All language subtitles for fc.barcelona.a.new.era.s01e02.1080p.web.h264-bigdoc.Hi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:07,040
[somber music playing]
2
00:00:17,240 --> 00:00:20,120
[indistinct chatter]
3
00:00:21,440 --> 00:00:23,640
BARCELONA SEPTEMBER 2019
4
00:00:23,720 --> 00:00:24,720
[laughing]
5
00:00:24,800 --> 00:00:26,080
[chatter continues]
6
00:00:31,840 --> 00:00:35,120
What we used to talk about doing
with Luis Suárez from here.
7
00:00:35,880 --> 00:00:40,080
You know? Here, we go in through here...
In the end, you said it went here.
8
00:00:40,160 --> 00:00:42,200
And we always put a player here.
9
00:00:42,280 --> 00:00:44,920
- It will be Busquets today. He goes here.
- To block?
10
00:00:45,000 --> 00:00:48,800
The thing is the ball has to go
very... And he'll come from here.
11
00:00:48,880 --> 00:00:51,240
The ball has to go
from above, very...
12
00:00:51,320 --> 00:00:53,560
- Very high, okay?
- Okay.
13
00:00:53,640 --> 00:00:56,600
[Messi] Come on, guys. Let's
be confident from the start.
14
00:00:56,680 --> 00:00:59,280
If we play our roles, no
one can beat us, okay?
15
00:00:59,360 --> 00:01:02,240
- It's always up to us. Always up to us.
- [players high-fiving]
16
00:01:06,000 --> 00:01:08,240
We did it all last
year. We'll do it again.
17
00:01:08,320 --> 00:01:10,200
We'll be what we
are again, come on!
18
00:01:10,280 --> 00:01:11,720
[clapping]
19
00:01:11,800 --> 00:01:15,240
If we mess up, it's okay. It's
okay if someone messes up.
20
00:01:15,320 --> 00:01:17,760
We have to talk to each
other. We'll talk a lot.
21
00:01:17,840 --> 00:01:20,560
We have to talk. We have
to correct each other.
22
00:01:20,640 --> 00:01:21,640
That makes us grow.
23
00:01:25,000 --> 00:01:26,840
[players] One,
two, three, Barça!
24
00:01:33,000 --> 00:01:35,040
[theme music playing]
25
00:01:57,440 --> 00:02:01,440
FC BARCELONA - A NEW ERA
26
00:02:15,880 --> 00:02:18,080
[reporter] Leo Messi will
no longer be in Barcelona
27
00:02:18,160 --> 00:02:20,280
after more than two
decades on the team.
28
00:02:20,360 --> 00:02:22,480
The agreement between
both parties was total
29
00:02:22,560 --> 00:02:24,720
and the signature
was a mere formality.
30
00:02:24,800 --> 00:02:29,040
But it wasn't possible to close the
deal since the club doesn't meet
31
00:02:29,120 --> 00:02:31,680
LaLiga's requisites
to incorporate Lionel.
32
00:02:31,760 --> 00:02:35,120
[reporter 2] Leo's departure
means the end of a love story
33
00:02:35,200 --> 00:02:37,600
that marked Barça forever.
34
00:02:40,560 --> 00:02:44,400
CAMP NOU AUGUST 6TH, 2021
35
00:02:44,480 --> 00:02:46,560
[indistinct chatter]
36
00:02:47,200 --> 00:02:53,240
I'm here to explain the
situation we find ourselves in
37
00:02:54,000 --> 00:02:56,840
regarding our negotiations
with Leo Messi.
38
00:02:56,920 --> 00:03:01,200
[fans chanting]
Messi! Messi! Messi!
39
00:03:01,280 --> 00:03:04,520
Messi! Messi! Messi!
40
00:03:04,600 --> 00:03:08,440
[Laporta] We had to confirm
we had an astronomical debt.
41
00:03:09,000 --> 00:03:11,480
We had received a
terrible inheritance.
42
00:03:11,560 --> 00:03:12,560
JOAN LAPORTA PRESIDENT
43
00:03:12,640 --> 00:03:17,320
The club's economic situation
44
00:03:17,400 --> 00:03:19,480
is that we have no
money for salaries.
45
00:03:22,040 --> 00:03:27,240
We've been told by
LaLiga that the solution
46
00:03:27,320 --> 00:03:32,080
was to sign a contract
that meant mortgaging
47
00:03:32,160 --> 00:03:35,000
a 10% of Barça's broadcasting
rights for half a century.
48
00:03:36,640 --> 00:03:42,400
We calculated what that meant for
Messi and said there was no way.
49
00:03:42,480 --> 00:03:45,760
We don't want to
endanger the institution,
50
00:03:45,840 --> 00:03:49,440
which is above the players,
51
00:03:49,520 --> 00:03:53,480
even above the best player
in the world, that we've had
52
00:03:53,560 --> 00:03:56,080
the pleasure of having
among us for many years
53
00:03:56,160 --> 00:03:58,280
and for whom we feel
an eternal gratitude.
