Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:07,833
[theme music playing]
2
00:00:12,838 --> 00:00:16,842
♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:16,973 --> 00:00:20,933
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:21,064 --> 00:00:24,546
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:24,676 --> 00:00:27,984
♪ when the edge
Of surrender's in sight ♪
6
00:00:28,115 --> 00:00:30,726
♪ don't you worry
7
00:00:30,856 --> 00:00:33,946
♪ it's gonna be all right
8
00:00:36,949 --> 00:00:38,821
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,951 --> 00:00:42,303
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,523 --> 00:00:47,786
-♪ I'll be ready
11
00:00:47,917 --> 00:00:49,353
♪ I'll be ready
12
00:00:49,484 --> 00:00:51,529
-♪ never you fear
13
00:00:51,660 --> 00:00:53,357
-♪ no, don't you fear
14
00:00:53,488 --> 00:00:56,056
-♪ I'll be ready
15
00:00:56,839 --> 00:00:59,711
-♪ forever and always
16
00:00:59,842 --> 00:01:02,584
♪ I'm always here
17
00:01:20,993 --> 00:01:22,691
♪ 'cause I'm always ready
18
00:01:22,821 --> 00:01:26,173
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
19
00:01:29,654 --> 00:01:31,743
-♪ I'll be ready
20
00:01:31,874 --> 00:01:33,745
-♪ I'll be ready
21
00:01:33,876 --> 00:01:35,747
-♪ never you fear
22
00:01:35,878 --> 00:01:37,749
-♪ no, don't you fear
23
00:01:37,880 --> 00:01:40,491
-♪ I'll be ready
24
00:01:41,013 --> 00:01:43,581
-♪ forever and always ♪
25
00:01:43,712 --> 00:01:46,671
♪ I'm always here.
26
00:02:12,436 --> 00:02:14,090
♪
27
00:02:46,818 --> 00:02:48,255
-well, the wave runner's
Here, but...
28
00:02:49,038 --> 00:02:49,908
Where's everybody else?
29
00:02:50,474 --> 00:02:51,823
I don't know,
30
00:02:51,954 --> 00:02:53,042
Maybe they didn't come.
Come on, let's go.
31
00:02:53,173 --> 00:02:54,391
-no, no. Wait a second.
32
00:02:55,131 --> 00:02:57,002
Thorpe told me
The board of supervisors
Was gonna be here.
33
00:02:57,133 --> 00:02:58,526
.Well, they're not.
So come on, let's go.
34
00:02:59,222 --> 00:03:01,398
Look at that guy
Bringing that addictor
Close to shore.
35
00:03:02,051 --> 00:03:03,487
-please?
36
00:03:03,618 --> 00:03:06,795
-hey! Get that thing out
Beyond the surf line.
37
00:03:07,883 --> 00:03:09,058
Now!
38
00:03:09,189 --> 00:03:10,755
-whoa!
39
00:03:10,886 --> 00:03:11,843
-damn it!
40
00:03:16,544 --> 00:03:17,675
-dad, dont!
-rider: help!
41
00:03:17,806 --> 00:03:18,894
-please, don't go
Out there.
42
00:03:19,024 --> 00:03:20,200
-what are you doing?
Let go.
43
00:03:20,330 --> 00:03:21,723
-dad, please don't
Go out there.
44
00:03:21,853 --> 00:03:22,680
-what is wrong with you?
-don't go out there.
45
00:03:22,811 --> 00:03:24,029
-let go of me.
46
00:03:24,160 --> 00:03:25,857
-come on, dad.
Don't go out there.
47
00:03:25,988 --> 00:03:28,512
-rider: help, help!
-dad, come back.
48
00:03:31,776 --> 00:03:32,951
-ah!
49
00:03:33,082 --> 00:03:34,475
-please don't
Go out there.
50
00:03:43,223 --> 00:03:44,354
-help!
51
00:03:56,975 --> 00:03:57,846
-dad!
52
00:04:03,155 --> 00:04:04,244
Dive down!
53
00:04:09,640 --> 00:04:11,512
Dad!
54
00:04:13,644 --> 00:04:14,428
-hobie.
55
00:04:14,558 --> 00:04:15,646
-dad, you're all right.
56
00:04:16,386 --> 00:04:17,648
-yeah, of course.
57
00:04:17,779 --> 00:04:19,259
I'm okay, it's just
A dream.
58
00:04:20,085 --> 00:04:21,391
I was so scared.
59
00:04:21,522 --> 00:04:24,829
-[sighs] It's okay, it's okay.
60
00:04:25,917 --> 00:04:27,658
Just a bad dream,
That's all.
61
00:04:33,185 --> 00:04:35,623
-I kept calling to you,
But you couldn't hear me.
62
00:04:36,276 --> 00:04:38,669
It was coming right at you.
It seemed so real.
63
00:04:39,714 --> 00:04:41,150
-what color
Was the wave runner?
64
00:04:41,281 --> 00:04:42,282
-yellow.
65
00:04:42,891 --> 00:04:43,718
-yellow.
66
00:04:44,893 --> 00:04:46,155
The color
Of rescue vehicles.
67
00:04:46,286 --> 00:04:47,591
-yeah.
68
00:04:47,722 --> 00:04:48,940
-hey, hold it, sir.
69
00:04:49,637 --> 00:04:51,378
Last night before
We went to bed,
70
00:04:51,987 --> 00:04:55,773
Weren't we talking
About using wave runners
As rescue vehicles?
71
00:04:55,904 --> 00:04:58,472
-don't get them, dad.
Something bad will happen
If you do.
72
00:04:58,602 --> 00:05:00,038
-oh, hobie.
