Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,005
[theme song playing]
2
00:00:12,838 --> 00:00:16,842
♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:16,973 --> 00:00:20,933
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:21,064 --> 00:00:24,546
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:24,676 --> 00:00:27,984
♪ when the edge
Of surrender's in sight ♪
6
00:00:28,115 --> 00:00:30,726
♪ don't you worry
7
00:00:30,856 --> 00:00:34,904
♪ it's gonna be all right
8
00:00:36,949 --> 00:00:38,821
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,951 --> 00:00:42,303
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,001 --> 00:00:47,786
♪ I'll be ready
11
00:00:47,917 --> 00:00:49,353
♪ I'll be ready
12
00:00:49,484 --> 00:00:51,573
♪ never you fear
13
00:00:51,703 --> 00:00:53,357
♪ no, don't you fear
14
00:00:53,488 --> 00:00:56,708
♪ I'll be ready
15
00:00:56,839 --> 00:00:59,711
♪ forever and always
16
00:00:59,842 --> 00:01:02,714
♪ I'm always here
17
00:01:20,993 --> 00:01:22,821
♪ 'cause I'm always ready
18
00:01:22,952 --> 00:01:26,173
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
19
00:01:29,741 --> 00:01:31,917
♪ I'll be ready
20
00:01:32,048 --> 00:01:33,876
♪ I'll be ready
21
00:01:34,006 --> 00:01:35,878
♪ never you fear
22
00:01:36,008 --> 00:01:37,923
♪ no, don't you fear
23
00:01:38,054 --> 00:01:40,448
♪ I'll be ready
24
00:01:40,578 --> 00:01:44,104
♪ forever and always
25
00:01:44,234 --> 00:01:47,368
♪ I'm always here
26
00:02:20,227 --> 00:02:23,534
♪ I thought I saw it in her
27
00:02:25,101 --> 00:02:27,886
♪ wanted our love to be pure
28
00:02:29,453 --> 00:02:33,457
♪ put my heart 'for the course
29
00:02:33,588 --> 00:02:37,592
♪ and now it's filled with remorse
30
00:02:38,201 --> 00:02:42,988
♪ now it's filled with remorse ♪
31
00:02:43,815 --> 00:02:46,775
♪ give me something that lasts ♪
32
00:02:46,905 --> 00:02:50,474
♪ god erase my pitiful past
33
00:02:52,955 --> 00:02:56,654
♪ searched for miles but found
34
00:02:56,785 --> 00:03:01,659
♪ that my love has let me down
35
00:03:20,243 --> 00:03:24,160
♪ everyone wants to find
36
00:03:25,074 --> 00:03:28,077
♪ a little peace of mind
37
00:03:28,208 --> 00:03:33,300
♪ you can sacrifice a lamb and
Believe that its right ♪
38
00:03:33,430 --> 00:03:37,217
♪ till the pain just
Keeps you up at night ♪
39
00:03:38,043 --> 00:03:43,092
♪ till the pain just
Keeps you up at night ♪
40
00:03:48,445 --> 00:03:51,187
♪ give me something will last
41
00:03:51,318 --> 00:03:56,018
♪ god erase my pitiful past
42
00:03:57,541 --> 00:04:00,240
♪ searched for miles but only found
43
00:04:00,370 --> 00:04:04,896
♪ my only love has let me down
44
00:04:06,898 --> 00:04:09,814
♪ give me something will last
45
00:04:09,945 --> 00:04:15,559
♪ god erase my pitiful past
46
00:04:31,836 --> 00:04:35,797
[laughing and chatting]
47
00:04:44,066 --> 00:04:46,111
-be careful!
48
00:04:48,940 --> 00:04:50,290
Oh, my god!
49
00:04:51,465 --> 00:04:52,553
-aah!
50
00:04:52,683 --> 00:04:55,730
-[chaotic shouting]
51
00:04:55,860 --> 00:04:57,166
-my leg!
52
00:04:57,297 --> 00:04:58,907
-let's go, let's go!
53
00:04:59,037 --> 00:05:00,909
Come on, we'll go
Get help! We'll go get help!
54
00:05:01,039 --> 00:05:02,432
-yeah, hurry up!
-don't worry!
55
00:05:09,221 --> 00:05:11,223
-out on the jetty,
Someone's hurt!
56
00:05:11,354 --> 00:05:13,138
-stop!
57
00:05:13,269 --> 00:05:15,140
Help!
58
00:05:15,271 --> 00:05:16,272
Stop!
59
00:05:16,403 --> 00:05:18,100
-sir, you've gotta help us.
60
00:05:18,230 --> 00:05:20,145
My friend's caught out on
The jetty, and he's gonna drown.
61
00:05:20,276 --> 00:05:21,669
Come on!
62
00:05:21,799 --> 00:05:23,279
-we got an emergency at
The jetty off tower 18.
63
00:05:23,410 --> 00:05:24,976
I need backup right away.
64
00:05:49,261 --> 00:05:50,872
Get everybody away from him
Onto the beach!
65
00:05:51,002 --> 00:05:52,569
Off the jetty, on the beach! Go!
