Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,968
-[theme music playing]
2
00:00:12,838 --> 00:00:16,842
-♪ some people stand
In the darkness ♪
3
00:00:16,973 --> 00:00:20,933
♪ afraid to step
Into the light ♪
4
00:00:21,064 --> 00:00:24,546
♪ some people need
To help somebody ♪
5
00:00:24,676 --> 00:00:27,984
♪ when the edge
Of surrender's in sight ♪
6
00:00:28,115 --> 00:00:30,769
♪ don't you worry
7
00:00:31,379 --> 00:00:34,251
♪ it's gonna be all right ♪
8
00:00:36,949 --> 00:00:38,821
♪ 'cause I'm always ready
9
00:00:38,951 --> 00:00:42,303
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
10
00:00:45,480 --> 00:00:49,353
-♪ I'll be ready
-♪ I'll be ready
11
00:00:49,484 --> 00:00:51,442
♪ never you fear
12
00:00:51,573 --> 00:00:53,357
♪ no, don't you fear
13
00:00:53,488 --> 00:00:56,708
♪ I'll be ready
14
00:00:56,839 --> 00:00:59,668
♪ forever and always
15
00:00:59,798 --> 00:01:02,714
♪ I'm always here
16
00:01:20,993 --> 00:01:22,604
♪ 'cause I'm always ready
17
00:01:22,734 --> 00:01:26,173
♪ I won't let you
Out of my sight ♪
18
00:01:29,611 --> 00:01:33,702
-♪ I'll be ready
-♪ I'll be ready
19
00:01:33,832 --> 00:01:35,486
♪ never you fear
20
00:01:35,617 --> 00:01:37,662
♪ oh, don't you fear
21
00:01:37,793 --> 00:01:40,491
♪ I'll be ready
22
00:01:41,013 --> 00:01:44,104
♪ forever and always ♪
23
00:01:44,234 --> 00:01:47,368
♪ I'm always here.
24
00:02:11,696 --> 00:02:13,785
-[guys shouting]
25
00:02:14,960 --> 00:02:17,311
-come on, buddy, let's go!
-you got him. You got him.
26
00:02:17,441 --> 00:02:18,834
It's okay. Come on.
You got it.
27
00:02:19,443 --> 00:02:20,879
-drink this.
-dad!
28
00:02:21,010 --> 00:02:23,578
-ah! [coughs]
29
00:02:24,144 --> 00:02:25,536
What was that?
30
00:02:25,667 --> 00:02:26,581
-raw eggs, fish oil
And powdered liver.
31
00:02:27,147 --> 00:02:28,757
-yes! We win!
32
00:02:29,410 --> 00:02:31,281
-thanks a lot, man.
-next time, don't ask me
What's in it.
33
00:02:31,847 --> 00:02:34,241
-and next time,
Don't let me win.
-let you win?
34
00:02:34,371 --> 00:02:36,199
I wanna get the feeling
Back in my arm.
35
00:02:36,330 --> 00:02:38,462
-yeah, right.
-well, you built
Some upper body.
36
00:02:38,593 --> 00:02:40,464
-yeah, you can really
Build one in one of these.
37
00:02:55,914 --> 00:02:58,482
-megan, you've got to take me
With you to australia.
38
00:02:58,613 --> 00:03:00,745
I would love to lifeguard
There this winter.
39
00:03:00,876 --> 00:03:02,834
-we're called surf savers
Down there.
40
00:03:02,965 --> 00:03:05,489
Shauni, you would love it.
It is so beautiful.
41
00:03:05,620 --> 00:03:07,491
-I bet it is.
-[guys shouting]
42
00:03:08,057 --> 00:03:10,015
-what is going on out there?
43
00:03:10,146 --> 00:03:11,756
-they call it male bonding.
44
00:03:12,279 --> 00:03:14,716
You know, I would really like
To take some super glue,
45
00:03:14,846 --> 00:03:17,284
Stick it to their hands so when
They slap each other's backs,
46
00:03:17,414 --> 00:03:18,633
They'll really bond.
47
00:03:19,373 --> 00:03:22,637
-let's do it.
-well... I only
Think about these things.
48
00:03:22,767 --> 00:03:24,682
You, on the other hand,
Have the guts to do them.
49
00:03:25,335 --> 00:03:27,772
-well, it comes
From living in different
Countries all your life.
50
00:03:27,903 --> 00:03:30,601
You can get away with anything
As long as you move away
51
00:03:30,732 --> 00:03:33,082
Before your victims
Have time to get even.
52
00:03:33,213 --> 00:03:34,257
-right.
53
00:03:35,911 --> 00:03:38,696
Well, I guess it's time
To go back to work.
54
00:03:44,093 --> 00:03:45,660
I don't believe this.
55
00:03:49,620 --> 00:03:50,795
-all right, we won.
56
00:03:52,144 --> 00:03:53,798
-"We won"?
What do you mean, "We won"?
57
00:03:53,929 --> 00:03:55,322
You bet against your father?
58
00:03:55,452 --> 00:03:57,715
-he was 4:1 favorite, dad.
59
00:03:57,846 --> 00:04:01,589
-hobie, I'm going to have
To arrest you for gambling.
-lock him up!
60
00:04:04,679 --> 00:04:06,550
-hey. Hey, mitch, about these
Tower assignments--
61
00:04:06,681 --> 00:04:08,073
I thought that you said-- oh!
62
00:04:08,204 --> 00:04:10,162
-shauni, meet turner,
63
00:04:10,293 --> 00:04:11,947
The most reckless lifeguard
I've ever worked with.
64
00:04:12,077 --> 00:04:13,862
-he means to say "Fearless."
65
00:04:13,992 --> 00:04:15,342
-who is this guy?
66
00:04:15,864 --> 00:04:17,518
-I'm ze perfect man.
