
I am determined not to get married.
I am an independent woman.
21
00:01:15,740 --> 00:01:18,380
I told you that
I will live an independent life,
22
00:01:18,470 --> 00:01:21,300
and you also agreed.
23
00:01:21,700 --> 00:01:25,350
If you made food whenever you talked
back, you'd feed the whole nation.
24
00:01:25,810 --> 00:01:27,080
Take this.
25
00:01:27,080 --> 00:01:28,220
What is this?
26
00:01:28,220 --> 00:01:30,410
I don't know.
I'm not seeing you off.
27
00:01:30,780 --> 00:01:33,630
Of course. There's no need.
I'm leaving. Bye.
28
00:01:41,220 --> 00:01:42,500
Gosh, that brat.
29
00:01:52,170 --> 00:01:55,640
Is that the fridge? That's fine.
30
00:01:58,250 --> 00:01:59,490
And the closet...
31
00:02:02,580 --> 00:02:04,990
It's okay. It's fine.
32
00:02:05,750 --> 00:02:10,250
The bed. It'll be fine once I put
the bedding on. It's usable.
33
00:02:10,630 --> 00:02:12,630
Everything is good enough.
34
00:02:14,900 --> 00:02:16,370
Except for you.
35
00:02:22,060 --> 00:02:25,280
Hey, objectively speaking,
I'm the best thing in this room.
36
00:02:25,500 --> 00:02:28,440
Ah Reum, pack your stuff.
You should go home.
37
00:02:28,650 --> 00:02:29,850
I'll take you back.
38
00:02:30,350 --> 00:02:32,280
Don't you want me to be happy?
39
00:02:32,620 --> 00:02:36,160
How dare you try to stop me
instead of congratulating me?
40
00:02:37,310 --> 00:02:39,130
- This place is great.
- Great?
41
00:02:39,530 --> 00:02:42,090
Wow, you are completely blinded.
42
00:02:42,530 --> 00:02:45,100
You said this place is furnished.
Where is the furniture?
43
00:02:45,430 --> 00:02:47,260
Is this fridge
part of the furnishing?
44
00:02:47,790 --> 00:02:50,840
Look at this.
You won't get any sunlight.
45
00:02:51,060 --> 00:02:53,560
Look at the color of the wallpapers.
46
00:02:53,660 --> 00:02:56,230
When it rains, it'll get moldy.
47
00:02:56,230 --> 00:02:58,180
And do you like bugs?
48
00:02:58,310 --> 00:03:00,280
It looks like you'll see one
every single day.
49
00:03:01,250 --> 00:03:04,180
Give me the number of the real
estate guy. I'll get you out.
50
00:03:04,180 --> 00:03:05,440
Forget it. Go.
51
00:03:05,440 --> 00:03:07,620
- Go home.
- Stop it. The dust.
52
00:03:07,620 --> 00:03:09,060
- Go.
- Stop it, I mean it.
53
00:03:12,220 --> 00:03:14,480
You were the number one
most researched guy.
54
00:03:15,280 --> 00:03:19,160
Your name didn't go down all night.
I don't need any vitamins anymore.
55
00:03:19,290 --> 00:03:21,720
It felt really great.
56
00:03:22,100 --> 00:03:23,660
I had no idea
you were hungry for success...
57
00:03:23,940 --> 00:03:26,630
- over the last 20 years.
- Do you know what my dream is?
58
00:03:27,760 --> 00:03:29,970
It's to count cash
until my fingerprints get worn out.
59
00:03:29,970 --> 00:03:32,100
I can't make that come true.
60
00:03:32,210 --> 00:03:33,500
I can't do that for you.
61
00:03:33,500 --> 00:03:35,310
You can. Why?
62
00:03:35,440 --> 00:03:38,040
Because we just got
an offer for a TV ad.
63
00:03:38,040 --> 00:03:40,590
- A TV ad?
- Look in the side pocket.
64
00:03:44,660 --> 00:03:46,460
(Rubber glove commercial)
65
00:03:46,460 --> 00:03:48,590
Why did I get this commercial?
66
00:03:48,590 --> 00:03:52,130
It's for the both of you.
You and Jin Jin.
67
00:03:52,130 --> 00:03:53,820
The newlyweds.