66
00:05:59,968 --> 00:06:03,188
-[sirens approaching]
67
00:06:26,255 --> 00:06:27,387
-newmie!
68
00:06:31,391 --> 00:06:33,784
-girls, get back to the beach.
Get off the jetty.
69
00:06:33,915 --> 00:06:35,395
-let's get you out of here.
70
00:06:36,396 --> 00:06:37,962
Okay, we gotta move
This boulder.
71
00:06:38,093 --> 00:06:39,573
I think it's broken his leg.
-all right.
72
00:06:39,703 --> 00:06:41,575
-take it easy.
We'll get you out of here.
73
00:06:46,188 --> 00:06:47,407
All right, get over here.
Right here.
74
00:06:48,408 --> 00:06:49,409
-we gotta pull the rock off.
75
00:06:49,539 --> 00:06:51,585
-all right, on three.
76
00:06:51,715 --> 00:06:54,762
-one, two, three!
77
00:06:54,892 --> 00:06:57,373
-[grunting]
78
00:06:58,374 --> 00:06:59,506
-one, two, three!
79
00:07:03,074 --> 00:07:04,772
Okay, one, two...
80
00:07:04,902 --> 00:07:06,774
-put your back into it!
-three!
81
00:07:15,957 --> 00:07:18,742
All right, he's out.
He's out!
82
00:07:20,788 --> 00:07:21,963
-put your hands on my arm!
83
00:07:22,093 --> 00:07:23,268
-here we go, come on!
84
00:07:23,399 --> 00:07:25,227
On three.
One, two, three!
85
00:07:29,840 --> 00:07:31,102
Watch your step,
Watch your step!
86
00:07:31,233 --> 00:07:32,582
Easy on the leg.
87
00:07:32,713 --> 00:07:34,323
Come on guys, here we go
-easy.
88
00:07:34,454 --> 00:07:36,281
-this way. Come on.
I got you.
89
00:07:36,412 --> 00:07:38,588
All right.
All right.
90
00:07:38,719 --> 00:07:39,850
Here we go.
91
00:07:51,079 --> 00:07:52,384
Watch his head.
Watch his head.
-here we go.
92
00:07:52,515 --> 00:07:53,385
Watch that leg.
93
00:07:54,082 --> 00:07:55,213
Easy down.
94
00:07:55,344 --> 00:07:56,171
-argh!
95
00:07:56,301 --> 00:07:57,172
-all right.
96
00:07:59,435 --> 00:08:00,610
Get him to the hospital.
97
00:08:01,176 --> 00:08:02,220
-okay.
98
00:08:02,960 --> 00:08:05,746
-you see that?
You see what happened
To your friend?
99
00:08:05,876 --> 00:08:08,139
That's a real good reason
Not to drink beer on the beach.
100
00:08:08,270 --> 00:08:09,489
Besides that,
You're all underage.
101
00:08:10,402 --> 00:08:11,621
All right. Showtime's over.
102
00:08:12,317 --> 00:08:14,668
Go on. Everybody off the jetty.
103
00:08:20,804 --> 00:08:21,631
-think he'll be okay?
104
00:08:22,545 --> 00:08:23,981
-yeah, he'll be all right.
105
00:08:24,721 --> 00:08:26,549
Won't be doing any rock climbing
For a while.
106
00:08:27,898 --> 00:08:28,725
Come on, pal.
107
00:08:29,726 --> 00:08:32,207
-[ominous music plays]
108
00:08:52,532 --> 00:08:54,577
-split the bike bath
On the left up there.
109
00:08:54,708 --> 00:08:56,840
-okay, nine a.M. Tomorrow
Morning, right?
110
00:08:56,971 --> 00:08:57,885
Bye-bye.
111
00:08:58,929 --> 00:09:00,235
-hey, you got a second?
112
00:09:01,062 --> 00:09:03,499
-for you? Any time, anywhere.
113
00:09:03,630 --> 00:09:04,544
-I need a favor.
114
00:09:05,283 --> 00:09:06,807
Will you teach me
How to surf?
115
00:09:07,459 --> 00:09:11,159
-aren't you the one
Who used to call surfers
"Macho cretins"?
116
00:09:11,289 --> 00:09:12,943
That was before
I moved in with one.
117
00:09:13,074 --> 00:09:14,162
-a-ha!
118
00:09:14,684 --> 00:09:16,033
And now you've got
A change of heart?
119
00:09:16,773 --> 00:09:18,949
-eddie is always saying that
We only do what I like to do.
120
00:09:19,080 --> 00:09:20,777
So, I just figured that
It's time to shut him up.
121
00:09:20,908 --> 00:09:22,649
-that's good. Haha.
122
00:09:22,779 --> 00:09:24,738
Shauni, I'm a little rusty.
123
00:09:24,868 --> 00:09:27,610
-mitch says that you are
The best longboarder
He has ever seen.
124
00:09:28,872 --> 00:09:30,439
-well, in my prime,
125
00:09:30,570 --> 00:09:32,484
I guess you could say
I was right up there.
126
00:09:32,615 --> 00:09:33,921
-just one lesson?
127
00:09:34,922 --> 00:09:35,792
Just for old time's sake?
128
00:09:36,967 --> 00:09:38,316
-you've twisted my arm.
