All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S11E10.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,254 --> 00:00:05,839 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,132 I want to meet Dylan Parks. 3 00:00:07,173 --> 00:00:08,550 He’s in Granville Prison. 4 00:00:08,591 --> 00:00:09,467 I still want to meet him. 5 00:00:09,509 --> 00:00:10,552 No. 6 00:00:10,593 --> 00:00:12,679 But he’s my father. He's my family. 7 00:00:12,721 --> 00:00:14,347 I’m your family. 8 00:00:14,389 --> 00:00:15,908 What kind of trouble can I bail you out of this time, Jeanette? 9 00:00:15,932 --> 00:00:18,435 Actually, I’m here to bid on your resort. 10 00:00:18,476 --> 00:00:22,105 Dora Watson’s better and she’s coming back for Lily. 11 00:00:22,147 --> 00:00:24,399 Oh, Molly, how am I gonna say goodbye? 12 00:00:26,901 --> 00:00:28,796 They’re ready for more than we think they are, huh? 13 00:00:28,820 --> 00:00:30,447 So I’ve been told. 14 00:00:35,660 --> 00:00:37,037 There’s no denying it. 15 00:00:37,078 --> 00:00:39,664 My little boy is growing up, 16 00:00:39,706 --> 00:00:43,209 with help from two very special people in our lives. 17 00:00:43,251 --> 00:00:46,046 Nathan and Bill are taking turns teaching Jack to ride. 18 00:00:46,087 --> 00:00:47,213 Not too fast! 19 00:00:47,255 --> 00:00:48,882 We got this, mom. 20 00:00:48,923 --> 00:00:50,592 Yeah, we got this. 21 00:00:52,302 --> 00:00:54,572 As much as I miss rocking him in my arms when he was tiny, 22 00:00:54,596 --> 00:00:57,932 I feel excited, as every day he takes another step 23 00:00:57,974 --> 00:01:01,311 toward becoming who he’s meant to be. 24 00:01:01,353 --> 00:01:03,605 But I know there will be growing pains, too. 25 00:01:04,064 --> 00:01:06,608 Allie! Come watch me ride! 26 00:01:06,649 --> 00:01:08,109 Maybe later, Jack. 27 00:01:15,200 --> 00:01:17,577 As I’ve watched Nathan struggle with how to tell Allie 28 00:01:17,619 --> 00:01:19,954 the truth about her birth father, 29 00:01:19,996 --> 00:01:23,375 I’ve seen how, as much as it pains us, 30 00:01:23,416 --> 00:01:25,794 sometimes we have to let our children hurt 31 00:01:25,835 --> 00:01:28,213 to help them grow. 32 00:01:28,254 --> 00:01:31,925 As for Nathan and me, Allie needs him right now, 33 00:01:31,966 --> 00:01:34,302 which I completely understand. 34 00:01:34,344 --> 00:01:36,638 So for now all I can do is be here. 35 00:01:37,847 --> 00:01:39,224 For both of them. 36 00:01:43,561 --> 00:01:45,063 Hey, you two. 37 00:01:45,105 --> 00:01:47,440 You’re not uh, going to the office today? 38 00:01:47,482 --> 00:01:48,983 Hi. 39 00:01:49,025 --> 00:01:50,735 No, not today. 40 00:01:50,777 --> 00:01:52,153 I’m gonna stay home 41 00:01:52,195 --> 00:01:54,364 and Goldie and I are gonna have a special day together. 42 00:01:54,406 --> 00:01:56,533 Well, that sounds like a lot of fun. 43 00:01:56,574 --> 00:01:59,994 As long as it doesn’t have anything to do with Montague. 44 00:02:02,789 --> 00:02:06,001 He was beaten within an inch of his life, Lee. 45 00:02:06,042 --> 00:02:07,293 Because of me. 46 00:02:07,335 --> 00:02:10,547 Sweetheart, it was not because of you. 47 00:02:10,588 --> 00:02:12,632 The people of this town have a right to know 48 00:02:12,674 --> 00:02:15,385 that he was the frontrunner to build the resort. 49 00:02:15,427 --> 00:02:18,638 If anyone is to blame it’s Lucas for inviting him to bid 50 00:02:18,680 --> 00:02:20,056 in the first place. 51 00:02:20,098 --> 00:02:24,227 I know printing the truth was the right thing to do. 52 00:02:27,522 --> 00:02:29,357 It just doesn’t ease the guilt. 53 00:02:29,399 --> 00:02:30,442 Yeah. 54 00:02:35,071 --> 00:02:37,866 Looks like you’ve got yourself a hundred yard stare there. 55 00:02:41,703 --> 00:02:46,207 Henry, you ever find yourself asking how you got here? 56 00:02:47,709 --> 00:02:49,419 Just about all the time. 57 00:02:54,215 --> 00:02:56,384 I'm thinking about New Orleans. 58 00:02:58,053 --> 00:02:59,679 When I first met Jeanette. 59 00:03:02,265 --> 00:03:04,601 She wasn't just beautiful, she... 60 00:03:06,436 --> 00:03:09,898 existed on a plane above everyone else. 61 00:03:12,442 --> 00:03:14,778 I wanted that, too. 62 00:03:14,819 --> 00:03:16,613 Everything comes at a price. 63 00:03:19,157 --> 00:03:23,203 I realized that and I got out... or so I thought. 64 00:03:23,244 --> 00:03:26,873 Because here she is, back in my life. 65 00:03:29,125 --> 00:03:31,544 The only bidder left on the resort. 66 00:03:31,586 --> 00:03:34,339 I thought you were dead set against her bid. 67 00:03:34,381 --> 00:03:36,341 You really believe she’s on the level? 68 00:03:36,383 --> 00:03:38,343 So far as I can tell. 69 00:03:39,219 --> 00:03:40,387 Good. 70 00:03:42,514 --> 00:03:44,432 Because she’s on her way. 71 00:03:45,558 --> 00:03:46,935 Alright. 72 00:03:49,729 --> 00:03:52,023 I wonder who that could be. Excuse me, sweetheart. 73 00:03:54,359 --> 00:03:57,320 Mmhmm. Mmhmm. 74 00:03:57,362 --> 00:03:58,697 Bill, come on in. 75 00:03:58,738 --> 00:03:59,572 Morning, Lee. 76 00:03:59,614 --> 00:04:00,614 Hey. 77 00:04:02,117 --> 00:04:04,244 Rosemary... we need to talk. 78 00:04:04,285 --> 00:04:06,663 Bill, if this has to do with Montague, stop. 79 00:04:06,705 --> 00:04:07,831 What is the point? 80 00:04:07,872 --> 00:04:09,791 Well, I have more questions. Don’t you? 81 00:04:11,501 --> 00:04:12,711 Right. 82 00:04:12,752 --> 00:04:14,796 Um, Goldie. How about I read a book to you? 83 00:04:14,838 --> 00:04:17,590 Come here, sweetie pie. Oh, big girl. 84 00:04:17,632 --> 00:04:19,092 Come on. 85 00:04:19,134 --> 00:04:21,261 We couldn’t have been more wrong. 86 00:04:21,302 --> 00:04:24,097 Montague had nothing to do with shooting Lucas. 87 00:04:24,139 --> 00:04:25,348 We’re back to square one. 88 00:04:25,390 --> 00:04:27,267 Wrong. We know two things. 89 00:04:27,308 --> 00:04:30,770 One, someone paid Clayton Pike to take the fall. 90 00:04:30,812 --> 00:04:33,273 And two, we know that it wasn’t Montague. 