54
00:03:58,400 --> 00:04:00,160
[fans chanting]
Messi! Messi! Messi!
55
00:04:00,240 --> 00:04:02,120
[Alba] I was at
home, with my family.
56
00:04:02,200 --> 00:04:06,360
I saw a press release
and couldn't believe it.
57
00:04:06,440 --> 00:04:07,840
JORDI ALBA DEFENDER
58
00:04:07,920 --> 00:04:10,800
I was in shock for three days.
59
00:04:10,880 --> 00:04:13,600
No one in the locker
room could believe it.
60
00:04:13,680 --> 00:04:17,480
It was a very hard
moment for the players.
61
00:04:18,400 --> 00:04:23,680
I knew Leo wanted to stay, 100%.
62
00:04:24,720 --> 00:04:27,680
[Busquets] It was shocking.
I couldn't believe it.
63
00:04:27,760 --> 00:04:32,320
I saw the news and
was speechless.
64
00:04:32,400 --> 00:04:33,720
SERGIO BUSQUETS MIDFIELDER
65
00:04:33,800 --> 00:04:37,480
I didn't expect it,
because of its importance
66
00:04:37,560 --> 00:04:39,640
and because of the years
Leo was on the team,
67
00:04:39,720 --> 00:04:44,200
and what he meant to the
players on the field.
68
00:04:44,880 --> 00:04:49,840
[Fati] He wrote a message
to the group saying goodbye.
69
00:04:49,920 --> 00:04:54,160
That's when we found out.
Honestly, it was hard, yeah.
70
00:04:55,200 --> 00:04:57,200
[melancholic music playing]
71
00:04:57,960 --> 00:05:01,680
[reporter] Today, August 5th, is
the day of the news of the decade.
72
00:05:05,360 --> 00:05:08,440
Leo Messi won't renew
his contract with Barça.
73
00:05:17,760 --> 00:05:19,040
[applause]
74
00:05:26,840 --> 00:05:30,200
CAMP NOU AUGUST 8TH, 2021
75
00:05:33,480 --> 00:05:35,480
[applause continues]
76
00:05:55,920 --> 00:05:57,400
[applause stops]
77
00:05:58,160 --> 00:06:00,080
Well, good morning.
78
00:06:00,160 --> 00:06:04,120
[sniffles] Honestly, I don't... I
don't know if I'll be able to speak.
79
00:06:10,960 --> 00:06:12,200
These days...
80
00:06:13,000 --> 00:06:17,560
These last few days I've been
thinking, mulling it over...
81
00:06:19,880 --> 00:06:20,880
[sniffles]
82
00:06:21,360 --> 00:06:23,360
It's very hard for me,
83
00:06:23,440 --> 00:06:29,680
after so many years
doing my whole life here.
84
00:06:32,680 --> 00:06:33,840
I wasn't ready.
85
00:06:38,200 --> 00:06:41,040
Today, I have to say goodbye.
86
00:06:42,720 --> 00:06:44,480
I've been here my whole life.
87
00:06:45,160 --> 00:06:48,360
I was very young when
I came, at age 13...
88
00:06:49,320 --> 00:06:51,200
[breathes deeply]
89
00:06:51,840 --> 00:06:54,440
[reporter] Leo Messi,
one of the future stars.
90
00:06:54,520 --> 00:06:56,640
One of the promises of
Barcelona Football Club.
91
00:06:56,720 --> 00:06:58,160
Here he is, in league sub-17 B.
92
00:07:00,240 --> 00:07:03,000
You came from the team
Newell's Old Boys.
93
00:07:03,080 --> 00:07:05,680
Yeah, Newell's Old Boys
from Rosario, Argentina.
94
00:07:07,080 --> 00:07:10,600
I like to play, to
get lots of passes,
95
00:07:12,000 --> 00:07:15,720
and organize the field,
opening the field's sides.
96
00:07:16,560 --> 00:07:19,080
Or sometimes I go
in myself, right?
97
00:07:23,520 --> 00:07:26,000
I'd need to be a bit
more built and taller,
98
00:07:26,080 --> 00:07:30,960
because sometimes I feel I
fall behind in some plays.
99
00:07:31,600 --> 00:07:33,600
I've been through
many beautiful things.
100
00:07:35,000 --> 00:07:37,440
It's hard to pick
a moment, but...
101
00:07:38,440 --> 00:07:45,240
[sniffling] Maybe the
time I had my debut
102
00:07:45,320 --> 00:07:46,920
was the beginning of everything.
103
00:07:47,000 --> 00:07:49,080
[crowd cheering]
104
00:07:49,160 --> 00:07:51,160
[inspirational music playing]
105
00:07:53,440 --> 00:07:59,520
It was a dream come true, and
everything after that was wonderful.
106
00:07:59,600 --> 00:08:01,280
[commentator 1] Look at Messi.
107
00:08:01,360 --> 00:08:04,240
Ronaldinho, fast ball for
Messi... Messi enters the area.
108
00:08:04,320 --> 00:08:06,880
Messi chips the ball. Goal!
