Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,130 --> 00:00:09,310
(In 1999)
2
00:00:09,310 --> 00:00:13,600
In 1999, close friends
who were all born in 1983...
3
00:00:13,600 --> 00:00:16,270
lived in Seoul Mansion, Seoul.
4
00:00:16,580 --> 00:00:17,750
- Oh, my.
- Oh, my.
5
00:00:21,690 --> 00:00:23,510
- That must be them!
- Let's go.
6
00:00:33,730 --> 00:00:35,170
(I love you Anthony.)
7
00:00:35,170 --> 00:00:37,960
- Anthony!
- Anthony!
8
00:00:39,900 --> 00:00:41,600
- Anthony!
- Anthony!
9
00:00:43,140 --> 00:00:44,570
- Anthony!
- Anthony!
10
00:00:45,710 --> 00:00:48,070
Sa Jin Jin was a big fan of Anthony.
11
00:01:00,420 --> 00:01:03,530
Han Ah Reum, a rascal,
12
00:01:03,750 --> 00:01:05,460
was a spoiled brat.
13
00:01:07,600 --> 00:01:10,260
(Mid-term Exam Results)
14
00:01:10,590 --> 00:01:13,670
How many A's do you have?
You're incredible.
15
00:01:15,460 --> 00:01:16,980
Jang Young Shim, the genius.
16
00:01:16,980 --> 00:01:19,100
- Gosh, this is so pretty.
- Look at this.
17
00:01:20,450 --> 00:01:21,700
- Oh, my.
- It's really pretty.
18
00:01:21,700 --> 00:01:23,340
Look at this. Try it on.
19
00:01:23,340 --> 00:01:26,180
- This looks great on you.
- It doesn't go along with her.
20
00:01:27,010 --> 00:01:29,310
What do you think about this?
Isn't this pretty?
21
00:01:29,310 --> 00:01:30,510
Look at this one.
22
00:01:30,510 --> 00:01:31,850
- No, this one.
- What about this?
23
00:01:31,850 --> 00:01:33,430
- This is better.
- No, this one is prettier.
24
00:01:33,430 --> 00:01:34,890
This one is the prettiest.
25
00:01:35,730 --> 00:01:38,730
And Gong Ji Won, the only boy member
of the group.
26
00:01:42,370 --> 00:01:44,060
Mom, I'm going to school!
27
00:01:46,370 --> 00:01:48,760
- Bye!
- Ah Reum is so diligent.
28
00:01:51,810 --> 00:01:53,510
- Hello.
- Hello, Ah Reum.
29
00:01:55,450 --> 00:01:58,810
- Wait!
- Young Shim is eating again.
30
00:02:00,180 --> 00:02:01,810
Hurry up, Young Shim.
31
00:02:01,810 --> 00:02:03,210
- Gosh, you scared me.
- Wait!
32
00:02:03,210 --> 00:02:06,450
You don't need to do that
to look pretty.
33
00:02:07,620 --> 00:02:09,120
- Hello.
- Hello, Jin Jin.
34
00:02:09,120 --> 00:02:10,430
- Hello.
- Hello.
35
00:02:10,430 --> 00:02:12,870
- Let's go!
- We're late!
36
00:02:12,870 --> 00:02:14,190
Hurry.
37
00:02:14,270 --> 00:02:15,960
- I nearly forgot about him.
- Gosh, he scared me.
38
00:02:16,500 --> 00:02:18,000
- Don't forget me.
- You should have come quicker.
39
00:02:18,000 --> 00:02:19,240
- Ji Won.
- Yes, sir?
40
00:02:19,240 --> 00:02:22,310
- Hurry up, won't you?
- Don't sit over there.
41
00:02:22,310 --> 00:02:23,840
- Here.
- Gosh.
42
00:02:23,840 --> 00:02:25,840
Ji Won, why do you look so sullen?
43
00:02:25,840 --> 00:02:27,080
Stand next to them. Go.
44
00:02:27,500 --> 00:02:29,150
Hurry. Hurry up.
45
00:02:29,150 --> 00:02:32,340
I'm going to take the picture now.
1, 2, 3.
46
00:02:32,490 --> 00:02:34,750
They called themselves
the "Four Bongos"...
47
00:02:34,750 --> 00:02:36,150
and stayed close together.
48
00:02:36,520 --> 00:02:38,310
The name came from
the van they took...
49
00:02:38,310 --> 00:02:40,250
to and from school every day.
50
00:02:40,560 --> 00:02:42,250
One day...
51
00:03:00,250 --> 00:03:01,400
Girls!
52
00:03:06,490 --> 00:03:09,560
- Where are we?
- We're on the way to the tunnel.
53
00:03:09,560 --> 00:03:11,150
What tunnel?
54
00:03:11,150 --> 00:03:13,220
It's a magical tunnel.
55
00:03:13,220 --> 00:03:14,680
- Magical?
- Magical?
56
00:03:14,680 --> 00:03:16,500
Do you know the story
about Lee Mong Ryong?
57
00:03:16,800 --> 00:03:17,800
- Yes.
- Yes.
58
00:03:17,800 --> 00:03:20,120
He went to take
the civil service exam in Hanyang...
