Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:08,051
-[theme song playing]
2
00:00:12,795 --> 00:00:15,798
-♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:16,929 --> 00:00:20,846
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:21,021 --> 00:00:24,459
♪ some people need
To have somebody ♪
5
00:00:24,633 --> 00:00:27,897
♪ when the edge
Of surrender's in sight ♪
6
00:00:28,071 --> 00:00:30,726
♪ don't you worry ♪
7
00:00:31,422 --> 00:00:34,208
♪ it's gonna be all right ♪
8
00:00:36,949 --> 00:00:38,734
♪ 'cause I'm always ready ♪
9
00:00:38,908 --> 00:00:41,563
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,306 --> 00:00:47,743
-♪ I'll be ready ♪
11
00:00:47,917 --> 00:00:49,266
-♪ I'll be ready ♪
12
00:00:49,440 --> 00:00:51,312
-♪ never you fear ♪
13
00:00:51,486 --> 00:00:53,270
-♪ no, don't you fear ♪
14
00:00:53,444 --> 00:00:56,012
-♪ I'll be ready ♪
15
00:00:56,795 --> 00:00:59,624
-♪ forever and always ♪
16
00:00:59,798 --> 00:01:02,236
♪ I'm always here ♪
17
00:01:20,993 --> 00:01:22,647
♪ 'cause I'm always ready ♪
18
00:01:22,821 --> 00:01:26,129
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
19
00:01:27,739 --> 00:01:28,827
♪ oh ♪
20
00:01:29,001 --> 00:01:31,830
-♪ I'll be ready ♪
21
00:01:32,004 --> 00:01:33,528
-♪ I'll be ready ♪
22
00:01:33,702 --> 00:01:35,399
-♪ never you fear ♪
23
00:01:35,573 --> 00:01:37,488
-♪ no, don't you fear ♪
24
00:01:37,662 --> 00:01:40,361
-♪ I'll be ready ♪
25
00:01:40,535 --> 00:01:43,581
-♪ forever and always ♪
26
00:01:43,755 --> 00:01:46,889
♪ I'm always here ♪
27
00:02:20,792 --> 00:02:23,099
-[both laughing]
28
00:02:42,945 --> 00:02:44,338
-what are you waiting for?
29
00:02:44,512 --> 00:02:46,209
The sun's almost up.
30
00:03:13,410 --> 00:03:16,587
-mmm. I feel alive
For the first time in years.
31
00:03:20,374 --> 00:03:21,810
-kiss me underwater.
32
00:03:44,920 --> 00:03:46,443
-[muffled screams]
33
00:05:00,691 --> 00:05:02,171
-so why don't
You bring kim?
34
00:05:02,345 --> 00:05:03,999
-kelly. Her name is kelly.
-whatever.
35
00:05:04,565 --> 00:05:05,914
-no chemistry.
-no chemistry?
36
00:05:06,088 --> 00:05:07,568
What's wrong with you?
She was gorgeous.
37
00:05:07,742 --> 00:05:08,743
-she was gorgeous,
But there was no chemistry.
38
00:05:08,917 --> 00:05:09,961
-ah, mitch.
39
00:05:10,135 --> 00:05:11,485
You know what
Your problem is?
40
00:05:11,659 --> 00:05:13,095
Since your divorce,
You've become cautious.
41
00:05:14,705 --> 00:05:16,707
-I got hobie to consider.
42
00:05:16,881 --> 00:05:18,405
I don't want him
Getting attached to anybody
I'm not serious about.
43
00:05:18,579 --> 00:05:20,885
-oh, he can handle it.
I think you're the one
44
00:05:21,059 --> 00:05:22,322
Who's afraid
Of getting attached.
45
00:05:23,105 --> 00:05:24,802
Sooner or later,
You're gonna have to open up.
46
00:06:45,492 --> 00:06:47,145
-[car honks]
47
00:07:30,841 --> 00:07:32,277
-[screams]
48
00:07:43,854 --> 00:07:45,116
-call it in.
49
00:07:45,290 --> 00:07:46,422
Renzo, take it.
50
00:07:46,596 --> 00:07:47,684
-rescue in progress.
51
00:07:47,858 --> 00:07:49,817
Car submerged
Off tower 19.
52
00:07:49,991 --> 00:07:51,993
Repeat-- 10-25,
Tower 19.
53
00:09:01,889 --> 00:09:04,065
-[coughs]
-that's good.
Spit it out.
54
00:09:04,239 --> 00:09:05,762
That's good.
Okay...