67
00:04:17,648 --> 00:04:19,259
Arms to hold you...
68
00:04:19,911 --> 00:04:21,261
[kisses]
Lips to kiss you,
69
00:04:21,391 --> 00:04:22,958
And wheels to carry you away.
-[gasps]
70
00:04:23,088 --> 00:04:26,135
Oh. Oh my gosh. Oh my god!
-yee-haw!
71
00:04:27,441 --> 00:04:29,965
-turner.
-whoo!
72
00:04:30,531 --> 00:04:32,141
And he made it
Around turn number one!
73
00:04:32,272 --> 00:04:35,753
-oh god!
-stretch into turn two!
74
00:04:35,884 --> 00:04:38,147
Here we go, to the finish!
75
00:04:39,191 --> 00:04:41,498
Yes! Yes!
-hey, hey, hey.
76
00:04:41,629 --> 00:04:44,980
-time to work here.
Why don't you just go play
On the bike path?
77
00:04:45,110 --> 00:04:46,547
-okay, I'll behave.
78
00:04:46,677 --> 00:04:48,070
-does that mean
I can get up now?
79
00:04:48,723 --> 00:04:51,421
-of the two of us,
You're the only one who can.
80
00:04:53,423 --> 00:04:55,164
Hey, hobester,
What do you say you and I
81
00:04:55,295 --> 00:04:57,166
Do a little
Boogie-boarding tomorrow?
-all right.
82
00:04:57,297 --> 00:04:59,124
-mitch, I would like
To talk to you.
83
00:04:59,255 --> 00:05:01,475
You promised me
That you wouldn't assign
Eddie to gidget gulch.
84
00:05:01,605 --> 00:05:03,346
-I know.
I changed my mind.
85
00:05:03,477 --> 00:05:04,913
He handles
That beach very well.
86
00:05:05,043 --> 00:05:06,871
-15-year-old girls
In floss bikinis--
87
00:05:07,002 --> 00:05:09,526
They only do what
He says because he's cute.
88
00:05:09,657 --> 00:05:11,441
-I rest my case.
89
00:05:17,186 --> 00:05:19,231
-shauni, can I see
The tower assignments?
-yeah.
90
00:05:20,450 --> 00:05:21,669
-turner.
91
00:05:26,369 --> 00:05:28,066
-it's good to see
You again, megan.
92
00:05:40,383 --> 00:05:42,342
-you said you were
Never coming back to l.A.
93
00:05:43,081 --> 00:05:44,996
-well, I was offered a job.
94
00:05:45,127 --> 00:05:47,085
-really?
That's great. Where?
95
00:05:47,216 --> 00:05:48,696
-my old high school.
96
00:05:48,826 --> 00:05:51,525
They want me to be
The gym teacher there.
97
00:05:52,221 --> 00:05:54,223
-well, I think you'd be
A terrific teacher.
98
00:06:07,845 --> 00:06:08,890
-[honks]
99
00:06:10,152 --> 00:06:11,719
-so, how long
Were they together?
100
00:06:12,459 --> 00:06:14,809
-they were pretty
Hot and heavy for about
A year or so...
101
00:06:15,679 --> 00:06:17,246
Before his accident.
-mmm.
102
00:06:17,855 --> 00:06:18,813
How'd it happen?
103
00:06:19,770 --> 00:06:21,598
-the '89 lifeguard
Competition.
104
00:06:23,600 --> 00:06:25,602
Turner was
The hotshot at zuma.
105
00:06:26,821 --> 00:06:28,649
I guess I was
The one to beat here.
106
00:06:30,694 --> 00:06:33,305
Been going up
Against each other for years.
107
00:06:33,436 --> 00:06:38,398
-[dramatic music playing]
-[no discernible dialog]
108
00:07:12,388 --> 00:07:15,043
-turner beat me at the wire
In the run-swim-run.
109
00:07:15,696 --> 00:07:16,914
I guess he wanted it more.
110
00:07:18,307 --> 00:07:20,875
Boy, winning was
Everything to that guy,
111
00:07:22,137 --> 00:07:23,834
But I was determined
To beat him at flags.
112
00:07:23,965 --> 00:07:25,880
-[no discernible dialog]
113
00:07:36,891 --> 00:07:38,501
-after three elimination heats,
114
00:07:38,632 --> 00:07:40,329
It came down to me and turner
115
00:07:40,460 --> 00:07:42,679
Going after the last flag.
116
00:07:54,474 --> 00:07:57,694
He said I only beat him
'cause my arms were longer
117
00:07:59,043 --> 00:08:01,785
And that that wouldn't matter
In the final event--
118
00:08:02,438 --> 00:08:03,395
The dory race.
119
00:08:04,875 --> 00:08:06,137
Turner was with newman.
120
00:08:06,747 --> 00:08:08,400
I was with greg.
121
00:08:09,489 --> 00:08:11,360
There were dories
From all eight beaches.
122
00:08:13,928 --> 00:08:15,799
It was twice
Around the buoy and back.
123
00:08:22,893 --> 00:08:24,721
Heading towards the finish,
124
00:08:24,852 --> 00:08:27,463
Turner's dory was so far ahead,
That some of the other boats
125
00:08:27,594 --> 00:08:29,334
Were just starting
Their second laps.
126
00:08:31,249 --> 00:08:32,207
That's when it happened.
127
00:08:39,867 --> 00:08:42,609
Turner got out of his dory
For the run to the finish line.
128
00:08:43,131 --> 00:08:44,306
I was right behind him.
129
00:08:51,008 --> 00:08:52,880
Bud hubbell's boat
Flipped in the surf,
130
00:08:53,010 --> 00:08:55,056
And he was
Knocked unconscious.
131
00:08:58,146 --> 00:09:00,235
Turner and I ran
Back in to get him
132
00:09:05,109 --> 00:09:06,894
Turner got to him first.
