All language subtitles for 20th.Century.Boy.and.Girl.E09.171023.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:08,940 Gosh, my cellphone. 2 00:00:09,170 --> 00:00:11,900 I think I left it in the car. I'll go get it. 3 00:00:24,590 --> 00:00:29,290 Hey, he pulled the car and received gifts from his fans yesterday. 4 00:00:29,290 --> 00:00:30,430 Are you serious? 5 00:00:31,520 --> 00:00:33,070 Why didn't we go there yesterday? 6 00:00:33,070 --> 00:00:35,020 I thought he'd drink all night long. 7 00:00:35,360 --> 00:00:38,640 I mean, why do I always not get to see him? 8 00:00:39,100 --> 00:00:40,860 Even a passing dog sees him, and I don't. 9 00:00:41,500 --> 00:00:44,180 I hope I can see his face at least once. 10 00:00:44,500 --> 00:00:46,940 Why did it have to be yesterday of all days? 11 00:00:53,790 --> 00:00:54,920 It's all good. 12 00:00:58,820 --> 00:01:02,720 We're all ready. We just need Anthony to walk in now. 13 00:01:54,740 --> 00:01:55,850 Okay. 14 00:01:56,850 --> 00:01:58,180 Go, go. Let's go. 15 00:02:08,990 --> 00:02:12,400 - She's so pretty. - She's really pretty. 16 00:02:20,010 --> 00:02:22,610 Camera five, are you getting the corner? 17 00:02:22,610 --> 00:02:23,930 Yes, that's it. 18 00:02:27,680 --> 00:02:30,310 (We Got Married) 19 00:02:30,310 --> 00:02:31,450 Here you go. 20 00:02:37,860 --> 00:02:40,430 (You are now a couple.) 21 00:02:40,430 --> 00:02:43,050 (Come up with a sweet nickname for each other.) 22 00:02:51,700 --> 00:02:54,430 Do you want something? Coffee? 23 00:02:55,010 --> 00:02:56,900 A soda? Or water? 24 00:03:06,110 --> 00:03:08,310 I made him feel uncomfortable. 25 00:03:08,310 --> 00:03:10,890 I should not. I'm remorseful. Let's be careful. 26 00:03:13,230 --> 00:03:14,680 What nicknames should we go for? 27 00:03:15,580 --> 00:03:18,260 Shall we think about that? 28 00:03:34,610 --> 00:03:37,770 People are saying you look nicer than Rain and Kim Tae Hee. 29 00:03:37,770 --> 00:03:39,050 I knew it. 30 00:03:39,420 --> 00:03:41,340 You should exchange phone numbers, 31 00:03:41,340 --> 00:03:44,280 get together with a beer if you can, and get closer. 32 00:03:44,280 --> 00:03:45,960 For the sake of the show. 33 00:03:45,960 --> 00:03:47,730 Sure. It was a long day. 34 00:03:47,730 --> 00:03:49,620 - Great job. - Bye. 35 00:03:49,760 --> 00:03:52,120 What a downpour. 36 00:03:52,120 --> 00:03:55,200 - See you for our next shoot. - Okay, bye. 37 00:03:55,200 --> 00:03:56,830 - Let's go. - Well done today. 38 00:03:56,830 --> 00:03:58,430 Yes, thanks. 39 00:03:58,430 --> 00:04:00,800 Jin Jin, can you wait here? 40 00:04:00,800 --> 00:04:02,530 I'll get you an umbrella. 41 00:04:09,180 --> 00:04:10,610 I'll walk you to your car. 42 00:04:38,400 --> 00:04:41,340 I love the smell of autumn rain. 43 00:04:52,650 --> 00:04:53,720 Hello? 44 00:04:55,330 --> 00:04:56,560 50,000 dollars? 45 00:04:57,630 --> 00:04:59,960 Sure, I'll see what I can do. 46 00:05:00,720 --> 00:05:03,940 It's no trouble at all. Did you skip dinner again? 47 00:05:05,030 --> 00:05:08,100 - You'll get sick doing that. - Jin Jin. 48 00:05:10,530 --> 00:05:12,170 Just a moment. 