129
00:09:40,101 --> 00:09:42,059
-when can we do it?
130
00:09:42,190 --> 00:09:44,192
-tomorrow afternoon,
Four o'clock, dockweiler beach.
Be there.
131
00:09:44,322 --> 00:09:45,323
-I shall.
132
00:09:46,890 --> 00:09:47,761
Definitely.
133
00:09:52,809 --> 00:09:54,463
-what time's kaye
Coming over?
134
00:09:54,594 --> 00:09:57,335
-six o'clock.
And no cookies or candy
Before dinner.
135
00:09:57,466 --> 00:09:59,773
-I won't. I wouldn't want
To spoil my appetite.
136
00:09:59,903 --> 00:10:01,383
-oh, give me a break.
137
00:10:01,513 --> 00:10:02,863
You're always sneaking
Sweets before dinner.
138
00:10:02,993 --> 00:10:04,168
Give me that.
-only when you're cooking.
139
00:10:05,213 --> 00:10:06,431
-wait a minute.
140
00:10:06,954 --> 00:10:09,434
You deliberately spoil
Your appetite when I cook?
141
00:10:09,565 --> 00:10:10,871
-what difference does it make?
142
00:10:11,001 --> 00:10:12,916
Your food spoils it anyway.
143
00:10:13,047 --> 00:10:14,439
-funny. Very funny.
144
00:10:14,570 --> 00:10:16,354
I'll be right back.
I gotta go get my fins.
145
00:10:16,485 --> 00:10:17,355
-okey-doke.
146
00:10:19,357 --> 00:10:20,315
-hey, beach boy.
147
00:10:23,144 --> 00:10:24,058
Been a long time.
148
00:10:25,929 --> 00:10:27,148
-not long enough.
149
00:10:28,236 --> 00:10:29,716
-is that any way
To greet an old friend?
150
00:10:29,846 --> 00:10:31,892
-we're not friends, sato.
We never were.
151
00:10:32,588 --> 00:10:34,590
-well, maybe we can be.
152
00:10:34,721 --> 00:10:37,419
That is, if you have time
For me, what with your hero's
Job and your son.
153
00:10:37,549 --> 00:10:38,420
-all right, what the hell
Do you want?
154
00:10:39,203 --> 00:10:40,117
-what do I want?
155
00:10:41,162 --> 00:10:43,338
How about five years
Of my life back.
156
00:10:43,468 --> 00:10:45,427
-hey, man, you got yourself
To blame for going to prison,
Not me.
157
00:10:47,298 --> 00:10:48,343
-that's just it.
158
00:10:48,473 --> 00:10:49,605
I do blame you.
159
00:10:50,432 --> 00:10:52,608
You owe me,
And I'm here to collect.
160
00:10:58,092 --> 00:10:58,919
Handsome boy.
161
00:10:59,920 --> 00:11:02,139
-hobie, get in the car.
162
00:11:02,270 --> 00:11:03,184
-sure.
-go on.
163
00:11:18,025 --> 00:11:19,374
-see you 'round,
Beach boy.
164
00:11:31,603 --> 00:11:32,909
-how about some dessert?
165
00:11:33,780 --> 00:11:34,737
-yeah.
166
00:11:34,868 --> 00:11:35,651
-yeah?
-of course.
167
00:11:35,782 --> 00:11:37,348
-okay. Excuse me.
168
00:11:37,914 --> 00:11:38,959
I'll be right back.
169
00:11:41,309 --> 00:11:43,093
-why do you always talk
With your mouth full?
170
00:11:43,833 --> 00:11:45,487
-sorry.
-[phone rings]
171
00:11:49,273 --> 00:11:50,405
-can I tempt you?
172
00:11:51,145 --> 00:11:51,972
-maybe later.
173
00:11:57,629 --> 00:11:58,500
Hello?
174
00:11:59,501 --> 00:12:02,243
I hope I'm not interrupting
Your cozy dinner, beach boy.
175
00:12:09,946 --> 00:12:12,166
-[phone rings]
176
00:12:16,866 --> 00:12:17,867
-aren't you gonna
Answer it?
177
00:12:17,998 --> 00:12:19,695
-um, it's a wrong number.
178
00:12:20,304 --> 00:12:21,828
-how do you know?
-no, sit down, sit down.
179
00:12:21,958 --> 00:12:23,133
Just have some dessert.
180
00:12:23,264 --> 00:12:24,918
I'll get it. Excuse me.
181
00:12:30,706 --> 00:12:31,663
What?
182
00:12:33,491 --> 00:12:36,451
-this is the second time today
That you rejected my attempt
At friendship.
183
00:12:37,713 --> 00:12:40,324
But your lady friend could be
A whole lot friendlier.
184
00:12:40,455 --> 00:12:42,936
-don't call here again.
If you do, I'll--
185
00:12:43,545 --> 00:12:44,459
-you'll what?
186
00:12:45,460 --> 00:12:46,548
-just don't.
187
00:13:12,922 --> 00:13:15,185
-you know, kaye, that dinner
Last night was so good,
188
00:13:16,186 --> 00:13:18,362
That me and dad want to treat
You to something special.