91 00:04:33,314 --> 00:04:36,443 But we haven’t the slightest clue who. 92 00:04:36,484 --> 00:04:38,611 Well, you’re not giving up on me, are you? 93 00:04:38,653 --> 00:04:40,655 I might be. Yes. 94 00:04:40,697 --> 00:04:43,283 Rosemary, I need your brain power 95 00:04:43,324 --> 00:04:45,035 in order for us to figure this out. 96 00:04:48,621 --> 00:04:51,958 There is one other thing that we do know. 97 00:04:52,000 --> 00:04:53,418 Go on. 98 00:04:53,460 --> 00:04:57,464 Someone wanted us to think it was Montague. 99 00:04:57,505 --> 00:04:59,299 That’s why they hired Pike. 100 00:04:59,341 --> 00:05:02,177 Because Pike had a connection to Montague already 101 00:05:02,218 --> 00:05:04,554 through his employment at Union City Holdings. 102 00:05:05,889 --> 00:05:06,889 Yes. 103 00:05:07,682 --> 00:05:08,933 Yes. 104 00:05:08,975 --> 00:05:10,268 They framed him 105 00:05:10,310 --> 00:05:11,871 because initially he was the prime suspect. 106 00:05:11,895 --> 00:05:13,229 Precisely. 107 00:05:13,271 --> 00:05:14,415 Well, who other than Montague would have a motive 108 00:05:14,439 --> 00:05:15,857 to shoot Lucas? 109 00:05:19,361 --> 00:05:20,695 Where are you going? 110 00:05:21,446 --> 00:05:23,406 Well, to think about that. 111 00:05:28,578 --> 00:05:30,497 You’re really doing this? 112 00:05:30,538 --> 00:05:31,998 Yep. 113 00:05:32,040 --> 00:05:33,833 The train leaves at 12:40, 114 00:05:33,875 --> 00:05:36,920 and I have just enough to buy a ticket. 115 00:05:36,961 --> 00:05:40,090 What exactly happened when you talked to the prison? 116 00:05:40,131 --> 00:05:43,009 I made a request to see my dad. 117 00:05:43,051 --> 00:05:44,678 So they said yes? 118 00:05:44,719 --> 00:05:47,180 Well, not yet. 119 00:05:47,222 --> 00:05:49,557 But they have to. I’m his daughter. 120 00:05:51,726 --> 00:05:54,896 Allie, you have to tell your dad. 121 00:05:54,938 --> 00:05:59,109 I mean your other dad. I mean, Mountie Nathan. 122 00:05:59,150 --> 00:06:04,739 He’ll just say no. Don’t worry, I’ll be ok. 123 00:06:04,781 --> 00:06:07,617 Um... here. 124 00:06:07,659 --> 00:06:08,868 I can’t. 125 00:06:08,910 --> 00:06:10,120 Yes, you can. 126 00:06:10,161 --> 00:06:12,081 In case you need to stay at a hotel or something. 127 00:06:13,248 --> 00:06:15,208 Thank you. 128 00:06:15,250 --> 00:06:16,501 I’ll pay you back. 129 00:06:16,543 --> 00:06:20,130 Just... be careful. 130 00:06:20,171 --> 00:06:21,673 I will. 131 00:06:57,542 --> 00:06:59,252 Special delivery! 132 00:06:59,294 --> 00:07:01,296 World’s heaviest box of notebooks. 133 00:07:01,338 --> 00:07:02,297 Oh, good. 134 00:07:02,339 --> 00:07:03,173 Where do you want ā€˜em? 135 00:07:03,214 --> 00:07:04,591 Just over there. 136 00:07:04,632 --> 00:07:08,011 This book inventory is becoming an annual tradition. 137 00:07:08,053 --> 00:07:11,181 My team of volunteers should be here shortly. 138 00:07:11,222 --> 00:07:12,307 Allie said she’d come. 139 00:07:12,349 --> 00:07:13,600 Oh yeah? 140 00:07:14,184 --> 00:07:15,602 She’s barely talking to me. 141 00:07:15,643 --> 00:07:17,520 Nathan, I’m so sorry. 142 00:07:17,562 --> 00:07:19,314 I don’t know if I did the right thing, 143 00:07:19,356 --> 00:07:21,232 telling her that Dylan was in prison. 144 00:07:21,274 --> 00:07:22,567 I think you had to. 145 00:07:22,609 --> 00:07:23,961 What’s she supposed to do with that information? 146 00:07:23,985 --> 00:07:25,487 Well, unfortunately that’s something 147 00:07:25,528 --> 00:07:27,614 she’ll have to work out for herself. 148 00:07:27,655 --> 00:07:29,449 So now I’m being the overprotective one? 149 00:07:29,491 --> 00:07:30,658 I didn’t say that. 150 00:07:30,700 --> 00:07:31,785 Well... 151 00:07:33,661 --> 00:07:37,749 It’s hard to know the exact amount of protective to be. 152 00:07:38,917 --> 00:07:40,835 Here, I think it’s stuck right here. 153 00:07:53,348 --> 00:07:54,641 Whatever you say... 154 00:07:56,101 --> 00:07:58,561 Hi, everyone! Thank you so much for coming. 155 00:08:02,982 --> 00:08:04,484 Aren’t you hungry, Lily? 156 00:08:04,526 --> 00:08:08,029 Not really. When is Grandma coming? 157 00:08:08,071 --> 00:08:11,032 Uh, Auntie Faith says tomorrow afternoon. 158 00:08:11,074 --> 00:08:15,704 Lily, I was making your bed and Rufus asked me a question. 159 00:08:15,745 --> 00:08:18,456 He asked if he could go with you to daycare 160 00:08:18,498 --> 00:08:20,417 and I said dogs aren’t really allowed 161 00:08:20,458 --> 00:08:22,252 but maybe today they’d make an exception. 162 00:08:22,293 --> 00:08:24,671 I wanna come to the infirmary. 163 00:08:24,713 --> 00:08:26,607 But today’s your last day to be with your friends. 164 00:08:26,631 --> 00:08:28,675 I wanna be with you. 165 00:08:31,845 --> 00:08:34,889 Cherish the day. It’s God’s gift. 166 00:08:36,725 --> 00:08:40,145 In that case that is exactly what we’ll do. 167 00:08:46,443 --> 00:08:48,028 RCMP. 168 00:08:49,404 --> 00:08:50,905 Hi, Florence. 169 00:08:52,407 --> 00:08:54,826 Granville Prison? 170 00:08:54,868 --> 00:08:56,745 Uh, yeah. Patch them through. 171 00:08:58,663 --> 00:09:00,915 Yes, this is Constable Grant, how can I help you? 172 00:09:03,043 --> 00:09:06,171 No, I wasn't aware of a request to see a prisoner. 173 00:09:09,049 --> 00:09:13,845 Allie is my daughter. All-she's my adopted daughter. 174 00:09:20,352 --> 00:09:23,772 I... I understand, thank you. Um, I'll look after that. 175 00:09:31,696 --> 00:09:33,114 Lucas. 176 00:09:35,283 --> 00:09:38,078 Jeanette. Thank you for coming. 177 00:09:38,119 --> 00:09:42,290 Is that the best you can do? You called me, after all. 178 00:09:43,958 --> 00:09:45,126 Have a seat. 179 00:09:46,878 --> 00:09:51,091 We have been taking a second look at your bid for the resort. 180 00:09:51,132 --> 00:09:53,760 I wondered if that was what this was about. 181 00:09:53,802 --> 00:09:58,014 After I heard about that man, Montague, being attacked. 182 00:09:58,056 --> 00:10:00,684 He took a battering, but he’ll be alright. 183 00:10:00,725 --> 00:10:04,479 Lucas, if someone is beating up people 184 00:10:04,521 --> 00:10:06,106 who are bidding on your resort... 