49 00:05:12,650 --> 00:05:13,670 Thanks. 50 00:05:17,320 --> 00:05:20,340 Okay, take care of yourself. 51 00:05:48,770 --> 00:05:50,880 Fess up while we're being nice. 52 00:05:52,380 --> 00:05:56,060 Real friends celebrate a friend's good news. 53 00:05:56,390 --> 00:05:58,080 We're ready... 54 00:05:58,080 --> 00:06:00,130 to celebrate your great news. 55 00:06:00,350 --> 00:06:01,520 Now fess up. 56 00:06:02,700 --> 00:06:06,630 Stop grinning so hard. What happened today? Tell us. 57 00:06:06,630 --> 00:06:08,790 How dare you? 58 00:06:09,370 --> 00:06:11,200 This won't do. 59 00:06:11,870 --> 00:06:15,600 You evil witch. We shall punish you. 60 00:06:15,600 --> 00:06:18,100 Fess up right now. Confess. 61 00:06:18,100 --> 00:06:19,770 Confess. Tell us. 62 00:06:19,770 --> 00:06:21,400 What happened today? 63 00:06:21,400 --> 00:06:24,150 - Tell us or else. - Stop! Stop it! 64 00:06:24,150 --> 00:06:25,980 - Go on. - I won't! 65 00:06:25,980 --> 00:06:27,820 (The fifth story: Everybody has secrets) 66 00:06:27,820 --> 00:06:29,320 Tell us right now. 67 00:06:31,910 --> 00:06:33,560 What was your first impression? 68 00:06:33,560 --> 00:06:35,830 (Anthony's first impression?) 69 00:06:35,830 --> 00:06:39,130 Jin Jin? What was your first impression of him? 70 00:06:40,960 --> 00:06:43,270 (Zoned out) 71 00:06:44,000 --> 00:06:45,400 It was good to see her. 72 00:06:45,870 --> 00:06:49,770 I watched her movies and dramas. 73 00:06:49,770 --> 00:06:52,330 Jin Jin said she's been a long-time fan of yours. 74 00:06:52,330 --> 00:06:55,150 (Jin Jin is a long-time fan.) 75 00:06:55,150 --> 00:06:59,450 Right. I'm always thankful for my fans. 76 00:07:01,320 --> 00:07:04,560 It's a secret, okay? Keep it a secret. 77 00:07:04,560 --> 00:07:07,350 That's it? It's nothing, really. 78 00:07:07,350 --> 00:07:09,560 It's "We Got Married" with Anthony. 79 00:07:09,560 --> 00:07:13,220 It's a virtual relationship. It's not real. It's fake. 80 00:07:13,220 --> 00:07:15,720 Still, you never know what will happen. 81 00:07:17,960 --> 00:07:19,160 I love it. 82 00:07:25,830 --> 00:07:28,750 - Ji Won, let's play a game. - I'll be right there. 83 00:08:01,650 --> 00:08:06,390 (In 1999) 84 00:08:19,000 --> 00:08:21,220 Who is this woman? 85 00:08:22,370 --> 00:08:24,870 Don't call her that. That's my mother. 86 00:08:25,790 --> 00:08:26,900 This is... 87 00:08:26,900 --> 00:08:30,440 the only photo Anthony has of him with his mom. 88 00:08:31,580 --> 00:08:34,150 She died giving birth to him. 89 00:08:35,210 --> 00:08:38,150 He never got to say "mom" to her. 90 00:08:38,750 --> 00:08:40,410 Jin Jin. 91 00:08:40,680 --> 00:08:42,280 - Look at this. - What? 92 00:08:42,280 --> 00:08:46,090 Her eyes and Anthony's are the same, aren't they? 93 00:08:46,950 --> 00:08:49,730 Jin Jin! Sa Jin Jin! 94 00:08:49,730 --> 00:08:51,130 What? 95 00:09:07,940 --> 00:09:09,670 You just redid your interior. 96 00:09:09,670 --> 00:09:11,770 Our upstairs neighbor's boiler exploded. 97 00:09:11,770 --> 00:09:14,390 Oh, dear, your house must be a mess. 98 00:09:14,780 --> 00:09:16,150 Come over to my place. 99 00:09:16,150 --> 00:09:18,120 It's fine. I'm staying at the house upstairs. 