189
00:13:18,493 --> 00:13:21,365
-taro burgers!
-taro burgers!
190
00:13:21,496 --> 00:13:22,932
-[laughing]
-all right.
191
00:13:24,804 --> 00:13:25,979
Wait 'till you try it.
192
00:13:41,995 --> 00:13:43,605
-martini.
193
00:13:45,433 --> 00:13:46,390
-hi.
194
00:13:51,134 --> 00:13:52,744
-our table's ready.
-okay.
195
00:14:15,028 --> 00:14:17,247
-uh, I'll be right back, okay?
196
00:14:27,301 --> 00:14:29,085
-hey, beach boy.
197
00:14:29,216 --> 00:14:31,131
I think my friend wants
To buy me a drink.
198
00:14:31,261 --> 00:14:33,742
-give him his check.
He's leaving.
199
00:14:34,438 --> 00:14:36,397
-I think you're beginning
To sweat, beach boy.
200
00:14:37,311 --> 00:14:39,139
Been out in the sun too long.
You better cool off.
201
00:14:39,269 --> 00:14:40,357
Beer.
202
00:14:41,793 --> 00:14:44,100
-look, I don't know what
You're after or what
You're trying to prove,
203
00:14:44,231 --> 00:14:45,580
But you better back off.
204
00:14:47,190 --> 00:14:48,452
-you're still sweating.
205
00:14:49,627 --> 00:14:53,370
I sweat in a rotten,
Stinking prison cell
For five years.
206
00:14:53,501 --> 00:14:55,242
Wanted to kill you
For everything you did to me.
207
00:14:56,069 --> 00:14:57,766
But don't worry, beach boy.
208
00:14:57,897 --> 00:14:59,768
I don't want to kill you
Anymore, that would be too easy.
209
00:15:00,638 --> 00:15:01,683
-you know you're sick?
210
00:15:08,820 --> 00:15:12,085
-lost my business and everything
I had because of you.
211
00:15:13,651 --> 00:15:17,133
Bet you didn't even know I had
A wife and kid. The operative
Word being "Had."
212
00:15:17,264 --> 00:15:18,830
After your heroics,
She left me.
213
00:15:18,961 --> 00:15:20,136
Took my kid with her.
214
00:15:20,963 --> 00:15:22,791
Said I wasn't fit
To be a father.
215
00:15:22,922 --> 00:15:24,749
-why are you blaming me
For all this?
216
00:15:24,880 --> 00:15:26,186
-it's not just you.
217
00:15:27,317 --> 00:15:28,666
I blame my ex-wife, too.
218
00:15:29,754 --> 00:15:31,060
What's left of her.
219
00:15:33,845 --> 00:15:35,238
She was a beautiful woman,
220
00:15:35,369 --> 00:15:36,848
But she won't be working
As a model anymore.
221
00:15:37,849 --> 00:15:40,287
I introduced her to a blade,
And you know what, beach boy?
222
00:15:41,505 --> 00:15:43,986
She just doesn't photograph
The way she used to.
223
00:15:44,117 --> 00:15:45,770
-all right, you listen to me!
224
00:15:47,163 --> 00:15:48,208
You stay away from me.
225
00:15:49,296 --> 00:15:50,775
And you stay away
From my son.
226
00:15:53,691 --> 00:15:56,085
-[ominous music plays]
227
00:16:05,573 --> 00:16:07,096
-dad, who was that guy?
228
00:16:07,227 --> 00:16:09,185
-oh, he's just a...
229
00:16:10,534 --> 00:16:11,709
He's just a friend of mine.
230
00:16:12,884 --> 00:16:13,842
Burgers here yet?
231
00:16:13,973 --> 00:16:15,887
-nope. Does it look like it?
232
00:16:16,018 --> 00:16:17,541
-[laughing]
233
00:16:38,954 --> 00:16:40,825
-shauni!
-hi.
234
00:16:41,522 --> 00:16:45,091
Whew. I am exhausted already
From carrying this stuff.
235
00:16:45,221 --> 00:16:47,919
-what'd you do? You buy out
A local surf shop?
236
00:16:48,050 --> 00:16:49,878
-well, you know,
I like to be prepared.
237
00:16:50,009 --> 00:16:53,534
-sometimes it amazes me
How this sport has changed.
238
00:16:53,664 --> 00:16:54,665
Now, look at that surfboard.
239
00:16:55,275 --> 00:16:57,451
So small you can hardly
Stand on it.
240
00:16:57,581 --> 00:17:02,108
Do you know that my first board
Was a 10-foot plank that weighed
80 pounds?
241
00:17:02,238 --> 00:17:05,154
-whoa.
-yeah. We didn't have
Any wet suits.
242
00:17:06,416 --> 00:17:09,724
We had the board and the wave.
That's all we needed.
243
00:17:12,683 --> 00:17:14,685
I wish you'd have been there
To see that, shauni.
244
00:17:23,259 --> 00:17:24,304
Heaven on earth.