68
00:03:53,820 --> 00:03:57,160
Don't you think it'll be so sweet?
69
00:04:02,970 --> 00:04:05,650
Let's do it. You're doing it, okay?
70
00:04:05,650 --> 00:04:07,680
Jin Jin and rubber gloves?
71
00:04:12,280 --> 00:04:15,190
You're peaking all over again.
72
00:04:15,190 --> 00:04:17,250
Your skin's so much clearer.
73
00:04:17,250 --> 00:04:19,090
Since you started "We Got Married".
74
00:04:19,090 --> 00:04:22,350
You're so popular. It's no joke.
75
00:04:22,350 --> 00:04:25,350
People were looking up Anthony
until early morning.
76
00:04:25,350 --> 00:04:28,360
- Really?
- You're his fans' hope and dream.
77
00:04:28,360 --> 00:04:31,600
They're living vicariously
through you.
78
00:04:32,200 --> 00:04:36,600
I totally understand.
It's a crazy honor and blessing.
79
00:04:36,600 --> 00:04:39,040
There he is. Anthony.
80
00:04:41,350 --> 00:04:43,470
- Hello.
- Hello.
81
00:04:43,470 --> 00:04:45,740
Are you feeling better, Jin Jin?
82
00:04:45,740 --> 00:04:48,650
Yes. I'm all better now.
83
00:04:56,700 --> 00:05:00,470
Very nice. One more take. Okay.
84
00:05:00,470 --> 00:05:03,400
Look at the camera. Very nice.
85
00:05:03,400 --> 00:05:04,860
Once more.
86
00:05:05,770 --> 00:05:08,070
That's just great.
87
00:05:08,070 --> 00:05:10,430
Look at the camera now.
88
00:05:10,430 --> 00:05:12,300
Okay. A bit more.
89
00:05:13,710 --> 00:05:15,610
Very nice.
90
00:05:16,150 --> 00:05:18,820
Hug each other warmly.
91
00:05:18,820 --> 00:05:20,350
That's great.
92
00:05:21,240 --> 00:05:23,320
Look at each other.
93
00:05:23,550 --> 00:05:24,680
Nice.
94
00:05:25,520 --> 00:05:28,850
Look lovingly at each other. Great.
95
00:05:30,400 --> 00:05:31,900
That's great.
96
00:05:35,360 --> 00:05:39,100
That's a wrap.
Well done, and thanks.
97
00:05:39,100 --> 00:05:41,600
- Well done.
- Thank you.
98
00:05:41,600 --> 00:05:43,580
- Thank you.
- Great job.
99
00:05:43,580 --> 00:05:46,800
- Thanks.
- Thank you.
100
00:05:46,800 --> 00:05:48,740
You were like someone else.
101
00:05:48,740 --> 00:05:51,970
You always trembled
around Anthony, but not today.
102
00:05:51,970 --> 00:05:54,610
You have no idea.
I was shaking so badly.
103
00:05:54,610 --> 00:05:57,110
- You're a liar.
- It's true.
104
00:05:57,110 --> 00:05:58,680
You did much better than expected.
105
00:05:58,680 --> 00:06:01,720
- I haven't done many couple shoots.
- It's fine.
106
00:06:01,720 --> 00:06:03,220
- It was great.
- It's true.
107
00:06:03,220 --> 00:06:05,920
- Hey, Jin Jin.
- Yes?
108
00:06:05,920 --> 00:06:08,470
- Can I ask you something?
- Sure.
109
00:06:08,470 --> 00:06:10,990
It's about the commercial.
110
00:06:10,990 --> 00:06:12,410
What commercial?
111
00:06:12,840 --> 00:06:17,030
Did President Jang not tell you yet?
Well...
112
00:06:18,800 --> 00:06:21,580
- Do you think...
- Wait.
113
00:06:21,580 --> 00:06:24,540
- Jin Jin.
- Yes?
114
00:06:26,020 --> 00:06:29,280
The hamburger place you mentioned...
Can I have the number?
115
00:06:29,280 --> 00:06:32,020
Sure. Just a moment.
116
00:06:35,590 --> 00:06:36,850
Here.
117
00:06:38,160 --> 00:06:39,290
Thanks.
118
00:06:43,930 --> 00:06:46,730
Are you still here? Get lost.