100 00:09:18,120 --> 00:09:19,390 - Upstairs? - Yes. 101 00:09:19,390 --> 00:09:21,760 - It's my friend's place. - Won't you feel uncomfortable? 102 00:09:21,760 --> 00:09:24,550 It'll be fine. We're really good friends. 103 00:09:35,740 --> 00:09:37,240 Yes, that's right. 104 00:09:37,640 --> 00:09:40,200 - With the parents. - Still? 105 00:09:41,850 --> 00:09:43,880 Your friend doesn't have a wife yet? 106 00:09:46,150 --> 00:09:48,250 That new dye job really... 107 00:09:56,290 --> 00:09:57,790 I'll call you back. 108 00:09:57,790 --> 00:10:00,320 Sorry, I thought you were my brother. 109 00:10:02,230 --> 00:10:04,970 What are you doing here? 110 00:10:28,490 --> 00:10:31,190 Sorry, I didn't know. What should I do? 111 00:10:31,450 --> 00:10:32,600 I don't care. 112 00:10:32,870 --> 00:10:35,560 - Alone? - Yes. 113 00:10:36,270 --> 00:10:39,400 - Why? What about your... - Come on, let's play a game. 114 00:10:39,400 --> 00:10:42,400 Okay. I have a lot to say. Let's take our time. 115 00:10:42,400 --> 00:10:44,800 No. You can't talk to a pig. 116 00:10:45,200 --> 00:10:47,900 You play Real Madrid, I'll play Barcelona. Deal? 117 00:10:47,900 --> 00:10:50,910 - Deal. - At last, I can play with a human. 118 00:10:51,410 --> 00:10:53,720 - Are you good? - I always played against the PC. 119 00:10:56,390 --> 00:10:57,450 Here you go. 120 00:10:58,550 --> 00:10:59,820 There. 121 00:11:09,370 --> 00:11:10,770 Don't look. You'll ruin your eyesight. 122 00:11:11,500 --> 00:11:14,430 You're such an embarrassment. Aren't you ashamed? 123 00:11:16,200 --> 00:11:18,110 Why should I feel ashamed? We're friends, 124 00:11:18,170 --> 00:11:19,570 - aren't we? - Yes. 125 00:11:19,670 --> 00:11:22,010 It's good to see her eat so well after a long time. 126 00:11:23,520 --> 00:11:25,170 I heard the construction starts tomorrow. 127 00:11:25,570 --> 00:11:27,540 While we're at it, we should get... 128 00:11:27,540 --> 00:11:29,150 the ceiling and the walls redone too. 129 00:11:29,310 --> 00:11:33,020 I was going to do that. There's a lot to tend to. 130 00:11:35,230 --> 00:11:37,860 You don't have to mind it. You can relax, my friend. 131 00:11:38,260 --> 00:11:39,870 Thanks, my friend. 132 00:11:44,290 --> 00:11:45,790 How did your first night go? 133 00:11:46,370 --> 00:11:47,560 Remember this. 134 00:11:47,970 --> 00:11:49,740 Your body is still like that of an infant's. 135 00:11:50,030 --> 00:11:51,270 My body is different from yours. 136 00:11:52,200 --> 00:11:53,480 I get it. 137 00:11:54,750 --> 00:11:57,150 Right, Ji Won is staying at my parents' place. 138 00:11:57,910 --> 00:11:59,750 His boiler ruptured, so he's staying for a few days. 139 00:12:00,220 --> 00:12:01,940 Why would he stay there? It'll be uncomfortable. 140 00:12:02,810 --> 00:12:04,450 Is his wife pretty? 141 00:12:07,260 --> 00:12:09,690 He's here by himself. There must be a long story. 142 00:12:09,820 --> 00:12:11,790 He's full of stories. 143 00:12:11,790 --> 00:12:13,820 You should ask him about that while he's there. 144 00:12:14,790 --> 00:12:15,870 Ask what? 145 00:12:15,970 --> 00:12:18,000 You said you were really conscious about that. 146 00:12:28,510 --> 00:12:31,040 Do you have time? It'll only take five minutes. 