245
00:17:25,218 --> 00:17:28,438
-[melancholy music plays]
246
00:17:32,660 --> 00:17:36,011
♪ pictures floating in my mind
247
00:17:36,533 --> 00:17:41,930
♪ of days spent swimming under moonshine ♪
248
00:17:42,061 --> 00:17:46,587
♪ carried nothing but our pride
249
00:17:46,717 --> 00:17:52,680
♪ held up high over the ocean tides
250
00:17:54,986 --> 00:17:59,208
♪ those were better days
251
00:17:59,339 --> 00:18:03,299
♪ waves crashed through the blaze
252
00:18:03,430 --> 00:18:05,954
♪ good old boys catching rays
253
00:18:06,085 --> 00:18:10,306
♪ those were golden, better days
254
00:18:25,974 --> 00:18:29,760
♪ waking up before the dawn
255
00:18:29,891 --> 00:18:33,112
♪ the coast was our front lawn
256
00:18:33,242 --> 00:18:36,811
♪ under the sun
257
00:18:39,205 --> 00:18:42,947
♪ though the years have slipped away
258
00:18:43,078 --> 00:18:48,562
♪ we will always know we did it our way
259
00:18:51,826 --> 00:18:55,917
♪ those were better days
260
00:18:56,047 --> 00:18:59,616
♪ waves crashed through the blaze
261
00:18:59,747 --> 00:19:02,576
♪ good old boys out catching rays
262
00:19:02,706 --> 00:19:06,580
♪ and those were golden, better days
263
00:19:30,647 --> 00:19:32,214
♪ ah, better days
264
00:19:32,345 --> 00:19:35,957
♪ were nothing short of perfect praise
265
00:19:36,087 --> 00:19:39,265
♪ leaving nothing left to say
266
00:19:39,395 --> 00:19:42,746
♪ and those were golden, better days
267
00:20:18,956 --> 00:20:21,742
-six years ago,
I was working a tower
In the marina.
268
00:20:22,264 --> 00:20:24,179
Sato had a shipping company.
269
00:20:24,310 --> 00:20:25,702
-yeah, I remember.
It was a cover for
His drug operation.
270
00:20:25,833 --> 00:20:27,704
-right.
271
00:20:27,835 --> 00:20:29,271
Well, I stumbled on
Some evidence that would
Convict him.
272
00:20:29,837 --> 00:20:31,055
He tried to buy me off.
273
00:20:31,186 --> 00:20:33,362
When I refused,
He lost it.
274
00:20:33,493 --> 00:20:35,146
He made a run for it,
He damn near killed a cop
With his bare hands
275
00:20:35,277 --> 00:20:36,713
Before I caught him.
276
00:20:36,844 --> 00:20:38,237
-well, he's keeping
His nose clean so far.
277
00:20:38,367 --> 00:20:39,847
He's already registered
With his parole officer.
278
00:20:40,630 --> 00:20:42,502
-he told me he slashed
His wife's face.
279
00:20:42,632 --> 00:20:43,503
-those were his words?
280
00:20:44,112 --> 00:20:45,940
-well, not exactly,
But he implied it.
281
00:20:46,593 --> 00:20:48,072
-that's your interpretation.
282
00:20:48,203 --> 00:20:49,552
Unless his wife
Files a complaint--
283
00:20:49,683 --> 00:20:51,467
Why don't you track her down
And talk to her?
284
00:20:51,598 --> 00:20:54,078
-I mean, at least look at her face?
-I will do what I can, mitch.
285
00:20:54,209 --> 00:20:56,864
Do you have any idea
What this guy's capable of?
286
00:20:58,474 --> 00:21:01,303
-as much as I'd like to,
I can't arrest a man for
What he's capable of.
287
00:22:50,281 --> 00:22:52,849
-[dog barking]
288
00:23:58,959 --> 00:24:02,179
-okay, one more ride,
On your own this time.
Then that's it.
289
00:24:05,922 --> 00:24:07,446
Have fun. Be careful.
290
00:24:11,841 --> 00:24:13,060
Good stuff, hobie.
See you later.
291
00:24:32,079 --> 00:24:34,081
-hey, you've gotten good
Since the last time
I saw you.
292
00:24:34,211 --> 00:24:35,996
-when was that?
293
00:24:36,126 --> 00:24:37,954
-oh, a long time ago.
I'm an old friend
Of your dad's.
294
00:24:38,085 --> 00:24:40,827
-oh, yeah. I saw you at
The restaurant talking
To my dad yesterday.
295
00:24:41,567 --> 00:24:44,134
I'm going over to see him
If you want to come.
296
00:24:44,265 --> 00:24:45,396
-under one condition.
297
00:24:46,310 --> 00:24:48,095
Show me how to do one
Of those turns out in the water?
298
00:24:48,225 --> 00:24:49,879
-you mean a 360?
-yeah.
299
00:24:50,010 --> 00:24:51,011
-sure. Come on.
300
00:24:51,141 --> 00:24:52,142
-got an extra board?
301
00:24:52,273 --> 00:24:53,709
-yeah, right over here.
302
00:24:55,276 --> 00:24:56,451
-right there.
-all right.
303
00:25:01,804 --> 00:25:03,284
-hobie!
304
00:25:05,068 --> 00:25:08,594
-I'm just gonna teach dad's
Friend how to do a 360!