119
00:06:46,730 --> 00:06:49,080
You're lucky I stayed.
120
00:06:50,410 --> 00:06:52,370
Hey, it's really clean.
121
00:06:52,370 --> 00:06:55,720
Don't you let yourself go
because you moved out.
122
00:06:55,720 --> 00:06:57,950
Although you're
a total slob already.
123
00:06:57,950 --> 00:06:59,540
You're even worse.
124
00:06:59,540 --> 00:07:01,280
I'm blessed in that sense.
125
00:07:01,280 --> 00:07:03,350
What are you talking about?
Is that them?
126
00:07:03,350 --> 00:07:04,910
It's not Jin Jin?
127
00:07:04,910 --> 00:07:07,660
- Hello.
- Hello.
128
00:07:08,960 --> 00:07:11,790
- Hey.
- You didn't wash your hands.
129
00:07:13,620 --> 00:07:15,640
- Jung Woo Sung?
- Gong Ji Won?
130
00:07:15,640 --> 00:07:17,570
It's great to see you again.
131
00:07:17,570 --> 00:07:21,070
Yes, Sorry, I didn't wash
my hands after cleaning up.
132
00:07:22,210 --> 00:07:24,970
- You haven't changed at all.
- Why is he here?
133
00:07:24,970 --> 00:07:26,950
My face went through
turbulent times.
134
00:07:26,950 --> 00:07:29,670
It's great to see you.
I'm glad you look the same.
135
00:07:30,170 --> 00:07:32,850
- Yes.
- A housewarming party?
136
00:07:32,850 --> 00:07:34,450
I came to help clean up.
137
00:07:34,450 --> 00:07:37,910
I'm done here. I have to
go to work. I'm on the night shift.
138
00:07:37,910 --> 00:07:40,980
I thought Jin Jin would be here.
That's why I stayed.
139
00:07:40,980 --> 00:07:42,350
She's on her way.
140
00:07:42,350 --> 00:07:43,920
- Is she?
- Yes.
141
00:07:43,920 --> 00:07:47,330
Should I stay, or should I not?
142
00:07:47,600 --> 00:07:49,790
- You shall not.
- Right? I should go.
143
00:07:49,790 --> 00:07:50,970
- Go.
- See you.
144
00:07:50,970 --> 00:07:52,030
- What a pity.
- Bye.
145
00:07:52,030 --> 00:07:54,030
- Thank you.
- See you again.
146
00:07:54,030 --> 00:07:56,300
- Bye.
- Take care.
147
00:07:59,470 --> 00:08:03,450
Are you and Jung Woo Sung...
148
00:08:03,450 --> 00:08:06,090
Hey, would you kiss him?
149
00:08:06,650 --> 00:08:08,320
Gosh, no. No way.
150
00:08:08,320 --> 00:08:10,550
It takes 0.1 second to judge a man.
151
00:08:10,550 --> 00:08:14,050
Whether you can kiss the guy or not.
152
00:08:14,050 --> 00:08:17,660
If you can't kiss him, you don't
stand a chance of dating him.
153
00:08:18,990 --> 00:08:21,270
- It's a no.
- Okay.
154
00:08:21,270 --> 00:08:24,100
What? Why are you giving me
that look?
155
00:08:27,100 --> 00:08:29,030
Go home, okay?
156
00:08:29,030 --> 00:08:31,470
It's dark. I must come with you.
157
00:08:31,470 --> 00:08:34,670
My friend lives just there.
Go before I turn nasty.
158
00:08:34,670 --> 00:08:37,150
- See you. Bye.
- Jin Jin.
159
00:08:37,280 --> 00:08:38,370
Jin Jin.
160
00:08:42,010 --> 00:08:45,110
Yes. Yes.
161
00:08:46,220 --> 00:08:49,200
The second alley
past the convenience store.
162
00:08:49,200 --> 00:08:51,990
Don't go towards the motels.
163
00:08:54,020 --> 00:08:56,440
I see the convenience store.
164
00:08:56,990 --> 00:08:58,170
- Do you?
- Yes.
165
00:08:58,170 --> 00:09:00,900
- Okay, I'll come out.
- Okay.
166
00:09:02,580 --> 00:09:04,470
- I'll go.