109
00:08:09,280 --> 00:08:12,840
Goal from Messi! What a goal!
110
00:08:13,320 --> 00:08:15,320
[commentator 2] Xavi's
assist to Messi.
111
00:08:15,400 --> 00:08:18,200
Messi, Messi, Messi.
112
00:08:18,280 --> 00:08:21,000
Great Messi. Messi goes on.
113
00:08:21,080 --> 00:08:24,880
Messi goes on.
114
00:08:24,960 --> 00:08:31,440
Messi goes on! Goal!
Incredible! Unimaginable!
115
00:08:31,520 --> 00:08:34,040
A world-class goal.
116
00:08:34,680 --> 00:08:37,680
[crowd cheering]
117
00:08:40,520 --> 00:08:42,480
[commentator 3] MĂchel
Salgado goes in.
118
00:08:42,560 --> 00:08:45,920
Messi gets the ball. Good
play from Messi, goal!
119
00:08:51,960 --> 00:08:54,200
[commentator 4] Xavi
centers the ball for Messi,
120
00:08:54,280 --> 00:08:57,600
he hits it with his head, goal!
121
00:08:57,680 --> 00:09:02,360
It's absurd, what we've just
seen is out of this world.
122
00:09:03,680 --> 00:09:06,520
[commentator 5] Messi!
123
00:09:07,520 --> 00:09:09,120
He's not from this world.
124
00:09:09,200 --> 00:09:14,080
[commentator 6] Leo,
Leo, Leo! Oh! Oh! Oh!
125
00:09:14,840 --> 00:09:18,800
What did you do, Leo?
126
00:09:19,480 --> 00:09:22,360
[commentator 6] Goal!
127
00:09:23,040 --> 00:09:26,640
[commentator 7] Messi's
penalty shot and goal!
128
00:09:32,040 --> 00:09:35,080
[commentator 8] Messi aims at
the goal bar, up high, Messi!
129
00:09:35,160 --> 00:09:37,680
- What a beast!
- [commentator 9] It's ridiculous!
130
00:09:40,880 --> 00:09:44,000
[commentator 10]
He's making history.
131
00:09:44,080 --> 00:09:49,160
[commentator 11] A goal for
the ages! It's a work of art!
132
00:09:49,240 --> 00:09:51,640
[commentator 12] And goal!
133
00:09:53,240 --> 00:09:56,240
[commentator 13] Messi's in the
area. Messi shoots. What a goal!
134
00:09:56,320 --> 00:10:00,840
Goal, goal, goal!
135
00:10:00,920 --> 00:10:05,000
[crowd chanting] Messi, Messi!
136
00:10:05,080 --> 00:10:08,120
[commentator 14] From
a napkin to the roster,
137
00:10:08,200 --> 00:10:10,760
from La MasĂa to the
annals of history,
138
00:10:10,840 --> 00:10:15,560
from Rosario to Barcelona,
from Barcelona to eternity.
139
00:10:15,640 --> 00:10:19,280
[crowd chanting] Messi, Messi!
140
00:10:23,200 --> 00:10:26,600
[Messi] I always gave everything
for this team, for this jersey,
141
00:10:26,680 --> 00:10:30,160
from the first day to the last.
142
00:10:30,720 --> 00:10:33,680
I would've liked to have
said goodbye some other way,
143
00:10:33,760 --> 00:10:39,920
with people, in the field, to be
able to hear one last ovation,
144
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
one last show of affection.
145
00:10:42,080 --> 00:10:45,400
[crowd chanting] Messi, Messi!
146
00:10:45,480 --> 00:10:49,320
After 21 years...
147
00:10:50,600 --> 00:10:51,800
uh...
148
00:10:51,880 --> 00:10:56,400
I'm leaving with my wife, with
three Catalonian-Argentinians.
149
00:10:57,160 --> 00:11:02,320
I couldn't be prouder of everything
I've done and lived in this city
150
00:11:02,400 --> 00:11:07,720
to which, I have no doubt that
after being away for a few years,
151
00:11:07,800 --> 00:11:11,440
we'll return, because
it's our home.
152
00:11:11,520 --> 00:11:14,880
Because I also
promised my children.
153
00:11:16,040 --> 00:11:18,520
Just thank you, everyone.
154
00:11:26,160 --> 00:11:28,840
[applause continues]
155
00:11:28,920 --> 00:11:30,640
[Alba] It was a hard blow.
156
00:11:30,720 --> 00:11:34,480
He was our leader. The
best player in the world.
157
00:11:34,560 --> 00:11:37,680
The one who made
us all much better.
158
00:11:37,760 --> 00:11:41,040
And we shared many
moments outside the field.
159
00:11:41,120 --> 00:11:43,880
In the end, it's hard, right?
160
00:11:43,960 --> 00:11:46,560
[applause continues]
161
00:11:46,640 --> 00:11:48,360
After so many years
here in the club,
162
00:11:48,440 --> 00:11:52,320
it's strange to see a
Barcelona without Leo.