133
00:09:11,420 --> 00:09:13,074
Another dory
Was heading in.
134
00:09:15,163 --> 00:09:17,992
He put his body between
Hubbell's and the dory
135
00:09:18,601 --> 00:09:20,211
As it crashed down.
136
00:09:31,919 --> 00:09:35,400
As I carried him out,
I could feel his back
Was broken.
137
00:09:49,153 --> 00:09:51,721
He kept telling everyone
That it was no big deal
138
00:09:52,461 --> 00:09:53,767
That he was all right.
139
00:10:26,364 --> 00:10:29,193
He insisted that even though
I was carrying him,
140
00:10:29,977 --> 00:10:31,631
That he was the first one
Out of the water...
141
00:10:32,980 --> 00:10:34,242
And that I owed him
A dinner.
142
00:10:36,636 --> 00:10:38,420
-what happened
With him and megan?
143
00:10:39,943 --> 00:10:41,162
-I don't know, exactly.
144
00:10:44,034 --> 00:10:45,514
Just ended.
145
00:10:49,649 --> 00:10:51,215
-just tell me one thing--
146
00:10:51,346 --> 00:10:53,391
Why did you stop
Returning my phone calls?
147
00:10:54,697 --> 00:10:57,439
-we... Said all
There was to say.
148
00:10:58,570 --> 00:11:00,660
And... I mean,
149
00:11:01,748 --> 00:11:03,271
What else was there
To talk about?
150
00:11:08,580 --> 00:11:10,278
You look really great, megan.
151
00:11:11,409 --> 00:11:13,760
I love your hair.
It's shorter.
152
00:11:14,630 --> 00:11:16,066
-actually,
It's grown in a little bit.
153
00:11:18,025 --> 00:11:21,028
Look, I have to go
And open up my tower.
154
00:11:21,158 --> 00:11:24,858
-well, maybe I'll get
A chance to see you before
I head back to san diego.
155
00:11:27,687 --> 00:11:30,254
Of course,
If you've got other plans...
156
00:11:30,385 --> 00:11:33,388
-I've had to make
A lot of other plans
Since you left, turner.
157
00:11:35,259 --> 00:11:38,785
But, I'm glad you came back.
I hope you take that job.
158
00:11:46,357 --> 00:11:47,619
See you, turner.
159
00:11:50,492 --> 00:11:54,322
-need some help, bro?
-no. Go save some lives, huh?
160
00:12:22,045 --> 00:12:24,352
-[rock music playing]
161
00:12:43,327 --> 00:12:46,896
-♪ oh no I've got it bad
162
00:12:47,462 --> 00:12:50,770
♪ call the doctor and get the meds ♪
163
00:12:51,553 --> 00:12:54,338
♪ you're all I wanna see
164
00:12:55,644 --> 00:12:58,603
♪ standing right in front of me
165
00:13:07,874 --> 00:13:10,746
♪ catch a look when you walk my way
166
00:13:12,008 --> 00:13:14,794
♪ hate to stare but I wanna say
167
00:13:16,099 --> 00:13:19,059
♪ you're my obsession
168
00:13:20,016 --> 00:13:23,672
♪ I just can't take my eyes off of you ♪
169
00:13:24,281 --> 00:13:27,110
♪ my infatuation
170
00:13:28,198 --> 00:13:32,072
♪ I'm so lost in everything you do
171
00:13:32,594 --> 00:13:35,336
♪ you're my obsession ♪
172
00:13:36,685 --> 00:13:40,602
♪ I just can't take my eyes off of you
173
00:13:40,732 --> 00:13:43,648
♪ my infatuation
174
00:13:44,432 --> 00:13:48,697
♪ I'm so lost in everything you do ♪
175
00:13:59,273 --> 00:14:01,841
♪ you're my obsession
176
00:14:03,277 --> 00:14:06,889
♪ I just can't take my eyes off of you
177
00:14:07,498 --> 00:14:10,327
♪ my infatuation
178
00:14:11,024 --> 00:14:15,071
♪ I'm so lost in everything you do ♪
179
00:14:15,724 --> 00:14:18,248
♪ you're my obsession ♪
180
00:14:19,815 --> 00:14:23,688
♪ I just can't take my eyes off of you
181
00:14:23,819 --> 00:14:26,561
♪ my infatuation
182
00:14:27,257 --> 00:14:31,609
♪ I'm so lost in everything you do ♪
183
00:14:40,531 --> 00:14:42,751
♪ you're my obsession
184
00:14:48,278 --> 00:14:51,238
-[rings]
-mcclain, 17.
185
00:14:53,240 --> 00:14:54,632
-I was just
Thinking about you.
186
00:14:55,416 --> 00:14:57,244
-oh, I'm sure you were.
187
00:15:14,348 --> 00:15:16,785
-better not catch you
In a bathing suit like that.
188
00:15:17,525 --> 00:15:20,267
-could never afford one.
-it has nothing to do
With the money!
189
00:15:20,920 --> 00:15:21,790
-bye.
190
00:15:24,488 --> 00:15:25,402
-be home by 5:00.
191
00:15:26,186 --> 00:15:27,274
-man: check it out.
192
00:15:58,392 --> 00:16:00,437
-why didn't you tell me
He was coming?
193
00:16:00,568 --> 00:16:04,180
-hey, hey, hey,
I was just as surprised
As you were when he showed up.
194
00:16:04,789 --> 00:16:05,877
Looks good, though,
Don't you think?
195
00:16:06,704 --> 00:16:08,402
-yeah, he looks great.
196
00:16:08,532 --> 00:16:10,012
-no, I mean he seems to be
In a lot better frame of mind.
197
00:16:10,578 --> 00:16:12,972
-I hope so.
-you guys gonna get together?