- What?
167
00:09:05,540 --> 00:09:06,850
Let me go.
168
00:09:16,320 --> 00:09:17,790
Cheers.
169
00:09:27,570 --> 00:09:31,470
The second alley? Is that the one?
170
00:10:34,970 --> 00:10:36,800
Is this not it?
171
00:10:41,470 --> 00:10:42,840
Oh no.
172
00:11:02,890 --> 00:11:05,250
The receiver cannot answer
the phone...
173
00:11:17,000 --> 00:11:18,440
Sa Jin Jin.
174
00:11:25,740 --> 00:11:27,920
Where does she live?
175
00:11:28,220 --> 00:11:29,650
Where am I?
176
00:11:33,330 --> 00:11:34,830
Sa Jin Jin.
177
00:11:38,060 --> 00:11:39,490
Jin Jin.
178
00:11:42,630 --> 00:11:45,730
Jin Jin! Jin!
179
00:11:45,970 --> 00:11:47,500
Sa Jin Jin!
180
00:12:29,510 --> 00:12:30,970
Gong Ji Won.
181
00:12:32,720 --> 00:12:35,720
- I thought I would die.
- What's wrong with you?
182
00:12:38,480 --> 00:12:40,060
What's wrong with you?
183
00:12:40,790 --> 00:12:42,720
You should've stayed there.
184
00:12:43,750 --> 00:12:46,100
Don't go wandering off.
185
00:12:46,100 --> 00:12:48,800
I'll come to you. Just wait.
186
00:12:48,800 --> 00:12:51,760
Why don't you ever listen?
187
00:14:51,610 --> 00:14:52,790
Are they gone?
188
00:14:55,380 --> 00:14:57,120
I almost fell asleep.
189
00:14:59,260 --> 00:15:02,260
We did this much.
The rest is up to them.
190
00:15:02,260 --> 00:15:04,260
They should get the hint.
191
00:15:06,230 --> 00:15:08,970
Shall we drink beer all night?
192
00:15:10,340 --> 00:15:11,900
No. You can go.
193
00:15:12,000 --> 00:15:15,270
I'll stay the night. You can't
sleep alone on your first night.
194
00:15:15,270 --> 00:15:16,610
You'll be too scared.
195
00:15:16,610 --> 00:15:20,010
I won't be. I'll enjoy the life
of a non-married woman.
196
00:15:20,140 --> 00:15:21,510
Sleep in your comfortable bed.
197
00:15:21,820 --> 00:15:24,720
I'll be fine. I'll really be okay.
198
00:15:42,170 --> 00:15:43,730
Do you like living alone?
199
00:15:43,730 --> 00:15:45,310
It's paradise on earth.
200
00:15:45,400 --> 00:15:49,140
You can't live alone when you've
never washed your underwear before.
201
00:15:50,140 --> 00:15:53,510
I hope you have a daughter
just like you.
202
00:15:53,720 --> 00:15:55,050
Then you'll know how I feel.
203
00:15:55,050 --> 00:15:58,350
I said I won't get married.
I'll just date men.
204
00:15:59,250 --> 00:16:01,220
Okay, fine. Just find a date.
205
00:16:01,220 --> 00:16:02,800
I will, okay? I will.
206
00:16:03,720 --> 00:16:06,930
I liked your parcel.
207
00:16:07,260 --> 00:16:08,800
A nice assortment.
208
00:16:08,970 --> 00:16:11,470
Here's my compliment. Thank you.
209
00:16:15,600 --> 00:16:17,130
How can I sleep without you?
210
00:16:19,350 --> 00:16:20,900
Don't be so silly.
211
00:16:21,140 --> 00:16:22,580
I have to watch a drama.
212
00:16:23,740 --> 00:16:25,270
Okay. Bye.
213
00:16:39,520 --> 00:16:41,670
This is stupid. I'm 35.
214
00:17:08,430 --> 00:17:09,620
See you.
215
00:17:15,330 --> 00:17:16,500
No.
216
00:17:21,460 --> 00:17:22,900
I hate seeing your back.
217
00:17:24,600 --> 00:17:25,940
I hate you being angry.
218
00:17:26,900 --> 00:17:30,580
You didn't care when I was sick
and disappeared like that.