73
00:05:00,778 --> 00:05:01,997
-I'm serious, dad.
74
00:05:03,651 --> 00:05:04,913
It says in this book
75
00:05:05,479 --> 00:05:06,958
That some dreams
Are premonitions,
76
00:05:07,089 --> 00:05:08,786
Like warnings
Not to do stuff.
77
00:05:08,917 --> 00:05:11,180
And this was one, I know it.
78
00:05:11,311 --> 00:05:14,314
-I know your dreams
Seem real, but it was just
A scary dream. That's all.
79
00:05:14,444 --> 00:05:15,880
-but dreams can come true.
80
00:05:16,011 --> 00:05:18,143
-I'm not gonna get
Run down by a jet ski.
81
00:05:18,274 --> 00:05:20,058
Trust me.
82
00:05:20,189 --> 00:05:22,147
Now come on, finish your cereal.
We got a big day ahead of us.
83
00:05:26,326 --> 00:05:28,110
-[both giggling]
-I know.
84
00:05:28,240 --> 00:05:29,851
-mitch, I've been round
And around with the county
On this.
85
00:05:29,981 --> 00:05:31,809
They still think it's
An unnecessary expenditure.
86
00:05:31,940 --> 00:05:33,637
-I'm telling you,
Wave runners can save lives.
87
00:05:33,768 --> 00:05:35,422
-theoretically.
-definitely.
88
00:05:36,292 --> 00:05:38,599
Just get me a demonstration,
That's all I ask.
89
00:05:38,729 --> 00:05:41,036
-you mean you expect them
To come down here and get
Sand in their shoes?
90
00:05:41,166 --> 00:05:43,299
-better than between their ears,
Where it is now.
91
00:05:43,430 --> 00:05:46,128
Look, we get the factory
To output a prototype,
92
00:05:46,258 --> 00:05:48,217
No expense to the county.
93
00:05:48,348 --> 00:05:50,828
We set up a mock rescue
And show them what wave runners
Can really do.
94
00:05:51,394 --> 00:05:52,874
-you really feel very strongly
About this, don't you?
95
00:05:53,004 --> 00:05:55,311
-absolutely.
96
00:05:55,442 --> 00:05:57,879
One wave runner can take
Three guards to a rescue
In a quarter of the time.
97
00:05:58,009 --> 00:06:01,099
Or let one guard bring in
Two victims without having
To swim them through the surf.
98
00:06:01,230 --> 00:06:02,318
-sounds like a dream.
99
00:06:03,232 --> 00:06:04,799
-you been talking to hobie?
-hobie? No, why?
100
00:06:05,495 --> 00:06:07,715
-never mind, just
Get me the demo.
101
00:06:07,845 --> 00:06:09,238
-[sighs] No promises.
102
00:06:09,369 --> 00:06:13,329
But I'll, uh...
I'll do my best.
103
00:06:13,851 --> 00:06:15,636
-thanks.
-[engine starts]
104
00:06:21,206 --> 00:06:22,686
♪
105
00:06:47,407 --> 00:06:50,758
♪ I feel the heat, you're so sweet
106
00:06:50,888 --> 00:06:53,804
♪ you know you blow me away
107
00:06:54,675 --> 00:06:58,418
♪ come on now, I'm gonna show you how ♪
108
00:06:58,548 --> 00:07:01,246
♪ you're gonna make my day
109
00:07:02,683 --> 00:07:04,772
♪ hot nights
110
00:07:04,902 --> 00:07:07,209
♪ sugar and spice
111
00:07:08,210 --> 00:07:11,039
♪ you got me spinning
112
00:07:11,169 --> 00:07:14,477
♪ into a dream
113
00:07:16,087 --> 00:07:19,569
♪ burn it up you make it look easy
114
00:07:19,700 --> 00:07:22,746
♪ setting fire to the sky
115
00:07:22,877 --> 00:07:27,447
-♪ turn it up you shake it to tease me
116
00:07:27,577 --> 00:07:30,275
♪ you don't even have to try
117
00:07:33,017 --> 00:07:34,715
-♪ you take my breath away
118
00:07:36,586 --> 00:07:39,241
♪ wish you were here to stay
119
00:07:40,547 --> 00:07:42,549
♪ a pretty price to pay
120
00:07:44,420 --> 00:07:46,857
♪ you take my breath away
121
00:07:48,206 --> 00:07:50,774
♪ wish you were here to stay
122
00:08:26,331 --> 00:08:27,985
-♪ you take my breath away
123
00:08:30,118 --> 00:08:32,512
♪ wish you were here to stay
124
00:08:33,904 --> 00:08:37,429
♪ you take my breath away
125
00:08:44,262 --> 00:08:45,307
-let me guess.
126
00:08:46,787 --> 00:08:49,180
The redhead on the rollerblades.
127
00:08:49,311 --> 00:08:50,181
-nope.
128
00:08:52,270 --> 00:08:53,271
-what, some kind
Of problem?
129
00:08:55,273 --> 00:08:56,797
-I'm afraid somebody died.
130
00:08:58,581 --> 00:08:59,451
-where?
131
00:09:00,757 --> 00:09:02,890
-on the gold coast,
The old james house.
132
00:09:06,676 --> 00:09:08,809
-ben, no one's lived
In that house for 20 years.
133
00:09:08,939 --> 00:09:09,940
-31.
134
00:09:10,811 --> 00:09:13,553
Maggie james was living
As a recluse in new england.
135
00:09:15,293 --> 00:09:16,643
She didn't sell it,
Didn't rent it.
136
00:09:17,295 --> 00:09:19,080
So if somebody new
Is moving in,
137
00:09:20,168 --> 00:09:21,473
She must have passed away.