305
00:25:08,724 --> 00:25:10,944
-all right. I'll see you
At headquarters!
306
00:25:11,074 --> 00:25:12,336
-yeah, sure!
-okay.
307
00:25:12,467 --> 00:25:13,512
-bye.
308
00:25:20,431 --> 00:25:22,564
-dammit, garner,
I don't have any proof!
309
00:25:22,695 --> 00:25:24,958
But I'm telling you he was
In my house and he took
That picture of hobie.
310
00:25:26,960 --> 00:25:28,614
What do you mean
"Take it easy"?
311
00:25:28,744 --> 00:25:29,919
I'm wound so tight here,
I'm about ready to explode.
312
00:25:30,877 --> 00:25:32,400
Yes.
313
00:25:32,531 --> 00:25:34,881
Yes, I know that's exactly
What he wants me to do.
314
00:25:36,186 --> 00:25:37,144
Okay.
315
00:25:37,971 --> 00:25:40,800
Okay, I'll sit tight
Till I hear something from you.
316
00:25:44,194 --> 00:25:45,326
Hobie.
317
00:25:47,676 --> 00:25:48,634
-hi!
-hi.
318
00:25:48,764 --> 00:25:50,070
-what's your hurry?
319
00:25:50,200 --> 00:25:52,420
-uh, junior lifeguards
Just finished.
320
00:25:52,551 --> 00:25:53,334
I wanna make sure that hobie's
Not waiting around, you know,
On his own.
321
00:25:54,248 --> 00:25:56,032
-you don't have to worry.
322
00:25:56,163 --> 00:25:57,556
-I just saw him boogie
Boarding with that friend
Of yours.
323
00:25:57,686 --> 00:25:59,819
-who?
324
00:25:59,949 --> 00:26:00,863
-the asian guy that you were
Talking to at the restaurant
Yesterday.
325
00:26:01,864 --> 00:26:02,952
-guy's after hobie.
326
00:26:03,083 --> 00:26:05,825
-[tense music plays]
327
00:26:11,004 --> 00:26:11,961
Hobie!
328
00:26:12,701 --> 00:26:14,137
Come on, hobie!
Get out of the water!
329
00:26:18,533 --> 00:26:19,665
Hobie, come on!
330
00:26:20,840 --> 00:26:23,277
-dad, I was just trying to teach
Your friend how to boogie board.
331
00:26:23,407 --> 00:26:25,061
-go get on shore
Right now!
332
00:26:29,239 --> 00:26:30,893
-you're out of control,
Beach boy!
333
00:26:37,552 --> 00:26:38,422
-cool it!
334
00:26:38,553 --> 00:26:39,598
-cut it out!
335
00:26:41,382 --> 00:26:42,818
-you took that photo!
336
00:26:42,949 --> 00:26:44,385
-it's not worth it!
-stay out of my life!
337
00:26:44,515 --> 00:26:46,169
Stay away from my son!
-come on, mitch.
338
00:26:46,300 --> 00:26:48,868
-you're both witnesses.
He hit me for no reason.
339
00:26:50,609 --> 00:26:51,479
-let me go.
-come on.
340
00:26:53,786 --> 00:26:54,700
Come on!
341
00:27:00,096 --> 00:27:02,751
-how many times have I told you
Not to talk to strangers, huh?
342
00:27:03,360 --> 00:27:05,188
-he said he was a friend--
343
00:27:05,319 --> 00:27:06,625
-he's not a friend!
He's anything but a friend!
344
00:27:09,192 --> 00:27:10,193
-I'm sorry.
345
00:27:10,672 --> 00:27:13,457
-you're all witnesses.
You saw what happened.
346
00:27:13,588 --> 00:27:15,155
He hit me for no reason.
347
00:27:22,510 --> 00:27:24,033
-I'm sorry, pal.
348
00:27:28,211 --> 00:27:29,604
-some lifeguard.
349
00:27:35,218 --> 00:27:37,220
-I was hoping he was just
Trying to scare me.
350
00:27:38,744 --> 00:27:40,006
But I don't know anymore.
351
00:27:42,051 --> 00:27:44,401
All I'm saying to you
Is just be real careful,
Will you?
352
00:27:47,143 --> 00:27:50,103
-but if he broke into our house
And cut up our pictures,
353
00:27:51,582 --> 00:27:53,106
Why can't we get him arrested?
354
00:27:53,715 --> 00:27:54,760
Because we can't prove it.
355
00:27:55,456 --> 00:27:57,371
-there must be something
That you can do, mitch.
356
00:27:57,501 --> 00:27:59,025
-this guy's real clever, kaye.
357
00:27:59,721 --> 00:28:02,898
He knows how to stay one step
Ahead of the law without
Breaking it.
358
00:28:04,247 --> 00:28:05,466
Or getting caught
Breaking it.
359
00:28:07,250 --> 00:28:08,817
-[phone rings]
360
00:28:17,260 --> 00:28:18,392
Hello?
361
00:28:20,611 --> 00:28:21,874
Yeah, garner,
How are you?
362
00:28:24,137 --> 00:28:25,007
Yeah.
363
00:28:27,531 --> 00:28:28,707
Yeah, I did that.