198
00:16:13,755 --> 00:16:17,889
-mitch... He shut me out
Of his life when I wanted
To be there for him.
199
00:16:18,847 --> 00:16:21,241
It took me a long time
To get him out of my mind.
200
00:16:22,764 --> 00:16:24,592
-maybe he just needs a friend.
201
00:16:25,462 --> 00:16:28,552
-you're his friend.
-he's got nothing
To prove to me.
202
00:16:30,032 --> 00:16:32,121
-I'm just afraid he's here
To prove something to himself.
203
00:16:32,948 --> 00:16:34,689
-[grunts]
-okay, that's it.
Let's lock up.
204
00:16:34,819 --> 00:16:36,560
-no, one more, one more.
205
00:16:36,691 --> 00:16:37,997
-all right,
This is the last one.
Come on, now.
206
00:16:38,606 --> 00:16:40,216
Come on, that's it. All right,
Let me help you. That's it.
207
00:16:40,347 --> 00:16:41,826
Let's lock up.
-no, I got one more.
208
00:16:41,957 --> 00:16:43,785
I got one more.
-all right, this is it now.
209
00:16:43,915 --> 00:16:46,179
Come on. Come on.
210
00:16:46,309 --> 00:16:49,051
Come on. You got it,
You got it. All right.
211
00:16:49,791 --> 00:16:51,662
Whoo! Had enough?
212
00:16:52,402 --> 00:16:54,187
-[laughs]
213
00:16:54,317 --> 00:16:55,536
No. Let's go again.
214
00:16:56,102 --> 00:16:57,755
-come on, kelly, get it.
215
00:16:57,886 --> 00:16:59,888
-come on, kelly, wake up!
216
00:17:00,019 --> 00:17:03,022
Good one! Yeah! Oh.
217
00:17:03,587 --> 00:17:04,719
-hi.
-hi.
218
00:17:05,502 --> 00:17:07,896
-killer buns.
-oh, I like his abs.
219
00:17:08,027 --> 00:17:10,464
-I want him this summer.
-me too.
220
00:17:11,508 --> 00:17:14,685
-he's mine. Now,
Are we gonna play
The last point or not?
221
00:17:14,816 --> 00:17:16,600
-why don't you
Lighten up, jenna?
222
00:17:16,731 --> 00:17:18,689
-game point!
-okay.
223
00:17:20,691 --> 00:17:21,953
-girls: got it! Got it!
224
00:17:22,780 --> 00:17:24,086
-whoo!
225
00:17:26,654 --> 00:17:28,003
-can I play winners?
226
00:17:32,355 --> 00:17:34,966
You guys go to pali?
I'm transferring there
In the fall.
227
00:17:35,663 --> 00:17:36,968
-like we care.
228
00:17:37,099 --> 00:17:38,405
Come on, girls.
Let's go in the water.
229
00:17:38,535 --> 00:17:40,276
-yeah.
-all right.
230
00:17:45,064 --> 00:17:46,500
-hi.
-how you doing?
231
00:17:47,109 --> 00:17:48,893
-is it safe to swim?
232
00:17:49,024 --> 00:17:51,592
-absolutely.
Just swim parallel
To the shore
233
00:17:51,722 --> 00:17:53,202
And don't go out
Too far, all right?
234
00:17:54,334 --> 00:17:56,771
-I go far when I go out.
-yeah, all the way.
235
00:18:51,478 --> 00:18:53,262
-come on, shauni,
How could you possibly
236
00:18:53,393 --> 00:18:55,743
Be jealous
Of these little
Beach bunnies, huh?
237
00:18:55,873 --> 00:18:58,920
-maybe because I went
To pali and I hung out
On this beach.
238
00:18:59,050 --> 00:19:01,618
I know what
They're after, eddie.
-oh yeah? What?
239
00:19:02,619 --> 00:19:04,926
-a trophy.
-you already won it!
240
00:19:05,448 --> 00:19:08,190
-that's right, I did--
At 15, just like them.
241
00:19:08,321 --> 00:19:10,018
And you know what?
The lifeguard was...
242
00:19:11,324 --> 00:19:12,629
Never mind.
It doesn't matter.
243
00:19:13,282 --> 00:19:16,198
-who?
-no, no, never mind.
It really doesn't matter.
244
00:19:16,329 --> 00:19:18,418
You know him,
So forget it.
-who?
245
00:19:18,548 --> 00:19:19,941
Mitch? Newmie?
Who was it?
246
00:19:20,071 --> 00:19:21,421
-never mind.
247
00:19:25,773 --> 00:19:27,514
-shauni, cover my beach.
248
00:20:16,911 --> 00:20:18,913
I got you.
Hang on.
249
00:20:30,446 --> 00:20:31,360
-is she okay?
250
00:20:32,753 --> 00:20:33,928
-she's all right.
251
00:20:34,929 --> 00:20:37,627
-here you go. Right here.
252
00:20:39,934 --> 00:20:42,458
What were you trying to do?
Swim to catalina?
253
00:20:43,024 --> 00:20:45,069
-I didn't realize
I was out so far.
254
00:20:45,200 --> 00:20:46,549
-oh please.
255
00:20:47,724 --> 00:20:50,249
-all right.
Hey, I can handle it from here.
256
00:20:50,379 --> 00:20:51,902
Why don't you
Go back to your tower?
257
00:20:52,033 --> 00:20:54,688
-you'd just better dry off
Before you tarnish.
258
00:20:57,952 --> 00:21:00,259
-was it cory?
It was, wasn't it?
259
00:21:02,217 --> 00:21:03,349
It was cory.
260
00:21:07,614 --> 00:21:09,790
Hey, come on, guys.
Let's go, huh? The show's over.
261
00:21:09,920 --> 00:21:11,270
Back to doing
What you were doing.