163
00:11:54,840 --> 00:11:56,600
[Busquets] What I wanted was Leo
164
00:11:57,520 --> 00:12:01,880
[clicks tongue] to say goodbye the
way he deserved and the way he wanted.
165
00:12:05,360 --> 00:12:08,160
[indistinct chatter]
166
00:12:08,240 --> 00:12:10,240
[somber music playing]
167
00:12:13,120 --> 00:12:18,040
Sometimes I think of the
reasons he couldn't stay
168
00:12:18,560 --> 00:12:20,760
and yes, it's sad...
169
00:12:32,200 --> 00:12:34,400
[indistinct chatter]
170
00:12:42,120 --> 00:12:46,240
[crowd chanting] Messi!
Messi! Messi! Messi!
171
00:12:46,320 --> 00:12:49,800
Messi! Messi! Messi!
172
00:12:51,640 --> 00:12:53,240
GERMAN PRESEASON JULY 2021
173
00:12:53,320 --> 00:12:54,840
[laughter]
174
00:12:54,920 --> 00:12:56,200
Are you laughing?
175
00:12:58,320 --> 00:13:00,240
[exclaims]
176
00:13:01,760 --> 00:13:03,360
- [man laughs]
- No!
177
00:13:05,840 --> 00:13:07,160
Damn!
178
00:13:07,240 --> 00:13:08,880
[laughter]
179
00:13:09,600 --> 00:13:10,840
[indistinct chatter]
180
00:13:10,920 --> 00:13:12,200
[Griezmann] Come on, "Clemente"!
181
00:13:13,040 --> 00:13:14,840
[Piqué] Why doesn't
he ride off on a bike?
182
00:13:14,920 --> 00:13:18,240
Ride the bike a bit, right?
No? Is it dangerous or what?
183
00:13:18,320 --> 00:13:20,080
Good morning, culés.
184
00:13:20,160 --> 00:13:22,200
[man] Gavi is 17,
he can't drive.
185
00:13:23,560 --> 00:13:26,640
Come on, Gavi! Give
Gavi a bike, please.
186
00:13:26,720 --> 00:13:29,040
[indistinct chatter]
187
00:13:29,120 --> 00:13:32,400
- [man 1] Come on.
- [man 2] He won't let me through!
188
00:13:32,480 --> 00:13:34,640
[indistinct chatter
and laughter]
189
00:13:34,720 --> 00:13:37,280
No way. They won't get ahead.
190
00:13:40,080 --> 00:13:42,280
[Piqué] That was
a horrible show.
191
00:13:42,360 --> 00:13:46,600
We got ahead in the last
curve. We won by a lot.
192
00:13:46,680 --> 00:13:52,440
It will probably be normal for us
to ride the buggies from tomorrow.
193
00:13:52,520 --> 00:13:57,320
The thing is buggies
aren't bumper cars.
194
00:13:57,400 --> 00:14:01,280
So no fooling
around, be careful.
195
00:14:01,360 --> 00:14:03,360
[hip-hop music playing]
196
00:14:07,040 --> 00:14:09,280
[reporter 1] Kun AgĂĽero
is back on LaLiga.
197
00:14:09,360 --> 00:14:11,480
The Argentinian comes as
a free agent to Barcelona,
198
00:14:11,560 --> 00:14:13,920
where his main condition
for coming won't be met,
199
00:14:14,000 --> 00:14:15,920
to play with his
friend Lionel Messi.
200
00:14:17,320 --> 00:14:20,200
His wallpaper is
Leo, not his dad.
201
00:14:20,280 --> 00:14:22,760
Finally, man, we finally
have the first one.
202
00:14:22,840 --> 00:14:24,040
[laughter]
203
00:14:24,120 --> 00:14:25,520
Welcome to Barça!
204
00:14:26,320 --> 00:14:27,960
You should have come
a few years ago.
205
00:14:28,040 --> 00:14:30,280
Before Atlético de Madrid,
you should have come.
206
00:14:30,360 --> 00:14:31,920
[AgĂĽero] And you
didn't bring me?
207
00:14:32,000 --> 00:14:33,360
[laughter]
208
00:14:34,200 --> 00:14:37,200
[reporter 2] The big bet is in
place, by Koeman's explicit request,
209
00:14:37,280 --> 00:14:39,720
the hiring of his
compatriot Memphis Depay,
210
00:14:39,800 --> 00:14:41,400
who comes from Olympique Lyon.
211
00:14:41,480 --> 00:14:42,480
[applause]
212
00:14:43,240 --> 00:14:45,080
[man, in English] You
know our coach well?
213
00:14:45,760 --> 00:14:47,600
- [Depay] Yeah.
- [man] That's important.
214
00:14:47,680 --> 00:14:52,920
Yes, that was also important,
but Barcelona is Barcelona.
215
00:14:54,320 --> 00:14:56,520
[reporter 3, in Spanish] Eric
GarcĂa has been introduced
216
00:14:56,560 --> 00:14:59,120
as the new player of
Barcelona Football Club.