55
00:09:05,936 --> 00:09:07,285
Okay...
56
00:09:12,073 --> 00:09:13,640
Take it easy.
Take it easy.
57
00:09:15,032 --> 00:09:16,468
-is he dead?
58
00:09:17,687 --> 00:09:18,558
Is he dead?
59
00:09:19,167 --> 00:09:20,342
No!
-I'm sorry.
60
00:09:20,516 --> 00:09:22,213
-[sobbing]
61
00:09:35,052 --> 00:09:35,923
-how's everything?
62
00:09:36,097 --> 00:09:37,577
-well, she's a lucky lady.
63
00:09:39,796 --> 00:09:40,623
-how you feeling?
64
00:09:41,581 --> 00:09:42,494
-okay.
65
00:09:43,234 --> 00:09:44,496
-you mind
If I check your pulse?
66
00:09:47,108 --> 00:09:48,196
Strong.
67
00:09:49,240 --> 00:09:50,938
-well, I'm sure every
Woman's pulse is strong
When you take it.
68
00:09:51,112 --> 00:09:52,766
-I don't know about that.
69
00:09:53,636 --> 00:09:55,116
But I do need to know
Some information
70
00:09:55,290 --> 00:09:56,900
About what happened
On the road back there.
71
00:09:58,902 --> 00:09:59,773
-um...
72
00:10:00,687 --> 00:10:02,036
Steve was driving
Me to the marina.
73
00:10:02,210 --> 00:10:03,254
To my boat.
74
00:10:04,212 --> 00:10:06,475
-can you give me
Specific information?
75
00:10:06,649 --> 00:10:07,563
I mean,
There was no I.D.
76
00:10:07,737 --> 00:10:09,217
-um, I know.
He was...
77
00:10:10,044 --> 00:10:11,567
He was going
To the beach right after.
78
00:10:14,135 --> 00:10:17,094
Steve was, uh...
We were in business together.
79
00:10:17,268 --> 00:10:18,922
He was my partner.
80
00:10:20,620 --> 00:10:23,971
Anyway, I don't really
Know what happened.
81
00:10:25,842 --> 00:10:27,888
I must have dozed off
In the passenger seat.
82
00:10:28,671 --> 00:10:30,020
And before I knew it...
83
00:10:30,194 --> 00:10:32,632
Water was rushing in
All over the place.
84
00:10:36,244 --> 00:10:36,984
I'm sorry.
85
00:10:37,158 --> 00:10:38,028
-no, no.
86
00:10:38,594 --> 00:10:39,464
It's okay.
87
00:10:41,641 --> 00:10:43,686
Can I bring
You something miss...
88
00:10:43,860 --> 00:10:45,470
-allison.
Please, um...
89
00:10:46,558 --> 00:10:47,472
Coffee would be nice.
90
00:10:47,647 --> 00:10:48,952
-okay.
91
00:10:50,693 --> 00:10:51,955
Oh! Um...
92
00:10:52,129 --> 00:10:54,044
Unfortunately,
There are some procedures
93
00:10:54,218 --> 00:10:57,265
That have gotta be done
Before we can release you.
94
00:10:58,048 --> 00:10:59,093
-oh. Like what?
95
00:10:59,876 --> 00:11:01,356
-well, a police report,
For one.
96
00:11:01,530 --> 00:11:03,010
There's an officer waiting
For you upstairs.
97
00:11:04,402 --> 00:11:05,708
-oh. Uh...
98
00:11:07,536 --> 00:11:09,320
I don't think
I'm really up to it today.
99
00:11:09,494 --> 00:11:11,714
Do you think it could
Wait till tomorrow?
100
00:11:13,716 --> 00:11:14,674
Please?
101
00:11:17,764 --> 00:11:18,678
-I'll see
What I can do.
102
00:11:19,635 --> 00:11:20,592
-thanks.
103
00:11:20,767 --> 00:11:23,465
-okay.
-thanks for everything.
104
00:11:25,293 --> 00:11:26,163
-cream and sugar?
105
00:11:27,034 --> 00:11:27,991
-black.
106
00:11:28,165 --> 00:11:29,166
-okay.
107
00:11:35,129 --> 00:11:35,956
-[door closes]
108
00:12:04,941 --> 00:12:07,117
-she gave me all the information
She could remember,
109
00:12:07,291 --> 00:12:08,815
So I put it all
In this report.
110
00:12:10,425 --> 00:12:12,122
She's still pretty shaken up.
111
00:12:12,296 --> 00:12:14,908
-from what shauni tells me,
"Pretty" is the operative word.