262
00:21:12,575 --> 00:21:14,403
Go on and surf. Yeah.
263
00:21:14,534 --> 00:21:17,319
-later, dude.
-are you all right?
264
00:21:17,450 --> 00:21:19,278
-my leg-- I got a cramp.
-really?
265
00:21:19,843 --> 00:21:22,455
Let's just get the blood
Circulating in there.
-oh no.
266
00:21:22,977 --> 00:21:24,457
-how's that?
Feeling better?
267
00:21:25,240 --> 00:21:27,286
Huh? Is that better?
268
00:21:27,851 --> 00:21:29,897
-yeah, that's good.
-okay.
269
00:21:37,078 --> 00:21:39,515
-[chattering]
270
00:21:40,429 --> 00:21:41,517
-got it!
271
00:21:48,394 --> 00:21:50,352
-yee-haw!
272
00:21:53,964 --> 00:21:55,792
-hey! Whoa.
273
00:21:57,359 --> 00:22:00,797
Trying to kill yourself?
-naw, just hitching a ride.
274
00:22:00,928 --> 00:22:02,930
-oh yeah?
What if some kid
With a skateboard
275
00:22:03,060 --> 00:22:05,062
Saw you and tried
To follow your example?
276
00:22:07,804 --> 00:22:08,675
-you're right.
277
00:22:08,805 --> 00:22:10,241
-uh-huh.
-I'm sorry, ben.
278
00:22:11,155 --> 00:22:13,201
Go ahead, hit me again
With your cane. I deserve it.
279
00:22:13,332 --> 00:22:15,986
-no, I should've kicked
Some sense into you years ago.
280
00:22:19,294 --> 00:22:21,296
-too bad that dory
Didn't hit me on the head.
281
00:22:21,992 --> 00:22:24,821
I'd be fine.
-you know, for 60 years,
282
00:22:24,952 --> 00:22:27,737
I've counted
On my legs to run me
Wherever I wanted to go.
283
00:22:28,434 --> 00:22:31,698
But ever since my accident,
You know what I've discovered?
284
00:22:32,742 --> 00:22:36,224
-no.
-as long as what's
In here is running,
285
00:22:36,355 --> 00:22:38,226
I can still get
Everywhere I wanna go.
286
00:22:40,402 --> 00:22:42,622
-yeah, ben, but what if
What's in here is broken?
287
00:22:43,623 --> 00:22:44,580
-you gotta mend it, boy.
288
00:22:47,409 --> 00:22:49,150
Megan's working
Abalone cove today.
289
00:22:51,370 --> 00:22:52,632
No hitchhiking, you.
290
00:22:52,762 --> 00:22:55,548
Go on, get out of here.
-thanks, ben.
291
00:23:02,859 --> 00:23:03,860
-god.
292
00:23:23,097 --> 00:23:25,360
-hey. Feeling better?
293
00:23:25,969 --> 00:23:27,231
-thanks, yeah.
294
00:23:28,711 --> 00:23:30,583
There was some weirdo
Up by the bathroom.
295
00:23:31,627 --> 00:23:34,630
-really? Well, wait here, I'll--
-oh no, he's gone now.
296
00:23:36,893 --> 00:23:39,026
I have to get changed
For work, and I was wondering
297
00:23:39,156 --> 00:23:41,202
If I could do it
In your tower.
298
00:23:43,030 --> 00:23:45,293
-no, I'm sorry.
Look, I'll tell you what--
299
00:23:45,424 --> 00:23:47,338
I'll walk you to the bathroom
And make sure nothing
Happens, all right?
300
00:23:47,469 --> 00:23:50,254
-no, I really don't wanna
Go back up there, because...
301
00:23:51,168 --> 00:23:52,387
Well, it's really creepy.
302
00:23:52,909 --> 00:23:54,998
I'll be fast. I promise.
303
00:23:58,785 --> 00:24:01,440
-all right, all right.
Make it snappy. All right?
304
00:24:01,570 --> 00:24:03,050
-thanks.
-come on.
305
00:24:26,160 --> 00:24:27,770
Can you see
All right in there?
306
00:24:28,597 --> 00:24:30,686
-actually,
It's kind of dark in here.
307
00:24:31,513 --> 00:24:33,080
Could you open
The door a little?
308
00:24:37,563 --> 00:24:38,520
My zipper's stuck.
309
00:24:41,131 --> 00:24:43,307
-listen, I--
-no, really, see?
310
00:24:49,183 --> 00:24:50,053
-all right.
311
00:24:52,055 --> 00:24:52,882
There you go.
312
00:24:56,016 --> 00:24:57,800
-you can take it
Off me if you want.
313
00:25:00,194 --> 00:25:01,717
-change your clothes
And get out.
314
00:25:01,848 --> 00:25:03,023
You've got 30 seconds.
315
00:25:03,937 --> 00:25:05,591
-but you saved me.
You deserve it.
316
00:25:05,721 --> 00:25:07,941
-you're not a prize,
And neither am I.
317
00:25:13,599 --> 00:25:15,035
-yes, you are.
318
00:25:29,658 --> 00:25:31,399
-hi, rob. It's megan.
319
00:25:31,530 --> 00:25:33,096
Look, I'm gonna
Have to cancel tonight.
320
00:25:33,619 --> 00:25:35,534
I'll call you the beginning
Of next week, okay?
321
00:25:36,056 --> 00:25:37,231
I'm sorry. Bye.
322
00:25:44,891 --> 00:25:45,848
-yes!
323
00:26:01,168 --> 00:26:02,691
-I've got a hang glider
At palos verdes.
324
00:26:02,822 --> 00:26:04,954
Better get a mobile unit
Up here a.S.A.P.
325
00:26:11,482 --> 00:26:14,311
-hey, lifeguard,
Let the man fly.