219
00:17:30,580 --> 00:17:32,410
I hate that you don't care!
220
00:17:45,860 --> 00:17:47,330
What's this mess?
221
00:17:48,860 --> 00:17:50,130
I hate myself the most.
222
00:17:52,460 --> 00:17:54,600
I hate myself for being...
223
00:17:56,700 --> 00:17:58,010
in this mess because of you.
224
00:18:36,580 --> 00:18:37,610
No.
225
00:18:38,940 --> 00:18:40,290
I hate seeing your back.
226
00:18:41,610 --> 00:18:42,850
I hate you being angry.
227
00:18:44,060 --> 00:18:47,730
You didn't care when I was sick
and disappeared like that.
228
00:18:47,730 --> 00:18:49,530
I hate that you don't care!
229
00:19:03,870 --> 00:19:05,310
Did you have breakfast?
230
00:19:05,900 --> 00:19:06,940
Yes.
231
00:19:07,700 --> 00:19:09,870
Why don't you come to eat with us?
232
00:19:10,910 --> 00:19:13,210
Are you not starving at home?
233
00:19:15,320 --> 00:19:16,910
You don't look well.
234
00:19:17,710 --> 00:19:21,060
Why do you look like
you barely get any gruel?
235
00:19:22,230 --> 00:19:23,690
Do you work a lot?
236
00:19:23,690 --> 00:19:25,150
I slept in.
237
00:19:25,730 --> 00:19:27,800
I'll wake up in time for breakfast.
238
00:19:27,800 --> 00:19:29,630
Yes, you do that.
239
00:19:30,000 --> 00:19:32,700
A good breakfast gives you
energy for the day.
240
00:19:32,700 --> 00:19:33,740
Right.
241
00:19:35,070 --> 00:19:37,080
Are you going on a business trip?
242
00:19:37,480 --> 00:19:40,600
Yes. And I'll see my brother.
243
00:19:43,210 --> 00:19:45,370
Yes, yes.
244
00:19:45,550 --> 00:19:49,990
How would we have known
Director Shin had his eyes on you?
245
00:19:49,990 --> 00:19:52,530
The role is just perfect for you.
246
00:19:52,760 --> 00:19:55,950
Anyway, you'd better risk
your life on this interview.
247
00:19:57,150 --> 00:19:59,620
Oh, by the way, you know...
248
00:20:00,120 --> 00:20:02,660
the director has
a nasty temper, right?
249
00:20:03,390 --> 00:20:06,270
Just give in like a wet leaf
on the ground.
250
00:20:06,630 --> 00:20:08,840
Then we'll go to Cannes.
251
00:20:08,840 --> 00:20:10,580
There you go again.
252
00:20:11,080 --> 00:20:14,280
Don't get your hopes up. You'll
just get that much disappointed.
253
00:20:14,280 --> 00:20:15,710
I'm so excited.
254
00:20:15,980 --> 00:20:17,550
It's your birthday.
255
00:20:18,250 --> 00:20:19,520
Could this be a present?
256
00:20:20,050 --> 00:20:22,610
And Director Shin just happened
to live on Jeju Island?
257
00:20:22,710 --> 00:20:25,680
This is a gift from your mother.
258
00:20:26,090 --> 00:20:28,090
This is meant to be.
259
00:20:29,800 --> 00:20:31,230
Stop being so silly.
260
00:20:31,230 --> 00:20:33,890
Anyway, have fun
celebrating with Ji Won,
261
00:20:33,890 --> 00:20:35,570
and good luck with Director Shin.
262
00:20:35,570 --> 00:20:38,600
I'll join you early
tomorrow morning.
263
00:20:39,040 --> 00:20:40,270
I'll expect good news.
264
00:21:06,270 --> 00:21:07,920
This is from my mom.
265
00:21:08,330 --> 00:21:10,340
Thanks, Mom.
266
00:21:11,240 --> 00:21:13,340
I wish I were born in the spring.
267
00:21:14,510 --> 00:21:16,040
Mom would feel less cold.
268
00:21:16,980 --> 00:21:20,480
Fall is a romantic season.
The sky's so blue.
269
00:21:22,350 --> 00:21:23,370
Is it?