112
00:12:15,560 --> 00:12:16,910
-pretty doesn't
Even come close.
113
00:12:17,432 --> 00:12:19,477
-you gave her mouth-to-mouth.
You ought to know.
114
00:12:20,870 --> 00:12:22,524
-I gave you mouth-to-mouth
Once, too.
115
00:12:22,698 --> 00:12:24,091
Believe me,
It ain't the same as kissing.
116
00:12:24,265 --> 00:12:25,657
-I know, I know.
117
00:12:25,832 --> 00:12:27,398
-so you'll do me a favor?
118
00:12:27,572 --> 00:12:28,791
Wait till tomorrow?
119
00:12:29,661 --> 00:12:31,663
-sure. This ought to
Suffice for now.
120
00:12:31,838 --> 00:12:33,709
-coroner just
Picked up john doe.
121
00:12:34,449 --> 00:12:36,581
-says here his name
Is steven pierce?
122
00:12:36,756 --> 00:12:39,106
-yeah? Well mr. Pierce
Is one weird corpse.
123
00:12:39,280 --> 00:12:40,498
-why is that?
124
00:12:40,672 --> 00:12:42,326
-he was sucking up water
Like a vacuum.
125
00:12:43,893 --> 00:12:46,287
And he was drowning out
Before we even had a chance
To resuscitate him.
126
00:12:49,377 --> 00:12:51,727
So... How's the lady?
127
00:12:52,946 --> 00:12:55,600
-well, she's pretty distraught,
But she came through
The whole thing okay.
128
00:12:56,993 --> 00:12:58,778
-she must have
A guardian angel.
129
00:13:18,145 --> 00:13:19,581
-ready?
130
00:13:27,110 --> 00:13:28,198
-definite chemistry.
131
00:13:28,372 --> 00:13:29,199
-what?
132
00:13:30,461 --> 00:13:31,854
-do you suppose
There's any way
133
00:13:32,028 --> 00:13:33,508
I can get my stuff
Before tomorrow?
134
00:13:34,770 --> 00:13:37,077
-no. We can't get a crane
To lift it out till then.
135
00:13:37,642 --> 00:13:39,079
-well, what if
Somebody saw the crash
136
00:13:39,253 --> 00:13:41,037
And they dive down
And try to steal my--
137
00:13:41,211 --> 00:13:42,952
-don't worry.
Nobody's gonna get in there.
138
00:13:43,126 --> 00:13:44,736
Your trunk is wedged
Against the bottom.
139
00:13:45,825 --> 00:13:46,826
Come on.
140
00:13:53,833 --> 00:13:54,703
-yep. Yep.
141
00:14:23,384 --> 00:14:24,211
-are you all right?
142
00:14:25,560 --> 00:14:26,430
-yeah.
143
00:14:27,649 --> 00:14:29,694
I guess getting
In a car again
144
00:14:29,869 --> 00:14:31,131
And driving
Up the coast...
145
00:14:32,088 --> 00:14:33,133
I think I'm scared.
146
00:14:34,177 --> 00:14:35,222
-it's okay.
I'll drive slow.
147
00:14:35,875 --> 00:14:37,877
-what am I gonna do
When you drop me off and leave?
148
00:14:39,226 --> 00:14:40,096
-is there somebody
You can call?
149
00:14:40,270 --> 00:14:41,228
-no one.
150
00:14:42,142 --> 00:14:43,317
No one I feel safe with...
151
00:14:43,883 --> 00:14:45,014
Except my lifeguard.
152
00:14:45,188 --> 00:14:46,798
I don't want
To let go of you.
153
00:14:47,669 --> 00:14:49,149
-it's gonna be pretty hard
To drive this way.
154
00:14:50,106 --> 00:14:51,673
-sorry.
-it's okay.
155
00:14:52,369 --> 00:14:53,283
It'll be all right.
156
00:15:31,408 --> 00:15:32,844
This is where you live?
157
00:15:33,019 --> 00:15:35,021
-I only wish
It was mine.
158
00:15:35,195 --> 00:15:36,413
It belongs
To another investor.
159
00:15:36,587 --> 00:15:38,154
He's on a photo safari
In africa.
160
00:15:38,328 --> 00:15:39,373
He's letting me stay here.
161
00:15:39,547 --> 00:15:40,374
Come on in.
162
00:15:48,991 --> 00:15:49,905
Make yourself comfortable.
163
00:15:50,601 --> 00:15:51,428
-thanks.
164
00:15:52,299 --> 00:15:53,517
-I'll be right back.