326
00:26:16,792 --> 00:26:18,751
-the wind shifts,
And he flies into the cliff.
327
00:26:18,881 --> 00:26:21,144
-he's on the thermal.
He'll be fine.
328
00:26:24,887 --> 00:26:25,758
Come here.
329
00:26:30,589 --> 00:26:33,156
Don't you remember
When we used to hang glide
From up there?
330
00:26:34,723 --> 00:26:36,377
-I must've been crazy.
331
00:26:38,379 --> 00:26:39,598
-in love.
332
00:26:40,903 --> 00:26:42,731
You'd go anywhere
With me then.
333
00:26:44,428 --> 00:26:46,605
-like I said, I was crazy.
334
00:27:09,149 --> 00:27:10,716
Everybody can see us.
335
00:27:11,281 --> 00:27:12,500
-I don't care.
336
00:27:13,719 --> 00:27:16,199
-what if captain thorpe's
Looking through his binoculars?
337
00:27:17,853 --> 00:27:20,943
-so? We'll give him
The thrill of his life.
338
00:27:54,585 --> 00:27:55,935
-I wanna be with you.
339
00:27:57,719 --> 00:27:59,982
I wanna be with you
For the rest of my life.
-yes.
340
00:28:09,209 --> 00:28:11,385
-come on, you guys, let's go!
341
00:28:22,657 --> 00:28:25,007
-okay, I got it!
-whoo!
342
00:28:29,882 --> 00:28:31,710
-keep it up! Come on!
-whoo!
343
00:28:35,061 --> 00:28:36,627
-spike it! Come on!
344
00:28:47,290 --> 00:28:48,596
-whoo!
-great shot!
345
00:28:48,727 --> 00:28:49,640
-how you doing?
346
00:28:51,904 --> 00:28:54,167
I see the beach is
In rare form today.
347
00:28:54,297 --> 00:28:55,951
-yeah, it's a tough job.
348
00:28:56,082 --> 00:28:57,779
What's going on?
-rescue cards?
349
00:28:57,910 --> 00:28:58,867
-on the shelf.
350
00:29:13,447 --> 00:29:14,448
-what the...?
351
00:29:25,720 --> 00:29:28,941
-[sighs]
She left it here.
I don't believe it.
352
00:29:29,768 --> 00:29:30,769
-who?
353
00:29:32,422 --> 00:29:33,859
-girl I pulled out yesterday.
354
00:29:34,642 --> 00:29:36,296
-of her bathing suit?
-of the water.
355
00:29:36,949 --> 00:29:38,820
-shall I read her rescue card
Or wait for the novel?
356
00:29:40,387 --> 00:29:43,085
-all right, look,
She had to change her clothes,
357
00:29:43,216 --> 00:29:46,175
There was a weirdo
Hanging out at the head,
So I let her use the tower.
358
00:29:46,306 --> 00:29:48,047
It will not happen again,
You have my word.
359
00:29:48,177 --> 00:29:49,526
-be careful, beach breath,
360
00:29:50,266 --> 00:29:51,311
Especially on this beach.
361
00:29:51,441 --> 00:29:52,181
-got it! Oh!
-all right!
362
00:29:52,312 --> 00:29:53,966
-whoo! Good one!
363
00:29:54,096 --> 00:29:56,011
-keep it in the air!
-come on!
364
00:29:56,142 --> 00:29:56,925
-hi!
365
00:29:57,056 --> 00:29:58,187
-hi.
366
00:30:05,064 --> 00:30:08,589
-off the ramp.
-sorry, guess I left
My bathing suit in your tower.
367
00:30:09,938 --> 00:30:11,287
-guess you did.
-you're kidding me.
368
00:30:11,418 --> 00:30:13,594
-I don't understand.
-I don't get it.
369
00:30:20,209 --> 00:30:22,472
I gotta check this.
370
00:30:22,603 --> 00:30:24,126
Sorry, jenna, but I wanna find
Out all the sordid details.
-yeah, me too.
371
00:30:24,257 --> 00:30:25,824
-no, wait, you guys,
Don't talk to her.
372
00:30:25,954 --> 00:30:27,390
Guys, come back here!
373
00:30:31,917 --> 00:30:33,614
-hi.
-hi.
374
00:30:34,354 --> 00:30:35,921
-so, how'd he get
Your bathing suit?
375
00:30:36,051 --> 00:30:38,140
-I left it
In his tower last night.
376
00:30:38,271 --> 00:30:41,100
I was so out of it.
-oh, from almost drowning?
377
00:30:42,318 --> 00:30:44,755
-from the beer.
We must've chugged
Two six-packs.
378
00:30:46,757 --> 00:30:48,847
Then we had to go
Skinny-dipping to sober up.
379
00:30:48,977 --> 00:30:51,675
-you swam nude with him?
-sober enough to what?
380
00:30:53,677 --> 00:30:56,202
-well, I can't tell you.
We're not friends.
381
00:30:56,332 --> 00:30:57,812
-oh, she's full of it.
Let's go.
382
00:30:57,943 --> 00:30:59,988
-shut up.
-I'm kris, this is joannie.
383
00:31:00,119 --> 00:31:01,903
-come on,
Tell us everything.
384
00:31:02,034 --> 00:31:04,732
That's how
You become friends.
Now, what happened?
385
00:31:07,778 --> 00:31:09,476
-we made it in his tower.
386
00:31:10,912 --> 00:31:15,047
It was so romantic
With the moonlight
And the waves.
387
00:31:15,177 --> 00:31:16,787
-oh my gosh!
-oh my god.
388
00:31:20,574 --> 00:31:23,577
-I fell asleep in his arms,
And he held me all night.
389
00:31:26,275 --> 00:31:27,973
-oh my gosh.
390
00:31:29,017 --> 00:31:30,976
-get it.
-all right!