59
00:03:20,120 --> 00:03:21,620
through that tunnel.
60
00:03:21,620 --> 00:03:24,000
That's how he could live
happily ever after with Chun Hyang.
61
00:03:24,000 --> 00:03:26,060
- What are you talking about?
- That doesn't make sense.
62
00:03:26,060 --> 00:03:28,810
Cha In Pyo too.
He married Shin Ae Ra...
63
00:03:28,810 --> 00:03:30,080
after he passed through this tunnel.
64
00:03:30,080 --> 00:03:31,470
- No way.
- No way.
65
00:03:31,470 --> 00:03:34,310
But Romeo failed.
66
00:03:34,310 --> 00:03:36,680
- Why?
- He couldn't hold his breath.
67
00:03:36,680 --> 00:03:38,680
Love will come true to those
who can hold their breaths...
68
00:03:38,680 --> 00:03:40,210
until the end of this tunnel.
69
00:03:40,490 --> 00:03:43,180
- That's how he died?
- No, that's not what I meant.
70
00:03:43,310 --> 00:03:46,220
The curse stopped his love
from coming true.
71
00:03:46,220 --> 00:03:47,530
- No way.
- No way.
72
00:03:47,530 --> 00:03:49,250
- You're a liar.
- You're a liar.
73
00:03:53,620 --> 00:03:54,800
It's the tunnel!
74
00:04:32,000 --> 00:04:33,970
Oh, my.
75
00:04:34,470 --> 00:04:36,040
They didn't know it then...
76
00:04:36,830 --> 00:04:38,430
that not being able to
hold her breath...
77
00:04:38,430 --> 00:04:39,980
would bring her
such an unfortunate result.
78
00:04:41,750 --> 00:04:45,270
The curse did not even allow
one romantic relationship for her.
79
00:04:47,490 --> 00:04:48,950
The Bongo's Curse...
80
00:04:48,950 --> 00:04:51,950
is probably the reason why
Jin Jin never dated anyone.
81
00:04:55,360 --> 00:04:57,890
Did I talk too much about
groundless rumors?
82
00:04:57,890 --> 00:05:00,000
No, it was interesting.
83
00:05:00,000 --> 00:05:02,100
I had been curious
about why Sa Jin Jin...
84
00:05:02,100 --> 00:05:03,600
never dated anyone.
85
00:05:03,600 --> 00:05:05,170
I want to know more about you,
Hee Jin.
86
00:05:05,560 --> 00:05:07,330
I heard you play an instrument.
87
00:05:07,330 --> 00:05:08,500
I play cello.
88
00:05:08,980 --> 00:05:11,240
I studied at The Moscow
Tchaikovsky Conservatory...
89
00:05:11,240 --> 00:05:13,910
and I'm the vice chairwoman of
Hanyang Symphony Orchestra.
90
00:05:14,270 --> 00:05:15,410
Tchaikovsky?
91
00:05:15,410 --> 00:05:17,770
It's boring to
talk about me, isn't it?
92
00:05:18,880 --> 00:05:21,310
You improve if you try hard
every day.
93
00:05:21,850 --> 00:05:26,060
The cello maestro Rostropovich
who practiced for...
94
00:05:26,060 --> 00:05:27,790
five hours a day said that.
95
00:05:28,320 --> 00:05:32,300
Rostropovich.
96
00:05:32,390 --> 00:05:34,170
Rost...
97
00:05:35,390 --> 00:05:39,810
This is just... Rostropovich.
98
00:05:40,930 --> 00:05:42,240
Rostropovich.
99
00:05:43,540 --> 00:05:45,500
It's my motto as well.
100
00:05:45,940 --> 00:05:47,680
The best of his performances...
101
00:05:47,680 --> 00:05:50,220
has to be the Cello Suite
he performed...
102
00:05:50,220 --> 00:05:52,510
in front of the fallen Berlin Wall.
103
00:05:53,140 --> 00:05:55,080
There are many skilled performers,
104
00:05:55,080 --> 00:05:58,490
but he was the only one
who performed with humanism.
105
00:05:59,230 --> 00:06:00,290
Wait, that's wrong.
106
00:06:00,950 --> 00:06:04,730
There's him and now you too.
107
00:06:06,120 --> 00:06:08,430
To your health.
108
00:06:12,630 --> 00:06:16,330
- Is it the co-pilot?
- No. Why has Jin Jin never dated?
109
00:06:18,850 --> 00:06:20,370
The Bongo's Curse.
110
00:06:21,310 --> 00:06:23,370
What about you and me then?
111
00:06:23,370 --> 00:06:25,580
Why have we never dated
when we held our breaths?
112
00:06:25,680 --> 00:06:28,580
We haven't met
our better halves yet.
113
00:06:29,990 --> 00:06:32,430
Don't wrap me into
the same category as you.
114
00:06:32,430 --> 00:06:34,430
We're built differently.
115
00:06:36,560 --> 00:06:40,230
- Is it the co-pilot?
- No. He wants a date with Jin Jin.
116
00:06:42,740 --> 00:06:44,260
- Is it the co-pilot?
- No.