165
00:15:57,347 --> 00:15:58,740
-[whistles]
166
00:16:06,835 --> 00:16:08,358
-operator, pacific palisades.
167
00:16:08,532 --> 00:16:10,099
Can you connect me
To west view patrol?
168
00:16:13,973 --> 00:16:17,454
Hi, there's a man
Outside 12973 horizon drive.
169
00:16:17,628 --> 00:16:19,456
He's been sitting in his car
For a couple of hours.
170
00:16:19,630 --> 00:16:21,806
Would you mind sending someone
Over to check it out, please?
171
00:16:22,982 --> 00:16:23,939
Thank you.
172
00:16:51,532 --> 00:16:52,576
How do you like the view?
173
00:16:53,447 --> 00:16:54,578
-it's absolutely...
174
00:16:55,492 --> 00:16:56,319
[gasps]
175
00:16:57,973 --> 00:16:59,148
Gorgeous.
176
00:16:59,322 --> 00:17:00,584
-I'll get us some drinks.
177
00:17:00,758 --> 00:17:01,629
I'll be right down.
178
00:17:02,760 --> 00:17:03,674
-okay.
179
00:17:09,332 --> 00:17:10,203
-[both laughing]
180
00:17:10,768 --> 00:17:12,031
-you know,
My dad taught me to sail.
181
00:17:12,205 --> 00:17:14,207
We used to run
Transpacs to hawaii.
182
00:17:14,729 --> 00:17:17,558
I once raced single-handed
To the farallons and back.
183
00:17:18,211 --> 00:17:18,994
-now your boat's
In the marina?
184
00:17:19,168 --> 00:17:20,909
-mm-hmm. Obsession.
185
00:17:21,083 --> 00:17:22,998
-[laughs]
-that's her name.
186
00:17:23,172 --> 00:17:24,086
And she is.
187
00:17:24,826 --> 00:17:26,306
I'd like to take her
Around the world, though.
188
00:17:26,480 --> 00:17:27,307
-by yourself?
189
00:17:29,178 --> 00:17:30,310
-not necessarily.
190
00:17:32,312 --> 00:17:34,488
Tell me why a man like you
Is still a lifeguard.
191
00:17:35,793 --> 00:17:37,099
-most people hate
To go to work.
192
00:17:38,274 --> 00:17:39,145
I don't.
193
00:17:39,797 --> 00:17:40,798
-I know what you mean.
194
00:17:41,582 --> 00:17:43,714
That's why I decided
To go into business for myself.
195
00:17:44,628 --> 00:17:46,761
No partners
And no bosses.
196
00:17:48,023 --> 00:17:49,590
-what about
Your investors?
197
00:17:50,417 --> 00:17:51,896
-well, I've already
Paid back one of them.
198
00:17:52,071 --> 00:17:53,333
And when I pay
Back the other,
199
00:17:54,073 --> 00:17:56,466
I'll have complete
And total freedom.
200
00:17:57,293 --> 00:17:59,904
-no attachments...
From anyone.
201
00:18:03,343 --> 00:18:05,171
-what do they say
In china?
202
00:18:06,215 --> 00:18:09,262
"You save my life,
So you belong to me?"
203
00:18:09,436 --> 00:18:10,785
Or "I belong to you?"
204
00:18:13,309 --> 00:18:15,006
-I think it's
"You belong to me."
205
00:18:17,183 --> 00:18:18,575
-and that's an attachment,
Isn't it?
206
00:18:21,230 --> 00:18:23,363
You know, there's some
Swimsuits in the bathhouse.
207
00:18:23,537 --> 00:18:25,016
Do you ever swim
Just for fun?
208
00:18:25,191 --> 00:18:26,496
-[laughs awkwardly]
209
00:18:29,151 --> 00:18:30,500
I think it's time
For me to leave.
210
00:18:33,242 --> 00:18:34,287
-why?
211
00:18:34,939 --> 00:18:36,332
You said your son
Was with his mother all week.
212
00:18:36,506 --> 00:18:37,420
-yeah. I know.
213
00:18:40,510 --> 00:18:42,338
I just don't like
Starting something
214
00:18:42,512 --> 00:18:44,079
When I know where
It's gonna end.
215
00:18:45,820 --> 00:18:46,647
-trust me...
216
00:18:47,517 --> 00:18:49,432
You have no idea
Where this is gonna end.
217
00:19:39,830 --> 00:19:40,701
Hey, lifeguard...
218
00:19:42,790 --> 00:19:44,052
What are you waiting for?