147 00:12:32,540 --> 00:12:33,620 Sure. 148 00:12:43,860 --> 00:12:44,920 Anyway, what is it? 149 00:12:48,520 --> 00:12:50,270 I met this person for work, 150 00:12:50,270 --> 00:12:53,010 and I have to be really close with him, so I'm worried. 151 00:12:53,370 --> 00:12:54,970 - Is it a guy? - It's work. 152 00:12:55,930 --> 00:12:57,610 What kind of smell do men like? 153 00:13:03,980 --> 00:13:05,220 What do you think about this one? 154 00:13:07,310 --> 00:13:08,540 It's okay. 155 00:13:08,540 --> 00:13:09,650 Really? 156 00:13:13,950 --> 00:13:15,020 What about this one? 157 00:13:16,900 --> 00:13:18,190 This is okay too. 158 00:13:25,900 --> 00:13:26,970 Okay. 159 00:13:43,450 --> 00:13:45,720 Right, don't you have to get to work? 160 00:13:47,150 --> 00:13:49,790 - Oh, I should go. - Right? 161 00:13:50,150 --> 00:13:51,290 I'm late. 162 00:13:52,970 --> 00:13:54,790 - Goodbye. - Okay, bye. 163 00:14:05,530 --> 00:14:07,540 We must grow away from our image as a latecomer. 164 00:14:07,540 --> 00:14:09,540 By launching a new brand line, 165 00:14:09,540 --> 00:14:13,410 we must emphasize the importance of reaching the customers aggressively. 166 00:14:13,680 --> 00:14:16,520 How's the natural ingredient project of India going? 167 00:14:17,050 --> 00:14:20,820 India came up with a natural product that fights insects and diseases. 168 00:14:20,920 --> 00:14:23,820 We decided to make use of the materials from Egypt. 169 00:14:24,130 --> 00:14:27,100 This product has been tested and confirmed for safety... 170 00:14:27,100 --> 00:14:29,230 in Indonesia, Malaysia, and Thailand as well. 171 00:14:29,530 --> 00:14:30,660 Let's move on. 172 00:14:31,740 --> 00:14:32,840 Kimchi? 173 00:14:33,400 --> 00:14:35,470 You can eat it. I don't eat kimchi anyway. 174 00:14:36,110 --> 00:14:37,900 You should still be considerate of Mother. 175 00:14:38,430 --> 00:14:39,770 Your passcode is the same, right? 176 00:14:43,770 --> 00:14:46,850 Jin Jin, we're here. I'll come up right now. 177 00:14:48,720 --> 00:14:51,180 No, I'll be there. I already walked out the door. 178 00:15:55,950 --> 00:15:58,860 Here. President Jang said you can take time and look over them. 179 00:15:59,420 --> 00:16:02,630 Oh, and one of them is Producer Choi's new project. 180 00:16:02,730 --> 00:16:04,100 It's a blockbuster with 60 million dollars in budget. 181 00:16:04,100 --> 00:16:05,970 Oh, my. Okay. 182 00:16:20,940 --> 00:16:22,810 Something smells great. 183 00:16:23,850 --> 00:16:26,090 I don't think it's coming from you though. 184 00:16:26,940 --> 00:16:28,280 No, it's not me. 185 00:16:34,450 --> 00:16:36,860 Oh, the actress lady must've been here. 186 00:16:41,970 --> 00:16:43,870 Hong Hee, I heard you were visiting your parents. 187 00:16:45,530 --> 00:16:47,840 You can give this to them. And send them my regards. 188 00:16:49,140 --> 00:16:50,700 It's for them, not you. Take it. 189 00:16:52,070 --> 00:16:53,270 Thank you. 190 00:16:56,250 --> 00:17:00,280 Gosh, you don't look like the type, but you're pretty considerate. 