217
00:14:59,200 --> 00:15:01,320
The midfielder from La MasĂa
218
00:15:01,400 --> 00:15:03,880
comes back as a free agent
to what was once his home.
219
00:15:05,720 --> 00:15:12,040
This wasn't here. There was a
ping-pong table. It looks similar.
220
00:15:14,400 --> 00:15:16,320
FC BARCELONA PRESENTATION
AUGUST 8TH, 2021
221
00:15:16,400 --> 00:15:17,680
[Koeman] Good evening, everyone!
222
00:15:17,720 --> 00:15:21,560
Despite Leo Messi's departure,
223
00:15:21,640 --> 00:15:26,920
we're very excited
about this new season.
224
00:15:27,000 --> 00:15:31,920
The acquisitions we've made, besides
benefitting the young ones...
225
00:15:32,800 --> 00:15:39,120
We know what it means to be in
Barça, what the team represents.
226
00:15:39,200 --> 00:15:41,440
[dramatic music playing]
227
00:15:42,680 --> 00:15:45,240
- There you go. How are you?
- How's it going?
228
00:15:45,320 --> 00:15:48,840
How was the Eurocup,
the Olympics?
229
00:15:48,920 --> 00:15:52,440
I think we met a year ago.
230
00:15:52,520 --> 00:15:55,240
Yeah, I think it was
on the day of my debut.
231
00:15:55,320 --> 00:15:58,040
I went for lunch
and then we met.
232
00:15:58,120 --> 00:16:01,760
They said, "We signed
Pedri." "Pedri? Who's Pedri?"
233
00:16:01,840 --> 00:16:03,880
I'm sorry. Because... [chuckles]
234
00:16:03,960 --> 00:16:06,680
But you've impressed
me from the start
235
00:16:06,760 --> 00:16:11,080
because you're so young
and you do things so well.
236
00:16:11,160 --> 00:16:15,680
We move on, right? The second season
is always harder than the first.
237
00:16:15,760 --> 00:16:18,840
- Let's work harder.
- But you're more grounded.
238
00:16:18,920 --> 00:16:19,920
- Perfect.
- Very well.
239
00:16:21,600 --> 00:16:23,960
[ringing]
240
00:16:25,040 --> 00:16:27,040
[tense music playing]
241
00:16:27,120 --> 00:16:28,480
[yawns]
242
00:16:37,400 --> 00:16:42,520
[Fati] We're six brothers and,
yeah, we all live together.
243
00:16:43,680 --> 00:16:46,160
We're a very close family.
244
00:16:47,440 --> 00:16:50,200
They're watching a
son fulfill a dream.
245
00:16:52,480 --> 00:16:57,360
Fortunately, everyone in
my family likes football.
246
00:16:58,640 --> 00:17:01,240
[Bori Fati] Man, what
a snack! Mother of God.
247
00:17:05,120 --> 00:17:07,240
- I have a surprise today.
- What is it?
248
00:17:07,320 --> 00:17:08,560
You'll see.
249
00:17:09,440 --> 00:17:10,680
You'll see!
250
00:17:11,800 --> 00:17:12,920
Where?
251
00:17:14,880 --> 00:17:16,080
You'll see.
252
00:17:16,960 --> 00:17:18,040
ANSU FATI FORWARD
253
00:17:18,120 --> 00:17:22,240
I asked for the 17 this year.
Well, initially I had the 17,
254
00:17:22,320 --> 00:17:27,080
but by the time Leo left,
255
00:17:27,160 --> 00:17:30,800
the club had to complete the
roster with all the numbers,
256
00:17:30,880 --> 00:17:35,360
and the club asked me
if I could carry it,
257
00:17:35,440 --> 00:17:40,440
and I asked the captains, and if
they agreed, I'd be delighted.
258
00:17:40,520 --> 00:17:43,400
I'm proud to carry that number,
259
00:17:43,480 --> 00:17:46,160
to represent it.
260
00:17:47,000 --> 00:17:49,480
And well, it really motivates me
261
00:17:49,560 --> 00:17:54,200
to give the best of me in each
match and each training session.
262
00:17:54,280 --> 00:17:57,160
♪ Oh, Leo Messi ♪
263
00:17:58,200 --> 00:18:01,160
♪ God of football,
score a goal ♪
264
00:18:05,040 --> 00:18:08,120
[Fati's brother] They played
with five defenders...
265
00:18:09,720 --> 00:18:13,400
So... Like this on the sides.
266
00:18:13,480 --> 00:18:15,920
[Fati] How do we play? 4-3-3?
267
00:18:16,000 --> 00:18:17,800
4-3-3, yes.
268
00:18:17,880 --> 00:18:20,840
But instead of the sides,
we'll be closer together.
269
00:18:20,920 --> 00:18:23,320
There, where you talk,
are you dressed yet?
270
00:18:23,400 --> 00:18:28,320
Yeah, we're dressed.
We're going to...
271
00:18:28,400 --> 00:18:30,800
- And that's the line-up, right?
- There, yeah.
272
00:18:30,880 --> 00:18:34,960
[Fati] He's a football
lover. He loves it so much.