117
00:06:44,690 --> 00:06:46,240
He wants Jin Jin's number.
118
00:06:47,370 --> 00:06:49,000
- The co-pilot?
- I said no.
119
00:06:55,750 --> 00:06:57,640
(Game invitation)
120
00:06:58,350 --> 00:06:59,750
Is this from the co-pilot?
121
00:07:00,050 --> 00:07:01,790
I said yes already.
122
00:07:05,250 --> 00:07:06,880
Why did he send you that?
123
00:07:06,880 --> 00:07:10,860
It's the easiest question ever.
The answer's so obvious.
124
00:07:11,000 --> 00:07:12,020
What is it?
125
00:07:12,800 --> 00:07:16,630
He's trying to get me worked up.
126
00:07:16,630 --> 00:07:18,560
To get me to contact him.
127
00:07:21,630 --> 00:07:24,700
- Do you agree or not?
- How meaningless.
128
00:07:24,700 --> 00:07:27,770
- You've never dated before.
- I'm the queen of melodramas.
129
00:07:27,770 --> 00:07:30,510
This is why they say
you shouldn't spend...
130
00:07:30,510 --> 00:07:32,790
your whole life
studying at your desk.
131
00:07:34,010 --> 00:07:37,560
This message is not that simple.
132
00:07:37,680 --> 00:07:38,790
Is it not?
133
00:07:38,880 --> 00:07:42,860
This is a notification of love.
134
00:07:44,860 --> 00:07:46,600
The prelude to love.
135
00:07:47,320 --> 00:07:51,330
In other words, it's a love letter.
136
00:07:55,130 --> 00:08:01,500
(The third story: Love Letter)
137
00:08:08,120 --> 00:08:09,510
(Episode 5)
138
00:08:32,130 --> 00:08:34,070
- See you.
- Bye.
139
00:08:39,120 --> 00:08:40,510
Oh, Sa Jin Jin.
140
00:08:43,960 --> 00:08:45,280
Have you never dated?
141
00:08:51,750 --> 00:08:53,390
How did that happen?
142
00:09:12,410 --> 00:09:15,120
Hello, everyone.
Korea's greatest actress.
143
00:09:15,590 --> 00:09:16,960
Please meet Sa Jin Jin.
144
00:09:18,490 --> 00:09:19,860
Hello.
145
00:09:20,150 --> 00:09:22,230
- Hello.
- Hi, nice to meet you.
146
00:09:22,230 --> 00:09:25,230
- Please greet our viewers.
- Hello, I'm Sa Jin Jin.
147
00:09:26,000 --> 00:09:27,100
It's nice to be here.
148
00:09:31,790 --> 00:09:35,030
That's so strange.
Why don't you have a boyfriend?
149
00:09:36,080 --> 00:09:37,170
Are you lying?
150
00:09:38,630 --> 00:09:40,140
I swear I'm not.
151
00:09:40,450 --> 00:09:44,410
You may not be interested, but many
men must have bothered you a lot.
152
00:09:45,720 --> 00:09:47,220
They do.
153
00:09:48,640 --> 00:09:49,690
But I...
154
00:09:50,150 --> 00:09:52,550
prefer to hang out
with my friends...
155
00:09:53,360 --> 00:09:56,250
and go to late-night movies alone.
156
00:09:57,330 --> 00:09:58,620
That silly girl.
157
00:09:59,760 --> 00:10:02,530
I thought she had a great guy...
158
00:10:02,530 --> 00:10:04,630
hidden away even from us.
159
00:10:05,160 --> 00:10:06,160
Oh, dear.
160
00:10:09,440 --> 00:10:10,480
Honey.
161
00:10:12,210 --> 00:10:14,950
Do you think
something's wrong with her?
162
00:10:37,500 --> 00:10:38,970
Why is dating so hard for you?
163
00:10:40,630 --> 00:10:42,030
I must be bad at it.
164
00:10:44,740 --> 00:10:46,110
Maybe you aren't ready.
165
00:10:47,210 --> 00:10:50,670
- What did I do with my life?
- No, it's not like that.
166
00:10:51,270 --> 00:10:52,410
You're not ready to go crazy.
167
00:10:54,850 --> 00:10:58,490
Falling in love with someone else...
168
00:10:58,620 --> 00:11:01,360
isn't something you can do
if you're sane.
169
00:11:24,870 --> 00:11:26,010
Oh, Sa Jin Jin.
170
00:11:26,820 --> 00:11:28,220
Have you never dated?
171
00:11:30,050 --> 00:11:31,650
How did that happen?
172
00:11:47,130 --> 00:11:49,110
Dating alone isn't that hard.
173
00:11:49,770 --> 00:11:51,030
It's tough to start.
174
00:11:52,500 --> 00:11:54,450
And the beginning
is the most exciting time.
175
00:11:57,640 --> 00:11:59,880
Jin Jin, what signals...
176
00:12:00,490 --> 00:12:01,910
the beginning of love?
177
00:12:10,960 --> 00:12:12,050
- Gong Ji Won?
- Gong Ji Won?
178
00:12:13,020 --> 00:12:15,200
- Yes.
- What a relief.
179
00:12:15,600 --> 00:12:18,030
- What is?