185 00:10:06,147 --> 00:10:08,900 We don’t know that that’s what it was about. 186 00:10:08,942 --> 00:10:10,235 Hmm. 187 00:10:10,276 --> 00:10:13,363 Perhaps I should advise my investors to pull out. 188 00:10:13,405 --> 00:10:16,032 Let’s not be so hasty, Jeanette. 189 00:10:17,701 --> 00:10:21,329 I’m all you’ve got left, aren’t I? 190 00:10:28,253 --> 00:10:30,088 Hello, Michael. Mei. 191 00:10:30,130 --> 00:10:31,464 Oh, hi Maisie. 192 00:10:31,506 --> 00:10:32,882 This is a surprise. 193 00:10:32,924 --> 00:10:34,801 I thought I’d pop by and say hello. 194 00:10:34,843 --> 00:10:36,483 I’m early for a meeting with Mayor Coulter 195 00:10:36,511 --> 00:10:38,722 regarding the surge in crime. 196 00:10:38,763 --> 00:10:40,265 You mean Montague? 197 00:10:40,306 --> 00:10:42,559 It’s awful, but I’d hardly call that a surge. 198 00:10:42,600 --> 00:10:45,437 I am not the sort to say I told you so... 199 00:10:45,478 --> 00:10:46,896 No, not you, never. 200 00:10:46,938 --> 00:10:49,190 But I have been proven right about this foolish resort 201 00:10:49,232 --> 00:10:50,650 making our streets unsafe. 202 00:10:50,692 --> 00:10:52,152 You don’t know that, Maisie. 203 00:10:52,193 --> 00:10:53,921 There’s nothing to say that Montague being beaten up 204 00:10:53,945 --> 00:10:55,488 had anything to do with the resort. 205 00:10:55,530 --> 00:10:59,659 According to the Valley Voice he was in town on resort business. 206 00:10:59,701 --> 00:11:01,911 I rest my case. 207 00:11:01,953 --> 00:11:05,248 Oh, Mei, by the way, I’ve been telling my mother all about you. 208 00:11:05,290 --> 00:11:06,916 Oh, really? 209 00:11:06,958 --> 00:11:10,170 Did you tell her that she’s smart and funny and beautiful? 210 00:11:10,211 --> 00:11:12,339 Oh, he’s biased. 211 00:11:12,380 --> 00:11:13,715 And she’s a great cook. 212 00:11:13,757 --> 00:11:15,675 Oh, I’m... I’m just learning. 213 00:11:15,717 --> 00:11:17,510 My mother had all these amazing recipes, 214 00:11:17,552 --> 00:11:18,845 I’ve been trying them on Mike. 215 00:11:18,887 --> 00:11:21,514 Splendid. I can’t wait to taste them all! 216 00:11:21,556 --> 00:11:23,308 Shall we say tomorrow night? 217 00:11:23,350 --> 00:11:24,142 Tomorrow? 218 00:11:24,184 --> 00:11:25,560 Come again? 219 00:11:25,602 --> 00:11:27,121 Oh, I promised I’d bring mother to see where you work. 220 00:11:27,145 --> 00:11:28,521 And to meet Mei. 221 00:11:28,563 --> 00:11:30,190 So, 7:30? Dinner? 222 00:11:30,231 --> 00:11:31,316 Well, I... 223 00:11:31,358 --> 00:11:32,518 Wonderful. See you both then. 224 00:11:35,070 --> 00:11:37,781 I’ve never met your mother and now I have to cook for her? 225 00:11:37,822 --> 00:11:40,533 Just one or two dishes? 226 00:11:46,915 --> 00:11:47,915 Elizabeth? 227 00:11:48,333 --> 00:11:49,292 What’s wrong? 228 00:11:49,334 --> 00:11:50,627 Where’s Allie? 229 00:11:50,669 --> 00:11:51,979 She just went to pick up our sandwiches for lunch 230 00:11:52,003 --> 00:11:53,880 but she should be back soon. 231 00:11:53,922 --> 00:11:55,465 Has anyone seen Allie? 232 00:11:55,507 --> 00:11:57,342 No, but I wish she’d get here. 233 00:11:57,384 --> 00:11:58,426 I’m hungry. 234 00:12:00,762 --> 00:12:02,931 Angela, do you know where Allie is? 235 00:12:02,972 --> 00:12:04,391 Um... 236 00:12:04,432 --> 00:12:06,226 she's... um... 237 00:12:06,267 --> 00:12:09,688 Angela, this is important. I need to talk to Allie. 238 00:12:09,729 --> 00:12:11,189 I promised. 239 00:12:11,231 --> 00:12:13,151 Honey, we just want to make sure that she’s safe. 240 00:12:17,028 --> 00:12:18,405 She’s taking the train. 241 00:12:18,446 --> 00:12:19,572 To where? 242 00:12:19,614 --> 00:12:21,408 To Granville Prison. 243 00:12:21,449 --> 00:12:23,034 It’s leaving at 12:40. 244 00:12:25,787 --> 00:12:27,414 Thank you everyone for your help today. 245 00:12:27,455 --> 00:12:30,125 You can collect your sandwiches from Mrs. Canfield in the cafĆ©. 246 00:12:31,459 --> 00:12:32,752 Nathan, how did you know? 247 00:12:32,794 --> 00:12:34,337 I got a call from Granville Prison. 248 00:12:34,379 --> 00:12:36,524 Apparently Allie phoned them and requested a visit with Dylan. 249 00:12:36,548 --> 00:12:37,716 Oh no. 250 00:12:37,757 --> 00:12:39,342 Oh, it gets worse. 251 00:12:39,384 --> 00:12:41,803 They were calling to say that Dylan is refusing to see her. 252 00:12:41,845 --> 00:12:42,721 What kind of a man... 253 00:12:42,762 --> 00:12:44,305 I know. We gotta stop her. 254 00:12:51,688 --> 00:12:52,564 Was that the train to Granville? 255 00:12:52,605 --> 00:12:53,648 Yes, sir. 256 00:12:53,690 --> 00:12:55,209 Did you see a young girl traveling alone? 257 00:12:55,233 --> 00:12:57,986 Yes, ma’am. She was in a hurry. 258 00:12:58,028 --> 00:12:59,029 When’s the next train? 259 00:12:59,070 --> 00:13:00,030 Two hours. 260 00:13:00,071 --> 00:13:01,656 Thank you. We'll wait. 261 00:13:11,583 --> 00:13:13,752 What was Allie thinking? 262 00:13:13,793 --> 00:13:15,337 Well, she isn’t thinking. 263 00:13:15,378 --> 00:13:17,714 She’s just a bundle of emotions right now. 264 00:13:17,756 --> 00:13:20,467 I should have told her the truth about Dylan. 265 00:13:20,508 --> 00:13:23,428 Nathan, to tell her that he was in Hope Valley 266 00:13:23,470 --> 00:13:25,597 and didn’t want to see her? 267 00:13:25,638 --> 00:13:26,890 That would crush her. 268 00:13:26,931 --> 00:13:31,269 There’s not one ounce of decency in that man. 269 00:13:31,311 --> 00:13:34,356 There must be something redeemable in him. 270 00:13:34,397 --> 00:13:36,566 To have a daughter like Allie. 271 00:13:36,608 --> 00:13:38,735 And for your sister to have loved him. 272 00:13:42,822 --> 00:13:44,115 I hope you’re right. 273 00:13:52,791 --> 00:13:54,751 Don’t worry. 274 00:13:54,793 --> 00:13:58,630 She’s smart and resourceful and she’s going to be ok. 275 00:14:06,638 --> 00:14:10,058 When do you intend to announce we’ve won the bid? 276 00:14:10,100 --> 00:14:11,726 All in due course. 277 00:14:11,768 --> 00:14:14,145 You used to know better than to keep a girl waiting. 