391
00:31:31,106 --> 00:31:31,977
-whoo!
392
00:31:36,633 --> 00:31:39,201
-say, mitch, you got a minute?
-I was just about
To hit the beach.
393
00:31:39,332 --> 00:31:41,900
-30 seconds.
-30 seconds, go.
394
00:31:43,902 --> 00:31:45,033
-what do you think?
395
00:31:45,599 --> 00:31:47,688
-I think it'll make swimming
A little difficult.
396
00:31:47,818 --> 00:31:49,908
-but the rest of your job
A whole lot safer.
397
00:31:50,038 --> 00:31:52,475
-the day we carry
One of these is the day
We lose the public's trust.
398
00:31:52,606 --> 00:31:54,390
-better to lose
A little trust than your lives.
399
00:31:55,043 --> 00:31:57,480
Come on, mitch,
It's not all fun in the sun
Out there anymore.
400
00:31:57,611 --> 00:31:59,830
You got gangs,
Vagrants, drug dealers,
401
00:31:59,961 --> 00:32:02,181
And you all running around,
Unarmed, in your underwear.
402
00:32:03,051 --> 00:32:05,924
-that's why we have the police.
-what if we can't get
To you in time?
403
00:32:13,409 --> 00:32:14,410
-[grunts]
404
00:32:15,411 --> 00:32:17,544
You got your equipment,
We got ours.
405
00:32:18,284 --> 00:32:21,765
The only difference is
It's really hard to float
A victim on a billy club.
406
00:32:22,418 --> 00:32:23,942
-point made.
-thank you.
407
00:32:28,772 --> 00:32:29,686
-what's wrong?
408
00:32:32,559 --> 00:32:34,169
-gonna kill himself.
-who?
409
00:32:34,822 --> 00:32:36,432
-turner.
410
00:32:36,998 --> 00:32:38,957
He's got that boogie board
With hobie right next
To the jetty.
411
00:32:40,088 --> 00:32:43,135
He's not careful,
He's gonna pile his butt
Right into those rocks.
412
00:33:06,027 --> 00:33:08,725
-hobie! Come on! Come on!
413
00:33:19,345 --> 00:33:22,348
-dad! Did you see turner?
He practically tagged the rocks!
414
00:33:22,478 --> 00:33:25,351
-yeah, I see him.
Don't you ever try that.
415
00:33:25,481 --> 00:33:27,353
-I'm not crazy, dad.
-mitch!
416
00:33:28,006 --> 00:33:30,443
Better get a spatula ready!
417
00:33:39,974 --> 00:33:41,889
-hang onto this for me.
-sure.
418
00:34:16,576 --> 00:34:18,230
-oh, come on!
419
00:34:32,244 --> 00:34:35,073
-mitch! Come on!
420
00:34:40,643 --> 00:34:41,688
Let me go, damn it!
421
00:34:43,342 --> 00:34:44,865
Let me go, mitch!
422
00:34:45,431 --> 00:34:47,520
Damn it, everyone's watching.
Will you let me go!
423
00:34:47,650 --> 00:34:49,913
-just let me get you
To your chair first.
-just drop me!
424
00:34:50,523 --> 00:34:52,394
Damn it! Drop me now!
425
00:34:54,396 --> 00:34:55,963
Hobie, give me my board!
426
00:34:56,094 --> 00:34:57,791
-what the hell are
You tying to prove, anyway?
427
00:34:57,921 --> 00:34:59,880
-what are you trying to prove?
That you're still a hero?
428
00:35:00,881 --> 00:35:02,578
-no.
-give me my board, hobie.
429
00:35:02,709 --> 00:35:04,102
-I'm just trying to help.
430
00:35:04,711 --> 00:35:08,236
-well, I don't need any help.
I don't need your help, mitch.
431
00:35:08,367 --> 00:35:10,499
I don't need it,
I don't want it,
432
00:35:10,630 --> 00:35:13,285
Get out of my way!
-you don't need to be doing
This kind of stuff.
433
00:35:13,894 --> 00:35:15,896
-how do you know
What I need to do? Huh?
434
00:35:18,638 --> 00:35:20,205
Think you know everything?
435
00:35:24,426 --> 00:35:26,689
-you shouldn't
Have done that, dad.
436
00:35:26,820 --> 00:35:27,734
He could've made it.
437
00:35:29,736 --> 00:35:30,780
-maybe.
438
00:35:33,783 --> 00:35:34,915
Maybe not!
439
00:35:35,742 --> 00:35:38,179
-catch up
With you later, guys!
440
00:35:40,660 --> 00:35:43,402
-good stuff.
Got that. Got that.
441
00:35:43,532 --> 00:35:44,881
-let me get some of that.
442
00:35:45,012 --> 00:35:48,450
-whoa-ho! Come on, terry!
443
00:36:08,427 --> 00:36:09,341
-caroline!
444
00:36:12,866 --> 00:36:14,172
Caroline!
445
00:36:16,870 --> 00:36:17,784
Come on!
446
00:36:18,915 --> 00:36:21,788
-I gotta go, guys.
-oh, bye!
447
00:36:21,918 --> 00:36:24,443
-I had a great time!
-me too!
448
00:36:24,573 --> 00:36:26,096
Catch you later!
449
00:36:30,318 --> 00:36:32,059
-excuse me.
-yeah.
450
00:36:32,190 --> 00:36:36,237
-are you caroline's father?
-yeah. Who are you?
451
00:36:36,977 --> 00:36:39,022
-a friend.
-a friend, huh?
452
00:36:39,153 --> 00:36:40,067
-yeah.
453
00:36:41,242 --> 00:36:42,765
I just thought
You should know that...
454
00:36:43,853 --> 00:36:45,290
Well, I don't know
How to say this.
455
00:36:45,942 --> 00:36:46,900
-what?