219
00:22:39,401 --> 00:22:40,707
-[clinking noise]
220
00:22:40,881 --> 00:22:42,709
-mitch. Mitch.
-[groans]
221
00:22:42,883 --> 00:22:44,058
-there's someone
In the house.
222
00:22:45,320 --> 00:22:46,582
-what?
223
00:22:46,756 --> 00:22:48,105
-I heard a noise
In the living room.
224
00:22:51,674 --> 00:22:52,849
-well, could it
Be the owners?
225
00:22:53,023 --> 00:22:54,198
-not without calling.
226
00:22:54,373 --> 00:22:55,504
Please go
And see who it is.
227
00:22:55,678 --> 00:22:57,158
-okay. Okay.
228
00:23:12,086 --> 00:23:14,218
[gasps]
-mitch, be careful.
229
00:23:14,393 --> 00:23:16,351
-okay. Just wait for me.
230
00:23:17,047 --> 00:23:18,222
I'll be right back.
231
00:24:54,014 --> 00:24:56,495
-[gunshots, clanking]
232
00:25:16,471 --> 00:25:17,516
-[gunshot]
233
00:25:19,039 --> 00:25:20,083
-[thud]
234
00:25:25,436 --> 00:25:26,655
-are you okay?
235
00:25:28,701 --> 00:25:29,702
-yeah.
236
00:25:32,182 --> 00:25:33,314
I'm okay.
237
00:25:35,969 --> 00:25:37,318
-did I kill him?
238
00:25:49,460 --> 00:25:50,810
-you shot him
Right through the heart.
239
00:25:56,467 --> 00:25:57,381
He's dead.
240
00:25:58,687 --> 00:26:01,908
-[gasps]
-[gun clatters]
241
00:26:09,002 --> 00:26:09,959
-hey, now.
242
00:26:15,530 --> 00:26:17,140
Probably saved
A thousand lives before,
243
00:26:17,314 --> 00:26:19,360
But that's the first time
Anybody has ever saved me.
244
00:26:21,362 --> 00:26:22,798
-oh, god.
If you weren't here,
245
00:26:23,320 --> 00:26:25,018
It would've been me
Dead on the floor.
246
00:26:28,325 --> 00:26:29,500
-do you know
Who he is?
247
00:26:30,414 --> 00:26:31,328
-yes.
248
00:26:34,331 --> 00:26:35,985
He's my ex-husband.
249
00:26:38,466 --> 00:26:39,598
When I left him...
250
00:26:41,164 --> 00:26:42,383
He threatened to kill me.
251
00:26:47,344 --> 00:26:48,476
-was that why
You wanted me here?
252
00:26:48,650 --> 00:26:49,869
To protect you?
253
00:26:50,391 --> 00:26:53,437
-no. I didn't even know
He followed me to los angeles.
254
00:26:56,571 --> 00:26:59,705
But I did know
That I'd be safe with you.
255
00:27:04,971 --> 00:27:05,885
Where are you going?
256
00:27:06,059 --> 00:27:07,277
-I'm gonna call the police.
257
00:27:09,715 --> 00:27:11,064
-mitch, wait.
258
00:27:12,282 --> 00:27:14,850
Before you call,
Can we talk about this a second?
259
00:27:16,330 --> 00:27:20,334
Um... What if the police say
That I shot my husband?
260
00:27:20,508 --> 00:27:21,465
That I murdered him?
261
00:27:24,251 --> 00:27:25,992
-your husband
Or your ex-husband?
262
00:27:26,166 --> 00:27:27,254
-ex-husband.
263
00:27:29,125 --> 00:27:30,126
-they won't.
264
00:27:30,692 --> 00:27:32,085
He broke in,
He had a gun,
265
00:27:32,259 --> 00:27:33,782
He was about to shoot me.
You had no choice.
266
00:27:37,656 --> 00:27:39,832
Allison, I've gotta
Call the police.
267
00:27:41,921 --> 00:27:44,488
So if there's anything
I should know before I do...
268
00:27:45,881 --> 00:27:47,013
Tell me now.
269
00:27:49,842 --> 00:27:50,799
-no.
270
00:27:51,974 --> 00:27:53,193
I've told you everything.
271
00:27:55,586 --> 00:27:56,457
-okay.
272
00:27:57,588 --> 00:27:59,503
-mitch, you shouldn't
Get involved in this.
273
00:28:00,287 --> 00:28:01,767
You should go.
I'll call them.
274
00:28:02,637 --> 00:28:03,812
There's no need
To get involved.