191 00:17:00,680 --> 00:17:02,040 Did you say you have a younger brother? 192 00:17:02,280 --> 00:17:03,760 You definitely seem like the eldest daughter. 193 00:17:03,760 --> 00:17:05,950 I'm the youngest daughter. I have an older sister. 194 00:17:05,950 --> 00:17:08,680 What? How come I never heard that you have a sister? 195 00:17:10,490 --> 00:17:11,530 I'll get going. 196 00:17:12,450 --> 00:17:13,530 Jin Jin. 197 00:17:14,570 --> 00:17:15,660 Take this. 198 00:17:16,140 --> 00:17:17,730 It was buy 1 get 1 free. 199 00:17:17,900 --> 00:17:20,000 You're a newlywed bride, so you should take care of your skin. 200 00:17:20,000 --> 00:17:21,540 I'm a model for a cosmetics company. 201 00:17:21,900 --> 00:17:23,310 You can keep this for yourself next time. 202 00:17:25,140 --> 00:17:26,170 Bye. 203 00:17:26,170 --> 00:17:28,150 Jin Jin, have this. Open your mouth. 204 00:17:30,240 --> 00:17:32,240 - Bye, Jin Jin. - Goodbye. 205 00:17:45,450 --> 00:17:46,600 Do you live here? 206 00:17:51,990 --> 00:17:53,370 My brother lives here too. 207 00:18:28,640 --> 00:18:29,930 My brother lives here too. 208 00:18:32,040 --> 00:18:33,080 His brother? 209 00:18:34,700 --> 00:18:36,120 But he doesn't have a brother. 210 00:18:51,860 --> 00:18:54,870 It looks like you two will get married. 211 00:18:56,070 --> 00:18:57,730 My gut feelings are always right. 212 00:18:58,230 --> 00:19:00,960 When you two get married, I'll give you a huge present. 213 00:19:00,960 --> 00:19:02,840 Do you want a fridge? 214 00:19:09,440 --> 00:19:12,850 Ms. Han, I'm sorry. I should've told you before. 215 00:19:13,010 --> 00:19:15,010 I didn't want this to happen. 216 00:19:15,010 --> 00:19:18,710 Ji Hye, you are horrible at reading between the lines. 217 00:19:19,480 --> 00:19:21,090 I was joking. 218 00:19:21,480 --> 00:19:23,720 I'm already 35. Do you think I'm crazy? 219 00:19:24,150 --> 00:19:26,920 Look at her, she's so naive. 220 00:19:27,330 --> 00:19:31,140 I know that. Like I said, you had nothing to worry about. 221 00:19:32,610 --> 00:19:35,430 Ms. Han, Ji Hye was really worried about this. 222 00:19:35,760 --> 00:19:39,550 I told her numerous times that you'd understand. 223 00:19:39,550 --> 00:19:42,580 There's nothing to understand here. 224 00:19:43,350 --> 00:19:45,940 Forget about that. Let's eat. 225 00:19:46,120 --> 00:19:49,410 It's my treat today, so eat up. Okay? 226 00:20:28,480 --> 00:20:30,420 Hey, you fool. 227 00:20:30,860 --> 00:20:33,530 Me? I'm at the riverside of Han River. 228 00:20:34,400 --> 00:20:35,800 The riverside of Han River. 229 00:20:36,040 --> 00:20:38,260 Try to find me if you can. 230 00:20:38,340 --> 00:20:41,070 Am I at Yeouido? or Jamsil? 231 00:20:41,370 --> 00:20:44,280 Where am I right now? Let's grab a drink. 232 00:20:47,170 --> 00:20:48,970 Hey, you're going to fall. 233 00:20:48,970 --> 00:20:52,080 I need water. I need more male energy! 234 00:20:52,080 --> 00:20:53,410 I have enough. 235 00:20:54,350 --> 00:20:56,910 - Let's go. - Hey, hey. 236 00:20:56,910 --> 00:20:58,390 - I'm sorry. - All right. 237 00:20:58,390 --> 00:20:59,750 - This is great. - Will you stay still? 238 00:21:00,980 --> 00:21:02,450 I'm the virgin ghost! 