278 00:14:14,187 --> 00:14:17,190 Miss Aucoin, we haven’t met. Leland Coulter. 279 00:14:17,232 --> 00:14:17,982 A pleasure. 280 00:14:18,024 --> 00:14:19,526 What brings you to town? 281 00:14:19,567 --> 00:14:22,320 Hopefully the Governor will be making an announcement soon. 282 00:14:25,740 --> 00:14:27,117 An announcement? 283 00:14:27,158 --> 00:14:29,536 Wait a second, is Jeanette bidding on the resort? 284 00:14:29,577 --> 00:14:32,080 Listen, she has presented a viable bid 285 00:14:32,122 --> 00:14:35,542 backed by respectable investors. Henry’s done his due diligence. 286 00:14:39,754 --> 00:14:40,922 Hmm. 287 00:15:02,360 --> 00:15:03,820 What’re you doing here? 288 00:15:03,862 --> 00:15:04,988 What do you want? 289 00:15:26,051 --> 00:15:27,010 More ice cream, Lily? 290 00:15:27,052 --> 00:15:28,511 No thank you, Miss Mei. 291 00:15:28,553 --> 00:15:29,679 Are you sure? 292 00:15:29,721 --> 00:15:32,932 You always say I can only have one scoop. 293 00:15:32,974 --> 00:15:35,393 I know, but today is special. 294 00:15:35,435 --> 00:15:38,313 Because Grandma’s coming to get me tomorrow? 295 00:15:38,355 --> 00:15:39,874 Mei, the pharmaceuticals finally arrived, 296 00:15:39,898 --> 00:15:43,985 do you want me to put them... why the long faces? 297 00:15:44,027 --> 00:15:44,903 Hmm? 298 00:15:44,944 --> 00:15:47,280 Oh, not us. 299 00:15:47,322 --> 00:15:48,990 Are you excited to see your grandma, Lily? 300 00:15:49,032 --> 00:15:50,408 Oh, she’s coming back? 301 00:15:50,992 --> 00:15:51,868 Tomorrow. 302 00:15:51,910 --> 00:15:53,370 I see, I see. 303 00:15:53,411 --> 00:15:55,389 Well, your grandma had us all pretty worried, Lily, 304 00:15:55,413 --> 00:15:56,831 so I’m glad she’s feeling better. 305 00:15:56,873 --> 00:15:57,957 Me too. 306 00:16:00,085 --> 00:16:02,253 But how will I feel better? 307 00:16:04,547 --> 00:16:05,632 Hmm. 308 00:16:09,094 --> 00:16:11,012 What are you saying to Rufus? 309 00:16:12,639 --> 00:16:18,639 I told Rufus to remind you every day how much I love you. 310 00:16:23,441 --> 00:16:24,818 Well, I don’t know which is worse. 311 00:16:24,859 --> 00:16:27,487 This Montague being invited to bid on the resort 312 00:16:27,529 --> 00:16:31,282 or him being viciously attacked right here in Hope Valley. 313 00:16:31,324 --> 00:16:34,953 And before you start defending your pal the Governor, 314 00:16:34,994 --> 00:16:37,372 may I point out that this process has been shrouded 315 00:16:37,414 --> 00:16:38,998 in far too much secrecy. 316 00:16:39,040 --> 00:16:40,792 I agree. 317 00:16:40,834 --> 00:16:42,585 You do? 318 00:16:44,170 --> 00:16:47,716 I have to admit, the lack of transparency really concerns me. 319 00:16:47,757 --> 00:16:50,719 And I am worried that the Governor isn’t getting 320 00:16:50,760 --> 00:16:53,430 the quality of bidder he was hoping for. 321 00:16:53,471 --> 00:16:56,433 Mayor Coulter, are you telling me that you are having doubts 322 00:16:56,474 --> 00:16:58,768 about moving forward with this resort? 323 00:16:58,810 --> 00:17:00,770 Yes, Mayor Hickam. 324 00:17:00,812 --> 00:17:03,481 That’s exactly what I’m telling you. 325 00:17:03,523 --> 00:17:07,694 Leland, I think you better start calling me ā€œMaisieā€. 326 00:17:09,195 --> 00:17:10,321 Mmhmm. 327 00:17:21,291 --> 00:17:22,625 Uh... excuse me? 328 00:17:22,667 --> 00:17:24,127 This is no place for you, young lady. 329 00:17:24,169 --> 00:17:25,295 Run along. 330 00:17:25,337 --> 00:17:28,465 I’m here to see someone. My father. 331 00:17:28,506 --> 00:17:30,842 Your father? I don’t suppose he works here. 332 00:17:31,885 --> 00:17:34,262 No, he... he's... 333 00:17:34,304 --> 00:17:35,972 What’s his name? 334 00:17:36,014 --> 00:17:37,515 Dylan Parks. 335 00:17:44,230 --> 00:17:46,649 We got a visitor here for an inmate. 336 00:17:46,691 --> 00:17:47,859 Parks, Dylan. 337 00:17:49,861 --> 00:17:51,112 You’re name? 338 00:17:51,154 --> 00:17:55,700 I’m Allie. Allie Parks. 339 00:17:55,742 --> 00:17:57,577 Miss Allie Parks. 340 00:18:04,876 --> 00:18:06,378 Hey, you got a minute? 341 00:18:07,420 --> 00:18:08,672 Sure, yes. Come in. 342 00:18:08,713 --> 00:18:09,714 Okay. 343 00:18:10,882 --> 00:18:12,509 Look, um, I won't take much of your time. 344 00:18:12,550 --> 00:18:16,763 I just wanted to talk about the uh... 345 00:18:16,805 --> 00:18:18,390 well, the resort. 346 00:18:18,431 --> 00:18:21,893 Well, Montague dropping out was certainly a setback. 347 00:18:21,935 --> 00:18:23,520 A setback. I see. 348 00:18:23,561 --> 00:18:25,313 Look, Lee, obviously I’m disturbed by 349 00:18:25,355 --> 00:18:26,648 what’s happened to him 350 00:18:26,690 --> 00:18:28,209 but we don’t know that that had any connection 351 00:18:28,233 --> 00:18:29,275 to the resort. 352 00:18:29,317 --> 00:18:30,527 Oh, come on, Lucas. 353 00:18:30,568 --> 00:18:31,921 It happened right after Rosemary revealed 354 00:18:31,945 --> 00:18:33,488 Montague was the bidder. 355 00:18:33,530 --> 00:18:35,633 I’m doing everything in my power to make this process clean. 356 00:18:35,657 --> 00:18:39,703 I’m sure you are, but is that even possible right now? 357 00:18:39,744 --> 00:18:41,705 What’re you trying to say, Lee? 358 00:18:41,746 --> 00:18:44,541 What I’m trying to say is that 359 00:18:44,582 --> 00:18:46,793 I really think it’s time to cut our losses. 360 00:18:46,835 --> 00:18:47,752 To cut our losses? 361 00:18:47,794 --> 00:18:49,170 Yes. 362 00:18:49,212 --> 00:18:52,507 This isn't about you or me, Lee. This is about our town. 363 00:18:52,549 --> 00:18:53,633 Our territory. 364 00:18:53,675 --> 00:18:55,635 It's about our children's futures. 365 00:18:55,677 --> 00:18:57,929 And if you're too small-minded to see that, then... 366 00:19:01,808 --> 00:19:04,769 Maisie and I can no longer offer you our support. 367 00:19:06,312 --> 00:19:08,982 You and Maisie. 368 00:19:09,024 --> 00:19:12,235 I have come to see things from her point of view. 369 00:19:12,277 --> 00:19:16,990 It would seem that the resort has already lead to violence. 