- He isn't dead.
180
00:12:19,740 --> 00:12:21,840
We tried so hard to find him.
181
00:12:21,840 --> 00:12:24,670
We joined every online website
and social media service.
182
00:12:24,670 --> 00:12:25,800
That's right.
183
00:12:25,800 --> 00:12:28,040
We found nothing,
so we thought he was dead.
184
00:12:28,370 --> 00:12:30,750
There was no way to find him.
185
00:12:30,750 --> 00:12:33,410
He has no siblings, and I bet
his mom doesn't use the internet.
186
00:12:33,410 --> 00:12:36,150
Is he back in Korea? What for?
187
00:12:37,510 --> 00:12:40,230
- I don't know.
- Where was he? Was he with his mom?
188
00:12:40,230 --> 00:12:41,860
- I don't know.
- What does he do?
189
00:12:41,860 --> 00:12:43,050
Does he work nearby?
190
00:12:43,120 --> 00:12:44,290
I didn't ask.
191
00:12:44,290 --> 00:12:46,600
Why don't you know anything?
192
00:12:46,600 --> 00:12:48,760
I hope his face didn't suffer
the same misfortune...
193
00:12:48,760 --> 00:12:50,660
that Jung Woo Sung's did.
194
00:12:51,440 --> 00:12:52,530
Fortunately, it didn't.
195
00:12:54,240 --> 00:12:57,770
- What else?
- Hey. Hey.
196
00:12:57,770 --> 00:13:00,270
- Are you both spinning tops?
- What?
197
00:13:00,370 --> 00:13:04,040
Don't spin round the bush.
Get straight to the point.
198
00:13:05,780 --> 00:13:08,320
There's only one thing
I want to know.
199
00:13:11,250 --> 00:13:12,280
Marital status.
200
00:13:14,620 --> 00:13:15,960
I don't want to know anything else
than that.
201
00:13:18,460 --> 00:13:19,870
(Gong Ji Won)
202
00:13:20,290 --> 00:13:23,660
(Gong Ji Won)
203
00:13:29,300 --> 00:13:32,710
(Gong Ji Won born in 1983)
204
00:13:37,250 --> 00:13:39,280
(Hangeum-dong Gong Ji Won)
205
00:13:42,550 --> 00:13:44,460
(Gong Ji Won Semoon High)
206
00:13:44,460 --> 00:13:46,490
(Gong Ji Won Hangeum)
207
00:13:49,600 --> 00:13:50,960
(Male Gong Ji Won)
208
00:14:27,660 --> 00:14:29,290
(Co-pilot Lee Dong Hoon)
209
00:14:29,290 --> 00:14:30,440
Call me.
210
00:14:30,440 --> 00:14:33,870
Call me. Call me. Call me.
211
00:14:33,900 --> 00:14:35,370
(Bombed Jung Woo Sung)
212
00:14:40,450 --> 00:14:41,500
What?
213
00:14:41,770 --> 00:14:43,580
- Han Ah Reum.
- What?
214
00:14:44,270 --> 00:14:45,320
How are things?
215
00:14:45,320 --> 00:14:48,540
Don't beg for a blind date.
It's so not attractive.
216
00:14:49,010 --> 00:14:51,280
We don't have that kind of
a business-like relationship.
217
00:14:51,280 --> 00:14:54,360
Wait, Woo Sung, I need to
ask you something.
218
00:14:54,620 --> 00:14:55,700
Ask away.
219
00:14:57,100 --> 00:15:00,230
Men usually contact women...
220
00:15:00,420 --> 00:15:03,030
they're interested in, don't they?
221
00:15:03,030 --> 00:15:04,100
That's right.
222
00:15:05,160 --> 00:15:06,370
Are there exceptions?
223
00:15:06,370 --> 00:15:08,340
- There are.
- Right?
224
00:15:08,340 --> 00:15:10,770
Who is this guy that put you
on this emotional rollercoaster?
225
00:15:11,740 --> 00:15:14,110
It's not about me.
It's my friend's story.
226
00:15:14,110 --> 00:15:16,950
Oh, sure.
Then tell your friend this.
227
00:15:16,950 --> 00:15:18,480
Tell her to come up with an excuse.
228
00:15:19,190 --> 00:15:20,220
An excuse?
229
00:15:20,220 --> 00:15:22,120
First, you'll have
to meet him, right?
230
00:15:22,120 --> 00:15:23,860
Then you should
come up with an excuse.
231
00:15:24,550 --> 00:15:27,050
For example, say it's a
get-together.
232
00:15:27,050 --> 00:15:29,390
A get-together, that's a great idea.
233
00:15:29,390 --> 00:15:30,830
Why don't you
wait around a little longer?
234
00:15:30,920 --> 00:15:33,000
I told you, this isn't my story.
235
00:15:34,200 --> 00:15:37,700
Anyway, when do you want me
to set you up on a blind date?
236
00:15:37,700 --> 00:15:38,740
Me?
237
00:15:39,710 --> 00:15:42,610
Thank you very much, but
I don't need to go on a blind date.
238
00:15:42,800 --> 00:15:44,770
I hope your gathering goes well.