138
00:09:25,739 --> 00:09:28,132
-that's too bad.
139
00:09:28,263 --> 00:09:30,700
-maggie james was the most
Beautiful woman that ever
Graced the silver screen.
140
00:09:32,702 --> 00:09:35,313
She was more provocative
Than veronica lake,
141
00:09:35,444 --> 00:09:37,228
More elegant than grace kelly,
142
00:09:38,229 --> 00:09:39,535
Tougher than bette davis.
143
00:09:41,798 --> 00:09:43,060
-wow.
144
00:09:43,670 --> 00:09:46,194
-her last year in that house
Was my rookie year on the beach.
145
00:09:47,848 --> 00:09:48,675
-did you get to know her?
146
00:09:50,154 --> 00:09:51,199
-sadly, no.
147
00:09:52,592 --> 00:09:55,856
I just watched her from afar
Like a lovesick fool.
148
00:09:55,986 --> 00:09:57,858
-I don't believe that
For a minute.
149
00:09:58,380 --> 00:09:59,860
Not the legendary ben edwards.
150
00:10:01,339 --> 00:10:04,691
Thought you dated every
Starlet who came within
Walking distance of your tower.
151
00:10:05,343 --> 00:10:06,214
-starlet?
152
00:10:07,911 --> 00:10:09,521
Maggie james
Was a star.
153
00:10:42,163 --> 00:10:43,686
♪
154
00:11:31,821 --> 00:11:33,475
-hey, it's me.
155
00:11:33,605 --> 00:11:35,390
Listen, I'm gonna be done
In about ten minutes
156
00:11:35,520 --> 00:11:37,609
So why don't you
Meet me here, we'll do
A little workout,
157
00:11:37,740 --> 00:11:39,176
And then go get
Something to eat.
158
00:12:17,040 --> 00:12:18,302
-yeah, I know.
159
00:12:18,912 --> 00:12:20,043
Working venice is weird.
160
00:12:20,174 --> 00:12:21,436
Get this one,
This is classic.
161
00:12:22,176 --> 00:12:23,655
Some cult was down here earlier,
162
00:12:23,786 --> 00:12:25,701
Drawing circles in the sand
163
00:12:25,832 --> 00:12:27,703
So the spaceships could see
Where to pick them up.
164
00:12:27,834 --> 00:12:29,357
And those are
The sane ones.
165
00:12:45,112 --> 00:12:46,504
Whew.
166
00:12:46,635 --> 00:12:49,377
You know, it sure is
Getting hot in here.
167
00:12:50,334 --> 00:12:51,858
-[sighs]
-[knocking]
168
00:12:54,643 --> 00:12:58,821
-uh, shauni,
I think my tower is on fire.
169
00:12:58,952 --> 00:13:00,214
Call it in, would ya?
170
00:13:06,046 --> 00:13:08,396
[coughing]
171
00:13:22,889 --> 00:13:25,326
Hey!
Get out of there!
172
00:13:25,456 --> 00:13:27,197
What, are you crazy?
You're gonna burn yourself.
173
00:13:27,328 --> 00:13:28,503
Hey!
174
00:13:40,558 --> 00:13:43,344
-sumo! Sumo! Sumo!
175
00:13:45,215 --> 00:13:46,913
Sumo!
176
00:14:15,332 --> 00:14:16,638
-connors took him in.
177
00:14:17,291 --> 00:14:19,380
Let me tell you, this crazy
Was sucking up too many fumes.
178
00:14:19,902 --> 00:14:22,296
Eddie, I know scorch. He's been
Working the strand for years.
179
00:14:22,426 --> 00:14:23,819
He's not crazy.
180
00:14:23,950 --> 00:14:25,908
-mitch, the man eats fire.
He is crazy.
181
00:14:26,039 --> 00:14:28,215
-so he cooks his food
After he swallows it,
Big deal.
182
00:14:28,737 --> 00:14:30,086
-mitch, the guy
Burned down my tower.
183
00:14:30,217 --> 00:14:31,392
-yeah, I know.
184
00:14:31,914 --> 00:14:33,742
-connors thinks scorch
Got a hold of some bad drugs.
185
00:14:36,223 --> 00:14:37,441
-what are you doing?
186
00:14:37,572 --> 00:14:38,921
-your hair got a little singed.
187
00:14:55,982 --> 00:14:57,374
-don't touch that!
188
00:14:59,899 --> 00:15:01,770
-miss, miss james!
189
00:15:03,467 --> 00:15:04,555
You're alive!
190
00:15:04,686 --> 00:15:06,557
-do I look like
A ghost to you?
191
00:15:06,688 --> 00:15:08,385
-no! No, not at all.
192
00:15:09,952 --> 00:15:11,911
-then I'm still
Flesh and blood.
193
00:15:19,962 --> 00:15:21,268
Who are you?
194
00:15:21,398 --> 00:15:22,617
Why are you here?
195
00:15:22,747 --> 00:15:25,359
-um, my name is
Ben edwards, ma'am.
196
00:15:25,489 --> 00:15:26,621
I'm an l.A. County
Lifeguard.
197
00:15:30,059 --> 00:15:32,235
I make up for this
With experience.
198
00:15:32,366 --> 00:15:34,150
May I say, miss james,
That you...
199
00:15:34,759 --> 00:15:36,718
You're just as--
No you're more beautiful
Than ever.
200
00:15:37,806 --> 00:15:39,242
-you may, but I don't
Believe it.
201
00:15:40,809 --> 00:15:42,637
However, I love compliments.
202
00:15:43,420 --> 00:15:44,595
You must be thirsty.