239 00:21:02,450 --> 00:21:03,900 Let's go! I'll get you. 240 00:21:03,900 --> 00:21:05,220 Will you please stop? 241 00:21:07,900 --> 00:21:09,260 - Stop it. - I'll get you! 242 00:21:09,640 --> 00:21:11,430 Hey, you know, 243 00:21:11,690 --> 00:21:14,640 - I lost weight once too. - Sure. 244 00:21:14,640 --> 00:21:16,080 - Oh, keep drinking. - I did it. 245 00:21:16,080 --> 00:21:18,810 I can be sexy too. 246 00:21:18,900 --> 00:21:21,700 Tall and sexy. Tall and sexy. 247 00:21:24,820 --> 00:21:27,350 I can do it! 248 00:21:27,350 --> 00:21:31,060 Tall and sexy. Tall and sexy. 249 00:21:31,060 --> 00:21:33,560 Tall and sexy. Gosh, I'm tired. 250 00:21:41,630 --> 00:21:42,690 Where are you going? 251 00:21:44,690 --> 00:21:45,840 I'm going for a walk. 252 00:21:51,380 --> 00:21:52,700 Again? 253 00:21:53,580 --> 00:21:54,700 What? 254 00:21:54,700 --> 00:21:57,280 - Give me that. Let it go. - No, no. 255 00:22:01,010 --> 00:22:02,390 You told me to clean up my room. 256 00:22:02,390 --> 00:22:04,620 I wanted to throw them away on my way out. 257 00:22:05,950 --> 00:22:07,720 Goodness. 258 00:22:07,720 --> 00:22:10,950 You might get a hole in your stomach even before you get married. 259 00:22:10,950 --> 00:22:13,490 Stop drinking too much already. 260 00:22:13,490 --> 00:22:16,600 Why would I drink if I was going to drink only a little? 261 00:22:17,760 --> 00:22:20,460 How did I give birth to a brat like her? 262 00:22:20,460 --> 00:22:22,880 And my mom made me seaweed soup she got from Wan Island... 263 00:22:22,880 --> 00:22:24,900 for giving birth to that troublemaker. 264 00:22:27,280 --> 00:22:28,400 I'm so tired. 265 00:22:29,440 --> 00:22:30,550 It's a delivery. 266 00:22:30,550 --> 00:22:32,440 The resident of unit 1301 told me to put the package here. 267 00:22:32,710 --> 00:22:35,120 (From your vitamin) 268 00:22:41,420 --> 00:22:43,800 Yes, my package is here. 269 00:22:43,800 --> 00:22:46,530 It's Ji Won's. I think his wife sent it to him. 270 00:22:47,190 --> 00:22:48,370 What is she saying? 271 00:22:56,310 --> 00:22:59,280 Ji Won, I came back safely from my school field trip. 272 00:22:59,280 --> 00:23:02,710 I used up all the pocket money that you gave me. 273 00:23:02,710 --> 00:23:05,350 Enjoy your chocolate. With love. 274 00:23:05,350 --> 00:23:08,210 Oh, right. I'm going to Seoul soon. 275 00:23:08,210 --> 00:23:11,010 I'll let you go on a date with me. Let's go eat delicious food. 276 00:23:13,290 --> 00:23:15,590 - Is it the girl you talked about? - Yes. 277 00:23:15,590 --> 00:23:17,360 Right? I knew she was your sister. 278 00:23:18,060 --> 00:23:20,800 Then why did Jin Jin say such nonsense? 279 00:23:20,870 --> 00:23:22,030 What? 280 00:23:22,130 --> 00:23:25,460 She said you are married, and your wife sent you this. 281 00:23:26,230 --> 00:23:27,400 What? 282 00:23:34,650 --> 00:23:37,280 - Alone? - Yes. 283 00:23:38,550 --> 00:23:41,890 - Why? What about your... - Come on, let's play a game. 284 00:23:41,890 --> 00:23:42,950 Okay. 285 00:23:51,490 --> 00:23:52,630 Goodness. 286 00:23:57,260 --> 00:23:58,340 Are you busy? 287 00:24:07,080 --> 00:24:08,550 The gather of the Bongos. 