270
00:21:25,080 --> 00:21:27,710
Thanks to your mom, I get to
visit Jeju Island every year,
271
00:21:28,180 --> 00:21:32,620
take a break, and not worry
about what to get you.
272
00:21:33,560 --> 00:21:34,760
It's lovely.
273
00:21:35,620 --> 00:21:38,500
How was she born on Jeju Island?
274
00:21:38,760 --> 00:21:39,960
I wonder too.
275
00:21:41,230 --> 00:21:43,570
My mom's such a great person.
276
00:21:46,630 --> 00:21:47,930
That's why you should...
277
00:21:48,660 --> 00:21:50,430
care more about your birthday.
278
00:21:52,370 --> 00:21:54,850
How upset would your mom be
to know you don't...
279
00:21:55,100 --> 00:21:56,820
care about your birthday?
280
00:21:58,280 --> 00:22:02,880
She'll say, "My poor son doesn't
even get any birthday soup."
281
00:22:03,880 --> 00:22:05,620
For her sake alone,
282
00:22:06,490 --> 00:22:09,560
let people congratulate you
and give you presents.
283
00:22:13,230 --> 00:22:14,270
No.
284
00:22:15,460 --> 00:22:17,130
I just need you.
285
00:22:18,070 --> 00:22:19,130
What?
286
00:22:20,570 --> 00:22:22,600
You're my biggest gift.
287
00:22:25,750 --> 00:22:27,010
Aren't I yours?
288
00:22:29,670 --> 00:22:31,750
You aren't. Of course, you aren't.
289
00:22:31,750 --> 00:22:33,440
- What?
- My goodness.
290
00:22:43,100 --> 00:22:46,070
Your neck looks too short in that.
291
00:22:46,960 --> 00:22:48,890
- Does it?
- Your neck...
292
00:22:51,600 --> 00:22:53,240
Yes, I think so too.
293
00:22:59,640 --> 00:23:01,250
Your torso looks too long.
294
00:23:01,850 --> 00:23:02,870
Does it?
295
00:23:03,670 --> 00:23:05,520
- Hong Hee, does it?
- Your torso...
296
00:23:05,520 --> 00:23:07,050
It looks too long.
297
00:23:08,880 --> 00:23:10,560
Yes, I think so too.
298
00:23:11,110 --> 00:23:12,420
I liked this.
299
00:23:18,600 --> 00:23:21,460
Jin Jin, this is it.
We'll take this.
300
00:23:23,600 --> 00:23:25,500
- Hong Hee, is this it?
- Yes.
301
00:23:25,860 --> 00:23:27,270
Why are you so picky?
302
00:23:27,270 --> 00:23:30,510
Who made you
the fashionista you are?
303
00:23:30,510 --> 00:23:34,170
It's all thanks to my picky
and great sense of style.
304
00:23:34,170 --> 00:23:35,400
It is, right?
305
00:23:42,180 --> 00:23:43,790
Is it fun to be on "We Got Married"?
306
00:23:44,350 --> 00:23:45,350
Yes.
307
00:23:47,060 --> 00:23:48,490
What about Jin Jin?
308
00:23:50,890 --> 00:23:52,830
What do you think about her?
309
00:23:53,960 --> 00:23:55,160
Jin Jin?
310
00:24:01,160 --> 00:24:04,010
She's nice, pretty,
311
00:24:06,370 --> 00:24:08,780
- and she's like the moonlight.
- What?
312
00:24:09,250 --> 00:24:10,710
She lingers on.
313
00:24:12,350 --> 00:24:14,610
What about you?
What's Jin Jin to you?
314
00:24:14,610 --> 00:24:17,090
What's Jin Jin like
as a childhood friend?
315
00:24:21,150 --> 00:24:23,450
She's nice and pretty.
316
00:24:27,600 --> 00:24:29,800
- And she's like the starlight.
- What?
317
00:24:30,300 --> 00:24:31,740
She twinkles.
318
00:24:34,360 --> 00:24:37,240
Both of them are in the sky.
319
00:24:45,140 --> 00:24:48,210
- President Gong.
- Hey, you're here.
320
00:24:48,590 --> 00:24:50,560
Where have you been
while skipping work?
321
00:24:51,260 --> 00:24:53,150
You don't have to know everything.
322
00:24:53,650 --> 00:24:56,000
How did the meeting preparation go?