239
00:15:44,940 --> 00:15:46,710
(The 130th National
Symphony Orchestra Concert)
240
00:16:01,750 --> 00:16:04,960
(Co-pilot Lee Dong Hoon, Hello.)
241
00:16:04,960 --> 00:16:10,370
(Co-pilot Lee Dong Hoon)
242
00:16:10,370 --> 00:16:13,070
Mr. Lee, this is Han Ah Reum.
243
00:16:13,070 --> 00:16:14,370
Our team is having a get-together.
244
00:16:14,370 --> 00:16:16,130
If you aren't busy,
do you want to stop by?
245
00:16:16,370 --> 00:16:20,170
My teammates say that
it'd be great if you could come.
246
00:16:20,170 --> 00:16:22,640
(Co-pilot Lee Dong Hoon)
247
00:16:22,640 --> 00:16:25,140
(My teammates say that
it'd be great if you could come.)
248
00:16:26,590 --> 00:16:28,690
Let's look up Gong Ji Won.
249
00:16:29,410 --> 00:16:31,960
Gong Ji Won, marriage.
250
00:16:35,020 --> 00:16:38,730
(Gong Ji Won's profile,
Gong Ji Won's blog)
251
00:16:50,340 --> 00:16:53,800
(Gong Ji Won, groom)
252
00:17:40,550 --> 00:17:42,630
(These are pictures of the bride,
Bella and the groom, Gong Ji Won.)
253
00:18:24,470 --> 00:18:25,600
I'm sorry.
254
00:18:31,070 --> 00:18:34,000
Bravo! Encore...
255
00:18:41,390 --> 00:18:43,920
(The bride, Bella,
the groom, Gong Ji Won)
256
00:18:47,550 --> 00:18:49,960
(These are pictures of the bride,
Bella and the groom, Gong Ji Won.)
257
00:18:49,960 --> 00:18:51,250
Goodness.
258
00:18:53,760 --> 00:18:56,060
Gong is gone.
259
00:18:56,060 --> 00:19:00,800
Gong is gone for good.
He's gone and married.
260
00:19:00,860 --> 00:19:03,180
Mom, I'm hungry.
261
00:19:38,570 --> 00:19:39,950
Did you arrive safely?
262
00:19:40,910 --> 00:19:42,310
Oh, are you still at the airport?
263
00:19:43,010 --> 00:19:45,690
Yes, rest well,
and I'll see you tomorrow.
264
00:19:48,010 --> 00:19:49,110
Sa Jin Jin.
265
00:19:54,320 --> 00:19:55,820
Do you still swim?
266
00:19:56,430 --> 00:19:57,520
Why do you care?
267
00:20:10,710 --> 00:20:12,180
Goodbye.
268
00:20:12,480 --> 00:20:13,880
Hey, don't leave yet.
269
00:20:13,880 --> 00:20:15,410
- No, Mom, I'm late.
- No.
270
00:20:15,410 --> 00:20:17,450
- No, thanks.
- Just have a bite.
271
00:20:17,450 --> 00:20:20,250
You can't go if you don't eat.
Open your mouth.
272
00:20:21,690 --> 00:20:24,550
- Good girl. One more bite.
- No.
273
00:20:24,550 --> 00:20:27,820
- Just a little more. Hey.
- No, Mom.
274
00:20:31,230 --> 00:20:32,360
Good morning.
275
00:20:40,030 --> 00:20:42,570
- I'm sorry for being late.
- That's your desk.
276
00:20:45,140 --> 00:20:46,180
Okay.
277
00:20:54,510 --> 00:20:55,690
Lawyer Jang?
278
00:20:57,960 --> 00:20:59,660
Oh, right. Yes, me?
279
00:20:59,660 --> 00:21:01,580
Who else is around other than you?
280
00:21:04,900 --> 00:21:05,970
Right.
281
00:21:10,240 --> 00:21:11,860
This is a case
of employee substitution.
282
00:21:11,860 --> 00:21:13,860
It's about wage payment
at a factory nearby.
283
00:21:14,210 --> 00:21:16,210
Prepare a write-up for that
until next week.
284
00:21:17,180 --> 00:21:19,270
And this the criminal case
for Song Ji Hun.
285
00:21:20,480 --> 00:21:22,840
You know, the humidifier
disinfectant death case.
286
00:21:23,250 --> 00:21:24,450
Call their family,
287
00:21:24,450 --> 00:21:26,110
and ask if they have
any other evidence.
288
00:21:26,450 --> 00:21:28,310
And look over
the written accusation once again.
289
00:21:28,310 --> 00:21:29,350
Yes, sir.
290
00:21:31,580 --> 00:21:34,020
- Oh, right.
- Yes?
291
00:21:35,590 --> 00:21:37,020
I'm going to file a bail-out
to the commission on human rights...
292
00:21:37,020 --> 00:21:38,790
regarding the long-term sit-in...
293
00:21:38,790 --> 00:21:40,860
of university students against
removing comfort women's monument.
294
00:21:41,260 --> 00:21:42,670
Do a research for
recent decisions made...
295
00:21:42,670 --> 00:21:45,140
by the commission on human rights
on similar cases.