275
00:28:03,986 --> 00:28:05,118
I am involved.
276
00:28:05,814 --> 00:28:07,555
Hey, hey.
You forgot.
277
00:28:08,599 --> 00:28:09,949
You saved my life, too.
278
00:28:10,906 --> 00:28:12,255
Now we belong
To each other.
279
00:28:53,340 --> 00:28:55,690
-so what else
Did detective connor say?
280
00:28:55,864 --> 00:28:57,997
-that's it. Mitch stayed
With her at the police station
281
00:28:58,171 --> 00:28:59,781
For most of the night
And then he said
282
00:28:59,955 --> 00:29:01,391
That he was taking her
Back to his house.
283
00:29:01,565 --> 00:29:03,654
-not gonna press charges?
-no. Apparently not.
284
00:29:03,829 --> 00:29:05,134
-don't you think
That's a little weird?
285
00:29:05,308 --> 00:29:07,397
-what?
286
00:29:07,571 --> 00:29:09,486
-well, this lady is with
Two guys in two days
And they both end up dead.
287
00:29:10,313 --> 00:29:11,358
Now she's with mitch.
288
00:29:27,809 --> 00:29:32,292
-♪ I've been waiting for this moment all
Of my life ♪
289
00:29:34,816 --> 00:29:38,733
♪ and I want you to know the way I feel ♪
290
00:29:41,910 --> 00:29:46,349
♪ don't you know there's a fire burning
Inside of me ♪
291
00:29:47,698 --> 00:29:52,573
♪ so let's take on our fantasy tonight ♪
292
00:29:52,747 --> 00:29:54,488
♪ you're all that I wanted ♪
293
00:29:55,619 --> 00:29:58,100
♪ you're all that I need ♪
294
00:29:59,798 --> 00:30:01,974
♪ I'll make that promise ♪
295
00:30:02,626 --> 00:30:08,154
♪ to stay faithfully ♪
296
00:30:08,850 --> 00:30:11,287
♪ faithfully ♪
297
00:30:20,731 --> 00:30:23,430
♪ if there's a chance to take this love, ♪
298
00:30:23,604 --> 00:30:25,606
♪ let's make it tonight ♪
299
00:30:27,564 --> 00:30:32,178
♪ let all the fears in the past just drift
Away ♪
300
00:30:34,789 --> 00:30:39,446
♪ can't you see there's a storm still
Building inside of me ♪
301
00:30:40,882 --> 00:30:45,844
♪ so let's make it our fantasy tonight ♪
302
00:30:46,018 --> 00:30:48,324
♪ you're all that I wanted ♪
303
00:30:48,498 --> 00:30:51,501
♪ you're all that I need ♪
304
00:30:52,938 --> 00:30:55,375
♪ I'll make that promise ♪
305
00:30:55,549 --> 00:30:58,421
♪ to stay faithfully ♪
306
00:30:59,770 --> 00:31:02,295
♪ you're all that I wanted ♪
307
00:31:02,469 --> 00:31:08,388
♪ so won't you believe ♪
♪ and stay with me ♪
308
00:31:09,432 --> 00:31:11,870
-I think this is the most
Wonderful time I've ever had.
309
00:31:14,002 --> 00:31:16,483
And you are the most genuine,
310
00:31:16,657 --> 00:31:18,572
Most passionate man
I've ever met.
311
00:31:27,015 --> 00:31:29,322
-allison, I think I'm falling--
-mitch, please don't.
312
00:31:32,760 --> 00:31:34,240
Mitch, I have to say goodbye.
313
00:31:39,941 --> 00:31:40,855
-what?
314
00:31:41,856 --> 00:31:42,901
-I'm sorry, mitch.
315
00:31:43,075 --> 00:31:44,250
If things were different...
316
00:31:44,424 --> 00:31:45,512
-where are you going?
317
00:31:48,341 --> 00:31:49,559
-south on obsession.
318
00:31:49,733 --> 00:31:51,387
Maybe mexico or brazil.
319
00:31:53,128 --> 00:31:55,174
Somewhere far away
From everything here.
320
00:31:57,654 --> 00:31:58,568
-including me?
321
00:32:01,658 --> 00:32:02,746
-why don't you come with me?
322
00:32:03,878 --> 00:32:05,488
-you know I can't
Come with you.
323
00:32:07,186 --> 00:32:09,057
-you once said you didn't
Want to start something
324
00:32:09,231 --> 00:32:10,319
When you knew
Where it would end.
325
00:32:11,973 --> 00:32:13,148
You were right.