273
00:18:35,040 --> 00:18:40,280
I try to bring him to the field with me
whenever I can so he can see it up close.
274
00:18:40,360 --> 00:18:44,000
The truth is I'm very happy
to have him by my side.
275
00:18:44,800 --> 00:18:46,840
- Hi.
- What did you do to your hair?
276
00:18:46,920 --> 00:18:50,160
- What's up?
- How are you? How's the knee?
277
00:18:50,240 --> 00:18:51,360
- Very well.
- Yeah?
278
00:18:51,440 --> 00:18:52,560
Very well, thanks.
279
00:18:52,640 --> 00:18:54,160
I'm very happy.
280
00:18:54,640 --> 00:18:56,720
[Alemany] This is
called "desert journey."
281
00:18:56,800 --> 00:18:58,776
- [Fati] For now, yes.
- [Fati's brother continues chattering]
282
00:18:58,800 --> 00:19:01,640
Well, you wanna
stay here or what?
283
00:19:01,720 --> 00:19:02,920
Where?
284
00:19:03,000 --> 00:19:04,600
[laughs] Of course, man.
285
00:19:04,680 --> 00:19:08,840
- Look at my eyes, yes or no?
- Yes, of course. I'm a culé.
286
00:19:10,280 --> 00:19:12,000
- We're clear on that, right?
- Yeah.
287
00:19:12,960 --> 00:19:15,640
About staying here?
You never know, but...
288
00:19:15,720 --> 00:19:18,680
- No, you never know, no.
- If it were up to me, yeah.
289
00:19:18,760 --> 00:19:20,800
Well, if it were up to
me, you'd stay, okay?
290
00:19:20,880 --> 00:19:22,560
[both chuckle]
291
00:19:25,600 --> 00:19:28,240
MATCHDAY 7 FC
BARCELONA - LEVANTE UD
292
00:19:28,320 --> 00:19:31,600
[commentator 1] Anssumane
Fati comes in. Fati comes in.
293
00:19:35,040 --> 00:19:36,256
[commentator 1, in
English] The Barça fans
294
00:19:36,280 --> 00:19:39,560
finally able to welcome Ansu
Fati back onto the field.
295
00:19:40,360 --> 00:19:43,720
Ansu Fati, welcome
back to Barça!
296
00:19:45,080 --> 00:19:48,056
[commentator 3, in Spanish] Watch out
for Ansu taking the ball! Ansu's going!
297
00:19:48,080 --> 00:19:50,456
[commentator 4] There's Ansu Fati.
Ansu Fati cuts across, still Ansu.
298
00:19:50,480 --> 00:19:55,120
Ansu shoots... He's
back! He's here!
299
00:19:55,200 --> 00:19:59,520
Camp Nou shouts once more for
a goal from their number 10!
300
00:19:59,600 --> 00:20:01,800
[commentator 3] We
have a new number 10!
301
00:20:01,880 --> 00:20:03,840
And we'll never
forget Leo Messi,
302
00:20:03,920 --> 00:20:08,520
but the kid is meant
to be Barça's new 10!
303
00:20:08,600 --> 00:20:11,520
[commentator 4] His first
minutes resulted in a goal.
304
00:20:11,600 --> 00:20:13,480
MATCHDAY 7 FC BARCELONA
3 - 0 LEVANTE UD
305
00:20:13,560 --> 00:20:16,320
Camp Nou celebrates the
comeback of a prodigal son.
306
00:20:16,400 --> 00:20:20,160
[commentator 3] My God, what
a comeback from Ansu Fati!
307
00:20:24,240 --> 00:20:27,200
[Fati] It was a very
exciting moment.
308
00:20:27,280 --> 00:20:32,440
Because I had been on standby for
so long and getting to play again
309
00:20:32,520 --> 00:20:38,720
with an audience, which I hadn't done
in a year, was an amazing moment.
310
00:20:38,800 --> 00:20:41,040
[Barcelona anthem
plays on megaphone]
311
00:20:41,120 --> 00:20:44,040
[crowd singing along]
312
00:20:46,120 --> 00:20:48,120
[crowd cheering]
313
00:20:50,800 --> 00:20:53,760
[Piqué] Even if you rebuild,
314
00:20:53,840 --> 00:20:57,880
even if you bring new
people... People want to win.
315
00:20:57,960 --> 00:20:59,360
GERARD PIQUÉ DEFENDER
316
00:20:59,440 --> 00:21:03,800
In that season start, the results
weren't completely good or expected.
317
00:21:06,000 --> 00:21:11,680
Losing is not
acceptable in any way.
318
00:21:12,520 --> 00:21:15,720
[commentator 1] Lewandowski...
Lewandowski, goal!
319
00:21:16,360 --> 00:21:17,560
[commentator 2] Dear God!
320
00:21:17,640 --> 00:21:19,496
[commentator 1] Lewandowski
scores the third goal.