288 00:24:08,550 --> 00:24:11,970 The Bongos was established in 1999, 289 00:24:11,970 --> 00:24:14,480 but its earliest beginning goes back to 1983, the year of our births. 290 00:24:14,480 --> 00:24:16,750 It's the social gathering with a long history. 291 00:24:17,410 --> 00:24:18,980 We didn't have you for 17 years, 292 00:24:18,980 --> 00:24:21,150 but staring today, we'll be complete again. 293 00:24:21,650 --> 00:24:23,030 Our main job is to have fried chicken. 294 00:24:23,030 --> 00:24:26,460 Koreans have a total of 80 million chickens a year. 295 00:24:26,830 --> 00:24:29,400 The Bongos is contributing a lot to it. 296 00:24:29,930 --> 00:24:33,400 What I mean is that the Bongos is a very healthy gathering. 297 00:24:33,930 --> 00:24:34,960 So... 298 00:24:36,730 --> 00:24:39,970 Tell your wife not to be mistaken about our relationship. 299 00:24:39,970 --> 00:24:41,380 She absolutely... 300 00:24:43,440 --> 00:24:44,620 doesn't need to. 301 00:24:46,790 --> 00:24:49,560 Men and women can't be friends as long as there are drinks and nights? 302 00:24:50,120 --> 00:24:52,090 That's ridiculous. 303 00:24:52,090 --> 00:24:55,560 We're friends. We're just best friends. 304 00:24:55,560 --> 00:24:56,720 Who said that? 305 00:24:59,060 --> 00:25:01,830 Okay, we're just friends, not best friends. 306 00:25:12,230 --> 00:25:15,000 Who said that I was married? 307 00:25:31,330 --> 00:25:32,870 I'm not married. 308 00:25:46,970 --> 00:25:49,350 Let's not spread false rumors. 309 00:26:02,330 --> 00:26:04,990 - You're not married? - No. 310 00:26:05,600 --> 00:26:06,760 Not even once? 311 00:26:09,430 --> 00:26:11,190 - How about wedding... - Quiet. 312 00:26:12,190 --> 00:26:13,430 I almost got married. 313 00:26:14,000 --> 00:26:16,080 Then you called off... 314 00:26:16,080 --> 00:26:17,610 Quiet. 315 00:26:19,550 --> 00:26:22,550 Let's leave the past behind. 316 00:26:22,780 --> 00:26:23,780 What? 317 00:26:24,210 --> 00:26:26,320 We won't ask about your past. 318 00:26:26,320 --> 00:26:29,360 - Let's make it clear first. - What? 319 00:26:29,360 --> 00:26:32,560 We've never dated anyone before. And we don't have boyfriends. 320 00:26:33,890 --> 00:26:36,600 Then I'll make it clear too. Make what clear? 321 00:26:36,600 --> 00:26:37,990 I'm not dating anyone now. 322 00:26:39,130 --> 00:26:41,630 That's great. That's perfect. 323 00:26:41,630 --> 00:26:44,730 - Then let's settle it within here. - Settle what? 324 00:26:44,730 --> 00:26:47,110 I hate to admit it, 325 00:26:47,110 --> 00:26:50,310 but objectively speaking, he's okay. 326 00:26:50,310 --> 00:26:53,000 It's hard to meet someone as handsome as he is. 327 00:26:53,000 --> 00:26:55,380 And we don't want him to date other girls either. 328 00:26:55,380 --> 00:26:56,650 You're right about that. 329 00:26:56,650 --> 00:26:59,120 So choose one among us. 330 00:26:59,120 --> 00:27:00,910 Date one of us. 331 00:27:02,650 --> 00:27:03,950 Choose one. Who do you want? 332 00:27:04,890 --> 00:27:06,360 - Among you three? - Yes. 333 00:27:16,960 --> 00:27:18,730 Of course, it's you, Young Shim. 334 00:27:21,760 --> 00:27:24,040 I missed you every day. 335 00:27:30,880 --> 00:27:33,240 Why do we have to do this? 336 00:27:34,120 --> 00:27:35,890 It's obviously you, 337 00:27:36,210 --> 00:27:37,320 Ah Reum. 338 00:27:46,600 --> 00:27:50,370 What? You're not getting nervous, are you? 339 00:27:59,080 --> 00:28:00,670 I'm more nervous than you. 340 00:28:01,050 --> 00:28:04,280 I missed you, my Jin Jin. 341 00:28:20,070 --> 00:28:21,800 What's there to think? 