296
00:21:45,530 --> 00:21:46,600
Yes, sir.
297
00:21:53,210 --> 00:21:54,380
Mr. Kang.
298
00:21:55,680 --> 00:21:57,750
You can speak casually to me.
299
00:22:08,390 --> 00:22:10,930
(About our company, History,
Vision Statement, Departments...)
300
00:22:19,260 --> 00:22:20,530
You know what?
301
00:22:20,710 --> 00:22:22,940
You look like someone
who's just been dumped.
302
00:22:23,640 --> 00:22:25,300
It looks like
your first love married...
303
00:22:25,300 --> 00:22:26,840
another woman
because you missed the timing.
304
00:22:26,840 --> 00:22:29,840
Hey, what was that
movie you were in?
305
00:22:29,840 --> 00:22:32,580
- "Goodbye".
- Yes, you have that look.
306
00:22:32,990 --> 00:22:37,390
The way you look right now isn't
suitable for such commercials.
307
00:22:39,730 --> 00:22:41,280
(Clean and pure just like nature)
308
00:22:41,280 --> 00:22:43,090
(Organic milk right from the farm)
309
00:22:43,090 --> 00:22:45,160
These are more for
fresh and rising starts.
310
00:22:45,730 --> 00:22:47,790
Any movies?
Do you have any movie scripts?
311
00:22:47,790 --> 00:22:48,940
I've got a lot of them.
312
00:22:54,060 --> 00:22:56,410
("Never Dated", "Just Single")
313
00:22:59,270 --> 00:23:00,840
("I Can Do Everything But Dating")
314
00:23:00,840 --> 00:23:02,070
("She Is Too Naive for Me")
315
00:23:03,340 --> 00:23:04,650
Is there anything by Producer Shin?
316
00:23:08,960 --> 00:23:10,190
I'll take some time off then.
317
00:23:48,520 --> 00:23:49,660
It's fine.
318
00:23:51,460 --> 00:23:52,670
You should call
your insurance company.
319
00:23:52,670 --> 00:23:54,360
It's nothing.
320
00:23:54,790 --> 00:23:57,000
Are you all right? Did you get hurt?
321
00:23:57,400 --> 00:24:00,030
- I'm fine.
- I'm relieved. Have you eaten?
322
00:24:01,600 --> 00:24:04,270
I'm about to have dinner.
Do you want to join me?
323
00:24:04,270 --> 00:24:06,380
Yes... No?
324
00:24:06,650 --> 00:24:08,100
- What?
- What?
325
00:24:10,480 --> 00:24:11,680
Oh, I'm busy.
326
00:24:13,810 --> 00:24:16,310
Okay, we can grab dinner
sometime later.
327
00:24:18,690 --> 00:24:20,320
This is your number, right?
Ending with 1023.
328
00:24:20,850 --> 00:24:21,890
Yes.
329
00:24:22,350 --> 00:24:25,290
You know my number too, right?
It ends with 0710.
330
00:24:33,000 --> 00:24:37,300
(In 2000)
331
00:24:47,780 --> 00:24:48,960
Jin Jin.
332
00:24:54,630 --> 00:24:55,820
What are you doing here?
333
00:25:02,330 --> 00:25:03,860
What is it? You're all weird.
334
00:25:10,140 --> 00:25:11,380
Will you...
335
00:25:14,680 --> 00:25:15,750
go out with me?
336
00:25:24,160 --> 00:25:27,430
(1st Day)
337
00:25:35,760 --> 00:25:38,700
(22nd Day)
338
00:25:46,650 --> 00:25:48,270
(50th Day)
339
00:25:52,650 --> 00:25:56,250
(100th Day)
340
00:26:02,430 --> 00:26:04,200
(1st Day)
341
00:26:04,200 --> 00:26:05,630
You know my number too, right?
342
00:26:06,060 --> 00:26:07,400
It ends with 0710.
343
00:26:10,640 --> 00:26:12,760
What's wrong?
Do you have work tomorrow?
344
00:26:14,710 --> 00:26:16,000
Yes, but it's just
a narration recording.
345
00:26:16,000 --> 00:26:18,270
Then you don't need to worry about
looking fat. Why don't you eat?
346
00:26:23,250 --> 00:26:25,920
You look worried.
347
00:26:25,920 --> 00:26:27,510
No, I'm not.
348
00:26:27,510 --> 00:26:29,220
Yes, you are. What's wrong?
349
00:26:29,220 --> 00:26:30,690
What is it? Tell us.
350
00:26:32,890 --> 00:26:35,550
Well, it's about Gong Ji Won...
351
00:26:35,550 --> 00:26:37,320
Yes, I heard he got married.
352
00:26:37,820 --> 00:26:38,860
Really?
353
00:26:39,360 --> 00:26:42,240
Gosh, he should have invited us
to events like that.
354
00:26:42,240 --> 00:26:44,140
So did he come to Korea
with his wife?
355
00:26:44,140 --> 00:26:45,260
Probably.
356
00:26:45,970 --> 00:26:47,800
What were you going to
say about him?
357
00:26:50,270 --> 00:26:53,770
I had a little car accident
in the parking lot.