321
00:21:19,520 --> 00:21:22,400
MATCHDAY 1 CHAMPIONS LEAGUE
FC BARCELONA 0 - 3 FC BAYERN
322
00:21:22,480 --> 00:21:27,360
[Koeman] The club has me as a
coach in a rebuilding phase.
323
00:21:28,000 --> 00:21:30,800
The team's financial situation
324
00:21:31,360 --> 00:21:35,920
is linked to the
sport performances.
325
00:21:36,000 --> 00:21:41,120
And in the Champions League
you can't expect miracles.
326
00:21:42,040 --> 00:21:46,520
[commentator 1] The Uruguayan gets it,
there's a chance, he shoots... Goal!
327
00:21:50,480 --> 00:21:52,560
MATCHDAY 8 ATLÉTICO
MADRID 2 - 0 FC BARCELONA
328
00:21:52,640 --> 00:21:55,080
Luis Suárez just scored
against his former team.
329
00:21:56,440 --> 00:22:02,480
[commentator 2] There goes Darwin...
Goal. Benfica 3 - FC Barcelona 0.
330
00:22:02,560 --> 00:22:08,040
I'm still the same, but of
course, I have ears and eyes...
331
00:22:08,120 --> 00:22:12,160
And I know that... a
lot of things leak...
332
00:22:13,560 --> 00:22:15,360
[commentator] El
Clásico is here.
333
00:22:16,600 --> 00:22:20,880
Rodrygo, watch out for
Alaba, what a goal!
334
00:22:21,520 --> 00:22:23,720
MATCHDAY 10 FC BARCELONA
1 - 2 REAL MADRID
335
00:22:23,800 --> 00:22:26,720
Huge goal from Alaba. End of the
match. 1-2, Real Madrid wins.
336
00:22:26,800 --> 00:22:29,200
The team with the
most character won.
337
00:22:29,280 --> 00:22:32,000
[reporter] You understand
people are a bit frustrated?
338
00:22:32,080 --> 00:22:33,480
I do, yes.
339
00:22:35,720 --> 00:22:37,016
[commentator 1] And
the Rayo just scored.
340
00:22:37,040 --> 00:22:39,000
MATCHDAY 11 RAYO VALLECANO
1 - 0 FC BARCELONA
341
00:22:39,080 --> 00:22:40,960
[commentator 2] What's
happening is not normal.
342
00:22:41,040 --> 00:22:44,520
[commentator 3] An unexpected
and very painful defeat.
343
00:22:44,600 --> 00:22:49,120
[reporter] You think that with today's
defeat your future in Barça is in danger?
344
00:22:49,200 --> 00:22:52,240
I don't know. We played well.
345
00:22:52,320 --> 00:22:56,560
But I know, in Spain that
doesn't count... It's 1-0.
346
00:22:56,640 --> 00:22:58,880
So it's best not
to say anything.
347
00:22:58,960 --> 00:23:00,800
KOEMAN FIRED
348
00:23:00,880 --> 00:23:04,000
F.C. BARCELONA PUTS
KOEMAN ON THE STREET
349
00:23:04,080 --> 00:23:05,520
RONALD KOEMAN REMOVED
350
00:23:05,800 --> 00:23:07,160
GOODBYE KOEMAN
351
00:23:07,960 --> 00:23:12,160
[Laporta] Koeman already told
you yesterday we fired him.
352
00:23:12,640 --> 00:23:15,440
Koeman will still be
a big part of Barça,
353
00:23:15,520 --> 00:23:21,000
he's someone who will always be
in the team's collective memory.
354
00:23:21,080 --> 00:23:23,720
And as a coach, he's
won a Copa del Rey.
355
00:23:28,080 --> 00:23:33,200
Some of you already
know Sergi Barjuan.
356
00:23:33,680 --> 00:23:36,320
He's the coach for the B team.
357
00:23:37,480 --> 00:23:42,120
We've asked him to take charge
for now and coach the main team.
358
00:23:42,200 --> 00:23:45,920
[Barjuan] I'm just one more of
you. I'll ask you to help me
359
00:23:46,000 --> 00:23:50,440
and tell me whatever you need to
try and apply it in the field.
360
00:23:50,520 --> 00:23:56,280
I have four ideas of what to do with
you. And, from then on, be yourselves.
361
00:23:56,360 --> 00:23:58,560
That's it. We have to be
more united than ever.
362
00:23:58,640 --> 00:24:01,320
It's hard, but we have
to be united, okay?
363
00:24:01,400 --> 00:24:02,960
MATCHDAY 12 SERGI
BARJUAN'S DEBUT
364
00:24:03,040 --> 00:24:06,040
[commentator 1] The
players look worried.
365
00:24:06,120 --> 00:24:09,200
He was pale! Let's see
what was the problem.
366
00:24:09,280 --> 00:24:11,600
I repeat, he took his
hand to his chest.
367
00:24:12,280 --> 00:24:14,120
They're asking for a stretcher.
368
00:24:14,200 --> 00:24:18,280
The referee is asking for a stretcher
and AgĂĽero is still on the ground.
369
00:24:19,640 --> 00:24:22,120
What happened to Kun?