342 00:28:21,800 --> 00:28:23,600 I choose Jin Jin. 343 00:28:26,700 --> 00:28:27,870 Why? 344 00:28:29,040 --> 00:28:30,140 She's my first love. 345 00:28:35,000 --> 00:28:36,210 Your first love? 346 00:28:36,210 --> 00:28:38,880 First love, my foot. 347 00:28:38,880 --> 00:28:41,090 You think I don't know? 348 00:28:41,850 --> 00:28:45,560 - What? - You're after her money. 349 00:28:45,560 --> 00:28:47,920 You're such a scumbag. 350 00:28:47,920 --> 00:28:50,530 Where on earth did you go that you're being like this? 351 00:28:52,870 --> 00:28:55,260 Right. Where did you go? 352 00:28:55,260 --> 00:28:57,730 - We looked everywhere for you. - Right. 353 00:29:02,110 --> 00:29:04,500 Didn't I tell you? 354 00:29:07,280 --> 00:29:09,320 It's pouring down. 355 00:29:09,320 --> 00:29:12,010 - Goodness. - It's raining so hard. 356 00:29:12,010 --> 00:29:13,620 Why is it raining so hard? 357 00:29:13,980 --> 00:29:15,850 I hate it when it's cold. 358 00:29:17,320 --> 00:29:19,860 It's terrible. Hey, let's take the shortcut. 359 00:29:19,860 --> 00:29:20,890 Okay. 360 00:29:20,890 --> 00:29:22,560 Get home safely. It was nice to see you. 361 00:29:22,560 --> 00:29:23,650 Bye. 362 00:29:23,650 --> 00:29:25,330 - Bye. - Hold the umbrella. 363 00:29:45,850 --> 00:29:47,650 How old is your brother? 364 00:29:48,150 --> 00:29:50,790 - He's three years older than me. - I see. 365 00:29:51,790 --> 00:29:54,180 - And your sister is a junior? - Yes. 366 00:29:55,560 --> 00:29:58,560 - She must be so cute. - She's cute. 367 00:30:01,330 --> 00:30:03,540 You were cute too when you were a junior in high school. 368 00:30:35,660 --> 00:30:38,430 (Sa Jin Jin) 369 00:30:42,460 --> 00:30:43,580 But... 370 00:30:44,700 --> 00:30:46,350 why did we do it then? 371 00:30:49,780 --> 00:30:50,820 What do you mean? 372 00:30:52,650 --> 00:30:53,850 Why... 373 00:30:55,180 --> 00:30:56,820 did we break up? 374 00:31:09,760 --> 00:31:11,260 Don't you really remember? 375 00:31:11,870 --> 00:31:13,810 No, I don't. What is it? 376 00:31:13,810 --> 00:31:14,810 Forget it. 377 00:31:15,810 --> 00:31:17,430 I'll just ask the others then. 378 00:31:17,700 --> 00:31:20,080 Are you crazy? They don't know we dated. 379 00:31:20,080 --> 00:31:21,110 Why not? 380 00:31:21,670 --> 00:31:24,120 - Because it's a secret. - A secret? 381 00:31:24,210 --> 00:31:26,910 Yes, so don't tell them until the day you die. 382 00:31:28,590 --> 00:31:29,710 I refuse. 383 00:31:30,890 --> 00:31:31,910 You want to die? 384 00:31:32,560 --> 00:31:34,630 How could you say such a thing as an actress? 385 00:31:36,190 --> 00:31:38,130 Anyway, don't tell them. 386 00:31:39,720 --> 00:31:41,960 - I refuse. - Stop it. 25598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.