I heard you stayed up last night.
323
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Yes, I slept very well
on the flight.
324
00:24:58,000 --> 00:25:00,100
I couldn't even say hi
to the flight attendants.
325
00:25:00,100 --> 00:25:03,070
Instead, let's go say hi...
326
00:25:03,070 --> 00:25:05,300
to our buyers.
327
00:25:08,240 --> 00:25:10,430
Next is a graph of
the analysis of the ingredients...
328
00:25:10,430 --> 00:25:11,900
included in the hot spring products.
329
00:25:11,900 --> 00:25:14,200
Using this as a background,
330
00:25:14,200 --> 00:25:17,820
we'll share our marketing strategy
to dive into the global market.
331
00:25:18,250 --> 00:25:19,710
(Mineral Ingredients
in Hot Spring Products)
332
00:25:19,710 --> 00:25:21,380
As you can see from the graph,
333
00:25:21,380 --> 00:25:23,850
our products are rich in mineral,
334
00:25:23,850 --> 00:25:26,790
and we'll continue to develop
products that stand out.
335
00:25:26,790 --> 00:25:29,030
Not only that, but we're developing
and researching nonstop...
336
00:25:29,030 --> 00:25:32,060
for unique ingredients
to improve our products.
337
00:25:48,670 --> 00:25:50,910
(National Chemicals
Overseas Buyers' Meeting)
338
00:25:59,760 --> 00:26:03,260
Gosh, Mr. Yu.
We need more investors.
339
00:26:03,260 --> 00:26:06,000
- The scenario is really great.
- I'll help you out too.
340
00:26:06,000 --> 00:26:09,300
I wrote it with a lot of effort.
You haven't read it, have you?
341
00:26:09,300 --> 00:26:11,430
- Send it to me.
- I will.
342
00:26:11,890 --> 00:26:16,040
Ms. Choi is really persistent,
right?
343
00:26:17,080 --> 00:26:19,170
You're Anthony,
whom Choi Jeong Eun sent over.
344
00:26:19,170 --> 00:26:21,140
Yes, I'm Lee Chul Min.
345
00:26:21,140 --> 00:26:23,280
Is there a Terius?
346
00:26:23,850 --> 00:26:25,440
How about an Albert?
347
00:26:25,680 --> 00:26:27,910
- Right? And an Archie.
- Archie!
348
00:26:27,910 --> 00:26:30,950
You have a great memory.
How did you remember that?
349
00:26:30,950 --> 00:26:34,290
Even when I'm lonely or sad
350
00:26:34,530 --> 00:26:37,850
Thank you for joining us.
Please call us back. Safe flight.
351
00:26:37,950 --> 00:26:39,000
- Thank you.
- Have a good day.
352
00:26:39,000 --> 00:26:40,100
Thank you, bye.
353
00:26:44,270 --> 00:26:46,570
That was a difficult pitch.
354
00:26:47,160 --> 00:26:49,100
I really need more sugar. I mean it.
355
00:26:50,600 --> 00:26:52,400
What do we need now?
356
00:26:52,400 --> 00:26:54,780
A cup of coffee.
Let's get a strong cup.
357
00:26:55,580 --> 00:26:58,780
- I have to stop by my room.
- Sure.
358
00:26:58,780 --> 00:27:00,290
- I'll be there soon.
- Okay.
359
00:27:04,990 --> 00:27:08,560
- Hey, isn't he that guy?
- Who?
360
00:27:08,760 --> 00:27:11,100
- Anthony's brother.
- Who's Anthony?
361
00:27:11,100 --> 00:27:12,460
Anthony, the character
from "Candy Candy"?
362
00:27:12,460 --> 00:27:15,030
You idiots. Sa Jin Jin's
husband from "We Got Married".
363
00:27:15,030 --> 00:27:17,240
Oh, the guy who married Sa Jin Jin?
364
00:27:17,340 --> 00:27:21,130
Hey, but Anthony's brother is
much better-looking than he is.
365
00:27:21,130 --> 00:27:23,670
- He's so handsome.
- Ask him if he's his brother.
366
00:27:23,670 --> 00:27:25,870
- You ask.
- Why would I?
367
00:27:26,850 --> 00:27:29,140
Gosh, I like your thighs.