203
00:15:44,726 --> 00:15:46,075
-yes, ma'am.
I'm dry as a bone.
204
00:15:59,654 --> 00:16:01,221
Ben:
Oh, man.
205
00:16:14,016 --> 00:16:19,369
-this house was so alive
Before I left it.
206
00:16:20,718 --> 00:16:22,024
Always a party.
207
00:16:22,546 --> 00:16:23,895
Always visitors.
208
00:16:24,853 --> 00:16:27,987
And when I see it in
My mind's eye, in my memory,
209
00:16:28,857 --> 00:16:31,164
I'm always alone
At sunset.
210
00:16:32,992 --> 00:16:34,254
Though,
I don't think I ever was.
211
00:16:36,604 --> 00:16:37,822
-[clears throat] Thank you.
212
00:16:38,432 --> 00:16:39,999
You know, I wondered
About that--
213
00:16:40,129 --> 00:16:42,697
-don't ask me questions
Or you shall have to leave.
214
00:16:42,827 --> 00:16:43,872
-oh, I'm sorry.
215
00:16:44,003 --> 00:16:45,961
-never apologize.
216
00:16:46,962 --> 00:16:48,268
No regrets.
217
00:16:48,398 --> 00:16:50,139
That's the secret of life.
218
00:16:55,362 --> 00:16:56,363
Turn sideways.
219
00:16:59,583 --> 00:17:01,368
Fine, be stubborn.
220
00:17:07,852 --> 00:17:11,552
Did you work as a lifeguard
In the summer of '62?
221
00:17:11,682 --> 00:17:13,510
-I thought you said
Questions were not allowed.
222
00:17:13,641 --> 00:17:15,208
-by you, not me.
223
00:17:15,338 --> 00:17:16,557
-oh, no.
224
00:17:16,687 --> 00:17:19,255
You answer my questions,
I answer yours.
225
00:17:19,908 --> 00:17:22,650
Now why did you come back
Here after being away
For 30 years?
226
00:17:24,478 --> 00:17:25,305
-well, I...
227
00:17:26,697 --> 00:17:30,875
I finally realized that
I never should have left it
At all.
228
00:17:31,006 --> 00:17:31,876
-yes.
229
00:17:32,007 --> 00:17:33,617
-I beg your pardon.
230
00:17:34,270 --> 00:17:37,447
-summer '62, I often
Worked the tower
Right across from your house.
231
00:17:39,188 --> 00:17:40,059
-some more sherry?
232
00:17:42,278 --> 00:17:43,453
-do you have
Any beer?
233
00:17:43,975 --> 00:17:46,369
-no, I certainly do not.
234
00:17:47,936 --> 00:17:49,546
-maybe just a little, please.
235
00:18:07,216 --> 00:18:08,261
-boy: check it out!
236
00:18:09,784 --> 00:18:10,741
Wow!
237
00:18:12,787 --> 00:18:13,701
-girl:
What happened?
238
00:18:19,924 --> 00:18:21,100
-ew.
239
00:18:21,926 --> 00:18:23,102
-don't touch it.
240
00:18:36,202 --> 00:18:38,856
-all right, I'll ask mitch
To keep everyone out
Of the water.
241
00:18:39,857 --> 00:18:41,642
But in the mean time,
You get back to me
242
00:18:41,772 --> 00:18:42,904
And let me know why
Those fish died as soon
As possible.
243
00:18:44,210 --> 00:18:45,820
-whoo, this place stinks.
244
00:18:45,950 --> 00:18:47,517
-I don't smell anything, do you?
245
00:18:47,648 --> 00:18:49,084
-no. [sniffs]
246
00:18:49,998 --> 00:18:52,218
But, connors, you smell
Like dead fish. You ought to try
A different deodorant.
247
00:18:53,480 --> 00:18:55,090
So what's up,
What do you got?
248
00:18:55,221 --> 00:18:56,961
-you know that fire-eater
That torched your tower?
249
00:18:58,049 --> 00:19:00,356
He was whacked out
On something called spice.
250
00:19:00,487 --> 00:19:01,792
-spice, what's that?
251
00:19:01,923 --> 00:19:03,881
-well, it's some new
Designer drug
252
00:19:04,012 --> 00:19:06,319
And this stuff's like
Dancing with death.
253
00:19:06,449 --> 00:19:09,626
You know, we came this close
To shutting down our whole
Operation last month.
254
00:19:09,757 --> 00:19:10,845
-what happened?
255
00:19:11,367 --> 00:19:13,543
-well, we got to the lab
About an hour too late.
256
00:19:13,674 --> 00:19:16,633
Now they've set it up someplace
Else, but we haven't been able
To find 'em yet.
257
00:19:16,764 --> 00:19:17,852
-wait a minute.
258
00:19:18,983 --> 00:19:19,897
Wait a minute,
259
00:19:20,028 --> 00:19:21,290
That crazy kept...
260
00:19:22,073 --> 00:19:24,337
Well, he kept saying,
"Sumo, sumo."
261
00:19:24,946 --> 00:19:26,600
Maybe there's something there.
262
00:19:26,730 --> 00:19:28,341
-like what? Like he got it
From some big fat wrestler.
263
00:19:28,471 --> 00:19:29,994
-I don't know.
264
00:19:30,125 --> 00:19:31,300
I don't know, that's just
What he kept saying.
265
00:19:47,360 --> 00:19:49,710
-dad, can't you just cancel
The demonstration?
266
00:19:49,840 --> 00:19:50,667
-nope.
267
00:19:52,103 --> 00:19:54,541
-then can you get
Somebody else to do it?