364
00:28:30,273 --> 00:28:31,144
What?
365
00:28:32,188 --> 00:28:33,320
Oh, come on!
366
00:28:35,931 --> 00:28:37,672
All right, all right.
I'll be right there.
367
00:28:38,934 --> 00:28:39,935
Kaye?
368
00:28:44,244 --> 00:28:45,941
Would you mind hanging here
With hobie for a while?
369
00:28:46,072 --> 00:28:47,551
I gotta go downtown.
-sure.
370
00:28:48,074 --> 00:28:49,249
What did garner
Have to say?
371
00:28:50,641 --> 00:28:52,295
Sato's pressing charges.
372
00:28:53,949 --> 00:28:55,864
Hobester, I'm gonna leave
Kaye here with you
For a while.
373
00:28:55,995 --> 00:28:56,822
You be good, huh?
374
00:28:56,952 --> 00:28:58,171
-okay.
375
00:28:58,998 --> 00:28:59,912
-thanks.
376
00:29:06,440 --> 00:29:08,529
-how about us build a fire
In the fireplace?
377
00:29:08,659 --> 00:29:10,226
-sure.
-okay.
378
00:29:12,838 --> 00:29:13,969
-beat this.
-all right.
379
00:29:14,100 --> 00:29:15,754
The queen beats the jack,
380
00:29:15,884 --> 00:29:17,277
That means five,
You won.
381
00:29:17,407 --> 00:29:18,974
I don't like this game anymore.
382
00:29:19,670 --> 00:29:20,715
How about a dessert?
383
00:29:20,846 --> 00:29:21,760
-sure.
384
00:29:22,673 --> 00:29:23,718
-do you have any other games?
385
00:29:24,458 --> 00:29:26,112
-mousetrap. Me and dad
Play it all the time.
386
00:29:26,242 --> 00:29:28,810
-all right, you'd probably
Beat me at that one, too.
387
00:29:30,116 --> 00:29:32,466
-I'm gonna go upstairs
And get it.
-all right.
388
00:29:44,826 --> 00:29:48,264
-[dog barking]
389
00:30:24,300 --> 00:30:26,172
[dog barking continues]
390
00:30:55,157 --> 00:30:56,202
-hobie?
391
00:31:03,600 --> 00:31:04,514
Hobie?
392
00:31:10,216 --> 00:31:12,087
-[gasps]
393
00:31:14,873 --> 00:31:17,397
-I think the three of us
Should spend some time together.
394
00:31:29,975 --> 00:31:31,977
-mitch, they went easy on you
Because it was a first offense.
395
00:31:32,107 --> 00:31:33,239
But, I gotta tell you...
396
00:31:33,369 --> 00:31:34,022
-I know.
-if you lose it again--
397
00:31:34,153 --> 00:31:35,328
-I know, okay?!
398
00:31:36,329 --> 00:31:37,765
He just pushed me
Too far.
399
00:31:37,896 --> 00:31:39,201
-he knew exactly what
He was doing, mitch.
400
00:31:39,332 --> 00:31:40,855
His wife left town
Without a trace.
401
00:31:40,986 --> 00:31:42,770
Without her, we don't have
Anything to get him on.
402
00:31:42,901 --> 00:31:44,293
-anything yet.
403
00:31:44,424 --> 00:31:46,165
-mitch, you have got
To keep your cool, man!
404
00:31:46,295 --> 00:31:47,993
Don't give him any more power
Than he already has.
405
00:31:48,123 --> 00:31:49,559
-this guy's gonna slip up, pal.
406
00:31:49,690 --> 00:31:51,126
And when he does,
I'm gonna nail him.
407
00:31:51,257 --> 00:31:52,998
I'm gonna nail him permanently.
408
00:32:22,418 --> 00:32:23,289
Hobie?
409
00:32:24,855 --> 00:32:25,726
Kaye?
410
00:32:58,063 --> 00:33:00,891
-you know, there is one thing
That your beach boy and I
Have in common.
411
00:33:03,851 --> 00:33:05,592
Great taste in women.
412
00:33:06,462 --> 00:33:07,507
-let the boy go
413
00:33:08,421 --> 00:33:10,118
And I'll do anything you want.
414
00:33:10,727 --> 00:33:12,120
-I know you want
To be alone with me.
415
00:33:12,642 --> 00:33:14,209
But that's gonna have to wait
Till later.
416
00:33:17,038 --> 00:33:18,561
-don't hurt her,
Or my dad will kill you.
417
00:33:19,693 --> 00:33:20,563
I swear.
418
00:33:31,139 --> 00:33:32,140
-he's gonna get that chance.
419
00:33:34,316 --> 00:33:36,710
Unless, of course,
I kill him first.
420
00:33:47,373 --> 00:33:49,070
-it's gonna be okay, hobie.
421
00:33:49,592 --> 00:33:51,464
Just hang on.
We'll get out of here.
422
00:33:52,552 --> 00:33:53,596
-mitch, hobie?
423
00:34:05,695 --> 00:34:07,132
-[engine revving]
424
00:34:07,262 --> 00:34:09,569
[tires squealing]
425
00:34:36,813 --> 00:34:38,685
[grunting]
426
00:35:04,928 --> 00:35:06,191
-huah!