326
00:32:14,628 --> 00:32:17,239
If you come with me,
We'll be too much in love
To say goodbye.
327
00:32:18,675 --> 00:32:20,416
Let's just say it now
While we still can.
328
00:33:11,511 --> 00:33:13,252
-[car engine starts]
329
00:35:03,579 --> 00:35:05,233
-detective connor:
So when eddie
Voiced his suspicions,
330
00:35:05,407 --> 00:35:07,322
I had a coroner
Re-examine the body.
331
00:35:07,496 --> 00:35:09,542
A steve pierce
Drowned all right...
332
00:35:09,716 --> 00:35:11,326
But not in the ocean.
333
00:35:12,022 --> 00:35:14,155
-his lungs were filled
With chlorinated water.
334
00:35:14,329 --> 00:35:16,766
-so he was already dead
When that car was driven
335
00:35:16,940 --> 00:35:17,985
Off the cliff.
336
00:35:18,681 --> 00:35:20,596
-maybe he was swimming
Before the crash
337
00:35:20,770 --> 00:35:22,120
And swallowed some water.
338
00:35:22,294 --> 00:35:24,687
-he did!
Enough to drown.
339
00:35:25,297 --> 00:35:26,559
-tell him about the wrist.
340
00:35:26,733 --> 00:35:28,387
-yeah, there were
Marks on his wrist
341
00:35:28,561 --> 00:35:30,693
That indicated that he had been
Handcuffed before he died.
342
00:35:30,867 --> 00:35:32,782
-that's right. Then I found
Handcuffs in her suitcase.
343
00:35:34,219 --> 00:35:35,350
-what the hell were you doing
Looking through her suitcase?
344
00:35:35,524 --> 00:35:36,830
-I didn't trust her.
345
00:35:37,004 --> 00:35:38,353
-so you went through her things?
-fellas--
346
00:35:38,527 --> 00:35:39,789
-mitch, she was using you
To protect her.
347
00:35:39,963 --> 00:35:41,574
-her ex-husband
Was trying to kill her!
348
00:35:41,748 --> 00:35:43,750
-it wasn't her ex-husband.
It was her partner.
349
00:35:45,055 --> 00:35:45,926
-that's right.
350
00:35:46,622 --> 00:35:48,972
He was a con man
Named drew lawrence.
351
00:35:50,365 --> 00:35:52,976
Looks like she put
You right in the middle
Of a double-cross.
352
00:35:53,151 --> 00:35:54,848
-I don't believe any of this.
-don't?
353
00:35:55,022 --> 00:35:56,415
Or don't want to?
354
00:36:10,994 --> 00:36:13,083
-you know, I have to
Bring her in for questioning.
355
00:36:16,435 --> 00:36:18,132
-she saved my life.
356
00:36:18,306 --> 00:36:20,090
-she's the one who put you
In danger in the first place.
357
00:36:21,222 --> 00:36:22,267
-where is she, mitch?
358
00:36:33,016 --> 00:36:34,366
-what's taking connor so long?
359
00:36:34,540 --> 00:36:35,976
Do me a favor
And check on him, will ya?
360
00:36:49,598 --> 00:36:51,992
-[beeping, engine starts]
361
00:36:59,304 --> 00:37:00,218
-hey! Mitch!
362
00:37:00,827 --> 00:37:01,958
-sorry!
363
00:37:04,396 --> 00:37:05,962
This is something
I got to do myself.
364
00:38:15,684 --> 00:38:17,251
-[boat siren wails]
365
00:38:22,648 --> 00:38:23,736
-lower your sails!
366
00:38:23,910 --> 00:38:25,215
-go back, mitch!
367
00:38:26,086 --> 00:38:27,914
Don't make this harder
Than it already is!
368
00:38:28,088 --> 00:38:30,395
-I said lower your sails.
369
00:38:31,134 --> 00:38:32,353
I'm coming aboard.
370
00:38:41,536 --> 00:38:42,450
Sit down.
371
00:38:45,018 --> 00:38:46,628
Did steven pierce drown
In a swimming pool?
372
00:38:46,802 --> 00:38:47,716
Yes or no?
373
00:38:50,023 --> 00:38:51,067
-yes.
-[gasps]
374
00:38:53,505 --> 00:38:54,636
Was he handcuffed?
375
00:38:55,420 --> 00:38:56,334
-yes.
376
00:38:57,073 --> 00:38:58,727
He killed himself, mitch.
377
00:38:58,901 --> 00:39:01,339
He killed himself because
I told him I wouldn't marry him.