268
00:19:54,671 --> 00:19:58,458
-hobie, I'm gonna do this
And prove to you, you don't have
To be afraid of your dreams.
269
00:19:58,588 --> 00:19:59,459
-dad!
270
00:19:59,589 --> 00:20:01,243
-what?
271
00:20:01,374 --> 00:20:03,071
-that jogger, it's the same one
That was in my dream.
272
00:20:04,028 --> 00:20:05,639
-come on, pal.
273
00:20:05,769 --> 00:20:07,945
-no, really. It ran past
The truck just like that.
274
00:20:08,076 --> 00:20:10,121
I swear, I am not
Making it up.
275
00:20:11,645 --> 00:20:12,646
It's "Dija-view."
276
00:20:12,776 --> 00:20:14,125
-what?
277
00:20:14,778 --> 00:20:16,345
-you know, where you're seeing
Something you've seen before.
278
00:20:16,476 --> 00:20:17,564
-"Dija-view."
279
00:20:18,129 --> 00:20:19,740
-deja vu.
280
00:20:19,870 --> 00:20:21,655
-I know, so don't go out
On the wave runner today.
281
00:20:22,612 --> 00:20:24,919
-hobie, everything's
Gonna be fine. Don't worry.
282
00:20:25,049 --> 00:20:26,529
-that's what lincoln said.
283
00:20:26,660 --> 00:20:28,531
-lincoln? Lincoln who?
284
00:20:28,662 --> 00:20:29,663
-abe lincoln.
285
00:20:30,620 --> 00:20:32,405
Before he got shot.
286
00:20:32,535 --> 00:20:34,885
He had a dream about it,
But he didn't pay
Attention to it.
287
00:20:40,021 --> 00:20:42,153
[fast rock beat playing]
288
00:21:15,230 --> 00:21:18,277
♪ I'm gonna fly fly fly
289
00:21:20,496 --> 00:21:23,760
♪ I got the wind in my sail
290
00:21:29,200 --> 00:21:32,465
♪ I'm gonna drive drive drive
291
00:21:34,118 --> 00:21:37,774
♪ I get that motor to wail
292
00:21:43,954 --> 00:21:48,263
♪ yeah we're flyin in the sun
293
00:21:50,874 --> 00:21:55,357
♪ yeah we'll fly till the day is done
294
00:22:12,069 --> 00:22:14,594
♪ I'm gonna ride ride ride
295
00:22:16,857 --> 00:22:20,251
♪ I'm gonna take what I want
296
00:22:26,170 --> 00:22:30,261
♪ yeah we're flyin in the sun
297
00:22:31,219 --> 00:22:33,874
♪ sun sun sun sun sun
298
00:22:34,788 --> 00:22:37,399
♪ sun sun sun sun sun
299
00:22:41,838 --> 00:22:44,363
♪ sun sun sun sun sun
300
00:22:47,627 --> 00:22:48,715
-not bad!
301
00:23:20,442 --> 00:23:21,748
-whatcha doin' up there?
302
00:23:21,878 --> 00:23:24,403
-top of the world, mitchy boy.
303
00:23:24,968 --> 00:23:25,969
[laughs]
304
00:23:27,667 --> 00:23:28,755
[mitch sighs]
305
00:23:29,625 --> 00:23:30,757
What's gotten into you?
306
00:23:30,887 --> 00:23:33,194
-sherry. [laughs]
307
00:23:33,977 --> 00:23:35,805
In teeny, tiny glasses.
308
00:23:37,633 --> 00:23:42,812
It's the most revolting liquid
That has come out of
A perfectly good grape.
309
00:23:44,379 --> 00:23:46,947
-how many of those
Teeny, tiny glasses
Did you have?
310
00:23:47,077 --> 00:23:48,165
-two.
311
00:23:48,775 --> 00:23:50,429
But I broke one.
[laughs]
312
00:23:52,169 --> 00:23:54,563
Maggie, she called me
A clumsy oaf.
313
00:23:55,172 --> 00:23:56,043
-maggie?
314
00:23:57,436 --> 00:23:59,699
You mean maggie james?
I thought you said
She was dead.
315
00:23:59,829 --> 00:24:02,832
-that's how rumors start, mitch.
316
00:24:02,963 --> 00:24:04,399
-you're the one
Who told me.
317
00:24:04,530 --> 00:24:06,793
-happily, I was
Misinformed.
318
00:24:08,925 --> 00:24:11,754
She is still beautiful, mitch.
319
00:24:14,627 --> 00:24:16,672
And the woman
Breathes fire.
320
00:24:16,803 --> 00:24:18,108
[mitch sighs]
321
00:24:18,718 --> 00:24:19,980
-so do you.
322
00:24:20,110 --> 00:24:21,721
-when I left her,
323
00:24:22,678 --> 00:24:26,552
I felt something that
I hadn't felt in years.
324
00:24:27,553 --> 00:24:28,336
-plastered?
325
00:24:28,467 --> 00:24:29,729
-boiling.
326
00:24:29,859 --> 00:24:31,208
-boiling?
327
00:24:31,339 --> 00:24:32,471
-like a volcano.
328
00:24:33,689 --> 00:24:36,692
It's been dormant
For a very long time.
329
00:24:39,347 --> 00:24:40,261
-you know, ben,
330
00:24:41,001 --> 00:24:41,915
You're still my idol.
331
00:24:44,352 --> 00:24:45,222
Come on, I'll help you down.
332
00:24:45,353 --> 00:24:48,443
-no, my good friend. No.
333
00:24:49,488 --> 00:24:53,492
I want to stay out here
And watch this beautiful view.
334
00:24:54,318 --> 00:24:55,189
-all right.