456
00:36:47,422 --> 00:36:48,771
-well, I probably
Shouldn't say anything,
457
00:36:48,902 --> 00:36:50,556
But you are her father,
And she's so nice.
458
00:36:51,861 --> 00:36:54,995
-just tell me.
-well, I just thought
You should know
459
00:36:55,125 --> 00:36:58,128
That your daughter
Made it with that lifeguard
In his tower last night.
460
00:37:00,261 --> 00:37:01,262
-what did you say?
461
00:37:02,220 --> 00:37:04,918
-I'm sorry. I probably
Shouldn't have told you.
462
00:37:05,788 --> 00:37:07,268
Just forget
I said anything.
463
00:37:09,227 --> 00:37:10,228
-son of...
464
00:37:14,232 --> 00:37:15,189
Caroline!
465
00:37:16,843 --> 00:37:18,105
Get over here!
466
00:37:18,975 --> 00:37:20,412
[car honks]
467
00:37:32,424 --> 00:37:35,253
-sorry, have you
Been waiting long?
-shut up and get in the car!
468
00:37:48,048 --> 00:37:50,093
-what's the matter?
It's not even 5:00 yet.
469
00:37:50,224 --> 00:37:51,530
-take a good look
At the beach.
470
00:37:51,660 --> 00:37:52,879
It's the last time
You're gonna see it.
471
00:37:54,707 --> 00:37:56,926
-what? I can't come
To the beach anymore?
-shut up.
472
00:37:58,580 --> 00:38:00,321
-why not?
-shut up! You hear me?
473
00:38:01,583 --> 00:38:03,759
-I heard all about
You and your lifeguard.
474
00:38:16,598 --> 00:38:18,905
-good night, guys.
See you in the morning.
-good night.
475
00:38:20,863 --> 00:38:22,256
-eddie, come on!
476
00:38:22,865 --> 00:38:24,084
You know
How late we are?
477
00:38:27,957 --> 00:38:31,221
My dad already hates you.
I don't wanna give him any
Reasons to justify it.
478
00:38:31,352 --> 00:38:33,615
-all right, all right,
All right, I'm coming.
479
00:38:39,839 --> 00:38:41,580
I hate these damn things.
480
00:38:42,885 --> 00:38:44,104
Well, how do I look?
481
00:38:45,148 --> 00:38:46,367
-[mouths]
482
00:38:47,847 --> 00:38:50,980
You look like my trophy.
483
00:38:51,764 --> 00:38:55,550
-oh. Great. Thanks.
Your trophy?
484
00:38:55,681 --> 00:38:58,031
-that's good.
-okay. I like that.
485
00:39:04,559 --> 00:39:05,430
Listen.
486
00:39:06,779 --> 00:39:07,954
I have an idea.
487
00:39:09,216 --> 00:39:10,522
What do you say...
488
00:39:11,697 --> 00:39:13,220
We get a hold
Of your parents
489
00:39:13,351 --> 00:39:15,396
And tell 'em we're gonna
Meet 'em for dessert?
490
00:39:15,527 --> 00:39:16,354
-hm-mmm.
-please?
491
00:39:16,484 --> 00:39:18,791
No. They'll disown me.
492
00:39:20,358 --> 00:39:21,881
-you sure I can't
Talk you into it?
-hm-mmm.
493
00:39:22,011 --> 00:39:23,012
-huh?
-hm-mmm.
494
00:39:24,187 --> 00:39:25,275
-umm, sorry to interrupt.
495
00:39:26,146 --> 00:39:28,670
-hey. Garner,
What's happening?
496
00:39:29,802 --> 00:39:32,239
-eddie, I need you to come
With me for a little while.
497
00:39:32,370 --> 00:39:35,068
-oh, no, no, we are
Meeting my parents for dinner
At the country club,
498
00:39:35,198 --> 00:39:38,245
And we are very late.
-I'm sorry. This can't wait.
499
00:39:39,377 --> 00:39:40,378
-why? What's going on?
500
00:39:41,117 --> 00:39:42,641
-eddie, I'd rather talk
About this in private.
501
00:39:43,642 --> 00:39:45,687
-no, wait a minute. Come on,
Garner, what's this all about?
502
00:39:46,601 --> 00:39:48,124
-I have to arrest you?
-what?
503
00:39:48,255 --> 00:39:49,387
-what is this,
Some kind of joke?
504
00:39:50,953 --> 00:39:52,955
-I wish it was.
-garner.
505
00:39:53,086 --> 00:39:55,218
-look, eddie, just--
Please, just come with me.
506
00:39:55,349 --> 00:39:58,570
-no. I'm not going
Anywhere with you until
You tell me what this is about.
507
00:40:01,224 --> 00:40:03,052
Come on,
What am I being arrested for?
508
00:40:04,445 --> 00:40:06,926
-section 161.1
Of the penal code.
509
00:40:07,056 --> 00:40:07,883
-and what is that?
510
00:40:09,407 --> 00:40:10,930
-statutory rape.
-what?
511
00:40:14,586 --> 00:40:17,632
-look, eddie, I'm sorry.
A complaint's been sworn out.
I need you to come with me.
512
00:40:17,763 --> 00:40:18,938
-I'm not going
Anywhere with you, garner.
513
00:40:19,068 --> 00:40:20,679
-this has to be a mistake.
514
00:40:20,809 --> 00:40:22,071
-eddie, don't make this worse
Than it already is.
515
00:40:22,202 --> 00:40:24,204
-or what?
You're gonna handcuff me?
516
00:40:24,334 --> 00:40:26,424
Huh?
-I will if I have to.
517
00:40:30,340 --> 00:40:32,255
-shauni, you better
Get him a lawyer.
518
00:40:40,786 --> 00:40:41,830
We gotta go, eddie.
38277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.