378
00:39:04,080 --> 00:39:06,082
I went out to the pool
And he already handcuffed
379
00:39:06,256 --> 00:39:07,954
Himself to the bottom rung
Of the ladder.
380
00:39:08,868 --> 00:39:10,348
I-- I panicked.
381
00:39:10,522 --> 00:39:12,524
He was married.
We had an affair.
382
00:39:12,698 --> 00:39:13,786
It ended.
383
00:39:14,395 --> 00:39:15,918
I didn't know
What else to do.
384
00:39:17,224 --> 00:39:18,747
I put his body in the car.
385
00:39:19,879 --> 00:39:21,663
I was gonna
Bury him at sea.
386
00:39:23,273 --> 00:39:26,494
I got scared
And I started to cry.
387
00:39:27,930 --> 00:39:29,932
That's when I drove
The car off the cliff.
388
00:39:33,501 --> 00:39:34,459
-so everything
From the beginning
389
00:39:34,633 --> 00:39:35,590
Has been a lie, huh?
390
00:39:35,764 --> 00:39:36,939
Everything?
391
00:39:37,113 --> 00:39:38,550
-no. Not everything.
-allison...
392
00:39:38,724 --> 00:39:40,552
-not the way
I feel about you.
393
00:39:40,726 --> 00:39:42,075
That's not a lie--
-I've come
To take you back, allison.
394
00:39:43,381 --> 00:39:44,512
-I won't go.
395
00:39:46,340 --> 00:39:48,603
-if you're telling the truth,
You've got nothing
To be afraid of.
396
00:39:49,996 --> 00:39:51,911
-what do you know about fear?
397
00:39:52,825 --> 00:39:54,870
What do you know
About being manipulated
398
00:39:55,044 --> 00:39:56,655
By people
Who want to control you?
399
00:39:56,829 --> 00:39:59,005
-a hell of a lot more now
Than I did a few days ago.
400
00:40:00,354 --> 00:40:03,052
-I will never let
Another man run my life.
401
00:40:05,620 --> 00:40:06,534
Not even you.
402
00:40:24,422 --> 00:40:25,205
I don't want
To kill you, mitch.
403
00:40:25,379 --> 00:40:26,249
But I will.
404
00:40:27,250 --> 00:40:28,817
-same way
You shot your partner?
405
00:40:29,644 --> 00:40:30,732
Through the heart?
406
00:40:31,907 --> 00:40:33,518
-you learned a lot
In a short time.
407
00:40:33,692 --> 00:40:35,911
-what did the two of you
Con steve pierce out of anyway?
408
00:40:36,608 --> 00:40:38,610
Was it money?
Real estate?
409
00:40:38,784 --> 00:40:41,308
-you're making it harder
To let you go, mitch.
410
00:40:41,482 --> 00:40:42,527
-aw.
411
00:40:43,310 --> 00:40:45,573
As hard as it was when
You said your tearful goodbye?
412
00:40:46,531 --> 00:40:47,314
Wow.
413
00:40:47,488 --> 00:40:49,098
What a performance.
414
00:40:49,272 --> 00:40:51,013
-please don't make me do this.
415
00:40:51,187 --> 00:40:53,233
-would you rather put
A handcuff to my wrist?
416
00:40:55,714 --> 00:40:56,715
Drown me?
417
00:40:59,282 --> 00:41:01,502
-I'll shoot.
I promise I will.
418
00:41:03,504 --> 00:41:04,462
-I don't believe you.
419
00:41:22,480 --> 00:41:23,393
-are you all right?
420
00:41:23,568 --> 00:41:24,438
-yeah.
421
00:41:26,658 --> 00:41:28,529
-do I still
Belong to you, mitch?
422
00:41:30,618 --> 00:41:31,663
-no.
423
00:41:35,928 --> 00:41:36,668
You belong to him.
424
00:41:36,842 --> 00:41:38,147
-let's go.
425
00:41:44,153 --> 00:41:45,024
-mitch...
426
00:41:50,508 --> 00:41:52,335
Is this the way
You thought it would end?
427
00:41:53,075 --> 00:41:53,946
-no.
428
00:42:11,703 --> 00:42:12,704
What are you doing?
429
00:42:12,878 --> 00:42:14,488
-I want to see
What's in here.
430
00:42:17,404 --> 00:42:19,014
So this is what
It was all about.
431
00:42:19,188 --> 00:42:20,276
-I guess so.
432
00:42:39,644 --> 00:42:41,907
-[end music playing]
29708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.