370 00:19:17,032 --> 00:19:19,010 Lucas, my friend, nothing good is gonna come of this. 371 00:19:19,034 --> 00:19:20,368 I’m so sorry. 372 00:19:20,410 --> 00:19:23,913 If that’s all, I have a resort to get built. 373 00:19:29,794 --> 00:19:30,920 Okay. 374 00:19:45,393 --> 00:19:46,686 What do you want? 375 00:19:46,728 --> 00:19:47,937 What’re you doing here? 376 00:20:13,880 --> 00:20:14,880 Allie! 377 00:20:15,423 --> 00:20:16,341 Allie! 378 00:20:16,383 --> 00:20:17,634 Dad! 379 00:20:19,803 --> 00:20:22,305 What were you thinking, huh? I was so worried about you! 380 00:20:22,347 --> 00:20:23,431 Are you ok? 381 00:20:23,473 --> 00:20:28,061 I’m sorry, I should have listened to you. 382 00:20:28,103 --> 00:20:30,188 Dylan didn't want to see me. 383 00:20:32,315 --> 00:20:33,608 Oh, Allie. 384 00:20:35,193 --> 00:20:39,656 You’re ok, you’re safe. That’s all that matters. 385 00:20:39,698 --> 00:20:41,408 Can we go home now? 386 00:20:43,034 --> 00:20:45,078 Yeah, we can go home. 387 00:20:45,120 --> 00:20:46,788 That’s the best idea I’ve heard all day. 388 00:20:54,379 --> 00:20:56,881 So, how was your day? 389 00:20:56,923 --> 00:21:00,176 I had just a lovely day at home today. 390 00:21:00,218 --> 00:21:01,428 Mmm. 391 00:21:01,469 --> 00:21:03,263 But tomorrow I’m ready to get back at it, 392 00:21:03,304 --> 00:21:04,889 clacking away on my typewriter. 393 00:21:04,931 --> 00:21:05,932 Good. 394 00:21:05,974 --> 00:21:08,018 What’s this? 395 00:21:08,059 --> 00:21:10,270 This is a mayor’s statement. 396 00:21:10,311 --> 00:21:12,564 Written jointly by Maisie and me. 397 00:21:12,605 --> 00:21:13,940 You and Maisie, together? 398 00:21:13,982 --> 00:21:16,192 Yeah. I just dropped off a copy 399 00:21:16,234 --> 00:21:18,278 at the printer for tomorrow’s paper. 400 00:21:18,319 --> 00:21:20,119 There’s still time to stop it if you disagree. 401 00:21:20,155 --> 00:21:22,115 Lee, are you sure about this? 402 00:21:22,157 --> 00:21:26,369 The obvious conclusion is usually the right one. 403 00:21:26,411 --> 00:21:29,831 The resort is taking Hope Valley in the wrong direction. 404 00:21:32,000 --> 00:21:33,209 Then let’s print it. 405 00:21:33,251 --> 00:21:34,544 Thanks, sweetheart. 406 00:21:36,254 --> 00:21:37,672 My mom loves anything chicken, 407 00:21:37,714 --> 00:21:40,550 so maybe your sesame chicken with broccoli? 408 00:21:40,592 --> 00:21:43,094 Ok, I’ll just-I’ll just take out the chili paste. 409 00:21:43,136 --> 00:21:44,721 That’s the best part. 410 00:21:44,763 --> 00:21:46,431 I really want her to like it. 411 00:21:47,182 --> 00:21:48,516 I really want her to like me. 412 00:21:48,558 --> 00:21:50,810 Are you kidding? Of course she will. 413 00:21:52,812 --> 00:21:53,873 You know, I can only imagine 414 00:21:53,897 --> 00:21:55,565 what it was like raising six kids. 415 00:21:55,607 --> 00:21:57,692 Growing up it was just me and my brother. 416 00:21:58,735 --> 00:21:59,652 It was noisy. 417 00:21:59,694 --> 00:22:00,362 Hmm. 418 00:22:00,403 --> 00:22:01,905 And sometimes annoying. 419 00:22:01,946 --> 00:22:03,073 And there was always a fight 420 00:22:03,114 --> 00:22:05,075 over the wishbone at Thanksgiving. 421 00:22:05,116 --> 00:22:08,828 But we did have our fun times. You never lacked for company. 422 00:22:08,870 --> 00:22:10,455 Well, I like the sound of that. 423 00:22:11,206 --> 00:22:13,041 That’s a relief. 424 00:22:13,083 --> 00:22:14,918 What... what do you mean? 425 00:22:14,959 --> 00:22:18,254 Well, I was trying to find the right way to tell you, but uh... 426 00:22:18,296 --> 00:22:21,800 Maisie called and she's bringing my other four sisters as well. 427 00:22:23,468 --> 00:22:24,886 Oh. 428 00:22:31,851 --> 00:22:33,954 Thank you so much for looking after little Jack. 429 00:22:33,978 --> 00:22:35,271 Oh, it’s our pleasure. 430 00:22:35,313 --> 00:22:36,773 How did everything go in Granville? 431 00:22:36,815 --> 00:22:38,692 Awful. 432 00:22:38,733 --> 00:22:41,945 It was just.. heartbreaking. 433 00:22:41,986 --> 00:22:43,655 Allie’s father refused to see her. 434 00:22:44,489 --> 00:22:45,657 Oh. 435 00:22:47,158 --> 00:22:49,077 Imagine a father rejecting his daughter, 436 00:22:49,119 --> 00:22:50,620 especially one like Allie. 437 00:22:50,662 --> 00:22:53,790 And Nathan was in an impossible position, 438 00:22:53,832 --> 00:22:56,543 wanting to protect Allie, not wanting to hurt her 439 00:22:56,584 --> 00:22:58,628 by giving her the whole truth about Dylan. 440 00:22:59,838 --> 00:23:01,381 Thank goodness you were there. 441 00:23:03,133 --> 00:23:04,509 Well, I... 442 00:23:05,719 --> 00:23:07,429 I really care about Allie. 443 00:23:09,431 --> 00:23:13,268 Elizabeth. That’s not what I meant and you know it. 444 00:23:13,309 --> 00:23:17,230 Nathan needs you just as much as Allie. 445 00:23:17,272 --> 00:23:18,815 Perhaps even more. 446 00:23:21,317 --> 00:23:22,861 I need him, too. 447 00:23:24,446 --> 00:23:28,533 So, the stars were right after all. 448 00:23:30,243 --> 00:23:31,828 I hope so. 449 00:23:38,460 --> 00:23:39,460 Hey. 450 00:23:40,045 --> 00:23:41,671 I made you some breakfast. 451 00:23:41,713 --> 00:23:44,883 I’m not very hungry, but uh... thanks. 452 00:23:50,972 --> 00:23:52,432 Do you want to talk about it? 453 00:23:53,975 --> 00:23:55,435 Or not. 454 00:23:56,728 --> 00:23:57,896 Whatever you want. 455 00:24:01,191 --> 00:24:03,401 I was right there. 456 00:24:06,571 --> 00:24:08,907 And he couldn’t even be bothered to meet me. 457 00:24:10,533 --> 00:24:11,533 Hey. 458 00:24:12,952 --> 00:24:14,412 Look at me. 459 00:24:16,122 --> 00:24:17,624 That’s his problem. 460 00:24:19,167 --> 00:24:20,752 It’s not yours. 461 00:24:24,881 --> 00:24:26,549 I just don’t get it. 462 00:24:26,591 --> 00:24:29,219 Well, you know, maybe he was embarrassed, 463 00:24:29,260 --> 00:24:31,221 or ashamed. 464 00:24:31,262 --> 00:24:32,931 Why would he feel like that? 465 00:24:35,809 --> 00:24:38,019 Because he knew that he let you down. 466 00:24:40,689 --> 00:24:42,941 So now you’re defending him? 467 00:24:44,901 --> 00:24:45,901 Allie... 