335
00:24:56,146 --> 00:24:56,973
-just don't erupt.
336
00:24:57,104 --> 00:24:58,801
[both laugh]
337
00:25:15,688 --> 00:25:17,646
-what? That's impossible.
338
00:25:17,777 --> 00:25:19,518
-the test results
Are right here. Read them
For yourself.
339
00:25:20,301 --> 00:25:22,608
You know, I've heard of putting
Spice on fish, but never to the
Point where they o.D.'d.
340
00:25:23,130 --> 00:25:25,567
-this is crazy.
341
00:25:25,698 --> 00:25:28,396
How could a school of fish
Belly up on the same drug
We found in that fire-eater?
342
00:25:28,527 --> 00:25:31,355
-I guess this school didn't have
A "Just say no" program.
343
00:25:31,486 --> 00:25:33,096
[phone rings]
344
00:25:36,883 --> 00:25:38,667
-this is a logical explanation.
345
00:25:38,798 --> 00:25:40,539
-why would anybody
Want to dump their drugs
Off a boat?
346
00:25:40,669 --> 00:25:42,845
-think about it.
347
00:25:42,976 --> 00:25:44,455
No fixed location,
They get busted, they can move
Wherever they want.
348
00:25:44,586 --> 00:25:45,848
-and then if somebody
Finds them?
349
00:25:45,979 --> 00:25:47,415
-that's right, they dump
It in the water.
350
00:25:47,546 --> 00:25:49,852
-let's contact
The harbor patrol,
351
00:25:49,983 --> 00:25:51,985
The coast guard, and get a list
Of all the boats that they've
Stopped recently.
352
00:25:52,115 --> 00:25:53,552
-all right. In the meantime,
We should check our own
Logs too.
353
00:25:53,682 --> 00:25:54,553
-okay.
354
00:25:56,337 --> 00:25:57,294
-[knocking]
355
00:26:09,959 --> 00:26:11,221
-well, they're lovely.
356
00:26:13,615 --> 00:26:15,791
I'm so glad
You decided to visit again.
357
00:26:16,879 --> 00:26:19,795
Waiting for notices
Can be so nerve-racking.
358
00:26:19,926 --> 00:26:22,406
Maggie james was a
Dynamic presence
359
00:26:22,537 --> 00:26:24,365
Who mesmerized her audience
360
00:26:24,495 --> 00:26:26,889
With her rare
And magnificent beauty.
361
00:26:27,020 --> 00:26:27,890
-oh.
362
00:26:30,545 --> 00:26:32,199
I always welcome
Good reviews.
363
00:26:32,329 --> 00:26:34,027
[both chuckle]
364
00:26:34,157 --> 00:26:36,029
-come in.
-thank you.
365
00:26:38,118 --> 00:26:41,382
[slow, big band jazz playing]
366
00:26:41,512 --> 00:26:43,950
-made some pasta.
367
00:26:44,080 --> 00:26:46,126
Well, it's just two of us.
368
00:26:46,256 --> 00:26:47,040
-for us?
369
00:26:47,170 --> 00:26:49,042
[chattering]
370
00:26:57,267 --> 00:26:59,226
-to a beautiful sunset.
371
00:26:59,356 --> 00:27:00,575
-and a beautiful woman.
372
00:27:03,752 --> 00:27:05,624
♪
373
00:27:28,647 --> 00:27:29,865
[laughs]
374
00:27:29,996 --> 00:27:30,953
-watch me.
375
00:27:31,084 --> 00:27:33,086
-[laughing] Oh.
376
00:27:35,044 --> 00:27:36,959
♪
377
00:27:52,453 --> 00:27:54,107
-you know, I've got
A great idea.
378
00:27:54,716 --> 00:27:56,631
Why don't you and I
Take a midnight swim?
379
00:27:58,546 --> 00:27:59,329
-no.
380
00:27:59,460 --> 00:28:00,809
-oh, come on.
381
00:28:00,940 --> 00:28:02,245
I know I'm a klutz
On the dance floor,
382
00:28:02,376 --> 00:28:03,986
But in the water
I'm like fred astaire.
383
00:28:04,117 --> 00:28:05,248
-I said no.
384
00:28:06,075 --> 00:28:06,902
-but why not?
385
00:28:10,123 --> 00:28:11,733
-that is none of your business.
386
00:28:13,779 --> 00:28:15,606
It's late, I think
You'd better leave.
387
00:28:16,390 --> 00:28:17,260
Good night.
388
00:28:17,913 --> 00:28:19,132
-maggie, if I've
Said something--
389
00:28:19,262 --> 00:28:20,263
-no, please.
390
00:28:21,700 --> 00:28:23,179
Just lock the door
On your way out.
391
00:28:25,225 --> 00:28:26,095
Good night.
392
00:28:28,837 --> 00:28:30,621
-thank you very much
For a wonderful evening.
393
00:28:31,448 --> 00:28:32,449
I really enjoyed it.
394
00:29:19,018 --> 00:29:21,368
-dad! Dad, watch out!
395
00:29:21,498 --> 00:29:23,152
[whimpering]
396
00:29:23,283 --> 00:29:24,675
Dad, behind you. Dad!
397
00:29:24,806 --> 00:29:26,155
Dad, watch out.
398
00:29:26,286 --> 00:29:27,504
Dad, watch out!
399
00:29:27,635 --> 00:29:29,637
Dad! Dad, behind you.
400
00:29:29,768 --> 00:29:31,160
-wake up, wake up.
It's okay, wake up!
401
00:29:32,248 --> 00:29:33,597
-it was the same one.
402
00:29:33,728 --> 00:29:35,077
The same dream!