358
00:26:53,770 --> 00:26:55,070
I found out
it was Gong Ji Won's car.
359
00:26:55,810 --> 00:26:57,110
What kind of car does he drive?
360
00:26:57,750 --> 00:26:59,540
Didn't you get hurt?
Are you all right?
361
00:26:59,920 --> 00:27:01,250
What's wrong?
Did your car get damaged?
362
00:27:01,250 --> 00:27:04,050
- Why do you look worried?
- I'm not worried.
363
00:27:04,280 --> 00:27:06,850
- I'm just saying it happened.
- Hey, give it to me.
364
00:27:07,280 --> 00:27:08,460
- What?
- Your phone.
365
00:27:08,460 --> 00:27:11,250
If you were in an accident,
you must know his phone number.
366
00:27:11,250 --> 00:27:13,670
Let's look at his profile picture.
Hurry. Give it to me.
367
00:27:15,790 --> 00:27:17,000
All right, let's see it.
368
00:27:17,000 --> 00:27:18,740
I want to see
if there's a picture of his wife.
369
00:27:19,140 --> 00:27:20,740
She looked glamorous.
370
00:27:20,740 --> 00:27:22,530
But I think she did a bit of surgery
on her eyes and nose.
371
00:27:23,300 --> 00:27:24,600
- Did you see her?
- Yes.
372
00:27:24,800 --> 00:27:26,150
Where?
373
00:27:26,650 --> 00:27:28,650
Jin Jin, your mom is asking for you.
374
00:27:28,650 --> 00:27:30,180
She wants you to introduce yourself
to her friend.
375
00:27:30,380 --> 00:27:31,480
Go on.
376
00:27:32,040 --> 00:27:34,040
All... All right.
377
00:27:37,050 --> 00:27:38,690
Where did you see his wife?
378
00:27:38,690 --> 00:27:39,930
On the internet.
379
00:27:39,930 --> 00:27:42,320
I'm like the Sherlock Holmes
of portal sites.
380
00:27:45,250 --> 00:27:47,500
(Contact Profiles)
381
00:27:48,060 --> 00:27:51,530
Here it is. Gosh, what's this?
382
00:27:51,530 --> 00:27:53,440
It's so like him.
383
00:27:55,210 --> 00:27:56,740
0710?
384
00:27:56,740 --> 00:27:57,880
(Gong Ji Won)
385
00:27:58,070 --> 00:27:59,480
He's using the same
last four digits as before.
386
00:27:59,480 --> 00:28:01,570
- What?
- Don't you remember?
387
00:28:01,570 --> 00:28:04,540
His house phone number used to be
297-0710.
388
00:28:04,540 --> 00:28:08,420
Of course. You're the one
with good memory.
389
00:28:09,990 --> 00:28:11,220
You're really great.
390
00:28:15,460 --> 00:28:16,960
- Hey!
- Gosh, you startled me. What?
391
00:28:16,960 --> 00:28:18,200
What is it?
392
00:28:20,670 --> 00:28:23,060
"I couldn't answer the text
because I was watching a movie."
393
00:28:23,060 --> 00:28:24,560
"It would be an honor for me..."
394
00:28:24,560 --> 00:28:26,170
"if you invite me
to the get-together."
395
00:28:26,600 --> 00:28:29,210
Why does he keep poking around?
396
00:28:30,140 --> 00:28:31,570
If the fire isn't starting,
397
00:28:31,570 --> 00:28:34,300
I should pour some oil on it, right?
398
00:28:34,570 --> 00:28:35,880
- Yes.
- It's starting again.
399
00:28:37,380 --> 00:28:38,510
What are you talking about?
400
00:28:39,080 --> 00:28:41,540
- You know she has a condition.
- What condition?
401
00:28:42,110 --> 00:28:43,920
A condition that will kill her
if she doesn't ask people out.
402
00:28:46,730 --> 00:28:48,780
I'm in love with someone.
403
00:28:48,780 --> 00:28:50,350
He's a student activist
in the student council.
404
00:28:50,500 --> 00:28:53,760
- Don't leave love
- Don't leave love
405
00:28:53,900 --> 00:28:56,860
- Honor, nor your name
- Honor, nor your name
406
00:29:18,990 --> 00:29:21,080
Ah Reum, there's a letter for you.
407
00:29:30,140 --> 00:29:31,860
"I received your letter."
408
00:29:32,640 --> 00:29:35,600
"However, I cannot
accept your heart."
409
00:29:36,880 --> 00:29:38,440
"I'm married to this nation."
410
00:29:39,410 --> 00:29:40,570
"Good luck."
411
00:29:43,650 --> 00:29:46,810
I'm truly in love with the captain
of the cheerleading team.
412
00:29:46,810 --> 00:29:50,310
This time, show him your heart.
Try your best.
413
00:29:50,390 --> 00:29:52,750
(Buhak University Cheerleading Team)
414
00:29:54,390 --> 00:29:58,000
The door opens
415
00:29:58,000 --> 00:30:00,820
And you come in
416
00:30:00,820 --> 00:30:03,670
I knew at first sight
417
00:30:03,670 --> 00:30:08,830
That you were my love
418
00:30:13,180 --> 00:30:14,180
(In 2005)
419
00:30:14,180 --> 00:30:17,250
I'm really, truly
in love with someone.