370
00:24:24,880 --> 00:24:26,320
[ter Stegen, in
English] It's tough.
371
00:24:26,400 --> 00:24:30,000
Sometimes we don't realize how
important health is in life.
372
00:24:30,080 --> 00:24:31,520
MARC-ANDRÉ TER
STEGEN GOALKEEPER
373
00:24:32,480 --> 00:24:35,520
I felt really sorry for him because
he's a great football player.
374
00:24:35,600 --> 00:24:39,920
But I think he took the
best decision he could take.
375
00:24:42,640 --> 00:24:46,400
A MONTH LATER
376
00:24:46,480 --> 00:24:48,480
[somber music playing]
377
00:24:49,720 --> 00:24:51,720
[cameras clicking]
378
00:24:52,440 --> 00:24:54,320
[sniffles]
379
00:25:08,160 --> 00:25:09,520
[applause continues]
380
00:25:09,600 --> 00:25:10,840
[exhales, in Spanish] Okay...
381
00:25:13,640 --> 00:25:14,720
[sighs]
382
00:25:16,120 --> 00:25:17,120
I've decided...
383
00:25:17,200 --> 00:25:18,200
SERGIO AGĂśERO FORWARD
384
00:25:18,280 --> 00:25:20,680
to quit playing football.
385
00:25:22,360 --> 00:25:23,800
[exhales sharply]
386
00:25:23,880 --> 00:25:25,000
[sniffles]
387
00:25:26,400 --> 00:25:29,360
I think it's for the best.
388
00:25:34,320 --> 00:25:38,840
I leave with... my head
high and very happy.
389
00:25:40,520 --> 00:25:42,720
And I don't know what
awaits me in another life,
390
00:25:42,800 --> 00:25:46,560
but I'll keep good
memories from these times.
391
00:25:47,080 --> 00:25:48,400
So, thank you.
392
00:25:59,760 --> 00:26:03,720
MATCHDAY 13 RC
CELTA - FC BARCELONA
393
00:26:04,920 --> 00:26:07,016
[commentator 1, in English]
Lovely ball for Ansu Fati,
394
00:26:07,040 --> 00:26:08,720
it's gonna be high,
Ansu Fati cuts back.
395
00:26:08,800 --> 00:26:13,120
He's got three men in the middle, goes
across, he shoots. Ansu Fati scores!
396
00:26:13,200 --> 00:26:16,360
After just four minutes
here in BalaĂdos.
397
00:26:17,160 --> 00:26:19,160
[suspenseful music playing]
398
00:26:20,920 --> 00:26:24,720
[commentator 2, in Spanish] Oh! Ansu's
been injured... Left leg hamstring.
399
00:26:24,800 --> 00:26:28,560
Ansu Fati. Anssumane
Fati is injured.
400
00:26:29,120 --> 00:26:30,560
[Fati] It was a tough moment.
401
00:26:30,640 --> 00:26:34,600
You sense something is off,
that you can't keep going.
402
00:26:35,000 --> 00:26:37,880
You get frustrated and
think, "Why me again?"
403
00:26:37,960 --> 00:26:41,000
[commentator 1] End of
the first 45 minutes,
404
00:26:41,080 --> 00:26:43,680
Celta 0 - Barcelona 3.
405
00:26:43,760 --> 00:26:46,520
[commentator 2] Careful, Javi
Galán, he can shoot from there.
406
00:26:46,600 --> 00:26:48,680
Pass for Aspas, goal from Aspas.
407
00:26:49,960 --> 00:26:52,000
I can't see us winning the game.
408
00:26:56,760 --> 00:27:00,160
[commentator 3, in English] Aspas has
scored with the last kick of the game.
409
00:27:00,240 --> 00:27:02,000
Unbelievable!
410
00:27:02,080 --> 00:27:04,120
Barça has thrown away
a 3 - 0 lead here.
411
00:27:04,200 --> 00:27:06,000
MATCHDAY 13 RC CELTA
3 - 3 FC BARCELONA
412
00:27:07,600 --> 00:27:10,840
Barça cannot believe
what's happened here.
413
00:27:10,920 --> 00:27:14,240
It's ended Celta 3 - Barça 3,
414
00:27:14,320 --> 00:27:17,200
after Barça was 3 -
0 at the halftime.
415
00:27:18,280 --> 00:27:21,800
FC BARCELONA - A NEW ERA
416
00:27:24,160 --> 00:27:26,160
[dramatic music playing]
417
00:27:29,160 --> 00:27:33,840
[Xavi, in Spanish] I was in Doha. I
was in the room about to go to sleep
418
00:27:33,920 --> 00:27:37,120
and I get a call and I see
it's the president, Joan.
419
00:27:37,200 --> 00:27:39,880
It's a surprising call.
420
00:27:39,960 --> 00:27:44,000
And he asks me straight away if
I can go, if I can join Barça.
421
00:27:44,080 --> 00:27:47,760
He thinks the team needs a
change and he has thought of me.
422
00:27:51,680 --> 00:27:53,680
[theme music playing]
33331