403
00:29:35,208 --> 00:29:37,166
-hobie, it's okay.
It's okay.
404
00:29:37,297 --> 00:29:39,821
-why won't you
Listen to me?
405
00:29:39,952 --> 00:29:42,258
[crying]
406
00:29:42,389 --> 00:29:44,347
-oh, it's okay.
407
00:29:45,087 --> 00:29:46,132
I'm here.
408
00:30:11,853 --> 00:30:12,636
-shauni, look at this.
409
00:30:12,767 --> 00:30:13,681
-what?
410
00:30:13,812 --> 00:30:15,074
-the name of this boat.
411
00:30:15,204 --> 00:30:16,336
Sumo.
412
00:30:17,467 --> 00:30:18,817
That's what fire breath
Kept saying.
413
00:30:19,992 --> 00:30:21,428
And check this out,
414
00:30:21,558 --> 00:30:23,517
Coast guard inspected
This boat last tuesday.
415
00:30:24,474 --> 00:30:25,301
-let me see that.
416
00:30:26,781 --> 00:30:28,000
No running lights
At night.
417
00:30:28,130 --> 00:30:29,915
-mm-hmm. I'll call connors.
418
00:30:32,569 --> 00:30:33,832
-no running lights at night.
419
00:30:47,193 --> 00:30:48,498
-that's her slip.
420
00:30:49,804 --> 00:30:51,937
-hey, excuse me,
Have you seen the sumo?
421
00:30:52,067 --> 00:30:54,548
-yeah, she just put out
A couple of hours ago.
422
00:30:58,552 --> 00:30:59,988
-one night...
423
00:31:02,121 --> 00:31:05,428
31 years ago,
424
00:31:08,736 --> 00:31:09,650
Jeffrey holtzman--
425
00:31:09,780 --> 00:31:10,781
-that's the director.
426
00:31:11,913 --> 00:31:13,610
He drowned here on this beach.
427
00:31:13,741 --> 00:31:14,655
-yes.
428
00:31:16,265 --> 00:31:17,223
Yes, he did.
429
00:31:20,226 --> 00:31:21,357
Jeffrey and I...
430
00:31:23,403 --> 00:31:25,013
Went for a midnight swim,
431
00:31:26,623 --> 00:31:27,537
Together.
432
00:31:30,627 --> 00:31:32,151
He'd been drinking. He...
433
00:31:34,153 --> 00:31:35,806
He couldn't make it
Back to the shore.
434
00:31:40,159 --> 00:31:42,161
I tried to help him,
But I wasn't strong enough.
435
00:31:45,904 --> 00:31:48,254
When I staggered up
Onto the beach,
436
00:31:50,169 --> 00:31:51,605
I passed your tower.
437
00:31:53,520 --> 00:31:55,870
I couldn't help
Thinking where...
438
00:31:57,785 --> 00:32:00,527
Where was my lifeguard
When I needed him?
439
00:32:00,657 --> 00:32:01,832
-it was midnight.
440
00:32:02,572 --> 00:32:04,923
-it was the last night
I spent in this house.
441
00:32:08,535 --> 00:32:10,319
And for over 30 years,
442
00:32:10,450 --> 00:32:13,714
I've waited for someone
To come and knock on the door...
443
00:32:15,498 --> 00:32:16,630
And ask me about that night.
444
00:32:17,718 --> 00:32:18,588
-no, it was an accident.
445
00:32:20,460 --> 00:32:21,809
-when you're a movie star...
446
00:32:23,115 --> 00:32:24,290
There are no accidents.
447
00:32:25,117 --> 00:32:27,510
Only scandal, that's all
The public remembers.
448
00:32:29,904 --> 00:32:31,427
At least I avoided that.
449
00:32:32,211 --> 00:32:34,735
-I guess so. You locked yourself
Away for three decades.
450
00:32:35,562 --> 00:32:36,693
-wasn't so bad.
451
00:32:38,130 --> 00:32:40,871
The more I stayed out
Of the public eye, the more
They talked about me.
452
00:32:45,528 --> 00:32:48,096
Did you injure your leg
Saving someone's life?
453
00:32:48,923 --> 00:32:51,012
-my hip, yes.
454
00:32:53,406 --> 00:32:55,234
-what a movie this would make.
455
00:32:55,364 --> 00:32:56,800
[laughing]
456
00:32:56,931 --> 00:33:00,152
Not today, god forbid,
But a classic movie.
457
00:33:00,979 --> 00:33:02,981
The lifeguard hero
458
00:33:03,546 --> 00:33:08,334
And the movie queen reunited
After 30 star-crossed years.
459
00:33:08,464 --> 00:33:10,814
[laughs]
460
00:33:13,556 --> 00:33:15,036
How do you think
It would end?
461
00:33:17,604 --> 00:33:19,388
-I haven't any idea.
462
00:33:19,519 --> 00:33:23,175
Oh? Would they let
Their golden opportunity
Pass them by
463
00:33:23,305 --> 00:33:25,438
And leave the audience
In tears or...
464
00:33:27,657 --> 00:33:29,311
Or would they seize the moment?
465
00:33:31,400 --> 00:33:33,011
And send the audience
Home elated...
466
00:33:34,882 --> 00:33:35,970
And fulfilled?
467
00:33:40,540 --> 00:33:42,368
-if I had the choice...
468
00:33:42,498 --> 00:33:44,109
I'd take the fulfillment.
469
00:33:45,197 --> 00:33:46,198
-so would I.
470
00:33:50,115 --> 00:33:51,551
Ben, you're blushing.
471
00:33:51,681 --> 00:33:53,422
-no, I got a little
Sunburned, that's all.