468 00:24:50,031 --> 00:24:55,036 I didn’t know Dylan that well, but I can tell you this. 469 00:24:57,706 --> 00:24:58,957 He’s a fool... 470 00:25:01,626 --> 00:25:04,754 for throwing away his chance at being your dad. 471 00:25:06,506 --> 00:25:11,344 Because his loss is my gain. 472 00:25:14,097 --> 00:25:18,309 Because I don’t want to imagine what my life would be like 473 00:25:18,351 --> 00:25:20,020 without you in it. 474 00:25:24,649 --> 00:25:27,527 Who would you tell your dumb jokes to? 475 00:25:31,072 --> 00:25:32,072 Yeah. 476 00:25:35,035 --> 00:25:36,828 Watching you grow up has just... 477 00:25:39,330 --> 00:25:42,667 has been the greatest joy of my life. 478 00:25:45,211 --> 00:25:46,963 I'm so proud of how... 479 00:25:48,506 --> 00:25:54,506 how smart and thoughtful and fearless you are. 480 00:25:57,515 --> 00:25:59,476 And you get all that from your mother. 481 00:26:01,269 --> 00:26:02,479 I don’t know. 482 00:26:04,272 --> 00:26:06,358 That sounds a lot like my dad. 483 00:26:13,114 --> 00:26:14,114 Forever. 484 00:26:26,002 --> 00:26:27,002 Hickam. 485 00:26:27,879 --> 00:26:29,005 Have you seen this? 486 00:26:29,047 --> 00:26:30,340 I have. 487 00:26:30,382 --> 00:26:32,008 The question is, has Lucas seen it. 488 00:26:32,050 --> 00:26:33,385 Has the Governor seen what? 489 00:26:38,139 --> 00:26:40,100 What is the circulation of this rag? 490 00:26:40,141 --> 00:26:41,518 Must be several hundred? 491 00:26:41,559 --> 00:26:43,436 I really wouldn’t call it a ā€œragā€. 492 00:26:43,478 --> 00:26:44,896 What’s going on, gentlemen? 493 00:26:46,231 --> 00:26:47,899 Edwin, what’s this? 494 00:26:50,318 --> 00:26:51,545 I will speak to the mayors immediately 495 00:26:51,569 --> 00:26:55,532 about retracting this... this outrage. 496 00:27:17,095 --> 00:27:18,471 What’re you doing here? 497 00:27:19,389 --> 00:27:20,682 What do you want? 498 00:27:20,724 --> 00:27:23,560 I came to congratulate you, cherie. 499 00:27:23,601 --> 00:27:27,105 Governor Bouchard has a nice ring to it. 500 00:27:29,899 --> 00:27:31,192 Who’s your friend? 501 00:27:32,610 --> 00:27:35,447 This is Mr. Shaw. 502 00:27:35,488 --> 00:27:38,324 He has some business he’d like to discuss. 503 00:27:38,366 --> 00:27:39,743 I’m sorry. 504 00:27:39,784 --> 00:27:41,536 This isn’t the place or the time. 505 00:27:41,953 --> 00:27:42,953 Lucas! 506 00:27:44,289 --> 00:27:46,666 I’m afraid Mr. Shaw insists. 507 00:27:58,136 --> 00:27:59,137 Lucas? 508 00:28:03,350 --> 00:28:04,726 You were there. 509 00:28:06,227 --> 00:28:07,687 You were there. 510 00:28:09,606 --> 00:28:12,233 What are you talking about? 511 00:28:13,151 --> 00:28:14,986 You were there when I was shot. 512 00:28:22,619 --> 00:28:25,580 You were there, Jeanette. 513 00:28:25,622 --> 00:28:28,166 Don’t try to deny it. 514 00:28:28,208 --> 00:28:30,251 In a way I’m relieved you've remembered. 515 00:28:33,171 --> 00:28:35,006 That was such an awful night. 516 00:28:37,342 --> 00:28:43,014 Casimir Shaw, he forced me to take him to you. 517 00:28:45,850 --> 00:28:47,644 The gangster. 518 00:28:47,686 --> 00:28:49,646 I’m sorry. 519 00:28:49,688 --> 00:28:52,482 I didn’t want to involve you, 520 00:28:52,524 --> 00:28:58,524 but when he found out about our personal connection 521 00:28:59,322 --> 00:29:01,616 he threatened to kill me if I didn’t help him. 522 00:29:03,451 --> 00:29:05,620 Help him do what? 523 00:29:05,662 --> 00:29:11,662 Pressure you to letting him run rum through the territory. 524 00:29:13,044 --> 00:29:19,044 But then you grabbed the gun and it went off. 525 00:29:19,926 --> 00:29:22,512 Lucas, I’m so sorry. 526 00:29:22,554 --> 00:29:23,805 Is he still after you? 527 00:29:33,106 --> 00:29:35,650 The publicity around the shooting scared him off. 528 00:29:37,235 --> 00:29:41,531 He doesn't like that kind of exposure. Except... 529 00:29:42,907 --> 00:29:44,451 Except what? 530 00:29:44,492 --> 00:29:47,704 When you announced the request for proposals for the resort 531 00:29:47,746 --> 00:29:51,791 he got interested as a way to launder money. 532 00:29:55,086 --> 00:29:58,381 Casimir Shaw is behind your bid? 533 00:29:58,423 --> 00:30:01,384 One of America’s most wanted criminals. 534 00:30:01,426 --> 00:30:02,469 Yes. 535 00:30:03,887 --> 00:30:06,431 And he had Montague beaten to eliminate competition. 536 00:30:07,599 --> 00:30:08,600 Yes. 537 00:30:10,268 --> 00:30:13,897 You have to cooperate with him. 538 00:30:13,938 --> 00:30:16,608 If you don’t, I’m as good as dead. 539 00:30:18,735 --> 00:30:20,236 And so are you. 540 00:30:27,410 --> 00:30:28,411 Afternoon. 541 00:30:28,453 --> 00:30:29,621 Good afternoon. 542 00:30:30,330 --> 00:30:31,664 How’s Allie doing? 543 00:30:31,706 --> 00:30:32,957 She’s alright, I think. 544 00:30:32,999 --> 00:30:34,459 I think so, too. 545 00:30:34,501 --> 00:30:38,213 She’s strong and she knows she’ll always have you. 546 00:30:41,091 --> 00:30:42,759 Elizabeth, I uh... 547 00:30:44,219 --> 00:30:46,846 I don't know how we would have done this without you. 548 00:30:46,888 --> 00:30:47,972 So thank you. 549 00:30:48,014 --> 00:30:49,641 Well, I care about Allie. 550 00:30:51,851 --> 00:30:53,478 And I care about you. 551 00:30:58,900 --> 00:31:00,443 Allie needs me right now. 552 00:31:00,485 --> 00:31:03,822 I know. I’m here. I’m not going anywhere. 553 00:31:03,863 --> 00:31:05,490 She needs you, too. 554 00:31:07,242 --> 00:31:09,494 Then I’m here for both of you. 555 00:31:10,245 --> 00:31:11,413 Well, I should get going. 556 00:31:11,454 --> 00:31:13,134 Lucas asked to see me, it sounds important. 557 00:31:13,164 --> 00:31:14,416 Of course. Go. 558 00:31:17,961 --> 00:31:18,961 Hey. 559 00:31:20,380 --> 00:31:23,341 Why don’t you and little Jack join us for dinner tonight? 560 00:31:23,383 --> 00:31:25,969 We would love that. 561 00:31:26,011 --> 00:31:27,554 What can I bring? 562 00:31:28,388 --> 00:31:29,806 Dinner. 563 00:31:31,683 --> 00:31:32,976 Here’s an idea. 564 00:31:33,018 --> 00:31:34,936 Why don’t you both just come over to our house? 