368
00:27:30,370 --> 00:27:32,610
I see why madams love you.
369
00:27:32,610 --> 00:27:34,290
You get a lot of calls, don't you?
370
00:27:34,820 --> 00:27:38,020
- No.
- I think you would.
371
00:27:38,450 --> 00:27:41,230
Look at your body. Fantastic.
372
00:27:42,060 --> 00:27:46,770
- Right, wasn't he an idol star?
- Were you an idol star?
373
00:27:46,920 --> 00:27:48,000
Yes.
374
00:27:48,000 --> 00:27:50,840
Idol stars are very problematic.
375
00:27:50,840 --> 00:27:52,160
They start acting
without a foundation,
376
00:27:52,160 --> 00:27:55,400
and they always hear things
about how horrible they are.
377
00:27:55,400 --> 00:27:58,430
Aren't you doing pretty well now
thanks to your idol star days?
378
00:27:58,430 --> 00:28:00,750
He's on "We Got Married"
with Sa Jin Jin.
379
00:28:00,750 --> 00:28:02,980
Sa Jin Jin? That Sa Jin Jin?
380
00:28:02,980 --> 00:28:04,940
He's her husband.
381
00:28:05,550 --> 00:28:08,710
I heard she's been a fan
since she was young.
382
00:28:08,710 --> 00:28:10,790
Sa Jin Jin...
383
00:28:11,260 --> 00:28:12,680
She wouldn't sleep with me.
384
00:28:14,490 --> 00:28:17,650
Did you sleep with her?
You did, didn't you?
385
00:28:17,650 --> 00:28:20,600
Come on, it's between us.
386
00:28:20,600 --> 00:28:21,690
Was she great?
387
00:28:22,840 --> 00:28:25,540
I can tell that
you gave her a good time.
388
00:28:25,840 --> 00:28:28,360
She'll have a funny walk very soon.
389
00:28:28,360 --> 00:28:31,980
If you see a brat
who's walking funny...
390
00:28:31,980 --> 00:28:34,350
- on the street...
- How dare you?
391
00:28:34,350 --> 00:28:36,170
What's with him? Let go of me.
392
00:28:36,170 --> 00:28:39,140
- Who do you think you are?
- My gosh.
393
00:28:39,140 --> 00:28:42,290
You jerk, let me go.
Don't you know your place?
394
00:28:42,290 --> 00:28:43,910
Do you know who I am?
395
00:28:44,020 --> 00:28:46,060
- He's right! Let go of him!
- Do you know?
396
00:28:46,060 --> 00:28:48,850
- My gosh.
- Let go of me.
397
00:28:49,530 --> 00:28:50,920
Are you okay?
398
00:28:50,920 --> 00:28:53,570
- You impudent punk.
- What a rude, little jerk.
399
00:28:54,690 --> 00:28:57,430
- Do you know who I am?
- I don't.
400
00:28:57,800 --> 00:28:59,430
And I don't want to know.
401
00:29:47,910 --> 00:29:49,020
Chul Min.
402
00:29:55,490 --> 00:29:57,530
What brings you here?
403
00:30:37,860 --> 00:30:40,040
(20th Century Boy and Girl)
404
00:30:40,040 --> 00:30:42,740
What's for the honeymoon?
Anywhere you want to go?
405
00:30:42,740 --> 00:30:44,900
You have to be careful
not to create scandals.
406
00:30:44,900 --> 00:30:47,170
Is something going on with Anthony?
407
00:30:47,170 --> 00:30:50,980
He's so cool that
I can't do anything about him.
408
00:30:50,980 --> 00:30:53,490
- I know that.
- You couldn't sleep...
409
00:30:53,490 --> 00:30:55,350
- because of Jin Jin?
- Yes.
410
00:30:55,550 --> 00:30:57,910
I've been wanting to
set Mr. Gong up on a blind date,
411
00:30:57,910 --> 00:30:59,880
but he refused me so often.
412
00:30:59,880 --> 00:31:03,000
Please don't misunderstand.
We're just friends.
413
00:31:03,190 --> 00:31:04,830
Why did it have to be us?
414
00:31:04,830 --> 00:31:07,530
- You should go.
- I'm not going on the blind date.
27633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.