472
00:33:54,075 --> 00:33:55,772
-better put some lotion on.
473
00:33:55,903 --> 00:33:57,035
-some lotion...
474
00:34:07,828 --> 00:34:11,266
-this is k.M.F. 295,
Send your traffic 63-60.
475
00:34:11,397 --> 00:34:15,792
-roger. We have visual
On the sumo, heading southwest
At 10 knots,
476
00:34:15,923 --> 00:34:17,881
Three miles south
Of long beach harbor.
477
00:34:18,012 --> 00:34:19,796
-10-4. Thanks
For the assistance.
478
00:34:19,927 --> 00:34:22,321
K.M.F. 295 to rescue baywatch.
479
00:34:22,451 --> 00:34:24,018
Coast guard responding.
480
00:34:24,149 --> 00:34:25,672
-great, shauni. Thank you.
481
00:34:25,802 --> 00:34:28,066
Hey, send the coast guard
My love, huh?
482
00:34:28,979 --> 00:34:30,198
You fellas ready
To go for a ride?
483
00:34:30,894 --> 00:34:32,331
Better hang on
To something.
484
00:35:08,932 --> 00:35:11,021
-okay, just get us
In there fast, eddie.
485
00:35:16,636 --> 00:35:18,203
Stay on the mother ship!
486
00:35:18,333 --> 00:35:19,639
We've got to get there
Before they dump those drugs.
487
00:35:30,867 --> 00:35:32,130
-what happened?
488
00:35:32,260 --> 00:35:34,349
-no go. They turned
Us down cold.
489
00:35:34,480 --> 00:35:36,917
-what do you mean? I thought
The demonstration was a success.
490
00:35:37,047 --> 00:35:38,745
-it was. What can I tell you?
491
00:35:39,354 --> 00:35:41,835
They still don't think
The use justifies the expense.
492
00:35:42,357 --> 00:35:44,446
-those short-sighted, blind--
493
00:35:44,577 --> 00:35:46,622
-this is k.M.F. 295
To baywatch dock.
494
00:35:46,753 --> 00:35:49,886
Mitch, eddie and connors
Just found the drug lab
On a boat.
495
00:35:50,017 --> 00:35:52,280
8they've been using addictors
To run this stuff to shore.
496
00:35:52,976 --> 00:35:54,369
Mitch, two of them
Are headed your way.
497
00:35:57,546 --> 00:35:58,591
-what are you doing?
498
00:35:58,721 --> 00:36:00,158
-justifying an expense!
499
00:36:00,288 --> 00:36:02,247
-mitch, those aren't
Approved yet!
500
00:36:12,257 --> 00:36:13,780
If you break them,
Don't bring them back!
501
00:36:29,056 --> 00:36:30,666
♪
502
00:38:03,193 --> 00:38:05,500
[both shouting]
503
00:38:05,631 --> 00:38:06,632
-ah!
504
00:38:29,481 --> 00:38:30,743
-hobie's voice:
Dad, watch out!
505
00:38:31,352 --> 00:38:32,745
Dad, behind you!
506
00:38:42,711 --> 00:38:43,843
-yeah!
507
00:39:00,990 --> 00:39:02,078
-it's strange, hobie.
508
00:39:03,863 --> 00:39:04,733
It's like...
509
00:39:05,299 --> 00:39:06,169
-what?
510
00:39:08,346 --> 00:39:10,130
-I never saw
The addictor coming.
511
00:39:11,392 --> 00:39:12,915
I mean, I never
Even heard it.
512
00:39:15,135 --> 00:39:16,745
Suddenly I hear you
Yelling, "Dad!
513
00:39:17,442 --> 00:39:19,095
Watch out, look out
Behind you!"
514
00:39:19,748 --> 00:39:21,010
-like in my dream.
515
00:39:21,141 --> 00:39:22,011
-yeah.
516
00:39:23,665 --> 00:39:25,667
I dove out of the way
Of it just in time.
517
00:39:25,798 --> 00:39:27,016
-see, I told you.
518
00:39:27,147 --> 00:39:29,062
-yeah, you did. You did.
519
00:39:29,192 --> 00:39:30,368
-all right!
520
00:39:30,890 --> 00:39:32,979
-what do you mean, all right?
521
00:39:33,109 --> 00:39:35,373
-well, I had another dream
About you getting married
Last night.
522
00:39:35,982 --> 00:39:36,852
-you did?
523
00:39:37,505 --> 00:39:38,376
To who?
524
00:39:39,159 --> 00:39:40,813
-I don't know, but
She sure was pretty.
525
00:39:40,943 --> 00:39:41,944
-that's good.
526
00:39:42,858 --> 00:39:44,033
Was she a blond
Or a brunette?
527
00:39:44,947 --> 00:39:45,818
-blond.
528
00:39:46,558 --> 00:39:48,298
-she didn't say her name, huh?
529
00:39:48,429 --> 00:39:50,605
-no, but I'll try
And dream about her
Again tonight.
530
00:39:51,345 --> 00:39:52,390
-well, if you do,
531
00:39:53,478 --> 00:39:54,435
Come and wake me up.
532
00:39:54,566 --> 00:39:55,654
-why?
533
00:39:56,263 --> 00:39:57,177
-well...
534
00:39:57,917 --> 00:40:00,136
Your dreams sound like
They're a lot better than mine.
535
00:40:02,051 --> 00:40:04,837
[playful noises]
536
00:40:04,967 --> 00:40:05,751
You're it!
537
00:40:05,881 --> 00:40:06,926
Ah!
538
00:40:12,671 --> 00:40:13,933
Ah!
37041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.