565 00:31:34,978 --> 00:31:37,564 Well, I thought you’d never ask. 566 00:31:41,359 --> 00:31:43,236 Mrs. Watson is expected any minute. 567 00:31:43,278 --> 00:31:46,156 Oh, Lily is just darling. 568 00:31:46,197 --> 00:31:49,075 And the children at the daycare adore her. 569 00:31:49,117 --> 00:31:51,327 Oh, poor Faith. She’ll miss her so. 570 00:31:51,369 --> 00:31:53,371 - We all will. - Mmhmm. 571 00:31:53,872 --> 00:31:54,998 Oh, here she is now. 572 00:31:59,127 --> 00:32:01,629 Mrs. Watson. You look so well. 573 00:32:01,671 --> 00:32:03,840 Better than when you last saw me, at least. 574 00:32:03,882 --> 00:32:05,091 Wonderful. 575 00:32:05,133 --> 00:32:06,801 Lily and Faith are in the parlor. 576 00:32:08,887 --> 00:32:11,056 Oh, hello. You must be Lily’s grandmother. 577 00:32:11,097 --> 00:32:13,391 Yes, I’m Dora Watson. 578 00:32:13,433 --> 00:32:14,726 Grandma! 579 00:32:16,269 --> 00:32:20,190 Aren’t you a sight for sore eyes? 580 00:32:20,231 --> 00:32:23,360 Doctor Carter, how can I ever thank you? 581 00:32:23,401 --> 00:32:27,822 Oh, it’s been my pleasure. Lily is very special. 582 00:32:27,864 --> 00:32:30,283 And I’m so glad that you’re feeling better. 583 00:32:30,325 --> 00:32:33,203 Grandma, I’ve been having so much fun. 584 00:32:33,244 --> 00:32:35,622 We have ice cream and we get our hair done 585 00:32:35,663 --> 00:32:39,042 and I get to play with all the kids at daycare. 586 00:32:39,084 --> 00:32:41,419 That does sound like fun. 587 00:32:41,461 --> 00:32:45,048 Please, have a seat. And I’ll bring Lily’s favorite. 588 00:32:45,090 --> 00:32:48,093 Cinnamon buns! Yay! 589 00:32:48,134 --> 00:32:51,971 Except Lily doesn’t like icing. 590 00:32:52,013 --> 00:32:55,350 Yes, I do. That’s the best part. 591 00:32:55,392 --> 00:32:57,977 Minnie, no icing for Lily! Thank you. 592 00:32:59,020 --> 00:33:00,730 Auntie Faith! 593 00:33:03,441 --> 00:33:05,193 Hey. Any idea what this is about? 594 00:33:05,235 --> 00:33:07,529 I think I’m being called up on the carpet. 595 00:33:07,570 --> 00:33:08,947 Could you blame the Governor 596 00:33:08,988 --> 00:33:10,115 after that wanton betrayal? 597 00:33:10,156 --> 00:33:12,242 Lee, you did the right thing. 598 00:33:12,283 --> 00:33:13,660 Thank you, sweetheart. 599 00:33:15,620 --> 00:33:17,956 Ah, Lucas, before you say anything, 600 00:33:17,997 --> 00:33:20,625 I gave you fair warning on those mayor’s statements. 601 00:33:20,667 --> 00:33:24,421 You did, and I appreciate that, Lee. 602 00:33:24,462 --> 00:33:26,357 You know, it’s at times like these where you realize 603 00:33:26,381 --> 00:33:28,299 who your true friends are. 604 00:33:29,592 --> 00:33:32,762 Rosemary, I owe you an apology 605 00:33:32,804 --> 00:33:36,016 for the way I reacted to your article about Montague. 606 00:33:36,057 --> 00:33:38,810 Lucas, are you alright? 607 00:33:38,852 --> 00:33:39,978 What’s going on? 608 00:33:41,312 --> 00:33:43,189 I’ve cancelled the resort. 609 00:33:43,231 --> 00:33:45,859 As of now the project is dead. 610 00:33:45,900 --> 00:33:46,943 Have you lost your mind? 611 00:33:46,985 --> 00:33:48,111 Thank heavens. 612 00:33:48,153 --> 00:33:49,279 I’ll expect an exclusive. 613 00:33:49,320 --> 00:33:50,613 And it will be yours. 614 00:33:50,655 --> 00:33:51,656 But why? 615 00:33:51,698 --> 00:33:52,949 And why now? 616 00:33:52,991 --> 00:33:56,494 Because certain information has come to light 617 00:33:56,536 --> 00:34:00,832 and, well, unfortunately that’s all I can say for the moment. 618 00:34:00,874 --> 00:34:02,876 Our readers will expect more than that. 619 00:34:02,917 --> 00:34:05,962 I will prepare a statement. Thank you, everyone. 620 00:34:06,004 --> 00:34:07,172 Alright, let’s get to it. 621 00:34:07,213 --> 00:34:08,465 Alright. 622 00:34:09,257 --> 00:34:11,301 Gentlemen, I wonder if we could speak 623 00:34:11,343 --> 00:34:13,011 in Lucas’s office for a moment. 624 00:34:14,846 --> 00:34:16,014 What's this about? 625 00:34:23,063 --> 00:34:25,398 This is where I have breakfast. 626 00:34:25,440 --> 00:34:28,276 And we read stories over there on the sofa. 627 00:34:28,318 --> 00:34:30,779 And my bedroom’s upstairs. 628 00:34:30,820 --> 00:34:32,405 Isn’t that nice? 629 00:34:32,447 --> 00:34:33,656 Lily, maybe your grandma 630 00:34:33,698 --> 00:34:36,242 will let you stay overnight sometimes. 631 00:34:36,284 --> 00:34:37,744 If that’s alright. 632 00:34:37,786 --> 00:34:38,786 Of course. 633 00:34:40,413 --> 00:34:44,209 Well, here are Lily’s things. 634 00:34:44,250 --> 00:34:45,460 But... 635 00:34:46,503 --> 00:34:48,713 I wanna stay with you. 636 00:34:54,719 --> 00:34:56,721 We’ll see each other lots, ok? 637 00:35:00,850 --> 00:35:04,396 Lily, I think I left my eyeglasses on the table. 638 00:35:04,437 --> 00:35:05,855 Run and get them? 639 00:35:12,904 --> 00:35:14,739 She's so happy with you. 640 00:35:15,573 --> 00:35:18,993 Watching you together... 641 00:35:19,035 --> 00:35:21,705 I've been worrying about what's best for her. 642 00:35:21,746 --> 00:35:24,207 That’s all either of us wants. 643 00:35:24,249 --> 00:35:27,043 The thing is, with my heart the way it is, 644 00:35:27,085 --> 00:35:30,422 my energy isn’t what it was. 645 00:35:30,463 --> 00:35:33,466 I’m not sure I can give her what she needs. 646 00:35:34,551 --> 00:35:36,594 I’m sorry, I don’t understand. 647 00:35:37,470 --> 00:35:41,057 You remind me so much of my daughter, her mother. 648 00:35:43,601 --> 00:35:45,437 It's so much to ask... 649 00:35:46,730 --> 00:35:47,939 What is? 650 00:35:49,524 --> 00:35:54,404 Doctor, can Lily stay with you? 651 00:35:54,446 --> 00:35:55,780 Stay with me? 652 00:35:58,283 --> 00:36:01,161 Yes. Yes. Yes, of course! 653 00:36:07,500 --> 00:36:09,961 Grandma, I couldn’t find them. 654 00:36:12,505 --> 00:36:14,090 What’s wrong? 655 00:36:17,802 --> 00:36:21,598 Lily, your grandma said that you can live here 656 00:36:21,639 --> 00:36:23,350 if that’s what you really want. 657 00:36:23,391 --> 00:36:25,143 Thank you, Grandma! 