427
00:35:36,177 --> 00:35:37,222
-you okay?
428
00:35:38,745 --> 00:35:40,399
-dad!
-it's so good to see you!
429
00:35:42,009 --> 00:35:43,097
-aah!
430
00:35:46,709 --> 00:35:49,364
This is for my son
And everything you took
From me.
431
00:36:50,991 --> 00:36:52,688
-huah!
432
00:38:14,770 --> 00:38:15,597
-oh, garner!
433
00:38:16,642 --> 00:38:17,860
-are you okay?
434
00:38:17,991 --> 00:38:19,253
-yeah, but we gotta
Find my dad.
435
00:38:55,898 --> 00:38:58,814
[sirens approaching]
436
00:39:17,355 --> 00:39:19,574
-you should have killed me
When you had the chance.
437
00:39:20,270 --> 00:39:21,184
-no.
438
00:39:22,925 --> 00:39:23,796
Too easy.
439
00:39:26,276 --> 00:39:29,279
-[coughing]
440
00:39:29,889 --> 00:39:31,194
-come on, we'll take it
From here.
441
00:39:31,325 --> 00:39:32,457
-all right, let's go.
442
00:39:36,939 --> 00:39:37,810
-hey.
443
00:39:37,940 --> 00:39:39,377
-oh, you're all right!
444
00:39:41,422 --> 00:39:43,381
Are you all right?
-yeah, I'm okay.
445
00:39:44,773 --> 00:39:45,600
-dad!
446
00:40:01,616 --> 00:40:03,401
-eta to station 10 minutes.
447
00:40:25,466 --> 00:40:27,555
-now everything's
Back to normal.
448
00:40:27,686 --> 00:40:29,644
-[bell ringing]
449
00:40:30,645 --> 00:40:32,168
-dinner is served.
450
00:40:33,648 --> 00:40:35,737
Please, be seated.
451
00:40:35,868 --> 00:40:39,001
This evening I will be serving
The mitch buchannon
Extravaganza.
452
00:40:39,132 --> 00:40:40,873
-signorina.
-thank you.
453
00:40:41,003 --> 00:40:41,874
-il ragazzo.
454
00:40:44,006 --> 00:40:44,920
Buon appetito!
455
00:40:45,791 --> 00:40:48,141
-dad, you really kicked out
The jams on this dinner.
456
00:40:48,663 --> 00:40:51,013
-nothing's even burnt.
-very funny.
457
00:40:51,797 --> 00:40:53,233
-looks really delicious.
458
00:40:53,755 --> 00:40:55,278
How did you do this?
459
00:40:55,409 --> 00:40:57,890
-well, I just dug up some old
Family recipes,
460
00:40:58,412 --> 00:40:59,805
Went down to a little
Gourmet market,
461
00:40:59,935 --> 00:41:01,937
Shopped till I dropped,
462
00:41:02,068 --> 00:41:03,765
Slaved all day in the kitchen,
463
00:41:03,896 --> 00:41:05,550
And voila!
464
00:41:06,594 --> 00:41:08,727
-all I can say is,
"What's for dessert?"
465
00:41:08,857 --> 00:41:11,164
-I have homemade chocolate
Mouse cheesecake in
The refrigerator.
466
00:41:11,294 --> 00:41:12,600
-are you kidding?
467
00:41:12,731 --> 00:41:13,688
-rivals your brownies.
468
00:41:14,297 --> 00:41:16,386
-[knocking at the door]
-what?
469
00:41:16,517 --> 00:41:20,086
-oh, mr. Buchannon, I'm so sorry
Interrupt your beautiful
Dinner here,
470
00:41:20,216 --> 00:41:22,784
But you cannot serve
My chicken marsala
471
00:41:22,915 --> 00:41:24,307
Without the special sauce.
472
00:41:24,438 --> 00:41:25,570
-ignore that man
With the sauce.
473
00:41:25,700 --> 00:41:27,180
-who is this guy?
474
00:41:27,310 --> 00:41:29,225
-I'm no guy. I'm vito,
475
00:41:29,356 --> 00:41:30,662
Catering your home.
476
00:41:32,794 --> 00:41:34,796
You need to eat-o,
Call vito!
477
00:41:35,928 --> 00:41:37,277
Oh, and mr. Buchannon.
-what?
478
00:41:37,407 --> 00:41:38,800
-about 30 minutes,
479
00:41:38,931 --> 00:41:41,368
Then the cheesecake
Shall be perfetto!
480
00:41:45,111 --> 00:41:46,373
[chuckles]
481
00:41:46,504 --> 00:41:48,418
Slaved all day
In the kitchen, huh dad?
482
00:41:48,549 --> 00:41:50,638
And you shopped
Till you dropped?
483
00:41:50,769 --> 00:41:51,683
Well...
484
00:41:52,466 --> 00:41:55,208
When you need to eat-o,
You call vito.
485
00:41:56,601 --> 00:41:57,471
It's a beautiful thing.
486
00:41:57,602 --> 00:41:58,907
[laughing]
487
00:42:05,871 --> 00:42:08,395
[end theme plays]
34040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.