420
00:30:17,750 --> 00:30:20,810
He's a freshman in my department.
I'm going to ask him out right away.
421
00:30:20,810 --> 00:30:24,610
Don't go empty-handed
when you ask someone out.
422
00:30:43,980 --> 00:30:46,100
- Who is she?
- What's that beef bone soup?
423
00:30:46,100 --> 00:30:48,210
- What is that?
- That's not right.
424
00:30:48,210 --> 00:30:50,180
- What is that?
- It's beef bone soup.
425
00:30:50,180 --> 00:30:51,840
- Gosh, that's so weird.
- He's going to decline.
426
00:30:51,840 --> 00:30:53,650
- It looks delicious.
- Look at her face.
427
00:30:53,750 --> 00:30:54,780
I'm sorry.
428
00:30:59,230 --> 00:31:00,690
- What are you doing?
- Get the soup.
429
00:31:09,500 --> 00:31:11,470
It's a serious condition.
430
00:31:11,530 --> 00:31:14,440
- Do you think there's a cure?
- No, it's incurable.
431
00:31:17,680 --> 00:31:19,750
Then let's set a date.
432
00:31:20,070 --> 00:31:22,180
How about next Monday?
433
00:31:22,180 --> 00:31:24,950
(Then let's set a date.
How about next Monday?)
434
00:31:32,350 --> 00:31:33,460
Yes, Mom.
435
00:31:34,130 --> 00:31:37,050
I don't feel like eating
in the morning. Don't worry.
436
00:31:40,060 --> 00:31:43,790
This weekend could be a little hard.
I need to do something.
437
00:31:45,670 --> 00:31:48,140
I need to go there next week anyway.
438
00:31:49,910 --> 00:31:52,100
Mom, I need to get another
phone call. I'm hanging up.
439
00:31:52,770 --> 00:31:53,800
All right.
440
00:31:54,000 --> 00:31:55,810
Hey, Matthew. I got your e-mail.
441
00:31:56,340 --> 00:31:58,150
"Narration for a Documentary"
442
00:31:58,540 --> 00:32:02,010
Actresses should do things like this
to look considerate.
443
00:32:03,720 --> 00:32:06,730
"There isn't enough food,
so the giraffe dies in the end."
444
00:32:06,730 --> 00:32:08,020
This is so sad.
445
00:32:08,020 --> 00:32:11,160
You should drop a few tears
in this scene.
446
00:32:11,160 --> 00:32:14,470
They record everything.
It would make you look sincere.
447
00:32:16,590 --> 00:32:18,090
I mean it, Jin Jin.
448
00:32:19,000 --> 00:32:20,140
Thank you.
449
00:32:21,670 --> 00:32:24,210
(Candidates for National Chemicals'
Management Specialists)
450
00:32:31,720 --> 00:32:33,150
Do you have anyone in mind?
451
00:32:33,780 --> 00:32:34,890
Not really.
452
00:32:35,720 --> 00:32:36,780
How about President Choi from AT?
453
00:32:36,780 --> 00:32:38,930
He's suspected to have been involved
in the Kim Young Sil affairs.
454
00:32:41,020 --> 00:32:43,090
Chairman Li Ka Shing seems to be
very curious to know...
455
00:32:43,090 --> 00:32:44,590
which specialist we'd select.
456
00:32:45,320 --> 00:32:46,430
In that case,
457
00:32:47,700 --> 00:32:49,030
we should search a little more.
458
00:32:50,470 --> 00:32:51,500
Yes.
459
00:32:52,800 --> 00:32:55,140
- Oh, what about that one?
- Which one?
460
00:32:55,140 --> 00:32:57,330
You know, about Sa Jin Jin.
461
00:32:58,210 --> 00:33:00,910
Why do you just laugh like that?
Why don't you tell me?
462
00:33:00,910 --> 00:33:02,570
We're just friends.
463
00:33:02,570 --> 00:33:04,450
We've been friends
since we barely started walking.
464
00:33:04,570 --> 00:33:07,540
Yes, friends. Right.
465
00:33:09,550 --> 00:33:11,110
That would have been nice.
466
00:33:12,390 --> 00:33:14,630
Ji Won, was she pretty
when she was young?
467
00:33:14,630 --> 00:33:17,000
- Of course.
- Prettier than she is now?
468
00:33:31,300 --> 00:33:33,950
- Of course.
- That's so cool.
469
00:33:35,000 --> 00:33:37,510
Ji Won, just tell me honestly.
470
00:33:38,220 --> 00:33:40,720
You thought she was pretty
because you liked her, didn't you?
471
00:33:40,990 --> 00:33:43,660
Look at you. Even talking about her
makes you smile.
472
00:33:43,660 --> 00:33:44,660
Gosh.
473
00:33:52,970 --> 00:33:54,090
(Three dollars each)
474
00:34:23,800 --> 00:34:25,260
- Goodbye.
- Bye.
475
00:34:56,090 --> 00:34:57,260
- What are you doing?
- What?
31801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.