658 00:36:28,563 --> 00:36:30,607 We’ll see each other all the time. 659 00:36:30,648 --> 00:36:32,233 Maybe for Sunday supper? 660 00:36:32,275 --> 00:36:33,777 It’s a standing date. 661 00:36:33,818 --> 00:36:37,781 Good. No offense but Grandma cooks way better than you. 662 00:36:40,658 --> 00:36:42,494 No offense taken. 663 00:36:45,997 --> 00:36:47,582 Casimir Shaw. 664 00:36:47,624 --> 00:36:49,626 He shot you and Jeanette was there? 665 00:36:50,293 --> 00:36:52,295 So Shaw paid Pike to take the fall. 666 00:36:52,337 --> 00:36:54,839 Shaw has been using Jeanette to get to me 667 00:36:54,881 --> 00:36:56,925 and then get his claws into the resort. 668 00:36:56,966 --> 00:36:59,010 He was behind Jeanette’s bid from the beginning. 669 00:36:59,052 --> 00:37:00,529 Well, now that we have you as a witness 670 00:37:00,553 --> 00:37:02,305 we can put him behind bars for shooting you. 671 00:37:02,347 --> 00:37:03,890 Not so fast. 672 00:37:03,932 --> 00:37:06,643 There are other things to consider. 673 00:37:06,685 --> 00:37:09,979 Lucas has concerns about Jeanette’s safety. 674 00:37:10,021 --> 00:37:11,666 She was terrified of what Shaw would do to her 675 00:37:11,690 --> 00:37:13,233 if I killed the resort. 676 00:37:13,274 --> 00:37:14,818 Well, what about your safety? 677 00:37:14,859 --> 00:37:17,320 Do you think Shaw could come after you here in Hope Valley? 678 00:37:17,362 --> 00:37:18,822 It’s possible. 679 00:37:18,863 --> 00:37:20,782 And that’s why I’m bringing you two in on this. 680 00:37:20,824 --> 00:37:22,158 Shouldn’t Lee be here for this? 681 00:37:22,200 --> 00:37:23,493 I mean, he’s mayor now 682 00:37:23,535 --> 00:37:25,335 and Rosemary knows this case inside and out... 683 00:37:25,370 --> 00:37:27,872 I don’t want Rosemary involved, for her own protection. 684 00:37:27,914 --> 00:37:30,059 I at least want to talk to Jeanette and see what she knows. 685 00:37:30,083 --> 00:37:33,294 I’m gonna ask you to please leave that with me. 686 00:37:33,336 --> 00:37:35,213 For now, this stays amongst us. 687 00:37:39,509 --> 00:37:41,678 Come on, everyone. Mustn’t keep Mei waiting. 688 00:37:41,720 --> 00:37:43,346 Ah, there she is. 689 00:37:43,388 --> 00:37:45,557 Hello. Welcome. 690 00:37:46,391 --> 00:37:49,060 Nice to meet all of you. 691 00:37:49,102 --> 00:37:51,187 It’s ok, they’re just like this when they’re hungry. 692 00:37:52,397 --> 00:37:55,233 Mom, meet Mei Tsu. 693 00:37:55,275 --> 00:37:56,901 Such a pleasure. 694 00:37:56,943 --> 00:37:59,696 I’ve heard so many wonderful things about you. 695 00:37:59,738 --> 00:38:01,364 Likewise, Mrs. Hickam. 696 00:38:01,406 --> 00:38:04,034 Oh, call me ā€œmomā€. Everyone does. 697 00:38:05,869 --> 00:38:07,537 Well, let’s eat! 698 00:38:07,579 --> 00:38:08,788 Don’t want the food going cold 699 00:38:08,830 --> 00:38:10,707 after Mei went through all that trouble. 700 00:38:12,334 --> 00:38:13,626 Fingers crossed. 701 00:38:29,225 --> 00:38:31,686 Mmm. 702 00:38:31,728 --> 00:38:33,772 It’s really good. 703 00:38:33,813 --> 00:38:36,274 It seems everyone loves your food. 704 00:38:36,316 --> 00:38:37,609 And they love you. 705 00:38:39,402 --> 00:38:41,571 And... so do I. 706 00:38:44,866 --> 00:38:46,242 Oh, Mike. 707 00:38:48,495 --> 00:38:49,996 I love you, too. 708 00:39:04,469 --> 00:39:05,738 May I have some more chicken, please? 709 00:39:05,762 --> 00:39:08,473 Mmhmm. Here you go. 710 00:39:08,515 --> 00:39:10,475 Wow, you’re eating like a horse tonight, Jack. 711 00:39:10,517 --> 00:39:12,727 No, like a pony. 712 00:39:12,769 --> 00:39:16,690 Somehow I think Pal would be more interested in your salad. 713 00:39:16,731 --> 00:39:21,403 Mountie Nathan, can you give me another riding lesson tomorrow? 714 00:39:21,444 --> 00:39:26,324 I’d love to, but I’m... I’m pretty sure it’s Bill’s turn. 715 00:39:26,366 --> 00:39:27,617 It is. 716 00:39:27,659 --> 00:39:29,994 And aren’t you lucky to have two teachers? 717 00:39:30,036 --> 00:39:31,287 Can I come watch, Jack? 718 00:39:31,329 --> 00:39:33,873 Sure, you can have a turn riding him. 719 00:39:33,915 --> 00:39:36,918 Oh, I think I’m probably too big for Pal. 720 00:39:36,960 --> 00:39:39,379 Want to help me brush him then, Allie? 721 00:39:39,421 --> 00:39:41,006 Now that sounds fun. 722 00:39:41,047 --> 00:39:43,425 And then after maybe we can get ice cream? 723 00:39:43,466 --> 00:39:45,427 Ice cream? Yay! 724 00:39:46,636 --> 00:39:48,430 What’s for dessert, mom? 725 00:39:48,471 --> 00:39:49,639 Banana bread. 726 00:39:55,979 --> 00:39:58,815 Mind telling me where we’re going? 727 00:39:58,857 --> 00:40:00,233 Pull over here. 728 00:40:06,906 --> 00:40:10,243 So, what’s so special about this spot? 729 00:40:10,910 --> 00:40:13,038 It’s the edge of town. 730 00:40:13,079 --> 00:40:16,166 This is where we say goodbye, Jeanette. 731 00:40:18,335 --> 00:40:22,047 Lucas, you’ve always had a flair for the dramatic, but really. 732 00:40:22,088 --> 00:40:23,840 I’ve cancelled the resort. 733 00:40:23,882 --> 00:40:25,508 What? 734 00:40:26,760 --> 00:40:28,386 Lucas... 735 00:40:28,428 --> 00:40:31,306 You don’t want to mess with Shaw. 736 00:40:31,348 --> 00:40:34,434 I have protection, and I’m trying to protect you, too. 737 00:40:34,476 --> 00:40:37,479 You need to go someplace and disappear. 738 00:40:37,520 --> 00:40:39,165 It’s that or I’ll have to have you arrested 739 00:40:39,189 --> 00:40:40,940 as an accomplice for shooting me. 740 00:40:40,982 --> 00:40:43,485 I told you, Shaw forced me to be there. 741 00:40:43,526 --> 00:40:44,861 You need to leave. 742 00:40:44,903 --> 00:40:47,655 Find someplace safe and stay there. 743 00:40:49,074 --> 00:40:54,412 Do you want to know why I agreed to front the resort bid? 744 00:40:54,454 --> 00:40:56,706 Because I was looking out for you. 745 00:40:58,875 --> 00:41:00,669 Like I always do. 746 00:41:00,710 --> 00:41:02,295 Then consider us even. 747 00:41:02,962 --> 00:41:04,547 Goodbye, Jeanette. 748 00:41:06,383 --> 00:41:07,759 Lucas. 53051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.